Book a Demo!
CoCalc Logo Icon
StoreFeaturesDocsShareSupportNewsAboutPoliciesSign UpSign In
eclipse
GitHub Repository: eclipse/sumo
Path: blob/main/data/po/pt_gui.po
169671 views
# Portuguese translations for sumo package.
# Copyright (C) 2025 THE sumo'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sumo package.
# Automatically generated, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sumo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-17 08:14+0000\n"
"Last-Translator: Edson Pereira <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/"
"sumo-gui-netedit/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:308 src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:311
#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:2268 src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:2269
#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:2271
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:564
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:568
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:572
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1660
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1661
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1662
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:308
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:565
msgid "Original coordinate (before coordinate transformation in netconvert)"
msgstr ""
"Coordenada original (antes da transformação de coordenada no netconvert)"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:311
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:569
msgid "Network coordinate"
msgstr "Coordenada da rede"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:339
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:592
msgid "Ready."
msgstr "Pronto."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:462
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1409
msgid "&File"
msgstr "&Arquivo"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:464
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:205
msgid "New Window"
msgstr "Nova Janela"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:464
msgid "Open a new sumo-gui window."
msgstr "Abra uma nova janela do sumo-gui."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:468
msgid "&Open Simulation..."
msgstr "&Abrir Simulação..."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:468
msgid "Open a simulation (Configuration file)."
msgstr "Abrir uma simulação (Configuration file)."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:471
msgid "Open &Network..."
msgstr "Abrir &Rede..."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:471
msgid "Open a network."
msgstr "Abrir uma rede."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:474
msgid "Open Shapes "
msgstr "Abrir Formas "

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:474
msgid "Load POIs and Polygons for visualization."
msgstr "Abrir POIs e Polígonos para visualização."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:477
msgid "Open EdgeData "
msgstr "Abrir EdgeData "

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:477
msgid "Load edge related data for visualization."
msgstr "Abrir dados relacionados às arestas para visualização."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:480
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1093
msgid "&Reload"
msgstr "&Recarregar"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:480
msgid "Reloads the simulation / the network."
msgstr "Recarrega a simulação / rede."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:483
msgid "Quick-Reload"
msgstr "Reinício Rápido"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:483
msgid "Reloads the simulation (but not network)."
msgstr "Recarrega a simulação (mas não a rede)."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:487
msgid "Save Configuration"
msgstr "Salvar configuração"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:487
msgid "Save current options as a configuration file."
msgstr "Salvar opções atuais como um arquivo de configuração."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:490
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:313
#: src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:441
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:490
msgid "Close the simulation."
msgstr "Fecha a simulação."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:498
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1429
msgid "&Quit"
msgstr "&Sair"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:498
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1429
msgid "Quit the Application."
msgstr "Fechar o Aplicativo."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:507
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1444
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:509 src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:878
msgid "Edit Selected..."
msgstr "Editar Selecionados..."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:509
msgid "Opens a dialog for editing the list of selected items."
msgstr "Abre uma janela para editar a lista de itens selecionados."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:511
msgid "Select lanes which allow..."
msgstr "Selecionar faixas que permitem..."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:512
msgid "Opens a menu for selecting a vehicle class by which to selected lanes."
msgstr ""
"Abre um menu para selecionar uma classe de veículos (vclass) que selecionara "
"arestas permitidas."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:515
msgid "Set Breakpoint"
msgstr "Estabelece ponto de interrupção"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:515
msgid "Sets a breakpoint at the current simulation step"
msgstr "Estabelece um ponto de interrupção no passo atual da simulação"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:518
msgid "Set Breakpoint with offset"
msgstr "Define ponto de interrupção com deslocamento"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:518
msgid ""
"Sets a breakpoint at the current simulation step + offset configured in "
"application settings"
msgstr ""
"Define um ponto de interrupção no passo da simulação atual + deslocamento "
"configurado nas configurações do aplicativo"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:521
msgid "Edit Breakpoints"
msgstr "Edita pontos de interrupção"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:521
msgid "Opens a dialog for editing breakpoints."
msgstr "Abre uma janela para editar pontos de interrupção."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:524
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1302
msgid "Edit Visualisation"
msgstr "Editar Visualização"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:524
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1302
msgid "Opens a dialog for editing visualization settings."
msgstr "Abre uma janela para editar configurações de visualização."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:527
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1305
msgid "Edit Viewport"
msgstr "Editar Janela de Visualização"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:527
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1305
msgid "Opens a dialog for editing viewing area, zoom and rotation."
msgstr "Abre uma aba para editar a janela de visualização, zoom e rotação."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:531
msgid "Load additionals in netedit"
msgstr "Carrega adicionais no netedit"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:531
msgid "Load additionals in netedit."
msgstr "Carrega adicionais no netedit."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:533
msgid "Load demand in netedit"
msgstr "Carregar demanda no netedit"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:533
msgid "Load demand in netedit."
msgstr "Carrega demanda no netedit."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:536
msgid "Open in netedit"
msgstr "Abrir no netedit"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:536
msgid "Opens current simulation in NETEDIT."
msgstr "Abre a simulação atual no netedit."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:540
msgid "&Settings"
msgstr "&Configurações"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:542
#: src/gui/dialogs/GUIDialog_AppSettings.cpp:53
msgid "Application Settings"
msgstr "Configurações do aplicativo"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:542
msgid "Open a Dialog for Application Settings editing."
msgstr "Abre uma janela para editar configurações do aplicativo."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:545
msgid "Gaming Mode\tCtrl+G\tToggle gaming mode on/off."
msgstr "Modo de Jogo\tCtrl+G\tAltera o modo de jogo on/off."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:548
msgid "Full Screen Mode"
msgstr "Modo Tela Cheia"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:548
msgid "Toggle full screen mode on/off."
msgstr "Ativa/desativa modo tela cheia."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:552
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1480
msgid "&Locate"
msgstr "&Localizar"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:554
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1348
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2013
msgid "&Junctions"
msgstr "&Junções"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:554
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2013
msgid "Open a dialog for locating a Junction."
msgstr "Abre uma janela para localizar uma Junção."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:557
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1353
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2016
msgid "&Edges"
msgstr "&Arestas"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:557
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2016
msgid "Open a dialog for locating an Edge."
msgstr "Abre uma janela pra localizar uma aresta."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:560
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1418
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2022
msgid "&Vehicles"
msgstr "&Veículos"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:560
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2022
msgid "Open a dialog for locating a Vehicle."
msgstr "Abre uma janela para localizar um veículo."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:563
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1423
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2025
msgid "&Persons"
msgstr "&Pessoas"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:563
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2025
msgid "Open a dialog for locating a Person."
msgstr "Abre uma janela para localizar uma pessoa."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:566
msgid "&Container"
msgstr "&Contêiner"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:566
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2028
msgid "Open a dialog for locating a Container."
msgstr "Abre uma janela para localizar um Contêiner."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:569
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2037
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:569
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2037
msgid "Open a dialog for locating a Traffic Light."
msgstr "Abre uma janela para localizar um semáforo."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:572
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:635
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2040
msgid "&Additional"
msgstr "&Adicional"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:572
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2040
msgid "Open a dialog for locating an Additional Structure."
msgstr "Abre uma janela para localizar uma Estrutura Adicional."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:575
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2043
msgid "P&oI"
msgstr "P&ol"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:575
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2043
msgid "Open a dialog for locating a Point of Interest."
msgstr "Abre uma janela para localizar um ponto de interesse."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:578
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2046
msgid "Po&lygon"
msgstr "&Polígonos"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:578
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2046
msgid "Open a dialog for locating a Polygon."
msgstr "Abre uma janela para localizar um Polígono."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:581
msgid "Show Internal Structures"
msgstr "Mostrar estruturas internas"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:581
msgid "Show internal junctions and streets in locator dialog."
msgstr "Mostra junções e arestas internas na janela de localização."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:582
msgid "Show Parking Vehicles"
msgstr "Mostrar veículos estacionados"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:582
msgid "Show parking vehicles in locator dialog."
msgstr "Mostrar veículos estacioandos na janela de localização."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:584
msgid "Show vehicles outside the road network"
msgstr "Mostrar veículos fora da rede rodoviária"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:584
msgid ""
"Show vehicles that are teleporting or driving remote-controlled outside the "
"road network in locator dialog."
msgstr ""
"Mostrar veículos que estão se teletransportando ou dirigindo remotamente "
"fora da rede rodoviária na janela do localizador."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:589
msgid "Simulation"
msgstr "Simulação"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:591 src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:399
#: src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:416
msgid "Run"
msgstr "Executar"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:591
msgid "Start/ Resume the simulation."
msgstr "Começar / Resumir a simulação."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:594
msgctxt "Simulation"
msgid "Stop"
msgstr "Parar"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:594
msgid "Halt the simulation."
msgstr "Interromper a simulação."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:597
msgid "Step"
msgstr "Passo"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:597
msgid "Perform one simulation step."
msgstr "Executando um passo da simulação."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:600
msgid "Delay+"
msgstr "Atraso+"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:600
msgid "Increase simulation step delay."
msgstr "Aumentar a atraso entre os passos da simulação."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:602
msgid "Delay-"
msgstr "Atraso-"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:602
msgid "Decrease simulation step delay."
msgstr "Diminui o atraso entre os passos da simulação."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:604 src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:343
#: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:297
#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:261
#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1361
#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:2818
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_EditViewport.cpp:71
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:604
msgid "Save the current simulation state to a file."
msgstr "Salva o estado atual da simulação em um arquivo."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:607
#: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:296
#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:263
#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:2815
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_EditViewport.cpp:69
msgid "Load"
msgstr "Carregar"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:607
msgid "Load simulation state for the current network from file."
msgstr "Carregar estado da simulação a partir de um arquivo para a rede atual."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:611
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1551
msgid "&Window"
msgstr "&Janela"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:612 src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:759
msgid "Open new view"
msgstr "Abrir nova visualização"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:612 src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:759
msgid "Open a new microscopic view."
msgstr "Abre uma nova visão microscópica."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:614 src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:762
msgid "Open new 3D view"
msgstr "Abrir nova visualização 3D"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:614 src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:762
msgid "Open a new 3D view."
msgstr "Abre uma nova visualização 3D."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:617
msgid "Tile &Horizontally"
msgstr "&Organizar horizontalmente"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:617
msgid "Tile the views horizontally."
msgstr "Organiza as visualizações horizontalmente."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:620
msgid "Tile &Vertically"
msgstr "&Organizar verticalmente"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:620
msgid "Tile the views vertically."
msgstr "Organiza as visualizações verticalmente."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:623
msgid "Cascade"
msgstr "Cascata"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:623
msgid "Cascade the views."
msgstr "Organiza as visualizações em cascata."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:627
#: src/gui/dialogs/GUIDialog_Breakpoints.cpp:99
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ChooserAbstract.cpp:104
msgid "&Close"
msgstr "&Fechar"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:627
msgid "Close the selected view."
msgstr "Fecha a visualização selecionada."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:637
msgid "&Others..."
msgstr "&Outros..."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:640
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2147
msgid "Show Status Line"
msgstr "Mostrar barra de status"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:640
msgid "Toggle the Status Bar on/off."
msgstr "Mostrar/ocultar a barra de status."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:641
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2150
msgid "Show Message Window"
msgstr "Mostra janela de mensagens"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:641
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2150
msgid "Toggle the Message Window on/off."
msgstr "Mostra/oculta a janela de mensagens."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:642
msgid "Show Simulation Time"
msgstr "Mostrar tempo da simulação"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:642
msgid "Toggle the Simulation Time on/off."
msgstr "Mostra/oculta o tempo da simulação."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:643
msgid "Show Simulation Delay"
msgstr "Mostrar atraso do simulação"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:643
msgid "Toggle the Simulation Delay Entry on/off."
msgstr "Mostra/oculta o atraso da simulação."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:648
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2154
msgid "Clear Message Window"
msgstr "Limpar janela de mensagens"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:648
msgid "Clear the message window."
msgstr "Limpa a janela de mensagens."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:655
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1557
msgid "&Help"
msgstr "&Ajuda"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:657
msgid "&Online Documentation"
msgstr "&Documentação Online"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:657
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2170
msgid "Open Online documentation."
msgstr "Abre a documentação online."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:660
msgid "&Changelog"
msgstr "&Registro de alterações"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:660
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2173
msgid "Open Changelog."
msgstr "Abre registro de mudanças."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:662
msgid "&Hotkeys"
msgstr "&Atalhos"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:662
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2175
msgid "Open Hotkeys."
msgstr "Abre atalhos."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:664
msgid "&Tutorial"
msgstr "&Tutorial"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:664
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2177
msgid "Open Tutorial."
msgstr "Abrir tutorial."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:666
msgid "&Feedback"
msgstr "&Feedback"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:666
msgid "Open feedback dialog."
msgstr "Abre a janela de feedbacks."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:669
msgid "&About"
msgstr "&Sobre"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:669
msgid "About sumo-gui."
msgstr "Sobre sumo-gui."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:684
msgid "\tOpen simulation\tOpen a simulation (Configuration file)."
msgstr "\tAbrir simulação\tAbre uma simulação (arquivo de configuração)."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:686
msgid "\tOpen network\tOpen a network."
msgstr "\tAbrir rede\tAbre uma rede."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:688
msgid "\tReload\tReloads the simulation / the network."
msgstr "\tRecarregar \tRecarrega a simulação / rede."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:697
msgid "\tRun\tStart/Resume the loaded simulation."
msgstr "\tExecutar \tInicia / resume a simulação carregada."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:699
msgid "\tStop\tHalt the running simulation."
msgstr "\tParar\tPara a execução da simulação."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:701
msgid "\tStep\tPerform a single simulation step."
msgstr "\tPasso\tAvança um passo da simulação."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:709
msgid ""
"Time:\tToggle between time formats\tToggle between seconds and hour:minute:"
"seconds display."
msgstr ""
"Tempo:\tAlterna entre formaros de tempo\tAlterna entre segundos e hora:"
"minuto:segundos."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:723
msgid ""
"Delay (ms):\tDelay per simulated second\tDelay per simulated second. Click "
"to toggle between the last two delay values."
msgstr ""
"Atraso (ms):\tAtraso por segundo simulado\tAtraso por segundo simulado. "
"Clique para alternar entre os últimos dois valores de atraso."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:746
msgid "Scale Traffic:"
msgstr "Escalar tráfego:"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:747
msgid ""
"Scale traffic volume from running flows and from vehicles that are loaded "
"incrementally from route files."
msgstr ""
"Dimensionar o volume de tráfego de fluxos em execução e de veículos que são "
"carregados incrementalmente a partir de arquivos de rotas."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:772
msgid "Waiting Time:"
msgstr "Tempo de Espera:"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:772
msgid "Time spent waiting accumulated for all vehicles"
msgstr "Tempo de espera acumulado para todos os veículos"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:783
msgid "Time Loss:"
msgstr "Tempo Perdido:"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:783
msgid ""
"Time lost due to being unable to drive with maximum speed for all vehicles"
msgstr ""
"Tempo perdido por não poder conduzir com velocidade máxima para todos os "
"veículos"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:794
msgid "Distance (km):"
msgstr "Distância (km):"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:794
msgid "Total distance driven by DRT vehicles"
msgstr "Distância total percorrida por veículos DRT"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:805
msgid "Emergency Vehicle waiting time:"
msgstr "Tempo de espera de veículos de emergência:"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:805
msgid "Time spent waiting accumulated for emergency vehicles"
msgstr "Tempo de espera acumulado dos veículos de emergência"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:830
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:155
msgid "Cl&ear Recent Networks"
msgstr "&Limpar redes recentes"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:831
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:156
msgid "No Recent Networks"
msgstr "Não há redes recentes"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:835
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:160
msgid "Recent Networks"
msgstr "Redes recentes"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:853
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:178
msgid "Cl&ear Recent Configs"
msgstr "&Limpar configurações recentes"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:854
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:179
msgid "No Recent Configs"
msgstr "Não há configurações recentes"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:858
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:183
msgid "Recent Configs"
msgstr "Configurações recentes"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1011 src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1037
msgid "Running %."
msgstr "Executando %."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1047
msgid "Open Simulation Configuration"
msgstr "Abrir configuração da simulação"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1067
msgid "Open Network"
msgstr "Abrir rede"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1087
msgid "Open Shapes"
msgstr "Abrir formas"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1101 src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1129
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4921
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4967
#, c-format
msgid "Loading of % failed."
msgstr "O carregamento de % falhou."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1118
msgid "Open EdgeData"
msgstr "Abrir EdgeData"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1153
msgid "Auto-Reloading."
msgstr "Recarregamento automático."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1153
msgid "TraCI-Loading."
msgstr "TraCI - Carregando."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1155
msgid "Reloading."
msgstr "Recarregando."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1166
msgid "Quick-Reloading."
msgstr "Reinício Rápido."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1176
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1165
msgid "Already loading!"
msgstr "Já está carregando!"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1188
msgid "Save SUMO Configuration"
msgstr "Salvar configuração do SUMO"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1202
msgid "Configuration saved to %."
msgstr "Configuração salva em %."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1204
msgid "Could not save configuration to %."
msgstr "Não foi possível salvar a configuração em %."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1260 src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1286
#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:2194
msgid "No simulation loaded!"
msgstr "Não há simulação carregada!"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1302
msgid "Save Simulation State"
msgstr "Salvar estado da simulação"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1314
msgid "Simulation state saved to '%'."
msgstr "Estado da simulação salvo em '%'."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1322
msgid "Load Simulation State"
msgstr "Carregar estado da simulação"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1334
msgid "State loaded from '%'."
msgstr "Estado carregado de '%'."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1336
msgid "Failed to load state from '%' (%)."
msgstr "O carregamento do estado a partir de '%' falhou (%)."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1483
msgid "Scale number of vehicles in simulation"
msgstr "Dimensiona número de veículos na simulação"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1500
msgid "Open sumo config in netedit"
msgstr "Abrir configurações do sumo no netedit"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1504
msgid "Open network in netedit"
msgstr "Abrir rede no netedit"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1833
#, c-format
msgid "Loading of '%' failed!"
msgstr "Carregamento de '%' falhou!"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1847
#, c-format
msgid "'%' loaded."
msgstr "'%' carregado."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1950
msgid "SUMO Interactive Traffic Light"
msgstr "Semáforo Interativo SUMO"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1952
msgid "SUMO Interactive Demand-Responsive-Transport"
msgstr "SUMO Transporte Interativo sob Demanda"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:2081
msgid "Simulation ended at time: %. (%)"
msgstr "Simulação finalizou no tempo: %. (%)"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:2084
msgid "Simulation ended at time: %."
msgstr "Simulação finalizou no tempo: %."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:2085
msgid "Reason:"
msgstr "Motivo:"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:2086
msgid "Do you want to close all open files and views?"
msgstr "Fechar todas os arquivos e janelas abertas?"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:2087
msgid "Simulation ended"
msgstr "Simulação finalizada"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:2185
msgid "Loading '%'."
msgstr "Carregando '%'."

