Book a Demo!
CoCalc Logo Icon
StoreFeaturesDocsShareSupportNewsAboutPoliciesSign UpSign In
amanchadha
GitHub Repository: amanchadha/coursera-natural-language-processing-specialization
Path: blob/master/3 - Natural Language Processing with Sequence Models/Week 2/data/merchantofvenice.txt
65 views
1
THE MERCHANT OF VENICE
2
3
4
DRAMATIS PERSONAE
5
6
7
The DUKE OF VENICE. (DUKE:)
8
9
10
The PRINCE OF |
11
MOROCCO (MOROCCO:) |
12
| suitors to Portia.
13
The PRINCE OF |
14
ARRAGON (ARRAGON:) |
15
16
17
ANTONIO a merchant of Venice.
18
19
BASSANIO his friend, suitor likewise to Portia.
20
21
22
SALANIO |
23
|
24
SALARINO |
25
| friends to Antonio and Bassanio.
26
GRATIANO |
27
|
28
SALERIO |
29
30
31
LORENZO in love with Jessica.
32
33
SHYLOCK a rich Jew.
34
35
TUBAL a Jew, his friend.
36
37
LAUNCELOT GOBBO the clown, servant to SHYLOCK. (LAUNCELOT:)
38
39
OLD GOBBO father to Launcelot. (GOBBO:)
40
41
LEONARDO servant to BASSANIO.
42
43
44
BALTHASAR |
45
| servants to PORTIA.
46
STEPHANO |
47
48
49
PORTIA a rich heiress.
50
51
NERISSA her waiting-maid.
52
53
JESSICA daughter to SHYLOCK.
54
55
Magnificoes of Venice, Officers of the Court of Justice,
56
Gaoler, Servants to Portia, and other Attendants.
57
(Servant:)
58
(Clerk:)
59
60
SCENE Partly at Venice, and partly at Belmont,
61
the seat of PORTIA, on the Continent.
62
63
64
65
66
THE MERCHANT OF VENICE
67
68
69
ACT I
70
71
72
73
SCENE I Venice. A street.
74
75
76
[Enter ANTONIO, SALARINO, and SALANIO]
77
78
ANTONIO In sooth, I know not why I am so sad:
79
It wearies me; you say it wearies you;
80
But how I caught it, found it, or came by it,
81
What stuff 'tis made of, whereof it is born,
82
I am to learn;
83
And such a want-wit sadness makes of me,
84
That I have much ado to know myself.
85
86
SALARINO Your mind is tossing on the ocean;
87
There, where your argosies with portly sail,
88
Like signiors and rich burghers on the flood,
89
Or, as it were, the pageants of the sea,
90
Do overpeer the petty traffickers,
91
That curtsy to them, do them reverence,
92
As they fly by them with their woven wings.
93
94
SALANIO Believe me, sir, had I such venture forth,
95
The better part of my affections would
96
Be with my hopes abroad. I should be still
97
Plucking the grass, to know where sits the wind,
98
Peering in maps for ports and piers and roads;
99
And every object that might make me fear
100
Misfortune to my ventures, out of doubt
101
Would make me sad.
102
103
SALARINO My wind cooling my broth
104
Would blow me to an ague, when I thought
105
What harm a wind too great at sea might do.
106
I should not see the sandy hour-glass run,
107
But I should think of shallows and of flats,
108
And see my wealthy Andrew dock'd in sand,
109
Vailing her high-top lower than her ribs
110
To kiss her burial. Should I go to church
111
And see the holy edifice of stone,
112
And not bethink me straight of dangerous rocks,
113
Which touching but my gentle vessel's side,
114
Would scatter all her spices on the stream,
115
Enrobe the roaring waters with my silks,
116
And, in a word, but even now worth this,
117
And now worth nothing? Shall I have the thought
118
To think on this, and shall I lack the thought
119
That such a thing bechanced would make me sad?
120
But tell not me; I know, Antonio
121
Is sad to think upon his merchandise.
122
123
ANTONIO Believe me, no: I thank my fortune for it,
124
My ventures are not in one bottom trusted,
125
Nor to one place; nor is my whole estate
126
Upon the fortune of this present year:
127
Therefore my merchandise makes me not sad.
128
129
SALARINO Why, then you are in love.
130
131
ANTONIO Fie, fie!
132
133
SALARINO Not in love neither? Then let us say you are sad,
134
Because you are not merry: and 'twere as easy
135
For you to laugh and leap and say you are merry,
136
Because you are not sad. Now, by two-headed Janus,
137
Nature hath framed strange fellows in her time:
138
Some that will evermore peep through their eyes
139
And laugh like parrots at a bag-piper,
140
And other of such vinegar aspect
141
That they'll not show their teeth in way of smile,
142
Though Nestor swear the jest be laughable.
143
144
[Enter BASSANIO, LORENZO, and GRATIANO]
145
146
SALANIO Here comes Bassanio, your most noble kinsman,
147
Gratiano and Lorenzo. Fare ye well:
148
We leave you now with better company.
149
150
SALARINO I would have stay'd till I had made you merry,
151
If worthier friends had not prevented me.
152
153
ANTONIO Your worth is very dear in my regard.
154
I take it, your own business calls on you
155
And you embrace the occasion to depart.
156
157
SALARINO Good morrow, my good lords.
158
159
BASSANIO Good signiors both, when shall we laugh? say, when?
160
You grow exceeding strange: must it be so?
161
162
SALARINO We'll make our leisures to attend on yours.
163
164
[Exeunt Salarino and Salanio]
165
166
LORENZO My Lord Bassanio, since you have found Antonio,
167
We two will leave you: but at dinner-time,
168
I pray you, have in mind where we must meet.
169
170
BASSANIO I will not fail you.
171
172
GRATIANO You look not well, Signior Antonio;
173
You have too much respect upon the world:
174
They lose it that do buy it with much care:
175
Believe me, you are marvellously changed.
176
177
ANTONIO I hold the world but as the world, Gratiano;
178
A stage where every man must play a part,
179
And mine a sad one.
180
181
GRATIANO Let me play the fool:
182
With mirth and laughter let old wrinkles come,
183
And let my liver rather heat with wine
184
Than my heart cool with mortifying groans.
185
Why should a man, whose blood is warm within,
186
Sit like his grandsire cut in alabaster?
187
Sleep when he wakes and creep into the jaundice
188
By being peevish? I tell thee what, Antonio--
189
I love thee, and it is my love that speaks--
190
There are a sort of men whose visages
191
Do cream and mantle like a standing pond,
192
And do a wilful stillness entertain,
193
With purpose to be dress'd in an opinion
194
Of wisdom, gravity, profound conceit,
195
As who should say 'I am Sir Oracle,
196
And when I ope my lips let no dog bark!'
197
O my Antonio, I do know of these
198
That therefore only are reputed wise
199
For saying nothing; when, I am very sure,
200
If they should speak, would almost damn those ears,
201
Which, hearing them, would call their brothers fools.
202
I'll tell thee more of this another time:
203
But fish not, with this melancholy bait,
204
For this fool gudgeon, this opinion.
205
Come, good Lorenzo. Fare ye well awhile:
206
I'll end my exhortation after dinner.
207
208
LORENZO Well, we will leave you then till dinner-time:
209
I must be one of these same dumb wise men,
210
For Gratiano never lets me speak.
211
212
GRATIANO Well, keep me company but two years moe,
213
Thou shalt not know the sound of thine own tongue.
214
215
ANTONIO Farewell: I'll grow a talker for this gear.
216
217
GRATIANO Thanks, i' faith, for silence is only commendable
218
In a neat's tongue dried and a maid not vendible.
219
220
[Exeunt GRATIANO and LORENZO]
221
222
ANTONIO Is that any thing now?
223
224
BASSANIO Gratiano speaks an infinite deal of nothing, more
225
than any man in all Venice. His reasons are as two
226
grains of wheat hid in two bushels of chaff: you
227
shall seek all day ere you find them, and when you
228
have them, they are not worth the search.
229
230
ANTONIO Well, tell me now what lady is the same
231
To whom you swore a secret pilgrimage,
232
That you to-day promised to tell me of?
233
234
BASSANIO 'Tis not unknown to you, Antonio,
235
How much I have disabled mine estate,
236
By something showing a more swelling port
237
Than my faint means would grant continuance:
238
Nor do I now make moan to be abridged
239
From such a noble rate; but my chief care
240
Is to come fairly off from the great debts
241
Wherein my time something too prodigal
242
Hath left me gaged. To you, Antonio,
243
I owe the most, in money and in love,
244
And from your love I have a warranty
245
To unburden all my plots and purposes
246
How to get clear of all the debts I owe.
247
248
ANTONIO I pray you, good Bassanio, let me know it;
249
And if it stand, as you yourself still do,
250
Within the eye of honour, be assured,
251
My purse, my person, my extremest means,
252
Lie all unlock'd to your occasions.
253
254
BASSANIO In my school-days, when I had lost one shaft,
255
I shot his fellow of the self-same flight
256
The self-same way with more advised watch,
257
To find the other forth, and by adventuring both
258
I oft found both: I urge this childhood proof,
259
Because what follows is pure innocence.
260
I owe you much, and, like a wilful youth,
261
That which I owe is lost; but if you please
262
To shoot another arrow that self way
263
Which you did shoot the first, I do not doubt,
264
As I will watch the aim, or to find both
265
Or bring your latter hazard back again
266
And thankfully rest debtor for the first.
267
268
ANTONIO You know me well, and herein spend but time
269
To wind about my love with circumstance;
270
And out of doubt you do me now more wrong
271
In making question of my uttermost
272
Than if you had made waste of all I have:
273
Then do but say to me what I should do
274
That in your knowledge may by me be done,
275
And I am prest unto it: therefore, speak.
276
277
BASSANIO In Belmont is a lady richly left;
278
And she is fair, and, fairer than that word,
279
Of wondrous virtues: sometimes from her eyes
280
I did receive fair speechless messages:
281
Her name is Portia, nothing undervalued
282
To Cato's daughter, Brutus' Portia:
283
Nor is the wide world ignorant of her worth,
284
For the four winds blow in from every coast
285
Renowned suitors, and her sunny locks
286
Hang on her temples like a golden fleece;
287
Which makes her seat of Belmont Colchos' strand,
288
And many Jasons come in quest of her.
289
O my Antonio, had I but the means
290
To hold a rival place with one of them,
291
I have a mind presages me such thrift,
292
That I should questionless be fortunate!
293
294
ANTONIO Thou know'st that all my fortunes are at sea;
295
Neither have I money nor commodity
296
To raise a present sum: therefore go forth;
297
Try what my credit can in Venice do:
298
That shall be rack'd, even to the uttermost,
299
To furnish thee to Belmont, to fair Portia.
300
Go, presently inquire, and so will I,
301
Where money is, and I no question make
302
To have it of my trust or for my sake.
303
304
[Exeunt]
305
306
307
308
309
THE MERCHANT OF VENICE
310
311
312
ACT I
313
314
315
316
SCENE II: Belmont. A room in PORTIA'S house.
317
318
319
[Enter PORTIA and NERISSA]
320
321
PORTIA By my troth, Nerissa, my little body is aweary of
322
this great world.
323
324
NERISSA You would be, sweet madam, if your miseries were in
325
the same abundance as your good fortunes are: and
326
yet, for aught I see, they are as sick that surfeit
327
with too much as they that starve with nothing. It
328
is no mean happiness therefore, to be seated in the
329
mean: superfluity comes sooner by white hairs, but
330
competency lives longer.
331
332
PORTIA Good sentences and well pronounced.
333
334
NERISSA They would be better, if well followed.
335
336
PORTIA If to do were as easy as to know what were good to
337
do, chapels had been churches and poor men's
338
cottages princes' palaces. It is a good divine that
339
follows his own instructions: I can easier teach
340
twenty what were good to be done, than be one of the
341
twenty to follow mine own teaching. The brain may
342
devise laws for the blood, but a hot temper leaps
343
o'er a cold decree: such a hare is madness the
344
youth, to skip o'er the meshes of good counsel the
345
cripple. But this reasoning is not in the fashion to
346
choose me a husband. O me, the word 'choose!' I may
347
neither choose whom I would nor refuse whom I
348
dislike; so is the will of a living daughter curbed
349
by the will of a dead father. Is it not hard,
350
Nerissa, that I cannot choose one nor refuse none?
351
352
NERISSA Your father was ever virtuous; and holy men at their
353
death have good inspirations: therefore the lottery,
354
that he hath devised in these three chests of gold,
355
silver and lead, whereof who chooses his meaning
356
chooses you, will, no doubt, never be chosen by any
357
rightly but one who shall rightly love. But what
358
warmth is there in your affection towards any of
359
these princely suitors that are already come?
360
361
PORTIA I pray thee, over-name them; and as thou namest
362
them, I will describe them; and, according to my
363
description, level at my affection.
364
365
NERISSA First, there is the Neapolitan prince.
366
367
PORTIA Ay, that's a colt indeed, for he doth nothing but
368
talk of his horse; and he makes it a great
369
appropriation to his own good parts, that he can
370
shoe him himself. I am much afeard my lady his
371
mother played false with a smith.
372
373
NERISSA Then there is the County Palatine.
374
375
PORTIA He doth nothing but frown, as who should say 'If you
376
will not have me, choose:' he hears merry tales and
377
smiles not: I fear he will prove the weeping
378
philosopher when he grows old, being so full of
379
unmannerly sadness in his youth. I had rather be
380
married to a death's-head with a bone in his mouth
381
than to either of these. God defend me from these
382
two!
383
384
NERISSA How say you by the French lord, Monsieur Le Bon?
385
386
PORTIA God made him, and therefore let him pass for a man.
387
In truth, I know it is a sin to be a mocker: but,
388
he! why, he hath a horse better than the
389
Neapolitan's, a better bad habit of frowning than
390
the Count Palatine; he is every man in no man; if a
391
throstle sing, he falls straight a capering: he will
392
fence with his own shadow: if I should marry him, I
393
should marry twenty husbands. If he would despise me
394
I would forgive him, for if he love me to madness, I
395
shall never requite him.
396
397
NERISSA What say you, then, to Falconbridge, the young baron
398
of England?
399
400
PORTIA You know I say nothing to him, for he understands
401
not me, nor I him: he hath neither Latin, French,
402
nor Italian, and you will come into the court and
403
swear that I have a poor pennyworth in the English.
404
He is a proper man's picture, but, alas, who can
405
converse with a dumb-show? How oddly he is suited!
406
I think he bought his doublet in Italy, his round
407
hose in France, his bonnet in Germany and his
408
behavior every where.
409
410
NERISSA What think you of the Scottish lord, his neighbour?
411
412
PORTIA That he hath a neighbourly charity in him, for he
413
borrowed a box of the ear of the Englishman and
414
swore he would pay him again when he was able: I
415
think the Frenchman became his surety and sealed
416
under for another.
417
418
NERISSA How like you the young German, the Duke of Saxony's nephew?
419
420
PORTIA Very vilely in the morning, when he is sober, and
421
most vilely in the afternoon, when he is drunk: when
422
he is best, he is a little worse than a man, and
423
when he is worst, he is little better than a beast:
424
and the worst fall that ever fell, I hope I shall
425
make shift to go without him.
426
427
NERISSA If he should offer to choose, and choose the right
428
casket, you should refuse to perform your father's
429
will, if you should refuse to accept him.
430
431
PORTIA Therefore, for fear of the worst, I pray thee, set a
432
deep glass of rhenish wine on the contrary casket,
433
for if the devil be within and that temptation
434
without, I know he will choose it. I will do any
435
thing, Nerissa, ere I'll be married to a sponge.
436
437
NERISSA You need not fear, lady, the having any of these
438
lords: they have acquainted me with their
439
determinations; which is, indeed, to return to their
440
home and to trouble you with no more suit, unless
441
you may be won by some other sort than your father's
442
imposition depending on the caskets.
443
444
PORTIA If I live to be as old as Sibylla, I will die as
445
chaste as Diana, unless I be obtained by the manner
446
of my father's will. I am glad this parcel of wooers
447
are so reasonable, for there is not one among them
448
but I dote on his very absence, and I pray God grant
449
them a fair departure.
450
451
NERISSA Do you not remember, lady, in your father's time, a
452
Venetian, a scholar and a soldier, that came hither
453
in company of the Marquis of Montferrat?
454
455
PORTIA Yes, yes, it was Bassanio; as I think, he was so called.
456
457
NERISSA True, madam: he, of all the men that ever my foolish
458
eyes looked upon, was the best deserving a fair lady.
459
460
PORTIA I remember him well, and I remember him worthy of
461
thy praise.
462
463
[Enter a Serving-man]
464
465
How now! what news?
466
467
Servant The four strangers seek for you, madam, to take
468
their leave: and there is a forerunner come from a
469
fifth, the Prince of Morocco, who brings word the
470
prince his master will be here to-night.
471
472
PORTIA If I could bid the fifth welcome with so good a
473
heart as I can bid the other four farewell, I should
474
be glad of his approach: if he have the condition
475
of a saint and the complexion of a devil, I had
476
rather he should shrive me than wive me. Come,
477
Nerissa. Sirrah, go before.
478
Whiles we shut the gates
479
upon one wooer, another knocks at the door.
480
481
[Exeunt]
482
483
484
485
486
THE MERCHANT OF VENICE
487
488
489
ACT I
490
491
492
493
SCENE III Venice. A public place.
494
495
496
[Enter BASSANIO and SHYLOCK]
497
498
SHYLOCK Three thousand ducats; well.
499
500
BASSANIO Ay, sir, for three months.
501
502
SHYLOCK For three months; well.
503
504
BASSANIO For the which, as I told you, Antonio shall be bound.
505
506
SHYLOCK Antonio shall become bound; well.
507
508
BASSANIO May you stead me? will you pleasure me? shall I
509
know your answer?
