Book a Demo!
CoCalc Logo Icon
StoreFeaturesDocsShareSupportNewsAboutPoliciesSign UpSign In
eclipse
GitHub Repository: eclipse/sumo
Path: blob/main/data/po/it_py.po
169671 views
# Italian translations for sumo package.
# Copyright (C) 2023 THE sumo'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sumo package.
# Automatically generated, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sumo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-29 11:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-27 10:53+0000\n"
"Last-Translator: Mirko Barthauer <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/"
"python-tools/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"

#: tools/game/runner.py:67
msgid "Interactive Traffic Light"
msgstr "Gioco di semafori interattivi"

#: tools/game/runner.py:68
msgid "Railway Control"
msgstr "Comando della gestione ferroviaria"

#: tools/game/runner.py:69
msgid "Railway Control (Demo)"
msgstr "Esercizio ferroviario (Demo)"

#: tools/game/runner.py:70
msgid "Research intersection Braunschweig (Demo)"
msgstr "Incrocio di ricerca di Braunschweig (Demo)"

#: tools/game/runner.py:71
msgid "Research intersection Ingolstadt"
msgstr "Incrocio della ricerca di Ingolstadt"

#: tools/game/runner.py:72
msgid "Simple Junction"
msgstr "Incrocio semplice"

#: tools/game/runner.py:73
msgid "Simple Junction (Demo)"
msgstr "Incrocio semplice (demo)"

#: tools/game/runner.py:74
msgid "Four Junctions"
msgstr "Quattro incroci"

#: tools/game/runner.py:75
msgid "Six Junctions"
msgstr "Sei incroci"

#: tools/game/runner.py:76
msgid "Prof. Kühne"
msgstr "Prof. Kühne"

#: tools/game/runner.py:77
msgid "3D Junction Virtual World"
msgstr "Incrocio 3D Mondo virtuale"

#: tools/game/runner.py:78
msgid "3D Junction OpenStreetMap"
msgstr "Incrocio 3D OpenStreetMap"

#: tools/game/runner.py:79
msgid "Highway Ramp"
msgstr "Rampa autostradale"

#: tools/game/runner.py:80
msgid "Combined Highway On and Off Ramp"
msgstr "Rampa e uscita autostradale combinate"

#: tools/game/runner.py:81
msgid "Corridor"
msgstr "Corridoio"

#: tools/game/runner.py:82
msgid "Highway Ramp A10"
msgstr "Rampa autostradale A10"

#: tools/game/runner.py:83
msgid "Demand Responsive Transport (new)"
msgstr "Trasporto a chiamata (nuovo)"

#: tools/game/runner.py:84
msgid "DRT - Advanced (new)"
msgstr "Trasporto a chiamata - Livello avanzato (nuovo)"

#: tools/game/runner.py:85
msgid "DRT - Demo"
msgstr "Trasporto a chiamata - Demo"

#: tools/game/runner.py:86 /tools/game/runner.py:96
msgid "Highscore"
msgstr "Classifica per punteggi"

#: tools/game/runner.py:87
msgid "Reset Highscore"
msgstr "Svuota classifica dei punteggi"

#: tools/game/runner.py:88
msgid "German"
msgstr "Tedesco"

#: tools/game/runner.py:89
msgid "English"
msgstr "Inglese"

#: tools/game/runner.py:90
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"

#: tools/game/runner.py:91
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnolo"

#: tools/game/runner.py:92
msgid "French"
msgstr "Francese"

#: tools/game/runner.py:93
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Cinese (semplificato)"

#: tools/game/runner.py:94
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Cinese (tradizionale)"

#: tools/game/runner.py:95
msgid "Quit"
msgstr "Esci"

#: tools/game/runner.py:97
msgid "Congratulations!"
msgstr "Congratulazioni!"

#: tools/game/runner.py:98
msgid "Your Score"
msgstr "Tuo punteggio"

#: tools/game/runner.py:99
msgid "Continue"
msgstr "Continua"

#~ msgid "Railway Control Demo"
#~ msgstr "Demo comando della gestione ferroviaria"