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:2338 src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:2340
#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:2341 src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:2342
msgid "seconds"
msgstr "segundos"

#: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:2485
msgid "Set breakpoint at %"
msgstr "Adicionar ponto de interrupção em %"

#: src/gui/GUILoadThread.cpp:206
msgid "Could not load edgedata-files '%'"
msgstr "Não foi possível carregar arquivos de EdgeData '%'"

#: src/gui/GUIRunThread.cpp:108 src/gui/GUIRunThread.cpp:114
msgid "Quitting (on error)."
msgstr "Fechando (devido a um erro)."

#: src/gui/GUIRunThread.cpp:273
msgid "Simulation started with time: %."
msgstr "Simulação iniciou no tempo: %."

#: src/gui/GUISUMOViewParent.cpp:142 src/netedit/GNEViewParent.cpp:475
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Salvar captura de tela"

#: src/gui/GUISUMOViewParent.cpp:160 src/netedit/GNEViewParent.cpp:489
msgid "No file extension was specified - saving Snapshot as PNG."
msgstr ""
"Nenhuma extensão de arquivo foi especificada - salvando a imagem como PNG."

#: src/gui/GUISUMOViewParent.cpp:166 src/netedit/GNEViewParent.cpp:494
msgid "Saving failed."
msgstr "Salvamento falhou."

#: src/gui/GUISUMOViewParent.cpp:168 src/netedit/GNEViewParent.cpp:496
msgid "Snapshot successfully saved!"
msgstr "Captura de tela salva com sucesso!"

#: src/gui/GUISUMOViewParent.cpp:212 src/gui/GUISUMOViewParent.cpp:261
msgid "Unknown Message ID in onCmdLocate"
msgstr "ID de mensagem desconhecido em onCmdLocate"

#: src/gui/GUISUMOViewParent.cpp:226 src/netedit/GNEViewParent.cpp:522
msgid "Junction Chooser"
msgstr "Seletor de Junção"

#: src/gui/GUISUMOViewParent.cpp:230 src/netedit/GNEViewParent.cpp:529
msgid "Edge Chooser"
msgstr "Seletor de Arestas"

#: src/gui/GUISUMOViewParent.cpp:234 src/netedit/GNEViewParent.cpp:543
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ChooserAbstract.cpp:91
msgid "Vehicle Chooser"
msgstr "Seletor de Veículos"

#: src/gui/GUISUMOViewParent.cpp:238 src/netedit/GNEViewParent.cpp:554
msgid "Person Chooser"
msgstr "Seletor de pessoas"

#: src/gui/GUISUMOViewParent.cpp:242 src/netedit/GNEViewParent.cpp:564
msgid "Container Chooser"
msgstr "Seletor de contêiner"

#: src/gui/GUISUMOViewParent.cpp:246
msgid "Traffic Lights Chooser"
msgstr "Seletor de semáforo"

#: src/gui/GUISUMOViewParent.cpp:250
msgid "Additional Objects Chooser"
msgstr "Seletor de Objetos Adicionais"

#: src/gui/GUISUMOViewParent.cpp:254 src/netedit/GNEViewParent.cpp:615
msgid "POI Chooser"
msgstr "Seletor de Pontos de Interesse"

#: src/gui/GUISUMOViewParent.cpp:258
msgid "Polygon Chooser"
msgstr "Seletor de polígonos"

#: src/gui/GUITLLogicPhasesTrackerWindow.cpp:277
msgid "phase names"
msgstr "nomes das fases"

#: src/gui/GUITLLogicPhasesTrackerWindow.cpp:280
msgid "detectors"
msgstr "detectores"

#: src/gui/GUITLLogicPhasesTrackerWindow.cpp:281
msgid "conditions"
msgstr "condições"

#: src/gui/GUITLLogicPhasesTrackerWindow.cpp:345
msgid "Overflow in time computation occurred."
msgstr "Ocorreu um estouro (overflow) na computação de tempo."

#: src/gui/GUIViewTraffic.cpp:110 src/netedit/GNEViewNet.cpp:381
msgid "Locate Junctions"
msgstr "Localizar junções"

#: src/gui/GUIViewTraffic.cpp:110
msgid "Locate a junction within the network."
msgstr "Localiza uma junção na rede."

#: src/gui/GUIViewTraffic.cpp:115 src/netedit/GNEViewNet.cpp:385
msgid "Locate Edges"
msgstr "Localizar Arestas"

#: src/gui/GUIViewTraffic.cpp:115
msgid "Locate an edge within the network."
msgstr "Localiza uma aresta na rede."

#: src/gui/GUIViewTraffic.cpp:120 src/netedit/GNEViewNet.cpp:393
msgid "Locate Vehicles"
msgstr "Localizar veículos"

#: src/gui/GUIViewTraffic.cpp:120
msgid "Locate a vehicle within the network."
msgstr "Localiza um veículo na rede."

#: src/gui/GUIViewTraffic.cpp:125 src/netedit/GNEViewNet.cpp:397
msgid "Locate Persons"
msgstr "Localizar Pessoas"

#: src/gui/GUIViewTraffic.cpp:125
msgid "Locate a person within the network."
msgstr "Localiza uma pessoa na rede."

#: src/gui/GUIViewTraffic.cpp:130
msgid "Locate Container"
msgstr "Localizar Contêiners"

#: src/gui/GUIViewTraffic.cpp:130
msgid "Locate a container within the network."
msgstr "Localiza um contêiner na rede."

#: src/gui/GUIViewTraffic.cpp:135 src/netedit/GNEViewNet.cpp:420
msgid "Locate TLS"
msgstr "Localizar semáforos"

#: src/gui/GUIViewTraffic.cpp:135
msgid "Locate a tls within the network."
msgstr "Localiza um semáforo na rede."

#: src/gui/GUIViewTraffic.cpp:140 src/netedit/GNEViewNet.cpp:424
msgid "Locate Additional"
msgstr "Localizar Adicional"

#: src/gui/GUIViewTraffic.cpp:140
msgid "Locate an additional structure within the network."
msgstr "Localiza uma estrutura adicional na rede."

#: src/gui/GUIViewTraffic.cpp:145 src/netedit/GNEViewNet.cpp:428
msgid "Locate PoI"
msgstr "Localizar Ponto de Interesse"

#: src/gui/GUIViewTraffic.cpp:145
msgid "Locate a PoI within the network."
msgstr "Localiza um ponto de interesse na rede."

#: src/gui/GUIViewTraffic.cpp:150 src/netedit/GNEViewNet.cpp:432
msgid "Locate Polygon"
msgstr "Localizar polígono"

#: src/gui/GUIViewTraffic.cpp:150
msgid "Locate a Polygon within the network."
msgstr "Localiza um polígono na rede."

#: src/gui/dialogs/GUIDialog_AboutSUMO.cpp:39
msgid "About Eclipse SUMO sumo-gui"
msgstr "Sobre Eclipse SUMO sumo-gui"

#: src/gui/dialogs/GUIDialog_AboutSUMO.cpp:54
msgid ""
"Graphical user interface for the microscopic, multi-modal traffic simulation "
"SUMO."
msgstr ""
"Interface gráfica de usuário para a simulação de tráfego microscópica e "
"multimodal do SUMO."

#: src/gui/dialogs/GUIDialog_AboutSUMO.cpp:57
msgid "Includes JuPedSim %.%.%"
msgstr "Inclui JuPedSom %.%.%"

#: src/gui/dialogs/GUIDialog_AboutSUMO.cpp:64
#: src/netedit/dialogs/GNEAboutDialog.cpp:59
msgid "This application is based on code provided by the Eclipse SUMO project."
msgstr ""
"Essa aplicação é baseada no código providenciado pelo projeto Eclipse SUMO."