510
511
SHYLOCK Three thousand ducats for three months and Antonio bound.
512
513
BASSANIO Your answer to that.
514
515
SHYLOCK Antonio is a good man.
516
517
BASSANIO Have you heard any imputation to the contrary?
518
519
SHYLOCK Oh, no, no, no, no: my meaning in saying he is a
520
good man is to have you understand me that he is
521
sufficient. Yet his means are in supposition: he
522
hath an argosy bound to Tripolis, another to the
523
Indies; I understand moreover, upon the Rialto, he
524
hath a third at Mexico, a fourth for England, and
525
other ventures he hath, squandered abroad. But ships
526
are but boards, sailors but men: there be land-rats
527
and water-rats, water-thieves and land-thieves, I
528
mean pirates, and then there is the peril of waters,
529
winds and rocks. The man is, notwithstanding,
530
sufficient. Three thousand ducats; I think I may
531
take his bond.
532
533
BASSANIO Be assured you may.
534
535
SHYLOCK I will be assured I may; and, that I may be assured,
536
I will bethink me. May I speak with Antonio?
537
538
BASSANIO If it please you to dine with us.
539
540
SHYLOCK Yes, to smell pork; to eat of the habitation which
541
your prophet the Nazarite conjured the devil into. I
542
will buy with you, sell with you, talk with you,
543
walk with you, and so following, but I will not eat
544
with you, drink with you, nor pray with you. What
545
news on the Rialto? Who is he comes here?
546
547
[Enter ANTONIO]
548
549
BASSANIO This is Signior Antonio.
550
551
SHYLOCK [Aside] How like a fawning publican he looks!
552
I hate him for he is a Christian,
553
But more for that in low simplicity
554
He lends out money gratis and brings down
555
The rate of usance here with us in Venice.
556
If I can catch him once upon the hip,
557
I will feed fat the ancient grudge I bear him.
558
He hates our sacred nation, and he rails,
559
Even there where merchants most do congregate,
560
On me, my bargains and my well-won thrift,
561
Which he calls interest. Cursed be my tribe,
562
If I forgive him!
563
564
BASSANIO Shylock, do you hear?
565
566
SHYLOCK I am debating of my present store,
567
And, by the near guess of my memory,
568
I cannot instantly raise up the gross
569
Of full three thousand ducats. What of that?
570
Tubal, a wealthy Hebrew of my tribe,
571
Will furnish me. But soft! how many months
572
Do you desire?
573
574
[To ANTONIO]
575
576
Rest you fair, good signior;
577
Your worship was the last man in our mouths.
578
579
ANTONIO Shylock, although I neither lend nor borrow
580
By taking nor by giving of excess,
581
Yet, to supply the ripe wants of my friend,
582
I'll break a custom. Is he yet possess'd
583
How much ye would?
584
585
SHYLOCK Ay, ay, three thousand ducats.
586
587
ANTONIO And for three months.
588
589
SHYLOCK I had forgot; three months; you told me so.
590
Well then, your bond; and let me see; but hear you;
591
Methought you said you neither lend nor borrow
592
Upon advantage.
593
594
ANTONIO I do never use it.
595
596
SHYLOCK When Jacob grazed his uncle Laban's sheep--
597
This Jacob from our holy Abram was,
598
As his wise mother wrought in his behalf,
599
The third possessor; ay, he was the third--
600
601
ANTONIO And what of him? did he take interest?
602
603
SHYLOCK No, not take interest, not, as you would say,
604
Directly interest: mark what Jacob did.
605
When Laban and himself were compromised
606
That all the eanlings which were streak'd and pied
607
Should fall as Jacob's hire, the ewes, being rank,
608
In the end of autumn turned to the rams,
609
And, when the work of generation was
610
Between these woolly breeders in the act,
611
The skilful shepherd peel'd me certain wands,
612
And, in the doing of the deed of kind,
613
He stuck them up before the fulsome ewes,
614
Who then conceiving did in eaning time
615
Fall parti-colour'd lambs, and those were Jacob's.
616
This was a way to thrive, and he was blest:
617
And thrift is blessing, if men steal it not.
618
619
ANTONIO This was a venture, sir, that Jacob served for;
620
A thing not in his power to bring to pass,
621
But sway'd and fashion'd by the hand of heaven.
622
Was this inserted to make interest good?
623
Or is your gold and silver ewes and rams?
624
625
SHYLOCK I cannot tell; I make it breed as fast:
626
But note me, signior.
627
628
ANTONIO Mark you this, Bassanio,
629
The devil can cite Scripture for his purpose.
630
An evil soul producing holy witness
631
Is like a villain with a smiling cheek,
632
A goodly apple rotten at the heart:
633
O, what a goodly outside falsehood hath!
634
635
SHYLOCK Three thousand ducats; 'tis a good round sum.
636
Three months from twelve; then, let me see; the rate--
637
638
ANTONIO Well, Shylock, shall we be beholding to you?
639
640
SHYLOCK Signior Antonio, many a time and oft
641
In the Rialto you have rated me
642
About my moneys and my usances:
643
Still have I borne it with a patient shrug,
644
For sufferance is the badge of all our tribe.
645
You call me misbeliever, cut-throat dog,
646
And spit upon my Jewish gaberdine,
647
And all for use of that which is mine own.
648
Well then, it now appears you need my help:
649
Go to, then; you come to me, and you say
650
'Shylock, we would have moneys:' you say so;
651
You, that did void your rheum upon my beard
652
And foot me as you spurn a stranger cur
653
Over your threshold: moneys is your suit
654
What should I say to you? Should I not say
655
'Hath a dog money? is it possible
656
A cur can lend three thousand ducats?' Or
657
Shall I bend low and in a bondman's key,
658
With bated breath and whispering humbleness, Say this;
659
'Fair sir, you spit on me on Wednesday last;
660
You spurn'd me such a day; another time
661
You call'd me dog; and for these courtesies
662
I'll lend you thus much moneys'?
663
664
ANTONIO I am as like to call thee so again,
665
To spit on thee again, to spurn thee too.
666
If thou wilt lend this money, lend it not
667
As to thy friends; for when did friendship take
668
A breed for barren metal of his friend?
669
But lend it rather to thine enemy,
670
Who, if he break, thou mayst with better face
671
Exact the penalty.
672
673
SHYLOCK Why, look you, how you storm!
674
I would be friends with you and have your love,
675
Forget the shames that you have stain'd me with,
676
Supply your present wants and take no doit
677
Of usance for my moneys, and you'll not hear me:
678
This is kind I offer.
679
680
681
BASSANIO This were kindness.
682
683
SHYLOCK This kindness will I show.
684
Go with me to a notary, seal me there
685
Your single bond; and, in a merry sport,
686
If you repay me not on such a day,
687
In such a place, such sum or sums as are
688
Express'd in the condition, let the forfeit
689
Be nominated for an equal pound
690
Of your fair flesh, to be cut off and taken
691
In what part of your body pleaseth me.
692
693
ANTONIO Content, i' faith: I'll seal to such a bond
694
And say there is much kindness in the Jew.
695
696
BASSANIO You shall not seal to such a bond for me:
697
I'll rather dwell in my necessity.
698
699
ANTONIO Why, fear not, man; I will not forfeit it:
700
Within these two months, that's a month before
701
This bond expires, I do expect return
702
Of thrice three times the value of this bond.
703
704
SHYLOCK O father Abram, what these Christians are,
705
Whose own hard dealings teaches them suspect
706
The thoughts of others! Pray you, tell me this;
707
If he should break his day, what should I gain
708
By the exaction of the forfeiture?
709
A pound of man's flesh taken from a man
710
Is not so estimable, profitable neither,
711
As flesh of muttons, beefs, or goats. I say,
712
To buy his favour, I extend this friendship:
713
If he will take it, so; if not, adieu;
714
And, for my love, I pray you wrong me not.
715
716
ANTONIO Yes Shylock, I will seal unto this bond.
717
718
SHYLOCK Then meet me forthwith at the notary's;
719
Give him direction for this merry bond,
720
And I will go and purse the ducats straight,
721
See to my house, left in the fearful guard
722
Of an unthrifty knave, and presently
723
I will be with you.
724
725
ANTONIO Hie thee, gentle Jew.
726
727
[Exit Shylock]
728
729
The Hebrew will turn Christian: he grows kind.
730
731
BASSANIO I like not fair terms and a villain's mind.
732
733
ANTONIO Come on: in this there can be no dismay;
734
My ships come home a month before the day.
735
736
[Exeunt]
737
738
739
740
741
THE MERCHANT OF VENICE
742
743
744
ACT II
745
746
747
748
SCENE I Belmont. A room in PORTIA'S house.
749
750
751
[Flourish of cornets. Enter the PRINCE OF MOROCCO
752
and his train; PORTIA, NERISSA, and others
753
attending]
754
755
MOROCCO Mislike me not for my complexion,
756
The shadow'd livery of the burnish'd sun,
757
To whom I am a neighbour and near bred.
758
Bring me the fairest creature northward born,
759
Where Phoebus' fire scarce thaws the icicles,
760
And let us make incision for your love,
761
To prove whose blood is reddest, his or mine.
762
I tell thee, lady, this aspect of mine
763
Hath fear'd the valiant: by my love I swear
764
The best-regarded virgins of our clime
765
Have loved it too: I would not change this hue,
766
Except to steal your thoughts, my gentle queen.
767
768
PORTIA In terms of choice I am not solely led
769
By nice direction of a maiden's eyes;
770
Besides, the lottery of my destiny
771
Bars me the right of voluntary choosing:
772
But if my father had not scanted me
773
And hedged me by his wit, to yield myself
774
His wife who wins me by that means I told you,
775
Yourself, renowned prince, then stood as fair
776
As any comer I have look'd on yet
777
For my affection.
778
779
MOROCCO Even for that I thank you:
780
Therefore, I pray you, lead me to the caskets
781
To try my fortune. By this scimitar
782
That slew the Sophy and a Persian prince
783
That won three fields of Sultan Solyman,
784
I would outstare the sternest eyes that look,
785
Outbrave the heart most daring on the earth,
786
Pluck the young sucking cubs from the she-bear,
787
Yea, mock the lion when he roars for prey,
788
To win thee, lady. But, alas the while!
789
If Hercules and Lichas play at dice
790
Which is the better man, the greater throw
791
May turn by fortune from the weaker hand:
792
So is Alcides beaten by his page;
793
And so may I, blind fortune leading me,
794
Miss that which one unworthier may attain,
795
And die with grieving.
796
797
PORTIA You must take your chance,
798
And either not attempt to choose at all
799
Or swear before you choose, if you choose wrong
800
Never to speak to lady afterward
801
In way of marriage: therefore be advised.
802
803
MOROCCO Nor will not. Come, bring me unto my chance.
804
805
PORTIA First, forward to the temple: after dinner
806
Your hazard shall be made.
807
808
MOROCCO Good fortune then!
809
To make me blest or cursed'st among men.
810
811
[Cornets, and exeunt]
812
813
814
815
816
THE MERCHANT OF VENICE
817
818
819
ACT II
820
821
822
823
SCENE II Venice. A street.
824
825
826
[Enter LAUNCELOT]
827
828
LAUNCELOT Certainly my conscience will serve me to run from
829
this Jew my master. The fiend is at mine elbow and
830
tempts me saying to me 'Gobbo, Launcelot Gobbo, good
831
Launcelot,' or 'good Gobbo,' or good Launcelot
832
Gobbo, use your legs, take the start, run away. My
833
conscience says 'No; take heed,' honest Launcelot;
834
take heed, honest Gobbo, or, as aforesaid, 'honest
835
Launcelot Gobbo; do not run; scorn running with thy
836
heels.' Well, the most courageous fiend bids me
837
pack: 'Via!' says the fiend; 'away!' says the
838
fiend; 'for the heavens, rouse up a brave mind,'
839
says the fiend, 'and run.' Well, my conscience,
840
hanging about the neck of my heart, says very wisely
841
to me 'My honest friend Launcelot, being an honest
842
man's son,' or rather an honest woman's son; for,
843
indeed, my father did something smack, something
844
grow to, he had a kind of taste; well, my conscience
845
says 'Launcelot, budge not.' 'Budge,' says the
846
fiend. 'Budge not,' says my conscience.
847
'Conscience,' say I, 'you counsel well;' ' Fiend,'
848
say I, 'you counsel well:' to be ruled by my
849
conscience, I should stay with the Jew my master,
850
who, God bless the mark, is a kind of devil; and, to
851
run away from the Jew, I should be ruled by the
852
fiend, who, saving your reverence, is the devil
853
himself. Certainly the Jew is the very devil
854
incarnal; and, in my conscience, my conscience is
855
but a kind of hard conscience, to offer to counsel
856
me to stay with the Jew. The fiend gives the more
857
friendly counsel: I will run, fiend; my heels are
858
at your command; I will run.
859
860
[Enter Old GOBBO, with a basket]
861
862
GOBBO Master young man, you, I pray you, which is the way
863
to master Jew's?
864
865
LAUNCELOT [Aside] O heavens, this is my true-begotten father!
866
who, being more than sand-blind, high-gravel blind,
867
knows me not: I will try confusions with him.
868
869
GOBBO Master young gentleman, I pray you, which is the way
870
to master Jew's?
871
872
LAUNCELOT Turn up on your right hand at the next turning, but,
873
at the next turning of all, on your left; marry, at
874
the very next turning, turn of no hand, but turn
875
down indirectly to the Jew's house.
876
877
GOBBO By God's sonties, 'twill be a hard way to hit. Can
878
you tell me whether one Launcelot,
879
that dwells with him, dwell with him or no?
880
881
LAUNCELOT Talk you of young Master Launcelot?
882
883
[Aside]
884
885
Mark me now; now will I raise the waters. Talk you
886
of young Master Launcelot?
887
888
GOBBO No master, sir, but a poor man's son: his father,
889
though I say it, is an honest exceeding poor man
890
and, God be thanked, well to live.
891
892
LAUNCELOT Well, let his father be what a' will, we talk of
893
young Master Launcelot.
894
895
GOBBO Your worship's friend and Launcelot, sir.
896
897
LAUNCELOT But I pray you, ergo, old man, ergo, I beseech you,
898
talk you of young Master Launcelot?
899
900
GOBBO Of Launcelot, an't please your mastership.
901
902
LAUNCELOT Ergo, Master Launcelot. Talk not of Master
903
Launcelot, father; for the young gentleman,
904
according to Fates and Destinies and such odd
905
sayings, the Sisters Three and such branches of
906
learning, is indeed deceased, or, as you would say
907
in plain terms, gone to heaven.
908
909
GOBBO Marry, God forbid! the boy was the very staff of my
910
age, my very prop.
911
912
LAUNCELOT Do I look like a cudgel or a hovel-post, a staff or
913
a prop? Do you know me, father?
914
915
GOBBO Alack the day, I know you not, young gentleman:
916
but, I pray you, tell me, is my boy, God rest his
917
soul, alive or dead?
918
919
LAUNCELOT Do you not know me, father?
920
921
GOBBO Alack, sir, I am sand-blind; I know you not.
922
923
LAUNCELOT Nay, indeed, if you had your eyes, you might fail of
924
the knowing me: it is a wise father that knows his
925
own child. Well, old man, I will tell you news of
926
your son: give me your blessing: truth will come
927
to light; murder cannot be hid long; a man's son
928
may, but at the length truth will out.
929
930
GOBBO Pray you, sir, stand up: I am sure you are not
931
Launcelot, my boy.
932
933
LAUNCELOT Pray you, let's have no more fooling about it, but
934
give me your blessing: I am Launcelot, your boy
935
that was, your son that is, your child that shall
936
be.
937
938
GOBBO I cannot think you are my son.
939
940
LAUNCELOT I know not what I shall think of that: but I am
941
Launcelot, the Jew's man, and I am sure Margery your
942
wife is my mother.
943
944
GOBBO Her name is Margery, indeed: I'll be sworn, if thou
945
be Launcelot, thou art mine own flesh and blood.
946
Lord worshipped might he be! what a beard hast thou
947
got! thou hast got more hair on thy chin than
948
Dobbin my fill-horse has on his tail.
949
950
LAUNCELOT It should seem, then, that Dobbin's tail grows
951
backward: I am sure he had more hair of his tail
952
than I have of my face when I last saw him.
953
954
GOBBO Lord, how art thou changed! How dost thou and thy
955
master agree? I have brought him a present. How
956
'gree you now?
957
958
LAUNCELOT Well, well: but, for mine own part, as I have set
959
up my rest to run away, so I will not rest till I
960
have run some ground. My master's a very Jew: give
961
him a present! give him a halter: I am famished in
962
his service; you may tell every finger I have with
963
my ribs. Father, I am glad you are come: give me
964
your present to one Master Bassanio, who, indeed,
965
gives rare new liveries: if I serve not him, I
966
will run as far as God has any ground. O rare
967
fortune! here comes the man: to him, father; for I
968
am a Jew, if I serve the Jew any longer.
969
970
[Enter BASSANIO, with LEONARDO and other followers]
971
972
BASSANIO You may do so; but let it be so hasted that supper
973
be ready at the farthest by five of the clock. See
974
these letters delivered; put the liveries to making,
975
and desire Gratiano to come anon to my lodging.
976
977
[Exit a Servant]
978
979
LAUNCELOT To him, father.
980
981
GOBBO God bless your worship!
982
983
BASSANIO Gramercy! wouldst thou aught with me?
