Book a Demo!
CoCalc Logo Icon
StoreFeaturesDocsShareSupportNewsAboutPoliciesSign UpSign In
eclipse
GitHub Repository: eclipse/sumo
Path: blob/main/data/po/ja_py.po
169671 views
# Japanese translations for sumo package.
# Copyright (C) 2025 THE sumo'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sumo package.
# Automatically generated, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sumo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-29 11:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-05 12:40+0000\n"
"Last-Translator: Tomosawa Ryo <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/"
"python-tools/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"

#: tools/game/runner.py:67
msgid "Interactive Traffic Light"
msgstr "相互の信号機"

#: tools/game/runner.py:68
msgid "Railway Control"
msgstr ""

#: tools/game/runner.py:69
msgid "Railway Control (Demo)"
msgstr ""

#: tools/game/runner.py:70
msgid "Research intersection Braunschweig (Demo)"
msgstr ""

#: tools/game/runner.py:71
msgid "Research intersection Ingolstadt"
msgstr "インゴルシュタット(Ingolstadt)の研究交差点"

#: tools/game/runner.py:72
msgid "Simple Junction"
msgstr "シンプルな交差点"

#: tools/game/runner.py:73
msgid "Simple Junction (Demo)"
msgstr "シンプルな交差点(Demo)"

#: tools/game/runner.py:74
msgid "Four Junctions"
msgstr "4つの交差点"

#: tools/game/runner.py:75
msgid "Six Junctions"
msgstr "6つの交差点"

#: tools/game/runner.py:76
msgid "Prof. Kühne"
msgstr "キューネ教授"

#: tools/game/runner.py:77
msgid "3D Junction Virtual World"
msgstr "3Dの交差点のバーチャルワールド"

#: tools/game/runner.py:78
msgid "3D Junction OpenStreetMap"
msgstr "3Dの交差点のOpenStreetMap"

#: tools/game/runner.py:79
msgid "Highway Ramp"
msgstr "ハイウェイランプ"

#: tools/game/runner.py:80
msgid "Combined Highway On and Off Ramp"
msgstr "高速道路の入口ランプと出口ランプを合体する"

#: tools/game/runner.py:81
msgid "Corridor"
msgstr "廊下、回廊"

#: tools/game/runner.py:82
msgid "Highway Ramp A10"
msgstr "ハイウェイランプA10"

#: tools/game/runner.py:83
msgid "Demand Responsive Transport (new)"
msgstr "デマンド型交通(DRT) (new)"

#: tools/game/runner.py:84
msgid "DRT - Advanced (new)"
msgstr "デマンド型交通(DRT) - Advanced (new)"

#: tools/game/runner.py:85
msgid "DRT - Demo"
msgstr "デマンド型交通(DRT) - Demo"

#: tools/game/runner.py:86 /tools/game/runner.py:96
msgid "Highscore"
msgstr "ハイスコア"

#: tools/game/runner.py:87
msgid "Reset Highscore"
msgstr "ハイスコアをリセット"

#: tools/game/runner.py:88
msgid "German"
msgstr "ドイツ語"

#: tools/game/runner.py:89
msgid "English"
msgstr "英語"

#: tools/game/runner.py:90
msgid "Italian"
msgstr "イタリア語"

#: tools/game/runner.py:91
msgid "Spanish"
msgstr "スペイン語"

#: tools/game/runner.py:92
msgid "French"
msgstr "フランス語"

#: tools/game/runner.py:93
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "中国語(簡体字)"

#: tools/game/runner.py:94
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "中国語(繁体字)"

#: tools/game/runner.py:95
msgid "Quit"
msgstr "終了"

#: tools/game/runner.py:97
msgid "Congratulations!"
msgstr "おめでとう!"

#: tools/game/runner.py:98
msgid "Your Score"
msgstr "あなたのスコア"

#: tools/game/runner.py:99
msgid "Continue"
msgstr "進む"