#: src/gui/dialogs/GUIDialog_AboutSUMO.cpp:65
#: src/netedit/dialogs/GNEAboutDialog.cpp:60
msgid ""
"These core components are available under the conditions of the Eclipse "
"Public License v2."
msgstr ""
"Esses componentes principais estão disponíveis sob as condições da Licença "
"Pública Eclipse v2."

#: src/gui/dialogs/GUIDialog_AboutSUMO.cpp:74
#: src/gui/dialogs/GUIDialog_Feedback.cpp:58
#: src/gui/dialogs/GUIDialog_HallOfFame.cpp:56
#: src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:304
#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:96
#: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:173
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/gui/dialogs/GUIDialog_AppSettings.cpp:62
msgid "Quit on Simulation End"
msgstr "Sair ao finalizar a simulação"

#: src/gui/dialogs/GUIDialog_AppSettings.cpp:64
msgid "Autostart Simulation on Load and Reload"
msgstr "Começar a simulação automaticamente ao carregar e recarregar"

#: src/gui/dialogs/GUIDialog_AppSettings.cpp:66
msgid "Reload Simulation after finish (Demo mode)"
msgstr "Recomeçar simulação após o final (Modo demo)"

#: src/gui/dialogs/GUIDialog_AppSettings.cpp:68
msgid "Locate elements when clicking on messages"
msgstr "Localizar elementos ao clicar em mensagens"

#: src/gui/dialogs/GUIDialog_AppSettings.cpp:74
msgid "Breakpoint offset when clicking on time message"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/GUIDialog_AppSettings.cpp:98
msgid "Allow Textures"
msgstr "Permitir texturas"

#: src/gui/dialogs/GUIDialog_AppSettings.cpp:101
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_EditViewport.cpp:137
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1035
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2499
msgid "&OK"
msgstr "&OK"

#: src/gui/dialogs/GUIDialog_AppSettings.cpp:102
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_EditViewport.cpp:138
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1036
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2500
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancelar"

#: src/gui/dialogs/GUIDialog_Breakpoints.cpp:69
msgid "Breakpoints Editor"
msgstr "Editor de pontos de interrupção"

#: src/gui/dialogs/GUIDialog_Breakpoints.cpp:91
msgid "&Load"
msgstr "&Carregar"

#: src/gui/dialogs/GUIDialog_Breakpoints.cpp:93
msgid "&Save"
msgstr "&Salvar"

#: src/gui/dialogs/GUIDialog_Breakpoints.cpp:96
msgid "Clea&r"
msgstr "&Limpar"

#: src/gui/dialogs/GUIDialog_Breakpoints.cpp:129
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1750
#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:419
msgid "Time"
msgstr "Tempo"

#: src/gui/dialogs/GUIDialog_Breakpoints.cpp:144
msgid "Load Breakpoints"
msgstr "Carregar pontos de interrupção"

#: src/gui/dialogs/GUIDialog_Breakpoints.cpp:165
msgid "Save Breakpoints"
msgstr "Salvar pontos de interrupção"

#: src/gui/dialogs/GUIDialog_Breakpoints.cpp:177
#: src/utils/gui/div/GUIDialog_GLChosenEditor.cpp:163
#: src/utils/gui/tracker/GUIParameterTracker.cpp:258
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_EditViewport.cpp:246
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1144
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1227
msgid "Storing failed!"
msgstr "Falha ao armazenar!"

#: src/gui/dialogs/GUIDialog_Breakpoints.cpp:246
#: src/gui/dialogs/GUIDialog_Breakpoints.cpp:249
msgid "Time format error"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/GUIDialog_Feedback.cpp:46
msgid "- General problem solving"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/GUIDialog_Feedback.cpp:50
msgid "- Sumo-user mailing list"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/GUIDialog_Feedback.cpp:54
msgid "- Send us an Email"
msgstr ""

#: src/guisim/Command_Hotkey_InductionLoop.cpp:55
#: src/guisim/Command_Hotkey_InductionLoop.cpp:59
#: src/guisim/Command_Hotkey_TrafficLight.cpp:56
#: src/guisim/Command_Hotkey_TrafficLight.cpp:60
#, c-format
msgid "Hotkey '%' is not supported"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:304
msgid "GUI-triggered stop not implemented for meso"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:352
msgid "Hide Current Route"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:354
msgid "Show Current Route"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:357
msgid "Hide Future Route"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:359
msgid "Show Future Route"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:362
msgid "Hide All Routes"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:364
msgid "Show All Routes"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:367 src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:370
msgid "Draw looped routes"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:374
msgid "Hide Best Lanes"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:376
msgid "Show Best Lanes"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:379
msgid "Hide Link Items"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:381
msgid "Show Link Items"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:385
msgid "Start Tracking"
msgstr "Iniciar acompanhamento"

#: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:387
msgid "Stop Tracking"
msgstr "Parar acompanhamento"

#: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:389
msgid "Select Foes"
msgstr "Selecionar usuários em conflito"

#: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:391
msgid "Select transported"
msgstr "Selecionar passageiros/contêineres"

#: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:393
msgid "Abort stop"
msgstr "Cancelar parada"

#: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:393
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:720
msgid "Stop"
msgstr "Parar"

#: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:394
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1292
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1357
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:882 src/guisim/GUIVehicle.cpp:635
msgid "Vehicle parameter '%' key '%' is not a number for vehicle '%'."
msgstr ""

#: src/guisim/GUIBusStop.cpp:149 src/guisim/GUIChargingStation.cpp:83
#: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:129 src/guisim/GUIE3Collector.cpp:80
#: src/guisim/GUIInductLoop.cpp:140 src/guisim/GUIInstantInductLoop.cpp:96
#: src/guisim/GUIJunctionWrapper.cpp:122 src/guisim/GUIParkingArea.cpp:110
msgid "name"
msgstr "nome"

#: src/guisim/GUIBusStop.cpp:150 src/guisim/GUIChargingStation.cpp:84
#: src/guisim/GUIOverheadWire.cpp:109 src/guisim/GUIParkingArea.cpp:111
msgid "begin position [m]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIBusStop.cpp:151 src/guisim/GUIChargingStation.cpp:85
#: src/guisim/GUIInductLoop.cpp:143 src/guisim/GUIOverheadWire.cpp:110
#: src/guisim/GUIParkingArea.cpp:112
msgid "end position [m]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIBusStop.cpp:152
msgid "lines"
msgstr "linhas"

#: src/guisim/GUIBusStop.cpp:153
msgid "parking length [m]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIBusStop.cpp:157 src/guisim/GUIChargingStation.cpp:86
msgid "stopped vehicles [#]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIBusStop.cpp:158 src/guisim/GUIChargingStation.cpp:87
msgid "last free pos [m]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIBusStop.cpp:172
msgid "waiting for:"
msgstr "esperando para:"

#: src/guisim/GUICalibrator.cpp:295
msgid "interval start"
msgstr "início de intervalo"

#: src/guisim/GUICalibrator.cpp:296
msgid "interval end"
msgstr "final do intervalo"

#: src/guisim/GUICalibrator.cpp:297
msgid "aspired flow [veh/h]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUICalibrator.cpp:298
msgid "aspired speed"
msgstr "velocidade desejada"

#: src/guisim/GUICalibrator.cpp:299
msgid "current flow [veh/h]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUICalibrator.cpp:300
msgid "current speed"
msgstr "velocidade atual"

#: src/guisim/GUICalibrator.cpp:301
msgid "default speed"
msgstr "velocidade padrão"

#: src/guisim/GUICalibrator.cpp:302
msgid "required vehicles"
msgstr "veículos necessários"

#: src/guisim/GUICalibrator.cpp:303
msgid "passed vehicles"
msgstr "veículos passados"

#: src/guisim/GUICalibrator.cpp:304
msgid "inserted vehicles"
msgstr "veículos inseridos"

#: src/guisim/GUICalibrator.cpp:305
msgid "removed vehicles"
msgstr "veículos removidos"

#: src/guisim/GUICalibrator.cpp:306
msgid "cleared in jam"
msgstr ""

#: src/guisim/GUICalibrator.cpp:313
msgid "inactive until"
msgstr "inativo até"

#: src/guisim/GUIChargingStation.cpp:88
msgid "charging power [W]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIChargingStation.cpp:89
msgid "charging efficiency [#]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIChargingStation.cpp:90
msgid "charge in transit [true/false]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIChargingStation.cpp:91
msgid "charge delay [s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIChargingStation.cpp:92
msgid "charge type"
msgstr "tipo de carga"

#: src/guisim/GUIChargingStation.cpp:93 src/guisim/GUIContainer.cpp:175
#: src/guisim/GUIPerson.cpp:243 src/guisim/GUIVehicle.cpp:136
msgid "waiting time [s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIContainer.cpp:164 src/guisim/GUIPerson.cpp:230
msgid "stage"
msgstr "estado"

#: src/guisim/GUIContainer.cpp:166 src/guisim/GUIPerson.cpp:232
msgid "stage index"
msgstr "índice da fase"

#: src/guisim/GUIContainer.cpp:167 src/guisim/GUIPerson.cpp:233
msgid "start edge [id]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIContainer.cpp:168 src/guisim/GUIPerson.cpp:234
msgid "dest edge [id]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIContainer.cpp:169
msgid "arrivalPos [m]"
msgstr "posição de chegada [m]"

#: src/guisim/GUIContainer.cpp:170 src/guisim/GUIPerson.cpp:237
msgid "edge [id]"
msgstr "aresta [id]"

#: src/guisim/GUIContainer.cpp:171 src/guisim/GUIE2Collector.cpp:131
#: src/guisim/GUIInductLoop.cpp:141 src/guisim/GUIInstantInductLoop.cpp:97
#: src/guisim/GUIPerson.cpp:239 src/guisim/GUIVehicle.cpp:118
msgid "position [m]"
msgstr "posição [m]"

#: src/guisim/GUIContainer.cpp:172 src/guisim/GUIInductLoop.cpp:152
#: src/guisim/GUILaneSpeedTrigger.cpp:302 src/guisim/GUIPerson.cpp:240
#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:122
msgid "speed [m/s]"
msgstr "velocidade [m/s]"

#: src/guisim/GUIContainer.cpp:173 src/guisim/GUIPerson.cpp:241
#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:132
msgid "speed factor"
msgstr "fator de velocidade"

#: src/guisim/GUIContainer.cpp:174 src/guisim/GUIPerson.cpp:242
#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:128
msgid "angle [degree]"
msgstr "ângulo [graus]"

#: src/guisim/GUIContainer.cpp:176 src/guisim/GUIPerson.cpp:246
#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:148
msgid "desired depart [s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIContainer.cpp:186 src/guisim/GUIPerson.cpp:256
msgid "length"
msgstr "comprimento"

#: src/guisim/GUIContainer.cpp:187 src/guisim/GUIPerson.cpp:257
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2202
msgid "width"
msgstr "largura"

#: src/guisim/GUIContainer.cpp:188 src/guisim/GUIPerson.cpp:258
msgid "height"
msgstr "altura"

#: src/guisim/GUIContainer.cpp:189 src/guisim/GUIPerson.cpp:259
msgid "minGap"
msgstr "minGap"

#: src/guisim/GUIContainer.cpp:190 src/guisim/GUIPerson.cpp:260
#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:241
msgid "mass [kg]"
msgstr "massa [kg]"

#: src/guisim/GUIContainer.cpp:191 src/guisim/GUIPerson.cpp:262
#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:245
msgid "maximum speed [m/s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:130 src/guisim/GUIEdge.cpp:187
#: src/guisim/GUILane.cpp:1062 src/guisim/GUIVehicle.cpp:235
msgid "length [m]"
msgstr "comprimento [m]"

#: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:132 src/guisim/GUIInductLoop.cpp:145
#: src/guisim/GUIInstantInductLoop.cpp:98
#: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:72
msgid "lane"
msgstr "faixa"

#: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:134 src/guisim/GUIE3Collector.cpp:82
#: src/guisim/GUIInductLoop.cpp:147 src/guisim/GUIInstantInductLoop.cpp:100
msgid "vTypes"
msgstr "tipos de veículos (vTypes)"

#: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:137 src/guisim/GUIEdge.cpp:196
msgid "vehicles [#]"
msgstr "veículos [#]"

#: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:139 src/guisim/GUIInductLoop.cpp:154
msgid "occupancy [%]"
msgstr "ocupação [%]"

#: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:141 src/guisim/GUIE3Collector.cpp:86
msgid "mean speed [m/s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:143
msgid "mean vehicle length [m]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:145
msgid "jam number [#]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:147
msgid "max jam length [veh]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:149
msgid "max jam length [m]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:151
msgid "jam length sum [veh]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:153
msgid "jam length sum [m]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:155
msgid "started halts [#]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:157
msgid "interval seen vehicles [#]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:159 src/guisim/GUIInductLoop.cpp:164
msgid "interval speed [m/s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:161 src/guisim/GUIInductLoop.cpp:166
msgid "interval occupancy [%]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:163
msgid "interval max jam length [m]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:165
msgid "last interval seen vehicles [#]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:167 src/guisim/GUIInductLoop.cpp:170
msgid "last interval speed [m/s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:169 src/guisim/GUIInductLoop.cpp:172
msgid "last interval occupancy [%]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:171
msgid "last interval max jam length [m]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIE3Collector.cpp:84
msgid "vehicles within [#]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIE3Collector.cpp:88
msgid "haltings [#]"
msgstr "paradas [#]"