984
985
GOBBO Here's my son, sir, a poor boy,--
986
987
LAUNCELOT Not a poor boy, sir, but the rich Jew's man; that
988
would, sir, as my father shall specify--
989
990
GOBBO He hath a great infection, sir, as one would say, to serve--
991
992
LAUNCELOT Indeed, the short and the long is, I serve the Jew,
993
and have a desire, as my father shall specify--
994
995
GOBBO His master and he, saving your worship's reverence,
996
are scarce cater-cousins--
997
998
LAUNCELOT To be brief, the very truth is that the Jew, having
999
done me wrong, doth cause me, as my father, being, I
1000
hope, an old man, shall frutify unto you--
1001
1002
GOBBO I have here a dish of doves that I would bestow upon
1003
your worship, and my suit is--
1004
1005
LAUNCELOT In very brief, the suit is impertinent to myself, as
1006
your worship shall know by this honest old man; and,
1007
though I say it, though old man, yet poor man, my father.
1008
1009
BASSANIO One speak for both. What would you?
1010
1011
LAUNCELOT Serve you, sir.
1012
1013
GOBBO That is the very defect of the matter, sir.
1014
1015
BASSANIO I know thee well; thou hast obtain'd thy suit:
1016
Shylock thy master spoke with me this day,
1017
And hath preferr'd thee, if it be preferment
1018
To leave a rich Jew's service, to become
1019
The follower of so poor a gentleman.
1020
1021
LAUNCELOT The old proverb is very well parted between my
1022
master Shylock and you, sir: you have the grace of
1023
God, sir, and he hath enough.
1024
1025
BASSANIO Thou speak'st it well. Go, father, with thy son.
1026
Take leave of thy old master and inquire
1027
My lodging out. Give him a livery
1028
More guarded than his fellows': see it done.
1029
1030
LAUNCELOT Father, in. I cannot get a service, no; I have
1031
ne'er a tongue in my head. Well, if any man in
1032
Italy have a fairer table which doth offer to swear
1033
upon a book, I shall have good fortune. Go to,
1034
here's a simple line of life: here's a small trifle
1035
of wives: alas, fifteen wives is nothing! eleven
1036
widows and nine maids is a simple coming-in for one
1037
man: and then to 'scape drowning thrice, and to be
1038
in peril of my life with the edge of a feather-bed;
1039
here are simple scapes. Well, if Fortune be a
1040
woman, she's a good wench for this gear. Father,
1041
come; I'll take my leave of the Jew in the twinkling of an eye.
1042
1043
[Exeunt Launcelot and Old Gobbo]
1044
1045
BASSANIO I pray thee, good Leonardo, think on this:
1046
These things being bought and orderly bestow'd,
1047
Return in haste, for I do feast to-night
1048
My best-esteem'd acquaintance: hie thee, go.
1049
1050
LEONARDO My best endeavours shall be done herein.
1051
1052
[Enter GRATIANO]
1053
1054
GRATIANO Where is your master?
1055
1056
LEONARDO Yonder, sir, he walks.
1057
1058
[Exit]
1059
1060
GRATIANO Signior Bassanio!
1061
1062
BASSANIO Gratiano!
1063
1064
GRATIANO I have a suit to you.
1065
1066
BASSANIO You have obtain'd it.
1067
1068
GRATIANO You must not deny me: I must go with you to Belmont.
1069
1070
BASSANIO Why then you must. But hear thee, Gratiano;
1071
Thou art too wild, too rude and bold of voice;
1072
Parts that become thee happily enough
1073
And in such eyes as ours appear not faults;
1074
But where thou art not known, why, there they show
1075
Something too liberal. Pray thee, take pain
1076
To allay with some cold drops of modesty
1077
Thy skipping spirit, lest through thy wild behavior
1078
I be misconstrued in the place I go to,
1079
And lose my hopes.
1080
1081
GRATIANO Signior Bassanio, hear me:
1082
If I do not put on a sober habit,
1083
Talk with respect and swear but now and then,
1084
Wear prayer-books in my pocket, look demurely,
1085
Nay more, while grace is saying, hood mine eyes
1086
Thus with my hat, and sigh and say 'amen,'
1087
Use all the observance of civility,
1088
Like one well studied in a sad ostent
1089
To please his grandam, never trust me more.
1090
1091
BASSANIO Well, we shall see your bearing.
1092
1093
GRATIANO Nay, but I bar to-night: you shall not gauge me
1094
By what we do to-night.
1095
1096
BASSANIO No, that were pity:
1097
I would entreat you rather to put on
1098
Your boldest suit of mirth, for we have friends
1099
That purpose merriment. But fare you well:
1100
I have some business.
1101
1102
GRATIANO And I must to Lorenzo and the rest:
1103
But we will visit you at supper-time.
1104
1105
[Exeunt]
1106
1107
1108
1109
1110
THE MERCHANT OF VENICE
1111
1112
1113
ACT II
1114
1115
1116
1117
SCENE III The same. A room in SHYLOCK'S house.
1118
1119
1120
[Enter JESSICA and LAUNCELOT]
1121
1122
JESSICA I am sorry thou wilt leave my father so:
1123
Our house is hell, and thou, a merry devil,
1124
Didst rob it of some taste of tediousness.
1125
But fare thee well, there is a ducat for thee:
1126
And, Launcelot, soon at supper shalt thou see
1127
Lorenzo, who is thy new master's guest:
1128
Give him this letter; do it secretly;
1129
And so farewell: I would not have my father
1130
See me in talk with thee.
1131
1132
LAUNCELOT Adieu! tears exhibit my tongue. Most beautiful
1133
pagan, most sweet Jew! if a Christian did not play
1134
the knave and get thee, I am much deceived. But,
1135
adieu: these foolish drops do something drown my
1136
manly spirit: adieu.
1137
1138
JESSICA Farewell, good Launcelot.
1139
1140
[Exit Launcelot]
1141
1142
Alack, what heinous sin is it in me
1143
To be ashamed to be my father's child!
1144
But though I am a daughter to his blood,
1145
I am not to his manners. O Lorenzo,
1146
If thou keep promise, I shall end this strife,
1147
Become a Christian and thy loving wife.
1148
1149
[Exit]
1150
1151
1152
1153
1154
THE MERCHANT OF VENICE
1155
1156
1157
ACT II
1158
1159
1160
1161
SCENE IV The same. A street.
1162
1163
1164
[Enter GRATIANO, LORENZO, SALARINO, and SALANIO]
1165
1166
LORENZO Nay, we will slink away in supper-time,
1167
Disguise us at my lodging and return,
1168
All in an hour.
1169
1170
GRATIANO We have not made good preparation.
1171
1172
SALARINO We have not spoke us yet of torchbearers.
1173
1174
SALANIO 'Tis vile, unless it may be quaintly order'd,
1175
And better in my mind not undertook.
1176
1177
LORENZO 'Tis now but four o'clock: we have two hours
1178
To furnish us.
1179
1180
[Enter LAUNCELOT, with a letter]
1181
1182
Friend Launcelot, what's the news?
1183
1184
LAUNCELOT An it shall please you to break up
1185
this, it shall seem to signify.
1186
1187
LORENZO I know the hand: in faith, 'tis a fair hand;
1188
And whiter than the paper it writ on
1189
Is the fair hand that writ.
1190
1191
GRATIANO Love-news, in faith.
1192
1193
LAUNCELOT By your leave, sir.
1194
1195
LORENZO Whither goest thou?
1196
1197
LAUNCELOT Marry, sir, to bid my old master the
1198
Jew to sup to-night with my new master the Christian.
1199
1200
LORENZO Hold here, take this: tell gentle Jessica
1201
I will not fail her; speak it privately.
1202
Go, gentlemen,
1203
1204
[Exit Launcelot]
1205
1206
Will you prepare you for this masque tonight?
1207
I am provided of a torch-bearer.
1208
1209
SALANIO Ay, marry, I'll be gone about it straight.
1210
1211
SALANIO And so will I.
1212
1213
LORENZO Meet me and Gratiano
1214
At Gratiano's lodging some hour hence.
1215
1216
SALARINO 'Tis good we do so.
1217
1218
[Exeunt SALARINO and SALANIO]
1219
1220
GRATIANO Was not that letter from fair Jessica?
1221
1222
LORENZO I must needs tell thee all. She hath directed
1223
How I shall take her from her father's house,
1224
What gold and jewels she is furnish'd with,
1225
What page's suit she hath in readiness.
1226
If e'er the Jew her father come to heaven,
1227
It will be for his gentle daughter's sake:
1228
And never dare misfortune cross her foot,
1229
Unless she do it under this excuse,
1230
That she is issue to a faithless Jew.
1231
Come, go with me; peruse this as thou goest:
1232
Fair Jessica shall be my torch-bearer.
1233
1234
[Exeunt]
1235
1236
1237
1238
1239
THE MERCHANT OF VENICE
1240
1241
1242
ACT II
1243
1244
1245
1246
SCENE V The same. Before SHYLOCK'S house.
1247
1248
1249
[Enter SHYLOCK and LAUNCELOT]
1250
1251
SHYLOCK Well, thou shalt see, thy eyes shall be thy judge,
1252
The difference of old Shylock and Bassanio:--
1253
What, Jessica!--thou shalt not gormandise,
1254
As thou hast done with me:--What, Jessica!--
1255
And sleep and snore, and rend apparel out;--
1256
Why, Jessica, I say!
1257
1258
LAUNCELOT Why, Jessica!
1259
1260
SHYLOCK Who bids thee call? I do not bid thee call.
1261
1262
LAUNCELOT Your worship was wont to tell me that
1263
I could do nothing without bidding.
1264
1265
[Enter Jessica]
1266
1267
JESSICA Call you? what is your will?
1268
1269
SHYLOCK I am bid forth to supper, Jessica:
1270
There are my keys. But wherefore should I go?
1271
I am not bid for love; they flatter me:
1272
But yet I'll go in hate, to feed upon
1273
The prodigal Christian. Jessica, my girl,
1274
Look to my house. I am right loath to go:
1275
There is some ill a-brewing towards my rest,
1276
For I did dream of money-bags to-night.
1277
1278
LAUNCELOT I beseech you, sir, go: my young master doth expect
1279
your reproach.
1280
1281
SHYLOCK So do I his.
1282
1283
LAUNCELOT An they have conspired together, I will not say you
1284
shall see a masque; but if you do, then it was not
1285
for nothing that my nose fell a-bleeding on
1286
Black-Monday last at six o'clock i' the morning,
1287
falling out that year on Ash-Wednesday was four
1288
year, in the afternoon.
1289
1290
SHYLOCK What, are there masques? Hear you me, Jessica:
1291
Lock up my doors; and when you hear the drum
1292
And the vile squealing of the wry-neck'd fife,
1293
Clamber not you up to the casements then,
1294
Nor thrust your head into the public street
1295
To gaze on Christian fools with varnish'd faces,
1296
But stop my house's ears, I mean my casements:
1297
Let not the sound of shallow foppery enter
1298
My sober house. By Jacob's staff, I swear,
1299
I have no mind of feasting forth to-night:
1300
But I will go. Go you before me, sirrah;
1301
Say I will come.
1302
1303
LAUNCELOT I will go before, sir. Mistress, look out at
1304
window, for all this, There will come a Christian
1305
boy, will be worth a Jewess' eye.
1306
1307
[Exit]
1308
1309
SHYLOCK What says that fool of Hagar's offspring, ha?
1310
1311
1312
JESSICA His words were 'Farewell mistress;' nothing else.
1313
1314
SHYLOCK The patch is kind enough, but a huge feeder;
1315
Snail-slow in profit, and he sleeps by day
1316
More than the wild-cat: drones hive not with me;
1317
Therefore I part with him, and part with him
1318
To one that would have him help to waste
1319
His borrow'd purse. Well, Jessica, go in;
1320
Perhaps I will return immediately:
1321
Do as I bid you; shut doors after you:
1322
Fast bind, fast find;
1323
A proverb never stale in thrifty mind.
1324
1325
[Exit]
1326
1327
JESSICA Farewell; and if my fortune be not crost,
1328
I have a father, you a daughter, lost.
1329
1330
[Exit]
1331
1332
1333
1334
1335
THE MERCHANT OF VENICE
1336
1337
1338
ACT II
1339
1340
1341
1342
SCENE VI The same.
1343
1344
1345
[Enter GRATIANO and SALARINO, masqued]
1346
1347
GRATIANO This is the pent-house under which Lorenzo
1348
Desired us to make stand.
1349
1350
SALARINO His hour is almost past.
1351
1352
GRATIANO And it is marvel he out-dwells his hour,
1353
For lovers ever run before the clock.
1354
1355
SALARINO O, ten times faster Venus' pigeons fly
1356
To seal love's bonds new-made, than they are wont
1357
To keep obliged faith unforfeited!
1358
1359
GRATIANO That ever holds: who riseth from a feast
1360
With that keen appetite that he sits down?
1361
Where is the horse that doth untread again
1362
His tedious measures with the unbated fire
1363
That he did pace them first? All things that are,
1364
Are with more spirit chased than enjoy'd.
1365
How like a younker or a prodigal
1366
The scarfed bark puts from her native bay,
1367
Hugg'd and embraced by the strumpet wind!
1368
How like the prodigal doth she return,
1369
With over-weather'd ribs and ragged sails,
1370
Lean, rent and beggar'd by the strumpet wind!
1371
1372
SALARINO Here comes Lorenzo: more of this hereafter.
1373
1374
[Enter LORENZO]
1375
1376
LORENZO Sweet friends, your patience for my long abode;
1377
Not I, but my affairs, have made you wait:
1378
When you shall please to play the thieves for wives,
1379
I'll watch as long for you then. Approach;
1380
Here dwells my father Jew. Ho! who's within?
1381
1382
[Enter JESSICA, above, in boy's clothes]
1383
1384
JESSICA Who are you? Tell me, for more certainty,
1385
Albeit I'll swear that I do know your tongue.
1386
1387
LORENZO Lorenzo, and thy love.
1388
1389
JESSICA Lorenzo, certain, and my love indeed,
1390
For who love I so much? And now who knows
1391
But you, Lorenzo, whether I am yours?
1392
1393
LORENZO Heaven and thy thoughts are witness that thou art.
1394
1395
JESSICA Here, catch this casket; it is worth the pains.
1396
I am glad 'tis night, you do not look on me,
1397
For I am much ashamed of my exchange:
1398
But love is blind and lovers cannot see
1399
The pretty follies that themselves commit;
1400
For if they could, Cupid himself would blush
1401
To see me thus transformed to a boy.
1402
1403
LORENZO Descend, for you must be my torchbearer.
1404
1405
JESSICA What, must I hold a candle to my shames?
1406
They in themselves, good-sooth, are too too light.
1407
Why, 'tis an office of discovery, love;
1408
And I should be obscured.
1409
1410
LORENZO So are you, sweet,
1411
Even in the lovely garnish of a boy.
1412
But come at once;
1413
For the close night doth play the runaway,
1414
And we are stay'd for at Bassanio's feast.
1415
1416
JESSICA I will make fast the doors, and gild myself
1417
With some more ducats, and be with you straight.
1418
1419
[Exit above]
1420
1421
GRATIANO Now, by my hood, a Gentile and no Jew.
1422
1423
LORENZO Beshrew me but I love her heartily;
1424
For she is wise, if I can judge of her,
1425
And fair she is, if that mine eyes be true,
1426
And true she is, as she hath proved herself,
1427
And therefore, like herself, wise, fair and true,
1428
Shall she be placed in my constant soul.
1429
1430
[Enter JESSICA, below]
1431
1432
What, art thou come? On, gentlemen; away!
1433
Our masquing mates by this time for us stay.
1434
1435
[Exit with Jessica and Salarino]
1436
1437
[Enter ANTONIO]
1438
1439
ANTONIO Who's there?
1440
1441
GRATIANO Signior Antonio!
1442
1443
ANTONIO Fie, fie, Gratiano! where are all the rest?
1444
'Tis nine o'clock: our friends all stay for you.
1445
No masque to-night: the wind is come about;
1446
Bassanio presently will go aboard:
1447
I have sent twenty out to seek for you.
1448
1449
GRATIANO I am glad on't: I desire no more delight
1450
Than to be under sail and gone to-night.
1451
1452
[Exeunt]
1453
1454
1455
1456
1457
THE MERCHANT OF VENICE
1458
1459
1460
ACT II
1461
1462
1463
1464
SCENE VII Belmont. A room in PORTIA'S house.
1465
1466
1467
[Flourish of cornets. Enter PORTIA, with the
1468
PRINCE OF MOROCCO, and their trains]
1469
1470
PORTIA Go draw aside the curtains and discover
1471
The several caskets to this noble prince.
1472
Now make your choice.
1473
1474
MOROCCO The first, of gold, who this inscription bears,
1475
'Who chooseth me shall gain what many men desire;'
1476
The second, silver, which this promise carries,
1477
'Who chooseth me shall get as much as he deserves;'
1478
This third, dull lead, with warning all as blunt,
1479
'Who chooseth me must give and hazard all he hath.'
1480
How shall I know if I do choose the right?
1481
1482
PORTIA The one of them contains my picture, prince:
1483
If you choose that, then I am yours withal.
1484
1485
MOROCCO Some god direct my judgment! Let me see;
1486
I will survey the inscriptions back again.
1487
What says this leaden casket?
1488
'Who chooseth me must give and hazard all he hath.'
1489
Must give: for what? for lead? hazard for lead?
1490
This casket threatens. Men that hazard all
1491
Do it in hope of fair advantages:
1492
A golden mind stoops not to shows of dross;
1493
I'll then nor give nor hazard aught for lead.
1494
What says the silver with her virgin hue?
1495
'Who chooseth me shall get as much as he deserves.'
1496
As much as he deserves! Pause there, Morocco,
1497
And weigh thy value with an even hand:
1498
If thou be'st rated by thy estimation,
1499
Thou dost deserve enough; and yet enough
1500
May not extend so far as to the lady:
1501
And yet to be afeard of my deserving
1502
Were but a weak disabling of myself.
1503
As much as I deserve! Why, that's the lady:
1504
I do in birth deserve her, and in fortunes,
1505
In graces and in qualities of breeding;
1506
But more than these, in love I do deserve.
1507
What if I stray'd no further, but chose here?
1508
Let's see once more this saying graved in gold
1509
'Who chooseth me shall gain what many men desire.'
1510
Why, that's the lady; all the world desires her;
1511
From the four corners of the earth they come,
1512
To kiss this shrine, this mortal-breathing saint:
1513
The Hyrcanian deserts and the vasty wilds
1514
Of wide Arabia are as thoroughfares now
1515
For princes to come view fair Portia:
1516
The watery kingdom, whose ambitious head
1517
Spits in the face of heaven, is no bar
1518
To stop the foreign spirits, but they come,
1519
As o'er a brook, to see fair Portia.
1520
One of these three contains her heavenly picture.
1521
Is't like that lead contains her? 'Twere damnation
1522
To think so base a thought: it were too gross
1523
To rib her cerecloth in the obscure grave.
1524
Or shall I think in silver she's immured,
1525
Being ten times undervalued to tried gold?
1526
O sinful thought! Never so rich a gem
1527
Was set in worse than gold. They have in England
1528
A coin that bears the figure of an angel
1529
Stamped in gold, but that's insculp'd upon;
1530
But here an angel in a golden bed
1531
Lies all within. Deliver me the key:
1532
Here do I choose, and thrive I as I may!
1533
1534
PORTIA There, take it, prince; and if my form lie there,
1535
Then I am yours.
1536
1537
[He unlocks the golden casket]
1538
1539
MOROCCO O hell! what have we here?
1540
A carrion Death, within whose empty eye
1541
There is a written scroll! I'll read the writing.
1542
1543
[Reads]
1544
1545
All that glitters is not gold;
1546
Often have you heard that told:
1547
Many a man his life hath sold
1548
But my outside to behold:
1549
Gilded tombs do worms enfold.
1550
Had you been as wise as bold,
1551
Young in limbs, in judgment old,
1552
Your answer had not been inscroll'd:
1553
Fare you well; your suit is cold.
1554
Cold, indeed; and labour lost:
1555
Then, farewell, heat, and welcome, frost!
1556
Portia, adieu. I have too grieved a heart
1557
To take a tedious leave: thus losers part.
1558
1559
[Exit with his train. Flourish of cornets]
1560
1561
PORTIA A gentle riddance. Draw the curtains, go.
1562
Let all of his complexion choose me so.
1563
1564
[Exeunt]
1565
1566
1567
1568
1569
THE MERCHANT OF VENICE
1570
1571
1572
ACT II
1573
1574
1575
1576
SCENE VIII Venice. A street.
1577
1578
1579
[Enter SALARINO and SALANIO]
1580
1581
SALARINO Why, man, I saw Bassanio under sail:
1582
With him is Gratiano gone along;
1583
And in their ship I am sure Lorenzo is not.
1584
1585
SALANIO The villain Jew with outcries raised the duke,
1586
Who went with him to search Bassanio's ship.
1587
1588
SALARINO He came too late, the ship was under sail:
1589
But there the duke was given to understand
1590
That in a gondola were seen together
1591
Lorenzo and his amorous Jessica:
1592
Besides, Antonio certified the duke
1593
They were not with Bassanio in his ship.
1594
1595
SALANIO I never heard a passion so confused,
1596
So strange, outrageous, and so variable,
1597
As the dog Jew did utter in the streets:
1598
'My daughter! O my ducats! O my daughter!
1599
Fled with a Christian! O my Christian ducats!
1600
Justice! the law! my ducats, and my daughter!
1601
A sealed bag, two sealed bags of ducats,
1602
Of double ducats, stolen from me by my daughter!
1603
And jewels, two stones, two rich and precious stones,
1604
Stolen by my daughter! Justice! find the girl;
1605
She hath the stones upon her, and the ducats.'
1606
1607
SALARINO Why, all the boys in Venice follow him,
1608
Crying, his stones, his daughter, and his ducats.
1609
1610
SALANIO Let good Antonio look he keep his day,
1611
Or he shall pay for this.
1612
1613
SALARINO Marry, well remember'd.
1614
I reason'd with a Frenchman yesterday,
1615
Who told me, in the narrow seas that part
1616
The French and English, there miscarried
1617
A vessel of our country richly fraught:
1618
I thought upon Antonio when he told me;
1619
And wish'd in silence that it were not his.
1620
1621
SALANIO You were best to tell Antonio what you hear;
1622
Yet do not suddenly, for it may grieve him.
1623
1624
SALARINO A kinder gentleman treads not the earth.
1625
I saw Bassanio and Antonio part:
1626
Bassanio told him he would make some speed
1627
Of his return: he answer'd, 'Do not so;
1628
Slubber not business for my sake, Bassanio
1629
But stay the very riping of the time;
1630
And for the Jew's bond which he hath of me,
1631
Let it not enter in your mind of love:
1632
Be merry, and employ your chiefest thoughts
1633
To courtship and such fair ostents of love
1634
As shall conveniently become you there:'
1635
And even there, his eye being big with tears,
1636
Turning his face, he put his hand behind him,
1637
And with affection wondrous sensible
1638
He wrung Bassanio's hand; and so they parted.
1639
1640
SALANIO I think he only loves the world for him.
1641
I pray thee, let us go and find him out
1642
And quicken his embraced heaviness
1643
With some delight or other.
1644
1645
SALARINO Do we so.
1646
1647
[Exeunt]
1648
1649
1650
1651
1652
THE MERCHANT OF VENICE
1653
1654
1655
ACT II
1656
1657
1658
1659
SCENE IX Belmont. A room in PORTIA'S house.
1660
1661
1662
[Enter NERISSA with a Servitor]
1663
1664
NERISSA Quick, quick, I pray thee; draw the curtain straight:
1665
The Prince of Arragon hath ta'en his oath,
1666
And comes to his election presently.
1667
1668
[Flourish of cornets. Enter the PRINCE OF ARRAGON,
1669
PORTIA, and their trains]
1670
1671
PORTIA Behold, there stand the caskets, noble prince:
1672
If you choose that wherein I am contain'd,
1673
Straight shall our nuptial rites be solemnized:
1674
But if you fail, without more speech, my lord,
1675
You must be gone from hence immediately.
1676
1677
ARRAGON I am enjoin'd by oath to observe three things:
1678
First, never to unfold to any one
1679
Which casket 'twas I chose; next, if I fail
1680
Of the right casket, never in my life
1681
To woo a maid in way of marriage: Lastly,
1682
If I do fail in fortune of my choice,
1683
Immediately to leave you and be gone.
1684
1685
PORTIA To these injunctions every one doth swear
1686
That comes to hazard for my worthless self.
1687
1688
ARRAGON And so have I address'd me. Fortune now
1689
To my heart's hope! Gold; silver; and base lead.
1690
'Who chooseth me must give and hazard all he hath.'
1691
You shall look fairer, ere I give or hazard.
1692
What says the golden chest? ha! let me see:
1693
'Who chooseth me shall gain what many men desire.'
1694
What many men desire! that 'many' may be meant
1695
By the fool multitude, that choose by show,
1696
Not learning more than the fond eye doth teach;
1697
Which pries not to the interior, but, like the martlet,
1698
Builds in the weather on the outward wall,
1699
Even in the force and road of casualty.
1700
I will not choose what many men desire,
1701
Because I will not jump with common spirits
1702
And rank me with the barbarous multitudes.
1703
Why, then to thee, thou silver treasure-house;
1704
Tell me once more what title thou dost bear:
1705
'Who chooseth me shall get as much as he deserves:'
1706
And well said too; for who shall go about
1707
To cozen fortune and be honourable
1708
Without the stamp of merit? Let none presume
1709
To wear an undeserved dignity.
1710
O, that estates, degrees and offices
1711
Were not derived corruptly, and that clear honour
1712
Were purchased by the merit of the wearer!
1713
How many then should cover that stand bare!
1714
How many be commanded that command!
1715
How much low peasantry would then be glean'd
1716
From the true seed of honour! and how much honour
1717
Pick'd from the chaff and ruin of the times
1718
To be new-varnish'd! Well, but to my choice:
1719
'Who chooseth me shall get as much as he deserves.'
1720
I will assume desert. Give me a key for this,
1721
And instantly unlock my fortunes here.
1722
1723
[He opens the silver casket]
1724
1725
PORTIA Too long a pause for that which you find there.
1726
1727
ARRAGON What's here? the portrait of a blinking idiot,
1728
Presenting me a schedule! I will read it.
1729
How much unlike art thou to Portia!
1730
How much unlike my hopes and my deservings!
1731
'Who chooseth me shall have as much as he deserves.'
1732
Did I deserve no more than a fool's head?
1733
Is that my prize? are my deserts no better?
1734
1735
PORTIA To offend, and judge, are distinct offices
1736
And of opposed natures.
1737
1738
ARRAGON What is here?
1739
1740
[Reads]
1741
1742
The fire seven times tried this:
1743
Seven times tried that judgment is,
1744
That did never choose amiss.
1745
Some there be that shadows kiss;
1746
Such have but a shadow's bliss:
1747
There be fools alive, I wis,
1748
Silver'd o'er; and so was this.
1749
Take what wife you will to bed,
1750
I will ever be your head:
1751
So be gone: you are sped.
1752
Still more fool I shall appear
1753
By the time I linger here
1754
With one fool's head I came to woo,
1755
But I go away with two.
1756
Sweet, adieu. I'll keep my oath,
1757
Patiently to bear my wroth.
1758
1759
[Exeunt Arragon and train]
1760
1761
PORTIA Thus hath the candle singed the moth.
1762
O, these deliberate fools! when they do choose,
1763
They have the wisdom by their wit to lose.
1764
1765
NERISSA The ancient saying is no heresy,
1766
Hanging and wiving goes by destiny.
1767
1768
PORTIA Come, draw the curtain, Nerissa.
1769
1770
[Enter a Servant]
1771
1772
Servant Where is my lady?
1773
1774
PORTIA Here: what would my lord?
1775
1776
Servant Madam, there is alighted at your gate
1777
A young Venetian, one that comes before
1778
To signify the approaching of his lord;
1779
From whom he bringeth sensible regreets,
1780
To wit, besides commends and courteous breath,
1781
Gifts of rich value. Yet I have not seen
1782
So likely an ambassador of love:
1783
A day in April never came so sweet,
1784
To show how costly summer was at hand,
1785
As this fore-spurrer comes before his lord.
1786
1787
PORTIA No more, I pray thee: I am half afeard
1788
Thou wilt say anon he is some kin to thee,
1789
Thou spend'st such high-day wit in praising him.
1790
Come, come, Nerissa; for I long to see
1791
Quick Cupid's post that comes so mannerly.
1792
1793
NERISSA Bassanio, lord Love, if thy will it be!
1794
1795
[Exeunt]
1796
1797
1798
1799
1800
THE MERCHANT OF VENICE
1801
1802
1803
ACT III
1804
1805
1806
1807
SCENE I Venice. A street.
1808
1809
1810
[Enter SALANIO and SALARINO]
1811
1812
SALANIO Now, what news on the Rialto?
1813
1814
SALARINO Why, yet it lives there uncheck'd that Antonio hath
1815
a ship of rich lading wrecked on the narrow seas;
1816
the Goodwins, I think they call the place; a very
1817
dangerous flat and fatal, where the carcasses of many
1818
a tall ship lie buried, as they say, if my gossip
1819
Report be an honest woman of her word.
1820
1821
SALANIO I would she were as lying a gossip in that as ever
1822
knapped ginger or made her neighbours believe she
1823
wept for the death of a third husband. But it is
1824
true, without any slips of prolixity or crossing the
1825
plain highway of talk, that the good Antonio, the
1826
honest Antonio,--O that I had a title good enough
1827
to keep his name company!--
1828
1829
SALARINO Come, the full stop.
1830
1831
SALANIO Ha! what sayest thou? Why, the end is, he hath
1832
lost a ship.
1833
1834
SALARINO I would it might prove the end of his losses.
1835
1836
SALANIO Let me say 'amen' betimes, lest the devil cross my
1837
prayer, for here he comes in the likeness of a Jew.
1838
1839
[Enter SHYLOCK]
1840
1841
How now, Shylock! what news among the merchants?
1842
1843
SHYLOCK You know, none so well, none so well as you, of my
1844
daughter's flight.
1845
1846
SALARINO That's certain: I, for my part, knew the tailor
1847
that made the wings she flew withal.
1848
1849
SALANIO And Shylock, for his own part, knew the bird was
1850
fledged; and then it is the complexion of them all
1851
to leave the dam.
1852
1853
SHYLOCK She is damned for it.
1854
1855
SALANIO That's certain, if the devil may be her judge.
1856
1857
SHYLOCK My own flesh and blood to rebel!
1858
1859
SALANIO Out upon it, old carrion! rebels it at these years?
1860
1861
SHYLOCK I say, my daughter is my flesh and blood.
1862
1863
SALARINO There is more difference between thy flesh and hers
1864
than between jet and ivory; more between your bloods
1865
than there is between red wine and rhenish. But
1866
tell us, do you hear whether Antonio have had any
1867
loss at sea or no?
1868
1869
SHYLOCK There I have another bad match: a bankrupt, a
1870
prodigal, who dare scarce show his head on the
1871
Rialto; a beggar, that was used to come so smug upon
1872
the mart; let him look to his bond: he was wont to
1873
call me usurer; let him look to his bond: he was
1874
wont to lend money for a Christian courtesy; let him
1875
look to his bond.
1876
1877
SALARINO Why, I am sure, if he forfeit, thou wilt not take
1878
his flesh: what's that good for?
1879
1880
SHYLOCK To bait fish withal: if it will feed nothing else,
1881
it will feed my revenge. He hath disgraced me, and
1882
hindered me half a million; laughed at my losses,
1883
mocked at my gains, scorned my nation, thwarted my
1884
bargains, cooled my friends, heated mine
1885
enemies; and what's his reason? I am a Jew. Hath
1886
not a Jew eyes? hath not a Jew hands, organs,
1887
dimensions, senses, affections, passions? fed with
1888
the same food, hurt with the same weapons, subject
1889
to the same diseases, healed by the same means,
1890
warmed and cooled by the same winter and summer, as
1891
a Christian is? If you prick us, do we not bleed?
1892
if you tickle us, do we not laugh? if you poison
1893
us, do we not die? and if you wrong us, shall we not
1894
revenge? If we are like you in the rest, we will
1895
resemble you in that. If a Jew wrong a Christian,
1896
what is his humility? Revenge. If a Christian
1897
wrong a Jew, what should his sufferance be by
1898
Christian example? Why, revenge. The villany you
1899
teach me, I will execute, and it shall go hard but I
1900
will better the instruction.
1901
1902
[Enter a Servant]
1903
1904
Servant Gentlemen, my master Antonio is at his house and
1905
desires to speak with you both.
1906
1907
SALARINO We have been up and down to seek him.
1908
1909
[Enter TUBAL]
1910
1911
SALANIO Here comes another of the tribe: a third cannot be
1912
matched, unless the devil himself turn Jew.
1913
1914
[Exeunt SALANIO, SALARINO, and Servant]
1915
1916
SHYLOCK How now, Tubal! what news from Genoa? hast thou
1917
found my daughter?
1918
1919
TUBAL I often came where I did hear of her, but cannot find her.
1920
1921
SHYLOCK Why, there, there, there, there! a diamond gone,
1922
cost me two thousand ducats in Frankfort! The curse
1923
never fell upon our nation till now; I never felt it
1924
till now: two thousand ducats in that; and other
1925
precious, precious jewels. I would my daughter
1926
were dead at my foot, and the jewels in her ear!
1927
would she were hearsed at my foot, and the ducats in
1928
her coffin! No news of them? Why, so: and I know
1929
not what's spent in the search: why, thou loss upon
1930
loss! the thief gone with so much, and so much to
1931
find the thief; and no satisfaction, no revenge:
1932
nor no in luck stirring but what lights on my
1933
shoulders; no sighs but of my breathing; no tears
1934
but of my shedding.
1935
1936
TUBAL Yes, other men have ill luck too: Antonio, as I
1937
heard in Genoa,--
1938
1939
SHYLOCK What, what, what? ill luck, ill luck?
1940
1941
TUBAL Hath an argosy cast away, coming from Tripolis.
1942
1943
SHYLOCK I thank God, I thank God. Is't true, is't true?
1944
1945
TUBAL I spoke with some of the sailors that escaped the wreck.
1946
1947
SHYLOCK I thank thee, good Tubal: good news, good news!
1948
ha, ha! where? in Genoa?
1949
1950
TUBAL Your daughter spent in Genoa, as I heard, in one
1951
night fourscore ducats.
1952
1953
SHYLOCK Thou stickest a dagger in me: I shall never see my
1954
gold again: fourscore ducats at a sitting!
1955
fourscore ducats!
1956
1957
TUBAL There came divers of Antonio's creditors in my
1958
company to Venice, that swear he cannot choose but break.
1959
1960
SHYLOCK I am very glad of it: I'll plague him; I'll torture
1961
him: I am glad of it.
1962
1963
TUBAL One of them showed me a ring that he had of your
1964
daughter for a monkey.
1965
1966
SHYLOCK Out upon her! Thou torturest me, Tubal: it was my
1967
turquoise; I had it of Leah when I was a bachelor:
1968
I would not have given it for a wilderness of monkeys.
1969
1970
TUBAL But Antonio is certainly undone.
1971
1972
SHYLOCK Nay, that's true, that's very true. Go, Tubal, fee
1973
me an officer; bespeak him a fortnight before. I
1974
will have the heart of him, if he forfeit; for, were
1975
he out of Venice, I can make what merchandise I
1976
will. Go, go, Tubal, and meet me at our synagogue;
1977
go, good Tubal; at our synagogue, Tubal.