#: src/guisim/GUIE3Collector.cpp:90
msgid "last interval mean travel time [s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIE3Collector.cpp:92
msgid "last interval mean haltings [#]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIE3Collector.cpp:94
msgid "last interval mean time loss [s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIE3Collector.cpp:96
msgid "last interval mean vehicle count [#]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIEdge.cpp:186
msgid "max speed [m/s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIEdge.cpp:188 src/guisim/GUILane.cpp:1064
msgid "street name"
msgstr "nome da rua"

#: src/guisim/GUIEdge.cpp:189 src/guisim/GUILane.cpp:1072
msgid "pending insertions [#]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIEdge.cpp:190
msgid "mean friction [%]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIEdge.cpp:191
msgid "mean vehicle speed [m/s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIEdge.cpp:192 src/guisim/GUILane.cpp:1067
msgid "routing speed [m/s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIEdge.cpp:193 src/guisim/GUILane.cpp:1069
msgid "time penalty [s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIEdge.cpp:194 src/guisim/GUILane.cpp:1070
msgid "brutto occupancy [%]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIEdge.cpp:195
msgid "edge flow [veh/h/m]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIEdge.cpp:199
msgid "segment index"
msgstr "índice de segmento"

#: src/guisim/GUIEdge.cpp:200
msgid "segment queues"
msgstr "filas de segmentos"

#: src/guisim/GUIEdge.cpp:201
msgid "segment length [m]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIEdge.cpp:202
msgid "segment allowed speed [m/s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIEdge.cpp:203
msgid "segment jam threshold [%]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIEdge.cpp:204
msgid "segment brutto occupancy [%]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIEdge.cpp:205
msgid "segment mean vehicle speed [m/s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIEdge.cpp:206
msgid "segment flow [veh/h/m]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIEdge.cpp:207
msgid "segment vehicles [#]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIEdge.cpp:208
msgid "segment leader leave time"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIEdge.cpp:209
msgid "segment headway [s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIEdge.cpp:210
msgid "segment entry block time [s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIEdge.cpp:228
msgid "Type Information:"
msgstr "Informação de tipo:"

#: src/guisim/GUIEdge.cpp:229
msgid "type [id]"
msgstr "tipo [id]"

#: src/guisim/GUIEdge.cpp:230
msgid "tauff"
msgstr "tauff"

#: src/guisim/GUIEdge.cpp:231
msgid "taufj"
msgstr "taufj"

#: src/guisim/GUIEdge.cpp:232
msgid "taujf"
msgstr "taujf"

#: src/guisim/GUIEdge.cpp:233
msgid "taujj"
msgstr "taujj"

#: src/guisim/GUIEdge.cpp:234
msgid "jam threshold"
msgstr "limite de congestionamento"

#: src/guisim/GUIEdge.cpp:235
msgid "junction control"
msgstr "controle de junção"

#: src/guisim/GUIEdge.cpp:236
msgid "tls penalty"
msgstr "penalização semafórica"

#: src/guisim/GUIEdge.cpp:237
msgid "tls flow penalty"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIEdge.cpp:238
msgid "minor penalty"
msgstr "penalização menor"

#: src/guisim/GUIEdge.cpp:239
msgid "overtaking"
msgstr "ultrapassagem"

#: src/guisim/GUIInductLoop.cpp:150
msgid "entered vehicles [-]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIInductLoop.cpp:156
msgid "vehicle length [m]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIInductLoop.cpp:158
msgid "empty time [s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIInductLoop.cpp:160
msgid "occupied time [s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIInductLoop.cpp:162
msgid "interval entered vehicles [#]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIInductLoop.cpp:168
msgid "last interval entered vehicles [#]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIJunctionWrapper.cpp:121 src/guisim/GUILane.cpp:1074
#: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:239 src/guisim/GUIVehicle.cpp:234
msgid "type"
msgstr "tipo"

#: src/guisim/GUILane.cpp:1010
msgid "Copy edge name to clipboard"
msgstr ""

#: src/guisim/GUILane.cpp:1018
msgid "pos: "
msgstr "posição: "

#: src/guisim/GUILane.cpp:1018
msgid "height: "
msgstr "altura: "

#: src/guisim/GUILane.cpp:1027
msgid "Reopen lane"
msgstr "Reabrir faixa"

#: src/guisim/GUILane.cpp:1028
msgid "Reopen edge"
msgstr "Reabrir aresta"

#: src/guisim/GUILane.cpp:1030
msgid "Reopen lane (override rerouter)"
msgstr ""

#: src/guisim/GUILane.cpp:1031
msgid "Reopen edge (override rerouter)"
msgstr ""

#: src/guisim/GUILane.cpp:1034
msgid "Close lane"
msgstr "Fechar faixa"

#: src/guisim/GUILane.cpp:1035
msgid "Close edge"
msgstr "Fechar aresta"

#: src/guisim/GUILane.cpp:1037
msgid "Add rerouter"
msgstr "Adicionar rerouter"

#: src/guisim/GUILane.cpp:1042 src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2224
msgid "Select reachable"
msgstr "Selecionar acessível"

#: src/guisim/GUILane.cpp:1055 src/guisim/GUILane.cpp:1059
msgid "allowed speed [m/s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUILane.cpp:1063 src/guisim/GUIVehicle.cpp:236
msgid "width [m]"
msgstr "largura [m]"

#: src/guisim/GUILane.cpp:1065
msgid "stored travel time [s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUILane.cpp:1066
msgid "loaded weight"
msgstr "peso carregado"

#: src/guisim/GUILane.cpp:1068
msgid "lane friction coefficient [%]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUILane.cpp:1071
msgid "netto occupancy [%]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUILane.cpp:1073
msgid "edge type"
msgstr "tipo de aresta"

#: src/guisim/GUILane.cpp:1075 src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:257
msgid "priority"
msgstr "prioridade"

#: src/guisim/GUILane.cpp:1076
msgid "distance [km]"
msgstr "distância [km]"

#: src/guisim/GUILane.cpp:1077
msgid "allowed vehicle class"
msgstr ""

#: src/guisim/GUILane.cpp:1078
msgid "disallowed vehicle class"
msgstr ""

#: src/guisim/GUILane.cpp:1079
msgid "permission code"
msgstr "código de permissão"

#: src/guisim/GUILane.cpp:1080
msgid "color value"
msgstr "valor de cor"

#: src/guisim/GUILane.cpp:1082
msgid "bidi-lane"
msgstr "pista bidirecional"

#: src/guisim/GUINet.cpp:327
msgid "Network size exceeds 1 Lightyear. Please reconsider your inputs.\n"
msgstr ""

#: src/guisim/GUINet.cpp:470 src/netedit/GNENet.cpp:210
msgid "Copy view geo-boundary to clipboard"
msgstr ""

#: src/guisim/GUINet.cpp:481
msgid "loaded vehicles [#]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUINet.cpp:483
msgid "insertion-backlogged vehicles [#]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUINet.cpp:485
msgid "departed vehicles [#]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUINet.cpp:487
msgid "running vehicles [#]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUINet.cpp:489
msgid "arrived vehicles [#]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUINet.cpp:491
msgid "discarded vehicles [#]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUINet.cpp:493
msgid "collisions [#]"
msgstr "colisões [#]"

#: src/guisim/GUINet.cpp:495
msgid "teleports [#]"
msgstr "teleportes [#]"

#: src/guisim/GUINet.cpp:497
msgid "halting [#]"
msgstr "paradas [#]"

#: src/guisim/GUINet.cpp:499
msgid "stopped [#]"
msgstr "parados [#]"

#: src/guisim/GUINet.cpp:501
msgid "avg. speed [m/s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUINet.cpp:503
msgid "avg. relative speed"
msgstr ""

#: src/guisim/GUINet.cpp:506
msgid "loaded persons [#]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUINet.cpp:508
msgid "running persons [#]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUINet.cpp:510
msgid "jammed persons [#]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUINet.cpp:513
msgid "end time [s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUINet.cpp:514
msgid "begin time [s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUINet.cpp:517
msgid "step duration [ms]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUINet.cpp:518
msgid "FPS"
msgstr "FPS"

#: src/guisim/GUINet.cpp:519
msgid "simulation duration [ms]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUINet.cpp:525
msgid "idle duration [ms]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUINet.cpp:526
msgid "duration factor"
msgstr "fator de duração"

#: src/guisim/GUINet.cpp:532
msgid "updates per second"
msgstr ""

#: src/guisim/GUINet.cpp:533
msgid "avg. updates per second"
msgstr ""

#: src/guisim/GUINet.cpp:536
msgid "avg. trip length [m]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUINet.cpp:537
msgid "avg. trip duration [s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUINet.cpp:538
msgid "avg. trip waiting time [s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUINet.cpp:539
msgid "avg. trip time loss [s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUINet.cpp:540
msgid "avg. trip depart delay [s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUINet.cpp:541
msgid "avg. trip speed [m/s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUINet.cpp:543
msgid "avg. walk length [m]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUINet.cpp:544
msgid "avg. walk duration [s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUINet.cpp:545
msgid "avg. walk time loss [s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUINet.cpp:548
msgid "nodes [#]"
msgstr "nós [#]"

#: src/guisim/GUINet.cpp:549
msgid "edges [#]"
msgstr "arestas [#]"

#: src/guisim/GUINet.cpp:550
msgid "total edge length [km]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUINet.cpp:551
msgid "total lane length [km]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUINet.cpp:552
msgid "network version "
msgstr "versão da rede "

#: src/guisim/GUINet.cpp:667
msgid "Trying to set data value for the unknown edge '%'."
msgstr ""

#: src/guisim/GUINet.cpp:691
msgid ""
"Trying to set data value for the unknown relation from edge '%' to edge '%'."
msgstr ""

#: src/guisim/GUINet.cpp:709
msgid "No data defined after simulation begin time."
msgstr ""

#: src/guisim/GUIParkingArea.cpp:113
msgid "occupancy [#]"
msgstr "ocupação [#]"

#: src/guisim/GUIParkingArea.cpp:114
msgid "capacity [#]"
msgstr "capacidade [#]"

#: src/guisim/GUIParkingArea.cpp:115
msgid "alternatives [#]"
msgstr "alternativas [#]"

#: src/guisim/GUIParkingArea.cpp:116
msgid "access badges"
msgstr "credenciais de acesso"

#: src/guisim/GUIPerson.cpp:235
msgid "dest stop [id]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIPerson.cpp:236
msgid "arrival position [m]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIPerson.cpp:238 src/guisim/GUIVehicle.cpp:108
msgid "lane [id]"
msgstr "faixa [id]"

#: src/guisim/GUIPerson.cpp:244
msgid "vehicle [id]"
msgstr "veículo [id]"

#: src/guisim/GUIPerson.cpp:245
msgid "stop duration [s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIPerson.cpp:261
msgid "desired max speed [m/s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:172
msgid "Switch to '%'"
msgstr ""

#: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:180
msgid "Switch off"
msgstr "Desligar"

#: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:182
msgid "Track Phases"
msgstr "Acompanhar fases"

#: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:183
msgid "Show Phases"
msgstr "Mostrar fases"

#: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:186
#: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:190
#: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:194
msgid "Hide Detectors"
msgstr "Esconder detectores"

#: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:186
#: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:190
#: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:194
msgid "Show Detectors"
msgstr "Mostrar detectores"

#: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:200
msgid "Phase: %"
msgstr "Fase: %"

#: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:203
msgid "Phase name: %"
msgstr ""

#: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:238
msgid "tlLogic [id]"
msgstr "tlLogic [id]"

#: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:240
msgid "program"
msgstr "programa"

#: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:241
msgid "phase"
msgstr "fase"

#: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:242
msgid "phase name"
msgstr "nome da fase"

#: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:243
msgid "duration"
msgstr "duração"

#: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:244
msgid "minDur"
msgstr "duração mínima"

#: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:245
msgid "maxDur"
msgstr "duração máxima"

#: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:246
msgid "running duration"
msgstr "duração em curso"

#: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:247
msgid "earliestEnd"
msgstr "fim mais próximo"

#: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:248
msgid "latestEnd"
msgstr "fim mais distante"

#: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:249
msgid "time in cycle"
msgstr ""

#: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:250
msgid "cycle time"
msgstr "tempo de ciclo"

#: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:253
msgid "req driveway"
msgstr "acesso de veículos solicitado"

#: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:254
msgid "blocking"
msgstr "bloqueando"

#: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:255
msgid "blocking driveways"
msgstr "bloqueando acesso de veículos"

#: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:256
msgid "rival"
msgstr "rival"