1978
1979
[Exeunt]
1980
1981
1982
1983
1984
THE MERCHANT OF VENICE
1985
1986
1987
ACT III
1988
1989
1990
1991
SCENE II Belmont. A room in PORTIA'S house.
1992
1993
1994
[Enter BASSANIO, PORTIA, GRATIANO, NERISSA, and
1995
Attendants]
1996
1997
PORTIA I pray you, tarry: pause a day or two
1998
Before you hazard; for, in choosing wrong,
1999
I lose your company: therefore forbear awhile.
2000
There's something tells me, but it is not love,
2001
I would not lose you; and you know yourself,
2002
Hate counsels not in such a quality.
2003
But lest you should not understand me well,--
2004
And yet a maiden hath no tongue but thought,--
2005
I would detain you here some month or two
2006
Before you venture for me. I could teach you
2007
How to choose right, but I am then forsworn;
2008
So will I never be: so may you miss me;
2009
But if you do, you'll make me wish a sin,
2010
That I had been forsworn. Beshrew your eyes,
2011
They have o'erlook'd me and divided me;
2012
One half of me is yours, the other half yours,
2013
Mine own, I would say; but if mine, then yours,
2014
And so all yours. O, these naughty times
2015
Put bars between the owners and their rights!
2016
And so, though yours, not yours. Prove it so,
2017
Let fortune go to hell for it, not I.
2018
I speak too long; but 'tis to peize the time,
2019
To eke it and to draw it out in length,
2020
To stay you from election.
2021
2022
BASSANIO Let me choose
2023
For as I am, I live upon the rack.
2024
2025
PORTIA Upon the rack, Bassanio! then confess
2026
What treason there is mingled with your love.
2027
2028
BASSANIO None but that ugly treason of mistrust,
2029
Which makes me fear the enjoying of my love:
2030
There may as well be amity and life
2031
'Tween snow and fire, as treason and my love.
2032
2033
PORTIA Ay, but I fear you speak upon the rack,
2034
Where men enforced do speak anything.
2035
2036
BASSANIO Promise me life, and I'll confess the truth.
2037
2038
PORTIA Well then, confess and live.
2039
2040
BASSANIO 'Confess' and 'love'
2041
Had been the very sum of my confession:
2042
O happy torment, when my torturer
2043
Doth teach me answers for deliverance!
2044
But let me to my fortune and the caskets.
2045
2046
PORTIA Away, then! I am lock'd in one of them:
2047
If you do love me, you will find me out.
2048
Nerissa and the rest, stand all aloof.
2049
Let music sound while he doth make his choice;
2050
Then, if he lose, he makes a swan-like end,
2051
Fading in music: that the comparison
2052
May stand more proper, my eye shall be the stream
2053
And watery death-bed for him. He may win;
2054
And what is music then? Then music is
2055
Even as the flourish when true subjects bow
2056
To a new-crowned monarch: such it is
2057
As are those dulcet sounds in break of day
2058
That creep into the dreaming bridegroom's ear,
2059
And summon him to marriage. Now he goes,
2060
With no less presence, but with much more love,
2061
Than young Alcides, when he did redeem
2062
The virgin tribute paid by howling Troy
2063
To the sea-monster: I stand for sacrifice
2064
The rest aloof are the Dardanian wives,
2065
With bleared visages, come forth to view
2066
The issue of the exploit. Go, Hercules!
2067
Live thou, I live: with much, much more dismay
2068
I view the fight than thou that makest the fray.
2069
2070
[Music, whilst BASSANIO comments on the caskets to himself]
2071
2072
SONG.
2073
Tell me where is fancy bred,
2074
Or in the heart, or in the head?
2075
How begot, how nourished?
2076
Reply, reply.
2077
It is engender'd in the eyes,
2078
With gazing fed; and fancy dies
2079
In the cradle where it lies.
2080
Let us all ring fancy's knell
2081
I'll begin it,--Ding, dong, bell.
2082
2083
ALL Ding, dong, bell.
2084
2085
BASSANIO So may the outward shows be least themselves:
2086
The world is still deceived with ornament.
2087
In law, what plea so tainted and corrupt,
2088
But, being seasoned with a gracious voice,
2089
Obscures the show of evil? In religion,
2090
What damned error, but some sober brow
2091
Will bless it and approve it with a text,
2092
Hiding the grossness with fair ornament?
2093
There is no vice so simple but assumes
2094
Some mark of virtue on his outward parts:
2095
How many cowards, whose hearts are all as false
2096
As stairs of sand, wear yet upon their chins
2097
The beards of Hercules and frowning Mars;
2098
Who, inward search'd, have livers white as milk;
2099
And these assume but valour's excrement
2100
To render them redoubted! Look on beauty,
2101
And you shall see 'tis purchased by the weight;
2102
Which therein works a miracle in nature,
2103
Making them lightest that wear most of it:
2104
So are those crisped snaky golden locks
2105
Which make such wanton gambols with the wind,
2106
Upon supposed fairness, often known
2107
To be the dowry of a second head,
2108
The skull that bred them in the sepulchre.
2109
Thus ornament is but the guiled shore
2110
To a most dangerous sea; the beauteous scarf
2111
Veiling an Indian beauty; in a word,
2112
The seeming truth which cunning times put on
2113
To entrap the wisest. Therefore, thou gaudy gold,
2114
Hard food for Midas, I will none of thee;
2115
Nor none of thee, thou pale and common drudge
2116
'Tween man and man: but thou, thou meagre lead,
2117
Which rather threatenest than dost promise aught,
2118
Thy paleness moves me more than eloquence;
2119
And here choose I; joy be the consequence!
2120
2121
PORTIA [Aside] How all the other passions fleet to air,
2122
As doubtful thoughts, and rash-embraced despair,
2123
And shuddering fear, and green-eyed jealousy! O love,
2124
Be moderate; allay thy ecstasy,
2125
In measure rein thy joy; scant this excess.
2126
I feel too much thy blessing: make it less,
2127
For fear I surfeit.
2128
2129
BASSANIO What find I here?
2130
2131
[Opening the leaden casket]
2132
2133
Fair Portia's counterfeit! What demi-god
2134
Hath come so near creation? Move these eyes?
2135
Or whether, riding on the balls of mine,
2136
Seem they in motion? Here are sever'd lips,
2137
Parted with sugar breath: so sweet a bar
2138
Should sunder such sweet friends. Here in her hairs
2139
The painter plays the spider and hath woven
2140
A golden mesh to entrap the hearts of men,
2141
Faster than gnats in cobwebs; but her eyes,--
2142
How could he see to do them? having made one,
2143
Methinks it should have power to steal both his
2144
And leave itself unfurnish'd. Yet look, how far
2145
The substance of my praise doth wrong this shadow
2146
In underprizing it, so far this shadow
2147
Doth limp behind the substance. Here's the scroll,
2148
The continent and summary of my fortune.
2149
2150
[Reads]
2151
2152
You that choose not by the view,
2153
Chance as fair and choose as true!
2154
Since this fortune falls to you,
2155
Be content and seek no new,
2156
If you be well pleased with this
2157
And hold your fortune for your bliss,
2158
Turn you where your lady is
2159
And claim her with a loving kiss.
2160
A gentle scroll. Fair lady, by your leave;
2161
I come by note, to give and to receive.
2162
Like one of two contending in a prize,
2163
That thinks he hath done well in people's eyes,
2164
Hearing applause and universal shout,
2165
Giddy in spirit, still gazing in a doubt
2166
Whether these pearls of praise be his or no;
2167
So, thrice fair lady, stand I, even so;
2168
As doubtful whether what I see be true,
2169
Until confirm'd, sign'd, ratified by you.
2170
2171
PORTIA You see me, Lord Bassanio, where I stand,
2172
Such as I am: though for myself alone
2173
I would not be ambitious in my wish,
2174
To wish myself much better; yet, for you
2175
I would be trebled twenty times myself;
2176
A thousand times more fair, ten thousand times more rich;
2177
That only to stand high in your account,
2178
I might in virtue, beauties, livings, friends,
2179
Exceed account; but the full sum of me
2180
Is sum of something, which, to term in gross,
2181
Is an unlesson'd girl, unschool'd, unpractised;
2182
Happy in this, she is not yet so old
2183
But she may learn; happier than this,
2184
She is not bred so dull but she can learn;
2185
Happiest of all is that her gentle spirit
2186
Commits itself to yours to be directed,
2187
As from her lord, her governor, her king.
2188
Myself and what is mine to you and yours
2189
Is now converted: but now I was the lord
2190
Of this fair mansion, master of my servants,
2191
Queen o'er myself: and even now, but now,
2192
This house, these servants and this same myself
2193
Are yours, my lord: I give them with this ring;
2194
Which when you part from, lose, or give away,
2195
Let it presage the ruin of your love
2196
And be my vantage to exclaim on you.
2197
2198
BASSANIO Madam, you have bereft me of all words,
2199
Only my blood speaks to you in my veins;
2200
And there is such confusion in my powers,
2201
As after some oration fairly spoke
2202
By a beloved prince, there doth appear
2203
Among the buzzing pleased multitude;
2204
Where every something, being blent together,
2205
Turns to a wild of nothing, save of joy,
2206
Express'd and not express'd. But when this ring
2207
Parts from this finger, then parts life from hence:
2208
O, then be bold to say Bassanio's dead!
2209
2210
NERISSA My lord and lady, it is now our time,
2211
That have stood by and seen our wishes prosper,
2212
To cry, good joy: good joy, my lord and lady!
2213
2214
GRATIANO My lord Bassanio and my gentle lady,
2215
I wish you all the joy that you can wish;
2216
For I am sure you can wish none from me:
2217
And when your honours mean to solemnize
2218
The bargain of your faith, I do beseech you,
2219
Even at that time I may be married too.
2220
2221
BASSANIO With all my heart, so thou canst get a wife.
2222
2223
GRATIANO I thank your lordship, you have got me one.
2224
My eyes, my lord, can look as swift as yours:
2225
You saw the mistress, I beheld the maid;
2226
You loved, I loved for intermission.
2227
No more pertains to me, my lord, than you.
2228
Your fortune stood upon the casket there,
2229
And so did mine too, as the matter falls;
2230
For wooing here until I sweat again,
2231
And sweating until my very roof was dry
2232
With oaths of love, at last, if promise last,
2233
I got a promise of this fair one here
2234
To have her love, provided that your fortune
2235
Achieved her mistress.
2236
2237
PORTIA Is this true, Nerissa?
2238
2239
NERISSA Madam, it is, so you stand pleased withal.
2240
2241
BASSANIO And do you, Gratiano, mean good faith?
2242
2243
GRATIANO Yes, faith, my lord.
2244
2245
BASSANIO Our feast shall be much honour'd in your marriage.
2246
2247
GRATIANO We'll play with them the first boy for a thousand ducats.
2248
2249
NERISSA What, and stake down?
2250
2251
GRATIANO No; we shall ne'er win at that sport, and stake down.
2252
But who comes here? Lorenzo and his infidel? What,
2253
and my old Venetian friend Salerio?
2254
2255
[Enter LORENZO, JESSICA, and SALERIO, a Messenger
2256
from Venice]
2257
2258
BASSANIO Lorenzo and Salerio, welcome hither;
2259
If that the youth of my new interest here
2260
Have power to bid you welcome. By your leave,
2261
I bid my very friends and countrymen,
2262
Sweet Portia, welcome.
2263
2264
PORTIA So do I, my lord:
2265
They are entirely welcome.
2266
2267
LORENZO I thank your honour. For my part, my lord,
2268
My purpose was not to have seen you here;
2269
But meeting with Salerio by the way,
2270
He did entreat me, past all saying nay,
2271
To come with him along.
2272
2273
SALERIO I did, my lord;
2274
And I have reason for it. Signior Antonio
2275
Commends him to you.
2276
2277
[Gives Bassanio a letter]
2278
2279
BASSANIO Ere I ope his letter,
2280
I pray you, tell me how my good friend doth.
2281
2282
SALERIO Not sick, my lord, unless it be in mind;
2283
Nor well, unless in mind: his letter there
2284
Will show you his estate.
2285
2286
GRATIANO Nerissa, cheer yon stranger; bid her welcome.
2287
Your hand, Salerio: what's the news from Venice?
2288
How doth that royal merchant, good Antonio?
2289
I know he will be glad of our success;
2290
We are the Jasons, we have won the fleece.
2291
2292
SALERIO I would you had won the fleece that he hath lost.
2293
2294
PORTIA There are some shrewd contents in yon same paper,
2295
That steals the colour from Bassanio's cheek:
2296
Some dear friend dead; else nothing in the world
2297
Could turn so much the constitution
2298
Of any constant man. What, worse and worse!
2299
With leave, Bassanio: I am half yourself,
2300
And I must freely have the half of anything
2301
That this same paper brings you.
2302
2303
BASSANIO O sweet Portia,
2304
Here are a few of the unpleasant'st words
2305
That ever blotted paper! Gentle lady,
2306
When I did first impart my love to you,
2307
I freely told you, all the wealth I had
2308
Ran in my veins, I was a gentleman;
2309
And then I told you true: and yet, dear lady,
2310
Rating myself at nothing, you shall see
2311
How much I was a braggart. When I told you
2312
My state was nothing, I should then have told you
2313
That I was worse than nothing; for, indeed,
2314
I have engaged myself to a dear friend,
2315
Engaged my friend to his mere enemy,
2316
To feed my means. Here is a letter, lady;
2317
The paper as the body of my friend,
2318
And every word in it a gaping wound,
2319
Issuing life-blood. But is it true, Salerio?
2320
Have all his ventures fail'd? What, not one hit?
2321
From Tripolis, from Mexico and England,
2322
From Lisbon, Barbary and India?
2323
And not one vessel 'scape the dreadful touch
2324
Of merchant-marring rocks?
2325
2326
SALERIO Not one, my lord.
2327
Besides, it should appear, that if he had
2328
The present money to discharge the Jew,
2329
He would not take it. Never did I know
2330
A creature, that did bear the shape of man,
2331
So keen and greedy to confound a man:
2332
He plies the duke at morning and at night,
2333
And doth impeach the freedom of the state,
2334
If they deny him justice: twenty merchants,
2335
The duke himself, and the magnificoes
2336
Of greatest port, have all persuaded with him;
2337
But none can drive him from the envious plea
2338
Of forfeiture, of justice and his bond.
2339
2340
JESSICA When I was with him I have heard him swear
2341
To Tubal and to Chus, his countrymen,
2342
That he would rather have Antonio's flesh
2343
Than twenty times the value of the sum
2344
That he did owe him: and I know, my lord,
2345
If law, authority and power deny not,
2346
It will go hard with poor Antonio.
2347
2348
PORTIA Is it your dear friend that is thus in trouble?
2349
2350
BASSANIO The dearest friend to me, the kindest man,
2351
The best-condition'd and unwearied spirit
2352
In doing courtesies, and one in whom
2353
The ancient Roman honour more appears
2354
Than any that draws breath in Italy.
2355
2356
PORTIA What sum owes he the Jew?
2357
2358
BASSANIO For me three thousand ducats.
2359
2360
PORTIA What, no more?
2361
Pay him six thousand, and deface the bond;
2362
Double six thousand, and then treble that,
2363
Before a friend of this description
2364
Shall lose a hair through Bassanio's fault.
2365
First go with me to church and call me wife,
2366
And then away to Venice to your friend;
2367
For never shall you lie by Portia's side
2368
With an unquiet soul. You shall have gold
2369
To pay the petty debt twenty times over:
2370
When it is paid, bring your true friend along.
2371
My maid Nerissa and myself meantime
2372
Will live as maids and widows. Come, away!
2373
For you shall hence upon your wedding-day:
2374
Bid your friends welcome, show a merry cheer:
2375
Since you are dear bought, I will love you dear.
2376
But let me hear the letter of your friend.
2377
2378
BASSANIO [Reads] Sweet Bassanio, my ships have all
2379
miscarried, my creditors grow cruel, my estate is
2380
very low, my bond to the Jew is forfeit; and since
2381
in paying it, it is impossible I should live, all
2382
debts are cleared between you and I, if I might but
2383
see you at my death. Notwithstanding, use your
2384
pleasure: if your love do not persuade you to come,
2385
let not my letter.
2386
2387
PORTIA O love, dispatch all business, and be gone!
2388
2389
BASSANIO Since I have your good leave to go away,
2390
I will make haste: but, till I come again,
2391
No bed shall e'er be guilty of my stay,
2392
No rest be interposer 'twixt us twain.
2393
2394
[Exeunt]
2395
2396
2397
2398
2399
THE MERCHANT OF VENICE
2400
2401
2402
ACT III
2403
2404
2405
2406
SCENE III Venice. A street.
2407
2408
2409
[Enter SHYLOCK, SALARINO, ANTONIO, and Gaoler]
2410
2411
SHYLOCK Gaoler, look to him: tell not me of mercy;
2412
This is the fool that lent out money gratis:
2413
Gaoler, look to him.
2414
2415
ANTONIO Hear me yet, good Shylock.
2416
2417
SHYLOCK I'll have my bond; speak not against my bond:
2418
I have sworn an oath that I will have my bond.
2419
Thou call'dst me dog before thou hadst a cause;
2420
But, since I am a dog, beware my fangs:
2421
The duke shall grant me justice. I do wonder,
2422
Thou naughty gaoler, that thou art so fond
2423
To come abroad with him at his request.
2424
2425
ANTONIO I pray thee, hear me speak.
2426
2427
SHYLOCK I'll have my bond; I will not hear thee speak:
2428
I'll have my bond; and therefore speak no more.
2429
I'll not be made a soft and dull-eyed fool,
2430
To shake the head, relent, and sigh, and yield
2431
To Christian intercessors. Follow not;
2432
I'll have no speaking: I will have my bond.
2433
2434
[Exit]
2435
2436
SALARINO It is the most impenetrable cur
2437
That ever kept with men.
2438
2439
ANTONIO Let him alone:
2440
I'll follow him no more with bootless prayers.
2441
He seeks my life; his reason well I know:
2442
I oft deliver'd from his forfeitures
2443
Many that have at times made moan to me;
2444
Therefore he hates me.
2445
2446
SALARINO I am sure the duke
2447
Will never grant this forfeiture to hold.
2448
2449
ANTONIO The duke cannot deny the course of law:
2450
For the commodity that strangers have
2451
With us in Venice, if it be denied,
2452
Will much impeach the justice of his state;
2453
Since that the trade and profit of the city
2454
Consisteth of all nations. Therefore, go:
2455
These griefs and losses have so bated me,
2456
That I shall hardly spare a pound of flesh
2457
To-morrow to my bloody creditor.
2458
Well, gaoler, on. Pray God, Bassanio come
2459
To see me pay his debt, and then I care not!
2460
2461
[Exeunt]
2462
2463
2464
2465
2466
THE MERCHANT OF VENICE
2467
2468
2469
ACT III
2470
2471
2472
2473
SCENE IV Belmont. A room in PORTIA'S house.
2474
2475
2476
[Enter PORTIA, NERISSA, LORENZO, JESSICA, and
2477
BALTHASAR]
2478
2479
LORENZO Madam, although I speak it in your presence,
2480
You have a noble and a true conceit
2481
Of godlike amity; which appears most strongly
2482
In bearing thus the absence of your lord.
2483
But if you knew to whom you show this honour,
2484
How true a gentleman you send relief,
2485
How dear a lover of my lord your husband,
2486
I know you would be prouder of the work
2487
Than customary bounty can enforce you.
2488
2489
PORTIA I never did repent for doing good,
2490
Nor shall not now: for in companions
2491
That do converse and waste the time together,
2492
Whose souls do bear an equal yoke Of love,
2493
There must be needs a like proportion
2494
Of lineaments, of manners and of spirit;
2495
Which makes me think that this Antonio,
2496
Being the bosom lover of my lord,
2497
Must needs be like my lord. If it be so,
2498
How little is the cost I have bestow'd
2499
In purchasing the semblance of my soul
2500
From out the state of hellish misery!
2501
This comes too near the praising of myself;
2502
Therefore no more of it: hear other things.
2503
Lorenzo, I commit into your hands
2504
The husbandry and manage of my house
2505
Until my lord's return: for mine own part,
2506
I have toward heaven breathed a secret vow
2507
To live in prayer and contemplation,
2508
Only attended by Nerissa here,
2509
Until her husband and my lord's return:
2510
There is a monastery two miles off;
2511
And there will we abide. I do desire you
2512
Not to deny this imposition;
2513
The which my love and some necessity
2514
Now lays upon you.
2515
2516
LORENZO Madam, with all my heart;
2517
I shall obey you in all fair commands.
2518
2519
PORTIA My people do already know my mind,
2520
And will acknowledge you and Jessica
2521
In place of Lord Bassanio and myself.
2522
And so farewell, till we shall meet again.
2523
2524
LORENZO Fair thoughts and happy hours attend on you!
2525
2526
JESSICA I wish your ladyship all heart's content.
2527
2528
PORTIA I thank you for your wish, and am well pleased
2529
To wish it back on you: fare you well Jessica.
2530
2531
[Exeunt JESSICA and LORENZO]
2532
2533
Now, Balthasar,
2534
As I have ever found thee honest-true,
2535
So let me find thee still. Take this same letter,
2536
And use thou all the endeavour of a man
2537
In speed to Padua: see thou render this
2538
Into my cousin's hand, Doctor Bellario;
2539
And, look, what notes and garments he doth give thee,
2540
Bring them, I pray thee, with imagined speed
2541
Unto the tranect, to the common ferry
2542
Which trades to Venice. Waste no time in words,
2543
But get thee gone: I shall be there before thee.
2544
2545
BALTHASAR Madam, I go with all convenient speed.
2546
2547
[Exit]
2548
2549
PORTIA Come on, Nerissa; I have work in hand
2550
That you yet know not of: we'll see our husbands
2551
Before they think of us.
2552
2553
NERISSA Shall they see us?
2554
2555
PORTIA They shall, Nerissa; but in such a habit,
2556
That they shall think we are accomplished
2557
With that we lack. I'll hold thee any wager,
2558
When we are both accoutred like young men,
2559
I'll prove the prettier fellow of the two,
2560
And wear my dagger with the braver grace,
2561
And speak between the change of man and boy
2562
With a reed voice, and turn two mincing steps
2563
Into a manly stride, and speak of frays
2564
Like a fine bragging youth, and tell quaint lies,
2565
How honourable ladies sought my love,
2566
Which I denying, they fell sick and died;
2567
I could not do withal; then I'll repent,
2568
And wish for all that, that I had not killed them;
2569
And twenty of these puny lies I'll tell,
2570
That men shall swear I have discontinued school
2571
Above a twelvemonth. I have within my mind
2572
A thousand raw tricks of these bragging Jacks,
2573
Which I will practise.
2574
2575
NERISSA Why, shall we turn to men?
2576
2577
PORTIA Fie, what a question's that,
2578
If thou wert near a lewd interpreter!
2579
But come, I'll tell thee all my whole device
2580
When I am in my coach, which stays for us
2581
At the park gate; and therefore haste away,
2582
For we must measure twenty miles to-day.
2583
2584
[Exeunt]
2585
2586
2587
2588
2589
THE MERCHANT OF VENICE
2590
2591
2592
ACT III
2593
2594
2595
2596
SCENE V The same. A garden.
2597
2598
2599
[Enter LAUNCELOT and JESSICA]
2600
2601
LAUNCELOT Yes, truly; for, look you, the sins of the father
2602
are to be laid upon the children: therefore, I
2603
promise ye, I fear you. I was always plain with
2604
you, and so now I speak my agitation of the matter:
2605
therefore be of good cheer, for truly I think you
2606
are damned. There is but one hope in it that can do
2607
you any good; and that is but a kind of bastard
2608
hope neither.
2609
2610
JESSICA And what hope is that, I pray thee?
2611
2612
LAUNCELOT Marry, you may partly hope that your father got you
2613
not, that you are not the Jew's daughter.
2614
2615
JESSICA That were a kind of bastard hope, indeed: so the
2616
sins of my mother should be visited upon me.
2617
2618
LAUNCELOT Truly then I fear you are damned both by father and
2619
mother: thus when I shun Scylla, your father, I
2620
fall into Charybdis, your mother: well, you are
2621
gone both ways.
2622
2623
JESSICA I shall be saved by my husband; he hath made me a
2624
Christian.
2625
2626
LAUNCELOT Truly, the more to blame he: we were Christians
2627
enow before; e'en as many as could well live, one by
2628
another. This making Christians will raise the
2629
price of hogs: if we grow all to be pork-eaters, we
2630
shall not shortly have a rasher on the coals for money.
2631
2632
[Enter LORENZO]
2633
2634
JESSICA I'll tell my husband, Launcelot, what you say: here he comes.
2635
2636
LORENZO I shall grow jealous of you shortly, Launcelot, if
2637
you thus get my wife into corners.
2638
2639
JESSICA Nay, you need not fear us, Lorenzo: Launcelot and I
2640
are out. He tells me flatly, there is no mercy for
2641
me in heaven, because I am a Jew's daughter: and he
2642
says, you are no good member of the commonwealth,
2643
for in converting Jews to Christians, you raise the
2644
price of pork.
2645
2646
LORENZO I shall answer that better to the commonwealth than
2647
you can the getting up of the negro's belly: the
2648
Moor is with child by you, Launcelot.
2649
2650
LAUNCELOT It is much that the Moor should be more than reason:
2651
but if she be less than an honest woman, she is
2652
indeed more than I took her for.
2653
2654
LORENZO How every fool can play upon the word! I think the
2655
best grace of wit will shortly turn into silence,
2656
and discourse grow commendable in none only but
2657
parrots. Go in, sirrah; bid them prepare for dinner.
2658
2659
LAUNCELOT That is done, sir; they have all stomachs.
2660
2661
LORENZO Goodly Lord, what a wit-snapper are you! then bid
2662
them prepare dinner.
2663
2664
LAUNCELOT That is done too, sir; only 'cover' is the word.
2665
2666
LORENZO Will you cover then, sir?
2667
2668
LAUNCELOT Not so, sir, neither; I know my duty.
2669
2670
LORENZO Yet more quarrelling with occasion! Wilt thou show
2671
the whole wealth of thy wit in an instant? I pray
2672
tree, understand a plain man in his plain meaning:
2673
go to thy fellows; bid them cover the table, serve
2674
in the meat, and we will come in to dinner.
2675
2676
LAUNCELOT For the table, sir, it shall be served in; for the
2677
meat, sir, it shall be covered; for your coming in
2678
to dinner, sir, why, let it be as humours and
2679
conceits shall govern.
2680
2681
[Exit]
2682
2683
LORENZO O dear discretion, how his words are suited!
2684
The fool hath planted in his memory
2685
An army of good words; and I do know
2686
A many fools, that stand in better place,
2687
Garnish'd like him, that for a tricksy word
2688
Defy the matter. How cheerest thou, Jessica?
2689
And now, good sweet, say thy opinion,
2690
How dost thou like the Lord Bassanio's wife?
2691
2692
JESSICA Past all expressing. It is very meet
2693
The Lord Bassanio live an upright life;
2694
For, having such a blessing in his lady,
2695
He finds the joys of heaven here on earth;
2696
And if on earth he do not mean it, then
2697
In reason he should never come to heaven
2698
Why, if two gods should play some heavenly match
2699
And on the wager lay two earthly women,
2700
And Portia one, there must be something else
2701
Pawn'd with the other, for the poor rude world
2702
Hath not her fellow.
2703
2704
LORENZO Even such a husband
2705
Hast thou of me as she is for a wife.
2706
2707
JESSICA Nay, but ask my opinion too of that.
2708
2709
LORENZO I will anon: first, let us go to dinner.
2710
2711
JESSICA Nay, let me praise you while I have a stomach.
2712
2713
LORENZO No, pray thee, let it serve for table-talk;
2714
' Then, howso'er thou speak'st, 'mong other things
2715
I shall digest it.
2716
2717
JESSICA Well, I'll set you forth.
2718
2719
[Exeunt]
2720
2721
2722
2723
2724
THE MERCHANT OF VENICE
2725
2726
2727
ACT IV
2728
2729
2730
2731
SCENE I Venice. A court of justice.
2732
2733
2734
[Enter the DUKE, the Magnificoes, ANTONIO, BASSANIO,
2735
GRATIANO, SALERIO, and others]
2736
2737
DUKE What, is Antonio here?
2738
2739
ANTONIO Ready, so please your grace.
2740
2741
DUKE I am sorry for thee: thou art come to answer
2742
A stony adversary, an inhuman wretch
2743
uncapable of pity, void and empty
2744
From any dram of mercy.
2745
2746
ANTONIO I have heard
2747
Your grace hath ta'en great pains to qualify
2748
His rigorous course; but since he stands obdurate
2749
And that no lawful means can carry me
2750
Out of his envy's reach, I do oppose
2751
My patience to his fury, and am arm'd
2752
To suffer, with a quietness of spirit,
2753
The very tyranny and rage of his.
2754
2755
DUKE Go one, and call the Jew into the court.
2756
2757
SALERIO He is ready at the door: he comes, my lord.
2758
2759
[Enter SHYLOCK]
2760
2761
DUKE Make room, and let him stand before our face.
2762
Shylock, the world thinks, and I think so too,
2763
That thou but lead'st this fashion of thy malice
2764
To the last hour of act; and then 'tis thought
2765
Thou'lt show thy mercy and remorse more strange
2766
Than is thy strange apparent cruelty;
2767
And where thou now exact'st the penalty,
2768
Which is a pound of this poor merchant's flesh,
2769
Thou wilt not only loose the forfeiture,
2770
But, touch'd with human gentleness and love,
2771
Forgive a moiety of the principal;
2772
Glancing an eye of pity on his losses,
2773
That have of late so huddled on his back,
2774
Enow to press a royal merchant down
2775
And pluck commiseration of his state
2776
From brassy bosoms and rough hearts of flint,
2777
From stubborn Turks and Tartars, never train'd
2778
To offices of tender courtesy.
2779
We all expect a gentle answer, Jew.
2780
2781
SHYLOCK I have possess'd your grace of what I purpose;
2782
And by our holy Sabbath have I sworn
2783
To have the due and forfeit of my bond:
2784
If you deny it, let the danger light
2785
Upon your charter and your city's freedom.
2786
You'll ask me, why I rather choose to have
2787
A weight of carrion flesh than to receive
2788
Three thousand ducats: I'll not answer that:
2789
But, say, it is my humour: is it answer'd?
2790
What if my house be troubled with a rat
2791
And I be pleased to give ten thousand ducats
2792
To have it baned? What, are you answer'd yet?
2793
Some men there are love not a gaping pig;
2794
Some, that are mad if they behold a cat;
2795
And others, when the bagpipe sings i' the nose,
2796
Cannot contain their urine: for affection,
2797
Mistress of passion, sways it to the mood
2798
Of what it likes or loathes. Now, for your answer:
2799
As there is no firm reason to be render'd,
2800
Why he cannot abide a gaping pig;
2801
Why he, a harmless necessary cat;
2802
Why he, a woollen bagpipe; but of force
2803
Must yield to such inevitable shame
2804
As to offend, himself being offended;
2805
So can I give no reason, nor I will not,
2806
More than a lodged hate and a certain loathing
2807
I bear Antonio, that I follow thus
2808
A losing suit against him. Are you answer'd?
2809
2810
BASSANIO This is no answer, thou unfeeling man,
2811
To excuse the current of thy cruelty.
2812
2813
SHYLOCK I am not bound to please thee with my answers.
2814
2815
BASSANIO Do all men kill the things they do not love?
2816
2817
SHYLOCK Hates any man the thing he would not kill?
2818
2819
BASSANIO Every offence is not a hate at first.
2820
2821
SHYLOCK What, wouldst thou have a serpent sting thee twice?
2822
2823
ANTONIO I pray you, think you question with the Jew:
2824
You may as well go stand upon the beach
2825
And bid the main flood bate his usual height;
2826
You may as well use question with the wolf
2827
Why he hath made the ewe bleat for the lamb;
2828
You may as well forbid the mountain pines
2829
To wag their high tops and to make no noise,
2830
When they are fretten with the gusts of heaven;
2831
You may as well do anything most hard,
2832
As seek to soften that--than which what's harder?--
2833
His Jewish heart: therefore, I do beseech you,
2834
Make no more offers, use no farther means,
2835
But with all brief and plain conveniency
2836
Let me have judgment and the Jew his will.
2837
2838
BASSANIO For thy three thousand ducats here is six.
2839
2840
SHYLOCK What judgment shall I dread, doing
2841
Were in six parts and every part a ducat,
2842
I would not draw them; I would have my bond.
2843
2844
DUKE How shalt thou hope for mercy, rendering none?
2845
2846
SHYLOCK What judgment shall I dread, doing no wrong?
2847
You have among you many a purchased slave,
2848
Which, like your asses and your dogs and mules,
2849
You use in abject and in slavish parts,
2850
Because you bought them: shall I say to you,
2851
Let them be free, marry them to your heirs?
2852
Why sweat they under burthens? let their beds
2853
Be made as soft as yours and let their palates
2854
Be season'd with such viands? You will answer
2855
'The slaves are ours:' so do I answer you:
2856
The pound of flesh, which I demand of him,
2857
Is dearly bought; 'tis mine and I will have it.
2858
If you deny me, fie upon your law!
2859
There is no force in the decrees of Venice.
2860
I stand for judgment: answer; shall I have it?
2861
2862
DUKE Upon my power I may dismiss this court,
2863
Unless Bellario, a learned doctor,
2864
Whom I have sent for to determine this,
2865
Come here to-day.
2866
2867
SALERIO My lord, here stays without
2868
A messenger with letters from the doctor,
2869
New come from Padua.
2870
2871
DUKE Bring us the letter; call the messenger.
2872
2873
BASSANIO Good cheer, Antonio! What, man, courage yet!
2874
The Jew shall have my flesh, blood, bones and all,
2875
Ere thou shalt lose for me one drop of blood.
2876
2877
ANTONIO I am a tainted wether of the flock,
2878
Meetest for death: the weakest kind of fruit
2879
Drops earliest to the ground; and so let me
2880
You cannot better be employ'd, Bassanio,
2881
Than to live still and write mine epitaph.
2882
2883
[Enter NERISSA, dressed like a lawyer's clerk]
2884
2885
DUKE Came you from Padua, from Bellario?
2886
2887
NERISSA From both, my lord. Bellario greets your grace.
2888
2889
[Presenting a letter]
2890
2891
BASSANIO Why dost thou whet thy knife so earnestly?
2892
2893
SHYLOCK To cut the forfeiture from that bankrupt there.
2894
2895
GRATIANO Not on thy sole, but on thy soul, harsh Jew,
2896
Thou makest thy knife keen; but no metal can,
2897
No, not the hangman's axe, bear half the keenness
2898
Of thy sharp envy. Can no prayers pierce thee?
2899
2900
SHYLOCK No, none that thou hast wit enough to make.
2901
2902
GRATIANO O, be thou damn'd, inexecrable dog!
2903
And for thy life let justice be accused.
2904
Thou almost makest me waver in my faith
2905
To hold opinion with Pythagoras,
2906
That souls of animals infuse themselves
2907
Into the trunks of men: thy currish spirit
2908
Govern'd a wolf, who, hang'd for human slaughter,
2909
Even from the gallows did his fell soul fleet,
2910
And, whilst thou lay'st in thy unhallow'd dam,
2911
Infused itself in thee; for thy desires
2912
Are wolvish, bloody, starved and ravenous.