#: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:258
msgid "constraint"
msgstr "restrição"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:110
msgid "shadow lane [id]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:113
msgid "target lane [id]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:116
msgid "back lanes [id,..]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:120
msgid "lateral offset [m]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:124
msgid "lateral speed [m/s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:126
msgid "acceleration [m/s^2]"
msgstr "aceleração [m/s^2]"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:130
msgid "slope [degree]"
msgstr "greide [graus]"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:134
msgid "time gap on lane [s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:138
#, c-format
msgid "waiting time (accumulated, % s) [s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:140
msgid "time since startup [s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:142
msgid "time loss [s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:144
msgid "impatience"
msgstr "impaciência"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:146
msgid "last lane change [s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:149
msgid "depart delay [s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:150
msgid "odometer [m]"
msgstr "hodômetro [m]"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:153
msgid "remaining [#]"
msgstr "restantes [#]"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:156
msgid "insertion period [s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:159
msgid "insertion probability"
msgstr "probabilidade de inserção"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:162 src/mesogui/GUIMEVehicle.cpp:97
msgid "poisson rate"
msgstr "Taxa de Poisson"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:164
msgid "stop info"
msgstr "informação da parada"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:165
msgid "line"
msgstr "linha"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:166
msgid "CO2 [mg/s]"
msgstr "CO2 [mg/s]"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:168
msgid "CO [mg/s]"
msgstr "CO [mg/s]"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:170
msgid "HC [mg/s]"
msgstr "HC [mg/s]"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:172
msgid "NOx [mg/s]"
msgstr "NOx [mg/s]"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:174
msgid "PMx [mg/s]"
msgstr "PMx [mg/s]"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:176
msgid "fuel [mg/s]"
msgstr "combustível [mg/s]"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:178
msgid "electricity [Wh/s]"
msgstr "eletricidade [Wh/s]"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:180
msgid "noise (Harmonoise) [dB]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:182
msgid "devices"
msgstr "dispositivos"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:183
msgid "persons"
msgstr "pessoas"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:185
msgid "containers"
msgstr "contêineres"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:187
msgid "lcState right"
msgstr "estado de mudança de faixa para a direita"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:188
msgid "lcState left"
msgstr "estado de mudança de faixa para a esquerda"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:189
msgid "parking badges"
msgstr "credenciais de estacionamento"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:192
msgid "lcState center"
msgstr "estado de mudança de faixa para o centro"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:193
msgid "right side on edge [m]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:194
msgid "left side on edge [m]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:195
msgid "rightmost edge sublane [#]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:196
msgid "leftmost edge sublane [#]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:197
msgid "lane change maneuver distance [m]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:200
msgid "driveways"
msgstr "acessos de veículos"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:203
msgid "present state of charge [Wh]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:207
msgid "relative state of charge (SoC) [-]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:209
msgid "current timestep charge [Wh]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:211
msgid "maximum charge rate [W]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:215
msgid "present electric current [A]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:220
msgid "speed mode"
msgstr "modo de velocidade"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:223
msgid "lane change mode"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:237
msgid "height [m]"
msgstr "altura [m]"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:238
msgid "minGap [m]"
msgstr "espaçamento mínimo [m]"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:239
msgid "vehicle class"
msgstr "classe de veículo"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:240
msgid "emission class"
msgstr "classe de emissão"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:242
msgid "car-following model"
msgstr "modelo de car-following"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:243
msgid "lane-change model"
msgstr "modelo de troca de faixa"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:244
msgid "guiShape"
msgstr "guiShape"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:246
msgid "desired maximum speed [m/s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:247
msgid "maximum acceleration [m/s^2]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:248
msgid "maximum deceleration [m/s^2]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:249
msgid "emergency deceleration [m/s^2]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:250
msgid "apparent deceleration [m/s^2]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:251
msgid "imperfection (sigma)"
msgstr "imperfeição (sigma)"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:252
msgid "desired headway (tau) [s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:253
msgid "speedfactor"
msgstr "fator de velocidade"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:254
msgid "startupDelay [s]"
msgstr "atraso na saída [s]"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:256
msgid "action step length [s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:258
msgid "person capacity"
msgstr "capacidade de pessoas"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:259 src/mesogui/GUIMEVehicle.cpp:149
msgid "boarding time [s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:260
msgid "container capacity"
msgstr "capacidade de contêiners"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:261 src/mesogui/GUIMEVehicle.cpp:151
msgid "loading time [s]"
msgstr ""

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:263
msgid "minGapLat [m]"
msgstr "espaçamento lateral mínimo [m]"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:264 src/guisim/GUIVehicle.cpp:267
msgid "maxSpeedLat [m/s]"
msgstr "velocidade lateral máxima [m/s]"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:265
msgid "latAlignment"
msgstr "alinhamento lateral"

#: src/guisim/GUIVehicle.cpp:276
msgid "manoeuver Angle vs Times"
msgstr ""

#: src/guisim_main.cpp:57
msgid "GUI version of the microscopic, multi-modal traffic simulation SUMO."
msgstr ""

#: src/guisim_main.cpp:81 src/netedit/netedit_main.cpp:84
msgid "This system has no OpenGL support. Exiting."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:523
msgid "A microscopic, multi-modal traffic simulation."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:560
msgid "Recomputing"
msgstr "Recomputando"

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:561
msgid "Recomputing is needed"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:573
msgid "Test coordinate"
msgstr "Coordenadas teste"

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:738
msgid "netconvert config file"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:754
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3362
#: src/netedit/dialogs/tools/GNENetgenerateDialog.cpp:121
#: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:367
msgid "network file"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:770
msgid "OpenStreetMap file"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:786
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3514
msgid "netedit config file"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:811
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3629
#: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:583
msgid "sumo config file"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:901
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3747
msgid "Traffic Light definitions file"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:911
msgid "loading TLS Programs from '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:931
msgid "loading TLS Programs from '"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:960
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3771
msgid "EdgeTypes file"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:976
msgid "Loaded edge types from '%'."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:978
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1011
msgid "load edgeTypes"
msgstr "carregar tipos de aresta"

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1009
msgid "Reloaded edge types from '%'."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1066
msgid "Reloading netedit config file '"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1070
msgid "Reloading sumo config file '"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1074
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1135
msgid "Reloading network file '"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1090
msgid "&Reload Netedit config"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1091
msgid "&Reload Sumo config"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1092
msgid "&Reload Network"
msgstr "&Recarregar rede"

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1330
#, c-format
msgid "Loading of network '%' failed"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1335
#, c-format
msgid "Network '%' loaded"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1433
msgid "&Modes"
msgstr "&Modos"

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1469
msgid "L&ock"
msgstr "&Bloquear"

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1476
msgid "&Processing"
msgstr "&Processando"

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1503
msgid "&Tools"
msgstr "&Ferramentas"

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1505
msgid "Assign"
msgstr "Atribuir"

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1506
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:425
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:427
msgid "Detectors"
msgstr "Detectores"

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1507
msgid "Districts"
msgstr "Distritos"

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1508
msgid "DRT"
msgstr "Transporte sob Demanda (DRT)"

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1510
msgid "CityBrain"
msgstr "CityBrain"

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1511
msgid "GTFS"
msgstr "GTFS"

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1512
msgid "Vissim"
msgstr "Vissim"

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1513
msgid "Visum"
msgstr "Visum"

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1514
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1515
msgid "Net"
msgstr "Rede"

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1516
msgid "Output"
msgstr "Saída"

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1517
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:704
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2068
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2543
msgid "Route"
msgstr "Rota"

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1519
msgid "TLS"
msgstr "Semáforo (TLS)"

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1520
msgid "Trigger"
msgstr "Acionador"

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1521
msgid "Turn-defs"
msgstr "Definições de conversão (Turn-defs)"

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1522
msgid "Visualization"
msgstr "Visualização"

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1523
msgid "XML"
msgstr "XML"

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1613
msgid "Network computed"
msgstr "Rede calculada"

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1617
msgid "Press F5"
msgstr "Pressione F5"

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1618
msgid "Network requires recomputing"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1695
msgid "Loading console arguments."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1723
msgid "Creating new network."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1734
msgid "Trying to load an empty network."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1750
msgid "Loading network file '%'."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1762
msgid "Trying to load an empty configuration."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1778
msgid "Loading configuration file '%'."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1817
msgid "Loading OSM file '%'."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1834
msgid "Recompute with volatile options"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1835
msgid "Changes produced in the net due a recomputing with"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1836
msgid "volatile options cannot be undone. Continue?"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:2142
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:2202
msgid "Running '%'."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:2165
#, c-format
msgid "Loading network '%' in SUMO-GUI."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:2174
#, c-format
msgid "Loading sumo config '%' in SUMO-GUI."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:2591
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1282
#: src/netedit/GNEUndoList.cpp:475 src/netedit/GNEViewParent.cpp:109
#: src/netedit/changes/GNEChangeGroup.cpp:94
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:2622
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1285
#: src/netedit/GNEUndoList.cpp:526 src/netedit/GNEViewParent.cpp:112
#: src/netedit/changes/GNEChangeGroup.cpp:100
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3341
msgid "Saving network failed"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3345
msgid "Network saved in '%'."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3351
msgid "Could not save network in '%'."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3386
msgid "plain XML file"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3411
msgid "Plain XML saved with prefix '%'."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3414
msgid "Saving plain xml failed"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3429
msgid "joined junctions file"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3439
msgid "Joined junctions saved to '%'."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3442
msgid "Saving joined junctions failed"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3471
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3475
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3479
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3483
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3487
msgid "Saving of netedit configuration aborted."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3496
msgid "Netedit configuration saved in '%'."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3502
msgid "Could not save netedit configuration in '%'."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3578
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3582
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3586
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3590
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3594
msgid "Saving of SUMO configuration aborted"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3609
msgid "SUMO configuration saved in '%'."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3617
msgid "Could not save SUMO configuration in '%'."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3674
msgid "TLS Programs saved in '%'."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3677
msgid "Saving TLS Programs failed"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3718
msgid "EdgeType saved in '%'."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3721
msgid "Saving edgeTypes failed"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3805
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3946
#: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:421
msgid "Additional elements file"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3818
msgid "load additionals from '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3822
#, c-format
msgid "Loading of additional file '%' failed."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3825
#, c-format
msgid "Loading of additional file '%' successfully."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3850
msgid "reloading additionals"
msgstr "recarregando adicionais"

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3861
#, c-format
msgid "Reloading of additional file '%' failed."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3863
#, c-format
msgid "Reloading of additional file '%' successfully."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3918
msgid "Additionals saved."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3921
msgid "Saving additional aborted."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3926
msgid "Saving additional elements failed"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3953
msgid "saving of unified additional elements in '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3973
msgid "JuPedSim elements file"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3995
msgid "JuPedSim elements saved."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3998
msgid "Saving JuPedSim elements aborted."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4004
msgid "Saving JuPedSim elements failed"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4014
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4154
#: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:475
msgid "Route elements file"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4027
msgid "loading demand elements from '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4031
#, c-format
msgid "Loading of route file '%' failed."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4034
#, c-format
msgid "Loading of route file '%' successfully."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4059
msgid "reloading demand elements"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4070
#, c-format
msgid "Reloading of route file '%' failed."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4072
#, c-format
msgid "Reloading of route file '%' successfully."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4126
msgid "Demand elements saved."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4129
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4301
msgid "Saving demand elements aborted."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4134
msgid "Saving demand elements failed"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4161
msgid "saving of unified demand elements in '%'."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4181
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4326
#: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:529
msgid "Data elements file"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4196
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4916
msgid "loading data elements from '%'."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4200
#, c-format
msgid "Loading of data file '%' failed."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4203
#, c-format
msgid "Loading of data file '%' successfully."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4232
msgid "reloading data elements"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4243
#, c-format
msgid "Reloading of data file '%' failed."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4245
#, c-format
msgid "Reloading of data file '%' successfully."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4298
msgid "Data elements saved."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4306
msgid "Saving data elements failed"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4333
msgid "saving of unified data elements in '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4351
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4490
msgid "MeanData elements file"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4364
msgid "load meanDatas from '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4368
#, c-format
msgid "Loading of meandata file '%' failed."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4371
#, c-format
msgid "Loading of meandata file '%' successfully."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4396
msgid "reloading meanDatas"
msgstr "recarregando dados médios"

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4407
#, c-format
msgid "Reloading of meanData file '%' failed."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4409
#, c-format
msgid "Reloading of meanData file '%' successfully."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4462
msgid "MeanDatas elements saved"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4465
msgid "Saving MeanData elements aborted"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4470
msgid "Saving demand elements failed!"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4497
msgid "saving of unified mean data elements in '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4807
msgid "loading additional elements from '"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4814
msgid "loading additionals from '%'."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4819
#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4875
#, c-format
msgid "Loading of '%' failed."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4863
msgid "loading demand elements from '"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4870
msgid "loading demand elements from '%'."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4909
msgid "loading data elements from '"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4955
msgid "loading meanData elements from '"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4962
msgid "loading meanData elements from '%'."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:135
msgid "nets"
msgstr "redes"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:136
msgid "configs"
msgstr "configurações"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:201
msgid "New Network"
msgstr "Nova rede"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:201
msgid "Create a new network."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:205
msgid "Open a new netedit window."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:209
msgid "Generate Network"
msgstr "Gerar rede"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:209
msgid "Create network using netgenerate."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:216
msgid "Load Netedit config..."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:216
msgid "Load a netedit configuration file."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:220
msgid "Load Sumo config..."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:220
msgid "Load a SUMO configuration file."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:227
msgid "Open Network..."
msgstr "Abrir rede..."