2913
2914
SHYLOCK Till thou canst rail the seal from off my bond,
2915
Thou but offend'st thy lungs to speak so loud:
2916
Repair thy wit, good youth, or it will fall
2917
To cureless ruin. I stand here for law.
2918
2919
DUKE This letter from Bellario doth commend
2920
A young and learned doctor to our court.
2921
Where is he?
2922
2923
NERISSA He attendeth here hard by,
2924
To know your answer, whether you'll admit him.
2925
2926
DUKE With all my heart. Some three or four of you
2927
Go give him courteous conduct to this place.
2928
Meantime the court shall hear Bellario's letter.
2929
2930
Clerk [Reads]
2931
2932
Your grace shall understand that at the receipt of
2933
your letter I am very sick: but in the instant that
2934
your messenger came, in loving visitation was with
2935
me a young doctor of Rome; his name is Balthasar. I
2936
acquainted him with the cause in controversy between
2937
the Jew and Antonio the merchant: we turned o'er
2938
many books together: he is furnished with my
2939
opinion; which, bettered with his own learning, the
2940
greatness whereof I cannot enough commend, comes
2941
with him, at my importunity, to fill up your grace's
2942
request in my stead. I beseech you, let his lack of
2943
years be no impediment to let him lack a reverend
2944
estimation; for I never knew so young a body with so
2945
old a head. I leave him to your gracious
2946
acceptance, whose trial shall better publish his
2947
commendation.
2948
2949
DUKE You hear the learn'd Bellario, what he writes:
2950
And here, I take it, is the doctor come.
2951
2952
[Enter PORTIA, dressed like a doctor of laws]
2953
2954
Give me your hand. Come you from old Bellario?
2955
2956
PORTIA I did, my lord.
2957
2958
DUKE You are welcome: take your place.
2959
Are you acquainted with the difference
2960
That holds this present question in the court?
2961
2962
PORTIA I am informed thoroughly of the cause.
2963
Which is the merchant here, and which the Jew?
2964
2965
DUKE Antonio and old Shylock, both stand forth.
2966
2967
PORTIA Is your name Shylock?
2968
2969
SHYLOCK Shylock is my name.
2970
2971
PORTIA Of a strange nature is the suit you follow;
2972
Yet in such rule that the Venetian law
2973
Cannot impugn you as you do proceed.
2974
You stand within his danger, do you not?
2975
2976
ANTONIO Ay, so he says.
2977
2978
PORTIA Do you confess the bond?
2979
2980
ANTONIO I do.
2981
2982
PORTIA Then must the Jew be merciful.
2983
2984
SHYLOCK On what compulsion must I? tell me that.
2985
2986
PORTIA The quality of mercy is not strain'd,
2987
It droppeth as the gentle rain from heaven
2988
Upon the place beneath: it is twice blest;
2989
It blesseth him that gives and him that takes:
2990
'Tis mightiest in the mightiest: it becomes
2991
The throned monarch better than his crown;
2992
His sceptre shows the force of temporal power,
2993
The attribute to awe and majesty,
2994
Wherein doth sit the dread and fear of kings;
2995
But mercy is above this sceptred sway;
2996
It is enthroned in the hearts of kings,
2997
It is an attribute to God himself;
2998
And earthly power doth then show likest God's
2999
When mercy seasons justice. Therefore, Jew,
3000
Though justice be thy plea, consider this,
3001
That, in the course of justice, none of us
3002
Should see salvation: we do pray for mercy;
3003
And that same prayer doth teach us all to render
3004
The deeds of mercy. I have spoke thus much
3005
To mitigate the justice of thy plea;
3006
Which if thou follow, this strict court of Venice
3007
Must needs give sentence 'gainst the merchant there.
3008
3009
SHYLOCK My deeds upon my head! I crave the law,
3010
The penalty and forfeit of my bond.
3011
3012
PORTIA Is he not able to discharge the money?
3013
3014
BASSANIO Yes, here I tender it for him in the court;
3015
Yea, twice the sum: if that will not suffice,
3016
I will be bound to pay it ten times o'er,
3017
On forfeit of my hands, my head, my heart:
3018
If this will not suffice, it must appear
3019
That malice bears down truth. And I beseech you,
3020
Wrest once the law to your authority:
3021
To do a great right, do a little wrong,
3022
And curb this cruel devil of his will.
3023
3024
PORTIA It must not be; there is no power in Venice
3025
Can alter a decree established:
3026
'Twill be recorded for a precedent,
3027
And many an error by the same example
3028
Will rush into the state: it cannot be.
3029
3030
SHYLOCK A Daniel come to judgment! yea, a Daniel!
3031
O wise young judge, how I do honour thee!
3032
3033
PORTIA I pray you, let me look upon the bond.
3034
3035
SHYLOCK Here 'tis, most reverend doctor, here it is.
3036
3037
PORTIA Shylock, there's thrice thy money offer'd thee.
3038
3039
SHYLOCK An oath, an oath, I have an oath in heaven:
3040
Shall I lay perjury upon my soul?
3041
No, not for Venice.
3042
3043
PORTIA Why, this bond is forfeit;
3044
And lawfully by this the Jew may claim
3045
A pound of flesh, to be by him cut off
3046
Nearest the merchant's heart. Be merciful:
3047
Take thrice thy money; bid me tear the bond.
3048
3049
SHYLOCK When it is paid according to the tenor.
3050
It doth appear you are a worthy judge;
3051
You know the law, your exposition
3052
Hath been most sound: I charge you by the law,
3053
Whereof you are a well-deserving pillar,
3054
Proceed to judgment: by my soul I swear
3055
There is no power in the tongue of man
3056
To alter me: I stay here on my bond.
3057
3058
ANTONIO Most heartily I do beseech the court
3059
To give the judgment.
3060
3061
PORTIA Why then, thus it is:
3062
You must prepare your bosom for his knife.
3063
3064
SHYLOCK O noble judge! O excellent young man!
3065
3066
PORTIA For the intent and purpose of the law
3067
Hath full relation to the penalty,
3068
Which here appeareth due upon the bond.
3069
3070
SHYLOCK 'Tis very true: O wise and upright judge!
3071
How much more elder art thou than thy looks!
3072
3073
PORTIA Therefore lay bare your bosom.
3074
3075
SHYLOCK Ay, his breast:
3076
So says the bond: doth it not, noble judge?
3077
'Nearest his heart:' those are the very words.
3078
3079
PORTIA It is so. Are there balance here to weigh
3080
The flesh?
3081
3082
SHYLOCK I have them ready.
3083
3084
PORTIA Have by some surgeon, Shylock, on your charge,
3085
To stop his wounds, lest he do bleed to death.
3086
3087
SHYLOCK Is it so nominated in the bond?
3088
3089
PORTIA It is not so express'd: but what of that?
3090
'Twere good you do so much for charity.
3091
3092
SHYLOCK I cannot find it; 'tis not in the bond.
3093
3094
PORTIA You, merchant, have you any thing to say?
3095
3096
ANTONIO But little: I am arm'd and well prepared.
3097
Give me your hand, Bassanio: fare you well!
3098
Grieve not that I am fallen to this for you;
3099
For herein Fortune shows herself more kind
3100
Than is her custom: it is still her use
3101
To let the wretched man outlive his wealth,
3102
To view with hollow eye and wrinkled brow
3103
An age of poverty; from which lingering penance
3104
Of such misery doth she cut me off.
3105
Commend me to your honourable wife:
3106
Tell her the process of Antonio's end;
3107
Say how I loved you, speak me fair in death;
3108
And, when the tale is told, bid her be judge
3109
Whether Bassanio had not once a love.
3110
Repent but you that you shall lose your friend,
3111
And he repents not that he pays your debt;
3112
For if the Jew do cut but deep enough,
3113
I'll pay it presently with all my heart.
3114
3115
BASSANIO Antonio, I am married to a wife
3116
Which is as dear to me as life itself;
3117
But life itself, my wife, and all the world,
3118
Are not with me esteem'd above thy life:
3119
I would lose all, ay, sacrifice them all
3120
Here to this devil, to deliver you.
3121
3122
PORTIA Your wife would give you little thanks for that,
3123
If she were by, to hear you make the offer.
3124
3125
GRATIANO I have a wife, whom, I protest, I love:
3126
I would she were in heaven, so she could
3127
Entreat some power to change this currish Jew.
3128
3129
NERISSA 'Tis well you offer it behind her back;
3130
The wish would make else an unquiet house.
3131
3132
SHYLOCK These be the Christian husbands. I have a daughter;
3133
Would any of the stock of Barrabas
3134
Had been her husband rather than a Christian!
3135
3136
[Aside]
3137
3138
We trifle time: I pray thee, pursue sentence.
3139
3140
PORTIA A pound of that same merchant's flesh is thine:
3141
The court awards it, and the law doth give it.
3142
3143
SHYLOCK Most rightful judge!
3144
3145
PORTIA And you must cut this flesh from off his breast:
3146
The law allows it, and the court awards it.
3147
3148
SHYLOCK Most learned judge! A sentence! Come, prepare!
3149
3150
PORTIA Tarry a little; there is something else.
3151
This bond doth give thee here no jot of blood;
3152
The words expressly are 'a pound of flesh:'
3153
Take then thy bond, take thou thy pound of flesh;
3154
But, in the cutting it, if thou dost shed
3155
One drop of Christian blood, thy lands and goods
3156
Are, by the laws of Venice, confiscate
3157
Unto the state of Venice.
3158
3159
GRATIANO O upright judge! Mark, Jew: O learned judge!
3160
3161
SHYLOCK Is that the law?
3162
3163
PORTIA Thyself shalt see the act:
3164
For, as thou urgest justice, be assured
3165
Thou shalt have justice, more than thou desirest.
3166
3167
GRATIANO O learned judge! Mark, Jew: a learned judge!
3168
3169
SHYLOCK I take this offer, then; pay the bond thrice
3170
And let the Christian go.
3171
3172
BASSANIO Here is the money.
3173
3174
PORTIA Soft!
3175
The Jew shall have all justice; soft! no haste:
3176
He shall have nothing but the penalty.
3177
3178
GRATIANO O Jew! an upright judge, a learned judge!
3179
3180
PORTIA Therefore prepare thee to cut off the flesh.
3181
Shed thou no blood, nor cut thou less nor more
3182
But just a pound of flesh: if thou cut'st more
3183
Or less than a just pound, be it but so much
3184
As makes it light or heavy in the substance,
3185
Or the division of the twentieth part
3186
Of one poor scruple, nay, if the scale do turn
3187
But in the estimation of a hair,
3188
Thou diest and all thy goods are confiscate.
3189
3190
GRATIANO A second Daniel, a Daniel, Jew!
3191
Now, infidel, I have you on the hip.
3192
3193
PORTIA Why doth the Jew pause? take thy forfeiture.
3194
3195
SHYLOCK Give me my principal, and let me go.
3196
3197
BASSANIO I have it ready for thee; here it is.
3198
3199
PORTIA He hath refused it in the open court:
3200
He shall have merely justice and his bond.
3201
3202
GRATIANO A Daniel, still say I, a second Daniel!
3203
I thank thee, Jew, for teaching me that word.
3204
3205
SHYLOCK Shall I not have barely my principal?
3206
3207
PORTIA Thou shalt have nothing but the forfeiture,
3208
To be so taken at thy peril, Jew.
3209
3210
SHYLOCK Why, then the devil give him good of it!
3211
I'll stay no longer question.
3212
3213
PORTIA Tarry, Jew:
3214
The law hath yet another hold on you.
3215
It is enacted in the laws of Venice,
3216
If it be proved against an alien
3217
That by direct or indirect attempts
3218
He seek the life of any citizen,
3219
The party 'gainst the which he doth contrive
3220
Shall seize one half his goods; the other half
3221
Comes to the privy coffer of the state;
3222
And the offender's life lies in the mercy
3223
Of the duke only, 'gainst all other voice.
3224
In which predicament, I say, thou stand'st;
3225
For it appears, by manifest proceeding,
3226
That indirectly and directly too
3227
Thou hast contrived against the very life
3228
Of the defendant; and thou hast incurr'd
3229
The danger formerly by me rehearsed.
3230
Down therefore and beg mercy of the duke.
3231
3232
GRATIANO Beg that thou mayst have leave to hang thyself:
3233
And yet, thy wealth being forfeit to the state,
3234
Thou hast not left the value of a cord;
3235
Therefore thou must be hang'd at the state's charge.
3236
3237
DUKE That thou shalt see the difference of our spirits,
3238
I pardon thee thy life before thou ask it:
3239
For half thy wealth, it is Antonio's;
3240
The other half comes to the general state,
3241
Which humbleness may drive unto a fine.
3242
3243
PORTIA Ay, for the state, not for Antonio.
3244
3245
SHYLOCK Nay, take my life and all; pardon not that:
3246
You take my house when you do take the prop
3247
That doth sustain my house; you take my life
3248
When you do take the means whereby I live.
3249
3250
PORTIA What mercy can you render him, Antonio?
3251
3252
GRATIANO A halter gratis; nothing else, for God's sake.
3253
3254
ANTONIO So please my lord the duke and all the court
3255
To quit the fine for one half of his goods,
3256
I am content; so he will let me have
3257
The other half in use, to render it,
3258
Upon his death, unto the gentleman
3259
That lately stole his daughter:
3260
Two things provided more, that, for this favour,
3261
He presently become a Christian;
3262
The other, that he do record a gift,
3263
Here in the court, of all he dies possess'd,
3264
Unto his son Lorenzo and his daughter.
3265
3266
DUKE He shall do this, or else I do recant
3267
The pardon that I late pronounced here.
3268
3269
PORTIA Art thou contented, Jew? what dost thou say?
3270
3271
SHYLOCK I am content.
3272
3273
PORTIA Clerk, draw a deed of gift.
3274
3275
SHYLOCK I pray you, give me leave to go from hence;
3276
I am not well: send the deed after me,
3277
And I will sign it.
3278
3279
DUKE Get thee gone, but do it.
3280
3281
GRATIANO In christening shalt thou have two god-fathers:
3282
Had I been judge, thou shouldst have had ten more,
3283
To bring thee to the gallows, not the font.
3284
3285
[Exit SHYLOCK]
3286
3287
DUKE Sir, I entreat you home with me to dinner.
3288
3289
PORTIA I humbly do desire your grace of pardon:
3290
I must away this night toward Padua,
3291
And it is meet I presently set forth.
3292
3293
DUKE I am sorry that your leisure serves you not.
3294
Antonio, gratify this gentleman,
3295
For, in my mind, you are much bound to him.
3296
3297
[Exeunt Duke and his train]
3298
3299
BASSANIO Most worthy gentleman, I and my friend
3300
Have by your wisdom been this day acquitted
3301
Of grievous penalties; in lieu whereof,
3302
Three thousand ducats, due unto the Jew,
3303
We freely cope your courteous pains withal.
3304
3305
ANTONIO And stand indebted, over and above,
3306
In love and service to you evermore.
3307
3308
PORTIA He is well paid that is well satisfied;
3309
And I, delivering you, am satisfied
3310
And therein do account myself well paid:
3311
My mind was never yet more mercenary.
3312
I pray you, know me when we meet again:
3313
I wish you well, and so I take my leave.
3314
3315
BASSANIO Dear sir, of force I must attempt you further:
3316
Take some remembrance of us, as a tribute,
3317
Not as a fee: grant me two things, I pray you,
3318
Not to deny me, and to pardon me.
3319
3320
PORTIA You press me far, and therefore I will yield.
3321
3322
[To ANTONIO]
3323
3324
Give me your gloves, I'll wear them for your sake;
3325
3326
[To BASSANIO]
3327
3328
And, for your love, I'll take this ring from you:
3329
Do not draw back your hand; I'll take no more;
3330
And you in love shall not deny me this.
3331
3332
BASSANIO This ring, good sir, alas, it is a trifle!
3333
I will not shame myself to give you this.
3334
3335
PORTIA I will have nothing else but only this;
3336
And now methinks I have a mind to it.
3337
3338
BASSANIO There's more depends on this than on the value.
3339
The dearest ring in Venice will I give you,
3340
And find it out by proclamation:
3341
Only for this, I pray you, pardon me.
3342
3343
PORTIA I see, sir, you are liberal in offers
3344
You taught me first to beg; and now methinks
3345
You teach me how a beggar should be answer'd.
3346
3347
BASSANIO Good sir, this ring was given me by my wife;
3348
And when she put it on, she made me vow
3349
That I should neither sell nor give nor lose it.
3350
3351
PORTIA That 'scuse serves many men to save their gifts.
3352
An if your wife be not a mad-woman,
3353
And know how well I have deserved the ring,
3354
She would not hold out enemy for ever,
3355
For giving it to me. Well, peace be with you!
3356
3357
[Exeunt Portia and Nerissa]
3358
3359
ANTONIO My Lord Bassanio, let him have the ring:
3360
Let his deservings and my love withal
3361
Be valued against your wife's commandment.
3362
3363
BASSANIO Go, Gratiano, run and overtake him;
3364
Give him the ring, and bring him, if thou canst,
3365
Unto Antonio's house: away! make haste.
3366
3367
[Exit Gratiano]
3368
3369
Come, you and I will thither presently;
3370
And in the morning early will we both
3371
Fly toward Belmont: come, Antonio.
3372
3373
[Exeunt]
3374
3375
3376
3377
3378
THE MERCHANT OF VENICE
3379
3380
3381
ACT IV
3382
3383
3384
3385
SCENE II The same. A street.
3386
3387
3388
[Enter PORTIA and NERISSA]
3389
3390
PORTIA Inquire the Jew's house out, give him this deed
3391
And let him sign it: we'll away to-night
3392
And be a day before our husbands home:
3393
This deed will be well welcome to Lorenzo.
3394
3395
[Enter GRATIANO]
3396
3397
GRATIANO Fair sir, you are well o'erta'en
3398
My Lord Bassanio upon more advice
3399
Hath sent you here this ring, and doth entreat
3400
Your company at dinner.
3401
3402
PORTIA That cannot be:
3403
His ring I do accept most thankfully:
3404
And so, I pray you, tell him: furthermore,
3405
I pray you, show my youth old Shylock's house.
3406
3407
GRATIANO That will I do.
3408
3409
NERISSA Sir, I would speak with you.
3410
3411
[Aside to PORTIA]
3412
3413
I'll see if I can get my husband's ring,
3414
Which I did make him swear to keep for ever.
3415
3416
PORTIA [Aside to NERISSA] Thou mayst, I warrant.
3417
We shall have old swearing
3418
That they did give the rings away to men;
3419
But we'll outface them, and outswear them too.
3420
3421
[Aloud]
3422
3423
Away! make haste: thou knowist where I will tarry.
3424
3425
NERISSA Come, good sir, will you show me to this house?
3426
3427
[Exeunt]
3428
3429
3430
3431
3432
THE MERCHANT OF VENICE
3433
3434
3435
ACT V
3436
3437
3438
3439
SCENE I Belmont. Avenue to PORTIA'S house.
3440
3441
3442
[Enter LORENZO and JESSICA]
3443
3444
LORENZO The moon shines bright: in such a night as this,
3445
When the sweet wind did gently kiss the trees
3446
And they did make no noise, in such a night
3447
Troilus methinks mounted the Troyan walls
3448
And sigh'd his soul toward the Grecian tents,
3449
Where Cressid lay that night.
3450
3451
JESSICA In such a night
3452
Did Thisbe fearfully o'ertrip the dew
3453
And saw the lion's shadow ere himself
3454
And ran dismay'd away.
3455
3456
LORENZO In such a night
3457
Stood Dido with a willow in her hand
3458
Upon the wild sea banks and waft her love
3459
To come again to Carthage.
3460
3461
JESSICA In such a night
3462
Medea gather'd the enchanted herbs
3463
That did renew old AEson.
3464
3465
LORENZO In such a night
3466
Did Jessica steal from the wealthy Jew
3467
And with an unthrift love did run from Venice
3468
As far as Belmont.
3469
3470
JESSICA In such a night
3471
Did young Lorenzo swear he loved her well,
3472
Stealing her soul with many vows of faith
3473
And ne'er a true one.
3474
3475
LORENZO In such a night
3476
Did pretty Jessica, like a little shrew,
3477
Slander her love, and he forgave it her.
3478
3479
JESSICA I would out-night you, did no body come;
3480
But, hark, I hear the footing of a man.
3481
3482
[Enter STEPHANO]
3483
3484
LORENZO Who comes so fast in silence of the night?
3485
3486
STEPHANO A friend.
3487
3488
LORENZO A friend! what friend? your name, I pray you, friend?
3489
3490
STEPHANO Stephano is my name; and I bring word
3491
My mistress will before the break of day
3492
Be here at Belmont; she doth stray about
3493
By holy crosses, where she kneels and prays
3494
For happy wedlock hours.
3495
3496
LORENZO Who comes with her?
3497
3498
STEPHANO None but a holy hermit and her maid.
3499
I pray you, is my master yet return'd?
3500
3501
LORENZO He is not, nor we have not heard from him.
3502
But go we in, I pray thee, Jessica,
3503
And ceremoniously let us prepare
3504
Some welcome for the mistress of the house.
3505
3506
[Enter LAUNCELOT]
3507
3508
LAUNCELOT Sola, sola! wo ha, ho! sola, sola!
3509
3510
LORENZO Who calls?
3511
3512
LAUNCELOT Sola! did you see Master Lorenzo?
3513
Master Lorenzo, sola, sola!
3514
3515
LORENZO Leave hollaing, man: here.
3516
3517
LAUNCELOT Sola! where? where?
3518
3519
LORENZO Here.
3520
3521
LAUNCELOT Tell him there's a post come from my master, with
3522
his horn full of good news: my master will be here
3523
ere morning.
3524
3525
[Exit]
3526
3527
LORENZO Sweet soul, let's in, and there expect their coming.
3528
And yet no matter: why should we go in?
3529
My friend Stephano, signify, I pray you,
3530
Within the house, your mistress is at hand;
3531
And bring your music forth into the air.
3532
3533
[Exit Stephano]
3534
3535
How sweet the moonlight sleeps upon this bank!
3536
Here will we sit and let the sounds of music
3537
Creep in our ears: soft stillness and the night
3538
Become the touches of sweet harmony.
3539
Sit, Jessica. Look how the floor of heaven
3540
Is thick inlaid with patines of bright gold:
3541
There's not the smallest orb which thou behold'st
3542
But in his motion like an angel sings,
3543
Still quiring to the young-eyed cherubins;
3544
Such harmony is in immortal souls;
3545
But whilst this muddy vesture of decay
3546
Doth grossly close it in, we cannot hear it.
3547
3548
[Enter Musicians]
3549
3550
Come, ho! and wake Diana with a hymn!
3551
With sweetest touches pierce your mistress' ear,
3552
And draw her home with music.
3553
3554
[Music]
3555
3556
JESSICA I am never merry when I hear sweet music.
3557
3558
LORENZO The reason is, your spirits are attentive:
3559
For do but note a wild and wanton herd,
3560
Or race of youthful and unhandled colts,
3561
Fetching mad bounds, bellowing and neighing loud,
3562
Which is the hot condition of their blood;
3563
If they but hear perchance a trumpet sound,
3564
Or any air of music touch their ears,
3565
You shall perceive them make a mutual stand,
3566
Their savage eyes turn'd to a modest gaze
3567
By the sweet power of music: therefore the poet
3568
Did feign that Orpheus drew trees, stones and floods;
3569
Since nought so stockish, hard and full of rage,
3570
But music for the time doth change his nature.
3571
The man that hath no music in himself,
3572
Nor is not moved with concord of sweet sounds,
3573
Is fit for treasons, stratagems and spoils;
3574
The motions of his spirit are dull as night
3575
And his affections dark as Erebus:
3576
Let no such man be trusted. Mark the music.
3577
3578
[Enter PORTIA and NERISSA]
3579
3580
PORTIA That light we see is burning in my hall.
3581
How far that little candle throws his beams!
3582
So shines a good deed in a naughty world.
3583
3584
NERISSA When the moon shone, we did not see the candle.
3585
3586
PORTIA So doth the greater glory dim the less:
3587
A substitute shines brightly as a king
3588
Unto the king be by, and then his state
3589
Empties itself, as doth an inland brook
3590
Into the main of waters. Music! hark!
3591
3592
NERISSA It is your music, madam, of the house.
3593
3594
PORTIA Nothing is good, I see, without respect:
3595
Methinks it sounds much sweeter than by day.
3596
3597
NERISSA Silence bestows that virtue on it, madam.
3598
3599
PORTIA The crow doth sing as sweetly as the lark,
3600
When neither is attended, and I think
3601
The nightingale, if she should sing by day,
3602
When every goose is cackling, would be thought
3603
No better a musician than the wren.
3604
How many things by season season'd are
3605
To their right praise and true perfection!
3606
Peace, ho! the moon sleeps with Endymion
3607
And would not be awaked.
3608
3609
[Music ceases]
3610
3611
LORENZO That is the voice,
3612
Or I am much deceived, of Portia.
3613
3614
PORTIA He knows me as the blind man knows the cuckoo,
3615
By the bad voice.
3616
3617
LORENZO Dear lady, welcome home.
3618
3619
PORTIA We have been praying for our husbands' healths,
3620
Which speed, we hope, the better for our words.
3621
Are they return'd?
3622
3623
LORENZO Madam, they are not yet;
3624
But there is come a messenger before,
3625
To signify their coming.
3626
3627
PORTIA Go in, Nerissa;
3628
Give order to my servants that they take
3629
No note at all of our being absent hence;
3630
Nor you, Lorenzo; Jessica, nor you.
3631
3632
[A tucket sounds]
3633
3634
LORENZO Your husband is at hand; I hear his trumpet:
3635
We are no tell-tales, madam; fear you not.
3636
3637
PORTIA This night methinks is but the daylight sick;
3638
It looks a little paler: 'tis a day,
3639
Such as the day is when the sun is hid.
3640
3641
[Enter BASSANIO, ANTONIO, GRATIANO, and
3642
their followers]
3643
3644
BASSANIO We should hold day with the Antipodes,
3645
If you would walk in absence of the sun.
3646
3647
PORTIA Let me give light, but let me not be light;
3648
For a light wife doth make a heavy husband,
3649
And never be Bassanio so for me:
3650
But God sort all! You are welcome home, my lord.
3651
3652
BASSANIO I thank you, madam. Give welcome to my friend.
3653
This is the man, this is Antonio,
3654
To whom I am so infinitely bound.
3655
3656
PORTIA You should in all sense be much bound to him.
3657
For, as I hear, he was much bound for you.
3658
3659
ANTONIO No more than I am well acquitted of.
3660
3661
PORTIA Sir, you are very welcome to our house:
3662
It must appear in other ways than words,
3663
Therefore I scant this breathing courtesy.
3664
3665
GRATIANO [To NERISSA] By yonder moon I swear you do me wrong;
3666
In faith, I gave it to the judge's clerk:
3667
Would he were gelt that had it, for my part,
3668
Since you do take it, love, so much at heart.
3669
3670
PORTIA A quarrel, ho, already! what's the matter?
3671
3672
GRATIANO About a hoop of gold, a paltry ring
3673
That she did give me, whose posy was
3674
For all the world like cutler's poetry
3675
Upon a knife, 'Love me, and leave me not.'
3676
3677
NERISSA What talk you of the posy or the value?
3678
You swore to me, when I did give it you,
3679
That you would wear it till your hour of death
3680
And that it should lie with you in your grave:
3681
Though not for me, yet for your vehement oaths,
3682
You should have been respective and have kept it.
3683
Gave it a judge's clerk! no, God's my judge,
3684
The clerk will ne'er wear hair on's face that had it.
3685
3686
GRATIANO He will, an if he live to be a man.
3687
3688
NERISSA Ay, if a woman live to be a man.
3689
3690
GRATIANO Now, by this hand, I gave it to a youth,
3691
A kind of boy, a little scrubbed boy,
3692
No higher than thyself; the judge's clerk,
3693
A prating boy, that begg'd it as a fee:
3694
I could not for my heart deny it him.
3695
3696
PORTIA You were to blame, I must be plain with you,
3697
To part so slightly with your wife's first gift:
3698
A thing stuck on with oaths upon your finger
3699
And so riveted with faith unto your flesh.
3700
I gave my love a ring and made him swear
3701
Never to part with it; and here he stands;
3702
I dare be sworn for him he would not leave it
3703
Nor pluck it from his finger, for the wealth
3704
That the world masters. Now, in faith, Gratiano,
3705
You give your wife too unkind a cause of grief:
3706
An 'twere to me, I should be mad at it.
3707
3708
BASSANIO [Aside] Why, I were best to cut my left hand off
3709
And swear I lost the ring defending it.
3710
3711
GRATIANO My Lord Bassanio gave his ring away
3712
Unto the judge that begg'd it and indeed
3713
Deserved it too; and then the boy, his clerk,
3714
That took some pains in writing, he begg'd mine;
3715
And neither man nor master would take aught
3716
But the two rings.
3717
3718
PORTIA What ring gave you my lord?
3719
Not that, I hope, which you received of me.
3720
3721
BASSANIO If I could add a lie unto a fault,
3722
I would deny it; but you see my finger
3723
Hath not the ring upon it; it is gone.
3724
3725
PORTIA Even so void is your false heart of truth.
3726
By heaven, I will ne'er come in your bed
3727
Until I see the ring.
3728
3729
NERISSA Nor I in yours
3730
Till I again see mine.
3731
3732
BASSANIO Sweet Portia,
3733
If you did know to whom I gave the ring,
3734
If you did know for whom I gave the ring
3735
And would conceive for what I gave the ring
3736
And how unwillingly I left the ring,
3737
When nought would be accepted but the ring,
3738
You would abate the strength of your displeasure.
3739
3740
PORTIA If you had known the virtue of the ring,
3741
Or half her worthiness that gave the ring,
3742
Or your own honour to contain the ring,
3743
You would not then have parted with the ring.
3744
What man is there so much unreasonable,
3745
If you had pleased to have defended it
3746
With any terms of zeal, wanted the modesty
3747
To urge the thing held as a ceremony?
3748
Nerissa teaches me what to believe:
3749
I'll die for't but some woman had the ring.
3750
3751
BASSANIO No, by my honour, madam, by my soul,
3752
No woman had it, but a civil doctor,
3753
Which did refuse three thousand ducats of me
3754
And begg'd the ring; the which I did deny him
3755
And suffer'd him to go displeased away;
3756
Even he that did uphold the very life
3757
Of my dear friend. What should I say, sweet lady?
3758
I was enforced to send it after him;
3759
I was beset with shame and courtesy;
3760
My honour would not let ingratitude
3761
So much besmear it. Pardon me, good lady;
3762
For, by these blessed candles of the night,
3763
Had you been there, I think you would have begg'd
3764
The ring of me to give the worthy doctor.
3765
3766
PORTIA Let not that doctor e'er come near my house:
3767
Since he hath got the jewel that I loved,
3768
And that which you did swear to keep for me,
3769
I will become as liberal as you;
3770
I'll not deny him any thing I have,
3771
No, not my body nor my husband's bed:
3772
Know him I shall, I am well sure of it:
3773
Lie not a night from home; watch me like Argus:
3774
If you do not, if I be left alone,
3775
Now, by mine honour, which is yet mine own,
3776
I'll have that doctor for my bedfellow.
3777
3778
NERISSA And I his clerk; therefore be well advised
3779
How you do leave me to mine own protection.
3780
3781
GRATIANO Well, do you so; let not me take him, then;
3782
For if I do, I'll mar the young clerk's pen.
3783
3784
ANTONIO I am the unhappy subject of these quarrels.
3785
3786
PORTIA Sir, grieve not you; you are welcome notwithstanding.
3787
3788
BASSANIO Portia, forgive me this enforced wrong;
3789
And, in the hearing of these many friends,
3790
I swear to thee, even by thine own fair eyes,
3791
Wherein I see myself--
3792
3793
PORTIA Mark you but that!
3794
In both my eyes he doubly sees himself;
3795
In each eye, one: swear by your double self,
3796
And there's an oath of credit.
3797
3798
BASSANIO Nay, but hear me:
3799
Pardon this fault, and by my soul I swear
3800
I never more will break an oath with thee.
3801
3802
ANTONIO I once did lend my body for his wealth;
3803
Which, but for him that had your husband's ring,
3804
Had quite miscarried: I dare be bound again,
3805
My soul upon the forfeit, that your lord
3806
Will never more break faith advisedly.
3807
3808
PORTIA Then you shall be his surety. Give him this
3809
And bid him keep it better than the other.
3810
3811
ANTONIO Here, Lord Bassanio; swear to keep this ring.
3812
3813
BASSANIO By heaven, it is the same I gave the doctor!
3814
3815
PORTIA I had it of him: pardon me, Bassanio;
3816
For, by this ring, the doctor lay with me.
3817
3818
NERISSA And pardon me, my gentle Gratiano;
3819
For that same scrubbed boy, the doctor's clerk,
3820
In lieu of this last night did lie with me.
3821
3822
GRATIANO Why, this is like the mending of highways
3823
In summer, where the ways are fair enough:
3824
What, are we cuckolds ere we have deserved it?
3825
3826
PORTIA Speak not so grossly. You are all amazed:
3827
Here is a letter; read it at your leisure;
3828
It comes from Padua, from Bellario:
3829
There you shall find that Portia was the doctor,
3830
Nerissa there her clerk: Lorenzo here
3831
Shall witness I set forth as soon as you
3832
And even but now return'd; I have not yet
3833
Enter'd my house. Antonio, you are welcome;
3834
And I have better news in store for you
3835
Than you expect: unseal this letter soon;
3836
There you shall find three of your argosies
3837
Are richly come to harbour suddenly:
3838
You shall not know by what strange accident
3839
I chanced on this letter.
3840
3841
ANTONIO I am dumb.
3842
3843
BASSANIO Were you the doctor and I knew you not?
3844
3845
GRATIANO Were you the clerk that is to make me cuckold?
3846
3847
NERISSA Ay, but the clerk that never means to do it,
3848
Unless he live until he be a man.
3849
3850
BASSANIO Sweet doctor, you shall be my bed-fellow:
3851
When I am absent, then lie with my wife.
3852
3853
ANTONIO Sweet lady, you have given me life and living;
3854
For here I read for certain that my ships
3855
Are safely come to road.
3856
3857
PORTIA How now, Lorenzo!
3858
My clerk hath some good comforts too for you.
3859
3860
NERISSA Ay, and I'll give them him without a fee.
3861
There do I give to you and Jessica,
3862
From the rich Jew, a special deed of gift,
3863
After his death, of all he dies possess'd of.
3864
3865
LORENZO Fair ladies, you drop manna in the way
3866
Of starved people.
3867
3868
PORTIA It is almost morning,
3869
And yet I am sure you are not satisfied
3870
Of these events at full. Let us go in;
3871
And charge us there upon inter'gatories,
3872
And we will answer all things faithfully.
3873
3874
GRATIANO Let it be so: the first inter'gatory
3875
That my Nerissa shall be sworn on is,
3876
Whether till the next night she had rather stay,
3877
Or go to bed now, being two hours to day:
3878
But were the day come, I should wish it dark,
3879
That I were couching with the doctor's clerk.
3880
Well, while I live I'll fear no other thing
3881
So sore as keeping safe Nerissa's ring.
3882
3883
[Exeunt]
3884
3885