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:227
msgid "Open a SUMO network."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:231
msgid "Open Netconvert Configuration..."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:231
msgid "Open a configuration file with NETCONVERT options."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:235
msgid "Import Foreign Network..."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:235
msgid "Import a foreign network such as OSM."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:242
msgid "Save Network"
msgstr "Salvar rede"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:242
msgid "Save the network."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:246
msgid "Save Network As..."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:246
msgid "Save the network to another file."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:250
msgid "Save Plain XML..."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:250
msgid "Save a plain XML representation of the network."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:254
msgid "Save Joined Junctions..."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:254
msgid "Save log of joined junctions (allows reproduction of joins)."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:261
msgid "Reload"
msgstr "Recarregar"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:261
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:265
msgid "Reload the network."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:265
msgid "Reload Network"
msgstr "Recarregar rede"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:272
msgid "Netedit Config"
msgstr "Configurações do Netedit"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:276
msgid "Sumo Config"
msgstr "Configuração do Sumo"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:280
msgid "Traffic Lights"
msgstr "Semáforos"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:284
msgid "Edge Types"
msgstr "Tipos de arestas"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:288
msgid "Additionals and Shapes"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:292
msgid "Demand Elements"
msgstr "Elementos de demanda"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:296
msgid "Data Elements"
msgstr "Elementos de Dados"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:300
msgid "MeanData Elements"
msgstr "Elementos de MeanData"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:305
msgid "Allow undoing element loading"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:305
msgid ""
"Allow to undo loading of elements (Slow if a lot of elements are loaded)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:313
msgid "Close the network."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:363
#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2271
msgid "Save Netedit Config"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:363
msgid "Save netedit configuration file."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:367
msgid "Save Netedit Config As..."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:367
msgid "Save netedit configuration in a new file."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:373
msgid "Reload Netedit Config"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:373
msgid "Reload netedit configuration."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:381
#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2276
msgid "Save Sumo Config"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:381
msgid "Save sumo configuration file."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:385
msgid "Save Sumo Config As..."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:385
msgid "Save sumo configuration in a new file."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:391
msgid "Reload Sumo Config"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:391
msgid "Reload sumo configuration."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:399
msgid "Load TLS Programs..."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:399
msgid "Load programs for traffic lights in the current net."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:405
msgid "Save TLS Programs"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:405
msgid "Save all traffic light programs of the current network."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:409
msgid "Save TLS Programs As..."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:409
msgid "Save all traffic light programs of the current network to another file."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:415
msgid "Reload TLS Programs"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:415
msgid "Reload TLS Programs."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:423
msgid "Load Edge Types..."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:423
msgid "Load edge types in the current net."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:429
msgid "Save Edge Types"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:429
msgid "Save edge types of the current net."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:433
msgid "Save Edge Types As..."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:433
msgid "Save edge types of the current net to another file."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:439
msgid "Reload edge types"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:439
msgid "Reload edge types."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:447
msgid "Load Additionals..."
msgstr "Carregar Adicionais..."

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:447
msgid "Load additionals and shapes."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:453
msgid "Save Additionals"
msgstr "Salvar adicionais"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:453
msgid "Save additionals and shapes."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:457
msgid "Save Additionals unified as..."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:457
msgid "Save all additional elements to the chosen file."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:461
msgid "Save JuPedSim Elements as..."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:461
msgid "Save JuPedSim elements in a separated file."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:467
msgid "Reload Additionals"
msgstr "Recarregar adicionais"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:467
msgid "Reload additionals."
msgstr "Recarrega adicionais."

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:475
msgid "Load Demand Elements..."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:475
msgid "Load demand elements."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:481
msgid "Save Demand Elements"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:481
msgid "Save demand elements."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:485
msgid "Save Demand Elements unified as..."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:485
msgid "Save all demand elements to the chosen file"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:491
msgid "Reload Demand Elements"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:491
msgid "Reload demand elements."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:499
msgid "Load Data Elements..."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:499
msgid "Load data elements."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:505
msgid "Save Data Elements"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:505
msgid "Save data elements."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:509
msgid "Save Data Elements unified as..."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:509
msgid "Save all data elements to the chosen file."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:515
msgid "Reload Data Elements"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:515
msgid "Reload data elements."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:523
msgid "Load MeanDatas..."
msgstr "Carregar MeanDatas..."

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:523
msgid "Load meanDatas and shapes."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:529
msgid "Save MeanDatas"
msgstr "Salvar MeanDatas"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:529
msgid "Save meanDatas and shapes."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:533
msgid "Save MeanDatas unified as..."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:533
msgid "Save all meanData elements to the chosen file."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:539
msgid "Reload MeanDatas"
msgstr "Recarregar MeanDatas"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:539
msgid "Reload meanDatas."
msgstr "Recarrega MeanDatas."

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:556
msgid "&Inspect"
msgstr "&Inspecionar"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:556
msgid "Inspect elements and change their attributes."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:559
msgid "&Delete"
msgstr "&Deletar"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:559
msgid "Delete elements."
msgstr "Deletar elementos."

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:562
msgid "&Select"
msgstr "&Selecionar"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:562
msgid "Select elements."
msgstr "Selecionar elementos."

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:611
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:701
msgid "&Move"
msgstr "&Mover"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:611
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:701
msgid "Move elements."
msgstr "Mover elementos."

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:615
msgid "&Edge"
msgstr "&Aresta"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:615
msgid "Create junction and edges."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:619
msgid "&Traffic light"
msgstr "%Semáforos"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:619
msgid "Modes traffic lights over junctions."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:623
msgid "&Connection"
msgstr "&Conexão"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:623
msgid "Modes connections between lanes."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:627
msgid "Pro&hibition"
msgstr "Pro&ibição"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:627
msgid "Modes connection prohibitions."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:631
msgid "C&rossing"
msgstr "C&ruzamento"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:631
msgid "Create crossings between edges."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:635
msgid "Create additional elements."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:639
msgid "&Wire"
msgstr "&Cabo"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:639
msgid "Create wires."
msgstr "Criar cabos de energia."

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:643
msgid "TA&Z"
msgstr "&TAZ"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:643
msgid "Create Traffic Assignment Zones."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:647
msgid "&POI-Poly"
msgstr "&Pontos de Interesse e Polígonos"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:647
msgid "Create Points-Of-Interest and polygons."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:651
msgid "Deca&ls"
msgstr "&Imagens de fundo"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:651
msgid "Create decals."
msgstr "Criar imagens de fundo."

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:704
msgid "Create Routes."
msgstr "Criar rotas."

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:707
msgid "Route distribution"
msgstr "Distribuição de rotas"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:707
msgid "Create and edit route distributions."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:711
#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:115
msgid "Vehicle"
msgstr "Veículo"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:711
msgid "Create vehicles."
msgstr "Criar veículos."

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:714
#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:417
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:714
msgid "Create types (vehicles, person and containers)."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:717
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2597
msgid "TypeDistribution"
msgstr "Distribuição de tipo"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:717
msgid "Create and edit type distributions."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:720
msgid "Create stops."
msgstr "Criar paradas."

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:723
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3345
msgid "Person"
msgstr "Pessoa"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:723
msgid "Create persons."
msgstr "Criar pessoas."

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:726
msgid "Person plan"
msgstr "Planos de pessoas"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:726
msgid "Create person plans."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:729
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3383
#: src/netedit/frames/GNETagSelector.cpp:116
msgid "Container"
msgstr "Contêiner"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:729
msgid "Create containers."
msgstr "Criar contêiners."

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:732
msgid "Container plan"
msgstr "Planos de contêiners"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:732
msgid "Create container plans."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:767
msgid "&EdgeData"
msgstr "&EdgeData"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:767
msgid "Create edgeData elements."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:770
msgid "Edge&Relation"
msgstr "%Relação entre arestas"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:770
msgid "Create edgeRelation elements."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:773
msgid "TA&ZRelation"
msgstr "Relação entre TAZ"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:773
msgid "Create TAZRelation elements."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:776
msgid "&MeanData"
msgstr "&MeanData"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:776
msgid "Create MeanData edge/lanes."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:859
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1044
#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2714 src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2998
msgid "Show grid"
msgstr "Mostrar grade"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:864
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1049
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1175
#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2721 src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3005
#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3277
msgid "Hide junction shape"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:869
msgid "Draw vehicles spread in lane or in depart position"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:874
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1190
#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2735 src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3296
msgid "Show demand elements"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:879
msgid "Clicking should target lanes"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:884
#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2748
msgid "Show connections over junctions"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:889
#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2755
msgid "Hide connections"
msgstr "Esconder conexões"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:894
msgid "Show sub-additional elements"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:899
#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2769
msgid "Show TAZ elements"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:904
msgid "Selecting multiple edges automatically select their junctions"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:909
msgid "Clicking should apply state changes to all phases of TLS plan"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:914
msgid "Don't ask for confirmation before merging junction"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:919
msgid "Create consecutive edges"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:924
msgid "Create an edge in the opposite direction"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:929
msgid "Apply mouse movement to elevation"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:934
msgid "Show bubbles over junctions shapes"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1054
#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3012
msgid "Draw vehicles spread/depart position"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1059
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1185
#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3019 src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3290
msgid "Show shapes"
msgstr "Mostrar formas (shapes)"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1064
#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3026
msgid "Show all trips"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1069
#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3033
msgid "Show all person plans"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1074
#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3040
msgid "Lock selected person"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1079
msgid "Show all container plans"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1084
#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3054
msgid "Lock selected container"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1089
#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3061
msgid "Show non-inspected demand elements"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1094
#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3068
msgid "Show number of overlapped routes"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1180
#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3284
msgid "Show additionals"
msgstr "Mostrar adicionais"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1195
msgid "Draw TAZRel from center"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1200
msgid "Draw TAZ fill"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1205
msgid "Only draw TAZRel from"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1210
msgid "Only draw TAZRel to"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1282
msgid "Undo the last change."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1285
msgid "Redo the last change."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1288
msgid "Show undo/redo history"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1288
msgid "Open undo/redo history dialog."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1292
msgid "Allow undo-redo"
msgstr "Permitir desfazer-refazer"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1314
msgid "Clear front element"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1314
msgid "Clear current front element"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1323
msgid "Load additionals in sumo-gui"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1323
msgid "Load additionals in sumo-gui."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1327
msgid "Load demand in sumo-gui"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1327
msgid "Load demand in sumo-gui."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1331
msgid "Open in sumo-gui"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1331
msgid "Opens the sumo-gui application with the current network."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1358
msgid "&Lanes"
msgstr "&Faixas"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1363
msgid "&Connections"
msgstr "&Conexões"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1368
msgid "C&rossings"
msgstr "&Cruzamentos"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1373
msgid "Walkin&gAreas"
msgstr "&Áreas Caminhaveis"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1378
msgid "&Additionals"
msgstr "&Adicionais"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1383
msgid "&TAZs"
msgstr "&Zonas Agradas de Tráfego (TAZs)"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1388
msgid "&Wires"
msgstr "&Fios"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1393
msgid "&Polygons"
msgstr "&Polígonos"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1398
msgid "P&OIs"
msgstr "&Pontos de Interesse"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1403
msgid "WalkableAreas"
msgstr "Áreas Caminhaveis"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1408
msgid "Obstacles"
msgstr "Obstáculos"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1413
msgid "&Routes"
msgstr "&Rotas"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1428
msgid "Person&Trips"
msgstr "Viagens de pessoas (Person Trips)"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1433
msgid "&Walks"
msgstr "&Caminhadas"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1438
msgid "Ri&des"
msgstr "&Viagens"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1443
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2028
msgid "&Containers"
msgstr "&Contêiners"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1448
msgid "Tra&nsports"
msgstr "&Transportes"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1453
msgid "Trans&hips"
msgstr "&Transbordos"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1458
msgid "Stop&s"
msgstr "&Paradas"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1463
msgid "&EdgeDatas"
msgstr "&Dados das arestas"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1468
msgid "E&dgeRelDatas"
msgstr "&Dados de relações das arestas"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1473
msgid "Edge&TAZRel"
msgstr "&Relação Aresta-TAZ"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1481
msgid "Lock selected elements"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1481
msgid "selected elements"
msgstr "elementos selecionados"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1488
msgid "Lock all elements"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1488
msgid "all elements"
msgstr "todos os elementos"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1492
msgid "Unlock all elements"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1852
msgid "Compute Junctions"
msgstr "Calcula junções"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1852
msgid "Compute junction shape and logic."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1855
msgid "Compute Junctions with volatile options"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1855
msgid "Compute junction shape and logic using volatile junctions."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1858
msgid "Clean Junctions"
msgstr "Limpar junções"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1858
msgid "Remove solitary junctions."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1861
msgid "Join Selected Junctions"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1861
msgid "Join selected junctions into a single junction."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1864
msgid "Clean invalid crossings"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1864
msgid "Clear invalid crossings."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1870
msgid "Recompute Network in Data Mode"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1876
msgid "Compute demand"
msgstr "Calcular demanda"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1876
msgid "Computes demand elements."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1879
msgid "Clean routes"
msgstr "Limpar rotas"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1879
msgid "Removes routes without vehicles."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1882
msgid "Join routes"
msgstr "Combinar rotas"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1882
msgid "Joins routes with the same edges."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1885
msgid "Adjust person plans"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1885
msgid "Adjust person plans (start/end positions, arrival positions, etc.)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1888
msgid "Clean invalid route elements"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1888
msgid "Clear elements with an invalid path (routes, Trips, Flows...)."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1894
msgid "Sumo options"
msgstr "Opções do Sumo"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1894
msgid "Configure sumo Options."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1900
#: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditor.cpp:95
#: src/netedit/frames/common/GNEDeleteFrame.cpp:60
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1900
msgid "Configure netedit Options."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2019
msgid "&WalkingAreas"
msgstr "&Áreas caminhaveis"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2019
msgid "Open a dialog for locating a Walking Area."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2031
msgid "&Route"
msgstr "&Rota"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2031
msgid "Open a dialog for locating a Route."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2034
msgid "&Stops"
msgstr "&Paradas (Stops)"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2034
msgid "Open a dialog for locating a Stop."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2147
msgid "Toggle this Status Bar on/off."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2154
msgid "Clear the Message Window."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2170
msgid "Online Documentation"
msgstr "Documentação Online"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2173
msgid "Changelog"
msgstr "Registro de alterações"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2175
msgid "Hotkeys"
msgstr "Atalhos"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2177
msgid "Tutorial"
msgstr "Tutorial"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2179
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2179
msgid "Open feedback channels."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2182
msgid "About"
msgstr "Sobre"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2182
msgid "About netedit."
msgstr "Sobre o netedit."

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2219
msgid "&Network"
msgstr "&Rede"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2219
msgid "Select network mode."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2222
msgid "&Demand"
msgstr "&Demanda"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2222
msgid "Select demand mode."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2225
msgid "&Data"
msgstr "&Dados"

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2225
msgid "Select data mode."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2260
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2264
msgid "Could not load SUMO configuration '"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2312
#: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2316
msgid "Could not load netedit configuration '"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:295
msgid "Extended"
msgstr "Extendido"

#: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:297
msgid "GEO"
msgstr "GEO"

#: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:299
#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:135
msgid "Flow"
msgstr "Fluxo"

#: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:301
msgid "Netedit"
msgstr "Netedit"

#: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:303
msgid "Internal"
msgstr "Interno"

#: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:316
msgid "list of "
msgstr "lista de "

#: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:324
msgid "non-negative "
msgstr "não negativo "

#: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:327
msgid "discrete "
msgstr "discreto "

#: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:330
msgid "unique "
msgstr "único "

#: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:334
msgid "integer"
msgstr "inteiro"

#: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:337
msgid "float"
msgstr "float"

#: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:340
msgid "SUMOTime"
msgstr "SUMOTime"

#: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:343
msgid "boolean"
msgstr "booleano"

#: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:346
msgid "string"
msgstr "string"

#: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:349
msgid "position"
msgstr "Posição"

#: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:352
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2201
msgid "color"
msgstr "cor"

#: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:355
msgid "vClass"
msgstr "vClass"

#: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:358
#: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:362
msgid "filename"
msgstr "nome do arquivo"

#: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:359
msgid "(Existent)"
msgstr "(Existente)"

#: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:365
msgid "probability"
msgstr "probabilidade"

#: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:366
msgid "[0, 1]"
msgstr "[0, 1]"

#: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:369
msgid "angle"
msgstr "ângulo"

#: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:370
msgid "[0, 360]"
msgstr "[0, 360]"

#: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:652
#, c-format
msgid "Attribute '%' already inserted"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEExternalRunner.cpp:64
msgid "cancelled by user\n"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEExternalRunner.cpp:108
msgid "starting process...\n"
msgstr "iniciando processo...\n"

#: src/netedit/GNEExternalRunner.cpp:124
msgid "error processing command\n"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEExternalRunner.cpp:138
msgid "process finished\n"
msgstr "processo finalizado\n"

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:98
#, c-format
msgid "Loading of sumo config file '%' failed."
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:111
#, c-format
msgid "Loading of netedit config file '%' failed."
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:120
msgid ""
"Invalid input network option. Load with either sumo/netedit/netconvert "
"config or with -new option"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:134
msgid "Invalid Options. Nothing loaded"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:146
msgid "Could not build projection!"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:174
msgid "Performing initial computation ..."
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:208
msgid "Failed to build network."
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:251
msgid "Start plain GUI with empty net"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:252
msgid "Open a SUMO network"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:253
msgid "Open a configuration file (netedit or netconvert config)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:254
msgid "Open a SUMO config file"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:279
msgid "Load sumo config"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:284
msgid "Load additional and shapes descriptions from FILE(s)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:288
msgid "Load demand elements descriptions from FILE(s)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:292
msgid "Load data elements descriptions from FILE(s)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:296
msgid "Load meanData descriptions from FILE(s)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:299
msgid ""
"Reset path values (additional, route, data...) after loading netedit config"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:302
msgid "Load element selection"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:305
msgid "Test file"
msgstr "Arquivo de teste"

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:310
msgid "File in which TLS Programs must be saved"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:313
msgid "File in which edgeTypes must be saved"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:319
msgid "Start netedit with a new network"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:322
msgid "Write attribute help to file"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:325
msgid "Ignore question dialog during changing between supermodes in undo-redo"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:328
msgid "Ignore additional elements during loading of sumo-configs"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:331
msgid "Ignore route elements during loading of sumo-configs"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:334
msgid ""
"If the lane is shorter than the additional, automatically enable friendlyPos"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:337
msgid ""
"If enabled, elements will be saved regardless of whether they have been "
"edited or not"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:342
msgid "Prefix for node naming"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:345
msgid "Prefix for edge naming"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:348
msgid "Enable edge-infix (<fromNodeID><infix><toNodeID>)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:353
msgid "Prefix for busStop naming"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:356
msgid "Prefix for trainStop naming"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:359
msgid "Prefix for containerStop naming"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:362
msgid "Prefix for chargingStation naming"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:365
msgid "Prefix for parkingArea naming"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:368
msgid "Prefix for e1Detector naming"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:371
msgid "Prefix for e2Detector naming"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:374
msgid "Prefix for e3Detector naming"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:377
msgid "Prefix for e1InstantDetector naming"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:380
msgid "Prefix for rerouter naming"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:383
msgid "Prefix for calibrator naming"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:386
msgid "Prefix for routeProbe naming"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:389
msgid "Prefix for variable speed sign naming"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:392
msgid "Prefix for traction substation naming"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:395
msgid "Prefix for overhead wire naming"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:398
msgid "Prefix for polygon naming"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:401
msgid "Prefix for poi naming"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:404
msgid "Prefix for jps walkable area naming"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:407
msgid "Prefix for jps obstacle naming"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:412
msgid "Prefix for route naming"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:415
msgid "Prefix for route distribution naming"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:418
msgid "Prefix for type naming"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:421
msgid "Prefix for type distribution naming"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:424
msgid "Prefix for vehicle naming"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:427
msgid "Prefix for trip naming"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:430
msgid "Prefix for flow naming"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:433
msgid "Prefix for person naming"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:436
msgid "Prefix for personFlow naming"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:439
msgid "Prefix for container naming"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:442
msgid "Prefix for containerFlow naming"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:447
msgid "Prefix for dataSet naming"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:452
msgid "Prefix for meanDataEdge naming"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:455
msgid "Prefix for meanDataLane naming"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:462
msgid "Disable icons of special lanes"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:465
msgid "Disable textures"
msgstr "Desativar texturas"

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:468
msgid "Load visualisation settings from FILE"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:473
msgid "Load current viewport from registry"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:476
msgid "Create initial window with the given x,y size"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:479
msgid "Create initial window at the given x,y position"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:484
msgid "Enable overlay for screen recognition"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:487
msgid "Enable output messages during GUI-Testing"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:490
msgid "Enable output messages during GUI-Testing specific of gl functions"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:493
msgid "Save gui settings in the given settings-output file"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:500
msgid "Defines the begin time in seconds; The simulation starts at this time"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:503
msgid "Defines the end time in seconds; The simulation ends at this time"
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:506
msgid ""
"Length of the default interval length between action points for the car-"
"following and lane-change models (in seconds). If not specified, the "
"simulation step-length is used per default. Vehicle- or VType-specific "
"settings override the default. Must be a multiple of the simulation step-"
"length."
msgstr ""

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:509
msgid ""
"Select default speed deviation. A negative value implies vClass specific "
"defaults (0.1 for the default passenger class)"
msgstr ""
"Selecione o desvio de velocidade padrão. Um valor negativo implica padrões "
"específicos de vClass (0.1 para a classe de passageiro padrão)"

#: src/netedit/GNELoadThread.cpp:548
msgid "Failed to reset options."
msgstr ""

#: src/netedit/GNENet.cpp:356
msgid "create edge"
msgstr "criar aresta"

#: src/netedit/GNENet.cpp:415
msgid "delete junction"
msgstr "deletar junção"

#: src/netedit/GNENet.cpp:459
msgid "delete edge"
msgstr "deletar aresta"

#: src/netedit/GNENet.cpp:545
msgid "replace edge"
msgstr "substituir aresta"

#: src/netedit/GNENet.cpp:643
msgid "delete lane"
msgstr "deletar faixa"

#: src/netedit/GNENet.cpp:680
msgid "delete connection"
msgstr "deletar conexão"

#: src/netedit/GNENet.cpp:695
msgid "delete crossing"
msgstr "deletar cruzamento"

#: src/netedit/GNENet.cpp:713 src/netedit/GNENet.cpp:738
#: src/netedit/GNENet.cpp:751 src/netedit/GNENet.cpp:773
#: src/netedit/GNENet.cpp:786 src/netedit/GNENet.cpp:799
#: src/netedit/GNENet.cpp:829
msgid "delete "
msgstr "deletar "

#: src/netedit/GNENet.cpp:749
msgid "Trying to delete a default Vehicle Type"
msgstr ""

#: src/netedit/GNENet.cpp:838 src/netedit/GNEViewNet.cpp:3191
msgid "duplicate lane"
msgstr "duplicar faixa"

#: src/netedit/GNENet.cpp:975
msgid "split edge"
msgstr "dividir aresta"

#: src/netedit/GNENet.cpp:1092
msgid "split edges"
msgstr "dividir arestas"

#: src/netedit/GNENet.cpp:1115
msgid "reverse edge"
msgstr "inverter aresta"

#: src/netedit/GNENet.cpp:1135
msgid "add reversed edge"
msgstr ""

#: src/netedit/GNENet.cpp:1169
msgid "merge junctions"
msgstr "combinar junções"

#: src/netedit/GNENet.cpp:1203
msgid "select roundabout"
msgstr "selecionar rotatória"

#: src/netedit/GNENet.cpp:1219
msgid "create roundabout"
msgstr "criar rotatória"

#: src/netedit/GNENet.cpp:1464
msgid "Forced computing junctions with volatile options ..."
msgstr ""

#: src/netedit/GNENet.cpp:1466
msgid "Forced computing junctions ..."
msgstr ""

#: src/netedit/GNENet.cpp:1473
msgid "Computing junctions with volatile options ..."
msgstr ""

#: src/netedit/GNENet.cpp:1475
msgid "Computing junctions ..."
msgstr ""

#: src/netedit/GNENet.cpp:1498
msgid "Loading of additional file failed: "
msgstr ""

#: src/netedit/GNENet.cpp:1500
msgid "Loading of additional file successfully: "
msgstr ""

#: src/netedit/GNENet.cpp:1510
msgid "Loading of route file failed: "
msgstr ""

#: src/netedit/GNENet.cpp:1512
msgid "Loading of route file successfully: "
msgstr ""

#: src/netedit/GNENet.cpp:1521
msgid "Loading of data file failed: "
msgstr ""

#: src/netedit/GNENet.cpp:1523
msgid "Loading of data file successfully: "
msgstr ""

#: src/netedit/GNENet.cpp:1532
msgid "Loading of meandata file failed: "
msgstr ""

#: src/netedit/GNENet.cpp:1534
msgid "Loading of meandata file successfully: "
msgstr ""

#: src/netedit/GNENet.cpp:1542
msgid "Finished computing junctions."
msgstr ""

#: src/netedit/GNENet.cpp:1548
msgid "Computing demand elements ..."
msgstr ""

#: src/netedit/GNENet.cpp:1562
msgid "Finished computing demand elements."
msgstr ""

#: src/netedit/GNENet.cpp:1568
msgid "Computing data elements ..."
msgstr ""

#: src/netedit/GNENet.cpp:1575
msgid "Finished computing data elements."
msgstr ""

#: src/netedit/GNENet.cpp:1652
msgid "Position of joined junction"
msgstr ""

#: src/netedit/GNENet.cpp:1653
msgid ""
"There is another unselected junction in the same position of joined junction."
msgstr ""

#: src/netedit/GNENet.cpp:1654
msgid "It will be joined with the other selected junctions. Continue?"
msgstr ""

#: src/netedit/GNENet.cpp:1758 src/netedit/GNENet.cpp:1764
msgid "Clear crossings"
msgstr "Limpar cruzamentos"

#: src/netedit/GNENet.cpp:1759
msgid "There are no invalid crossings to remove."
msgstr ""

#: src/netedit/GNENet.cpp:1765
msgid "Crossings will be cleared. Continue?"
msgstr ""

#: src/netedit/GNENet.cpp:1768
msgid "clear crossings"
msgstr "limpar cruzamentos"

#: src/netedit/GNENet.cpp:1783
msgid "clear junctions"
msgstr "limpar junções"

#: src/netedit/GNENet.cpp:1811
msgid "clear unused routes"
msgstr ""

#: src/netedit/GNENet.cpp:1866
msgid "merge routes"
msgstr "combinar rotas"

#: src/netedit/GNENet.cpp:1920
msgid "adjust person plans"
msgstr ""

#: src/netedit/GNENet.cpp:1960
msgid "remove invalid demand elements"
msgstr ""

#: src/netedit/GNENet.cpp:1975
msgid "replace junction by geometry"
msgstr ""

#: src/netedit/GNENet.cpp:2011
msgid "Junction isn't removable"
msgstr ""

#: src/netedit/GNENet.cpp:2023
msgid "split junction"
msgstr "dividir junção"

#: src/netedit/GNENet.cpp:2061
msgid "Could not rename split node to '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/GNENet.cpp:2103
msgid "clear junction connections"
msgstr ""

#: src/netedit/GNENet.cpp:2115
msgid "reset junction connections"
msgstr ""

#: src/netedit/GNENet.cpp:2126
msgid "clear additional elements"
msgstr ""

#: src/netedit/GNENet.cpp:2139
msgid "clear demand elements"
msgstr ""

#: src/netedit/GNENet.cpp:2161
msgid "clear data elements"
msgstr ""

#: src/netedit/GNENet.cpp:2172
msgid "clear meanData elements"
msgstr ""

#: src/netedit/GNENet.cpp:2541 src/netedit/GNENet.cpp:2663
msgid "Duplicated ID"
msgstr "Duplicar ID"

#: src/netedit/GNENet.cpp:2973
msgid "Network size exceeds 1 Lightyear. Please reconsider your inputs."
msgstr ""

#: src/netedit/GNENetHelper.cpp:1524
msgid "Default vType doesn't exist"
msgstr ""

#: src/netedit/GNENetHelper.cpp:3608
msgid "Confirm close Network"
msgstr ""

#: src/netedit/GNENetHelper.cpp:3609
msgid "You have unsaved changes in the network."
msgstr ""

#: src/netedit/GNENetHelper.cpp:3610 src/netedit/GNENetHelper.cpp:3634
#: src/netedit/GNENetHelper.cpp:3658 src/netedit/GNENetHelper.cpp:3682
#: src/netedit/GNENetHelper.cpp:3706
msgid "Do you wish to close and discard all changes?"
msgstr ""

#: src/netedit/GNENetHelper.cpp:3632
msgid "Save additional elements before close"
msgstr ""

#: src/netedit/GNENetHelper.cpp:3633
msgid "You have unsaved additional elements."
msgstr ""

#: src/netedit/GNENetHelper.cpp:3656
msgid "Save demand elements before close"
msgstr ""

#: src/netedit/GNENetHelper.cpp:3657
msgid "You have unsaved demand elements."
msgstr ""

#: src/netedit/GNENetHelper.cpp:3680
msgid "Save data elements before close"
msgstr ""

#: src/netedit/GNENetHelper.cpp:3681
msgid "You have unsaved data elements."
msgstr ""

#: src/netedit/GNENetHelper.cpp:3704
msgid "Save meanData elements before close"
msgstr ""

#: src/netedit/GNENetHelper.cpp:3705
msgid "You have unsaved meanData elements."
msgstr ""

#: src/netedit/GNENetHelper.cpp:3749
msgid "Redo replace in TLS"
msgstr ""

#: src/netedit/GNENetHelper.cpp:3755
msgid "Undo replace in TLS"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagProperties.cpp:254 src/netedit/GNETagProperties.cpp:266
#: src/netedit/GNETagProperties.cpp:278 src/netedit/GNETagProperties.cpp:290
#: src/netedit/GNETagProperties.cpp:302 src/netedit/GNETagProperties.cpp:314
#, c-format
msgid "Attribute '%' not defined"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagProperties.cpp:351
#, c-format
msgid "Attribute '%' doesn't exist"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagProperties.cpp:358
#, c-format
msgid "Invalid index '%' used in getAttributeProperties(int)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:89
#, c-format
msgid "Property for tag '%' not defined"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:102
#, c-format
msgid "TagPropertySet for tag '%' not defined"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:380
msgid "Root"
msgstr "Raiz"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:385
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:387
msgid "Supermode network"
msgstr "Supermodo de rede"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:391
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:393
msgid "Supermode demand"
msgstr "Supermodo de demanda"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:397
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:399
msgid "Supermode data"
msgstr "Supermodo de dados"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:404
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:406
msgid "Network elements"
msgstr "Elementos da rede"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:411
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:413
#: src/netedit/frames/GNETagSelector.cpp:92
msgid "Additional elements"
msgstr "Elementos adicionais"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:418
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:420
msgid "Stopping places"
msgstr "Locais de parada"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:432
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:434
#: src/netedit/frames/GNETagSelector.cpp:101
msgid "Wire elements"
msgstr "Elementos de cabos de energia"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:439
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:441
#: src/netedit/frames/GNETagSelector.cpp:95
msgid "Shape elements"
msgstr "Elementos de formas"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:445
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:447
#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:111
msgid "JuPedSim elements"
msgstr "Elementos de JuPedSim"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:452
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:454
#: src/netedit/frames/GNETagSelector.cpp:98
msgid "TAZ elements"
msgstr "Elementos de Zonas de Tráfego Agregadas (TAZ)"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:459
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:461
#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:187
#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:272
#: src/netedit/frames/GNETagSelector.cpp:104
#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:116
#: src/netedit/frames/demand/GNEVehicleFrame.cpp:130
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1942
msgid "Vehicles"
msgstr "Veículos"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:466
#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:287
msgid "Flows"
msgstr "Fluxos"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:468
msgid "Vehicle flows"
msgstr "Fluxos de veículos"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:473
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:475
msgid "Vehicle stops"
msgstr "Paradas de veículos"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:480
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:482
#: src/netedit/frames/GNETagSelector.cpp:113
msgid "Person plans"
msgstr "Rotas de pessoas"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:487
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:489
#: src/netedit/frames/GNETagSelector.cpp:122
#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:118
msgid "Person trips"
msgstr "Viagens de pessoas"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:494
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:496
msgid "Person rides"
msgstr "percursos de pessoas"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:501
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:503
msgid "Person walks"
msgstr "Caminhadas de pessoas"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:508
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:510
msgid "Person stop"
msgstr "Parada de pessoas"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:515
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:517
#: src/netedit/frames/GNETagSelector.cpp:119
msgid "Container plans"
msgstr "Rotas de contêiners"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:522
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:524
msgid "Container transports"
msgstr "Transporte de contêiners"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:529
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:531
msgid "Container tranships"
msgstr "Transbordo de contêiners"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:536
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:538
msgid "Container stops"
msgstr "Parada de contêiners"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:543
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:545
msgid "Datas"
msgstr "Dados"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:572
#: src/netedit/frames/network/GNECrossingFrame.cpp:67
msgid "Junction"
msgstr "Junção"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:579
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1395
msgid "The x-y-z position of the node on the plane in meters"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:584
msgid "An optional type for the node"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:590
msgid "A custom shape for that node"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:595
msgid "Optional turning radius (for all corners) for that node in meters"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:601
msgid ""
"Whether the junction-blocking-heuristic should be activated at this node"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:607
msgid "How to compute right of way rules at this node"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:614
msgid "Whether this junction is at the fringe of the network"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:623
msgid "An optional type for the traffic light algorithm"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:629
msgid "An optional layout for the traffic light plan"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:639
msgid "An optional id for the traffic light program"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:644
msgid "Whether this junction is part of a roundabout"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:655
msgid "EdgeType"
msgstr "Tipo de Aresta"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:662
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:765
msgid "The number of lanes of the edge"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:668
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:753
msgid "The maximum speed allowed on the edge in m/s"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:676
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:788
msgid ""
"The spreadType defines how to compute the lane geometry from the edge "
"geometry (used for visualization)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:683
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:759
msgid "The priority of the edge"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:689
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:800
msgid ""
"Lane width for all lanes of this edge in meters (used for visualization)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:695
msgid "The width of the sidewalk that should be added as an additional lane"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:701
msgid "The width of the bike lane that should be added as an additional lane"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:712
msgid "LaneType"
msgstr "Tipo de faixa"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:717
msgid "The maximum speed allowed on the lane in m/s"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:725
msgid ""
"Lane width for all lanes of this type in meters (used for visualization)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:736
msgid "Edge"
msgstr "Aresta"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:743
msgid "The name of a node within the nodes-file the edge shall start at"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:748
msgid "The name of a node within the nodes-file the edge shall end at"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:771
msgid "The name of a type within the SUMO edge type file"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:778
msgid ""
"If the shape is given it should start and end with the positions of the from-"
"node and to-node"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:783
msgid "The length of the edge in meter"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:795
msgid "street name (does not need to be unique, used for visualization)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:806
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:882
msgid "Move the stop line back from the intersection by the given amount"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:812
msgid ""
"Custom position in which shape start (by default position of junction from)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:817
msgid ""
"Custom position in which shape end (by default position of junction from)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:822
msgid "Show if edge is bidirectional"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:828
msgid "Distance"
msgstr "Distância"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:834
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:921
msgid "The stop offset as positive value in meters"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:840
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:927
msgid "Specifies, for which vehicle classes the stopOffset does NOT apply."
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:845
msgid "Whether this edge is part of a roundabout"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:856
#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:66
msgid "Lane"
msgstr "Faixa"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:863
msgid ""
"The enumeration index of the lane (0 is the rightmost lane, <NUMBER_LANES>-1 "
"is the leftmost one)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:868
msgid "Speed in meters per second"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:876
msgid "Width in meters (used for visualization)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:888
msgid "Enable or disable lane as acceleration lane"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:894
msgid "If the shape is given it overrides the computation based on edge shape"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:899
msgid "If given, this defines the opposite direction lane"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:904
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1098
msgid "Permit changing left only for to the given vehicle classes"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:910
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1104
msgid "Permit changing right only for to the given vehicle classes"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:916
msgid "Lane type description (optional)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:937
msgid "Crossing"
msgstr "Cruzamento"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:944
msgid "The (road) edges which are crossed"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:949
msgid ""
"Whether the pedestrians have priority over the vehicles (automatically set "
"to true at tls-controlled intersections)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:955
msgid "The width of the crossings"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:961
msgid "sets the tls-index for this crossing (-1 means automatic assignment)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:967
msgid ""
"sets the opposite-direction tls-index for this crossing (-1 means not "
"assigned)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:973
msgid "Overrides default shape of pedestrian crossing"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:983
msgid "WalkingArea"
msgstr "Área caminhável"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:990
msgid "The width of the WalkingArea"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:996
msgid "The length of the WalkingArea in meter"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1001
msgid "Overrides default shape of pedestrian sidewalk"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1012
msgid "Connection"
msgstr "Conexão"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1017
msgid "The ID of the edge the vehicles leave"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1022
msgid "The ID of the edge the vehicles may reach when leaving 'from'"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1027
msgid "the lane index of the incoming lane (numbers starting with 0)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1032
msgid "the lane index of the outgoing lane (numbers starting with 0)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1037
msgid ""
"if set, vehicles which pass this (lane-2-lane) connection) will not wait"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1043
msgid ""
"if set to false, vehicles which pass this (lane-2-lane) connection) will not "
"worry about blocking the intersection"
msgstr ""
"se definido como falso, veículos que passarem por esta conexão (faixa-para-"
"faixa) não se preocuparão em bloquear o cruzamento"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1049
msgid ""
"If set to a more than 0 value, an internal junction will be built at this "
"position (in m)/n from the start of the internal lane for this connection"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1055
msgid ""
"If set to true, This connection will not be TLS-controlled despite its node "
"being controlled"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1061
msgid "Vision distance between vehicles"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1067
msgid ""
"sets index of this connection within the controlling traffic light (-1 means "
"automatic assignment)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1073
msgid ""
"sets index for the internal junction of this connection within the "
"controlling traffic light (-1 means internal junction not controlled)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1081
msgid "sets custom speed limit for the connection"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1087
msgid "sets custom length for the connection"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1093
msgid "sets custom shape for the connection"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1110
msgid "if set to true, vehicles will make a turn in 2 steps"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1116
msgid ""
"set a custom edge type (for applying vClass-specific speed restrictions)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1122
msgid "turning direction for this connection (computed)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1127
msgid "link state for this connection (computed)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1137
msgid "InternalLanes"
msgstr "Faixas internas"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1154
msgid "BusStop"
msgstr "Parada de ônibus"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1163
msgid ""
"Meant to be the names of the bus lines that stop at this bus stop. This is "
"only used for visualization purposes"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1168
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1199
msgid ""
"Larger numbers of persons trying to enter will create an upstream jam on the "
"sidewalk"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1174
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1205
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1260
msgid "Optional space definition for vehicles that park at this stop"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1185
msgid "TrainStop"
msgstr "Parada de trem"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1194
msgid ""
"Meant to be the names of the train lines that stop at this train stop. This "
"is only used for visualization purposes"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1217
msgid "Access"
msgstr "Acesso"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1229
msgid ""
"The walking length of the access in meters (default is geometric length)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1240
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4764
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4775
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4786
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4797
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4807
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4818
msgid "ContainerStop"
msgstr "Parada de Contêiner"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1249
msgid ""
"meant to be the names of the bus lines that stop at this container stop. "
"This is only used for visualization purposes"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1254
msgid ""
"Larger numbers of container trying to enter will create an upstream jam on "
"the sidewalk"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1271
msgid "ChargingStation"
msgstr "Estação de carga"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1280
msgid "Charging power in W"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1286
msgid "Charging efficiency [0,1]"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1293
msgid ""
"Enable or disable charge in transit, i.e. vehicle must or must not to stop "
"for charging"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1299
msgid ""
"Time delay after the vehicles has reached / stopped on the charging station, "
"before the energy transfer (charging) begins"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1305
msgid "Battery charging type"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1312
msgid "Waiting time before start charging"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1318
msgid "Parking area the charging station is located"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1328
msgid "ParkingArea"
msgstr "Área de estacionamento"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1337
msgid "Lane position in that vehicle must depart when leaves parkingArea"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1342
msgid "Accepted badges to access this parkingArea"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1347
msgid " The number of parking spaces for road-side parking"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1353
msgid ""
"If set, vehicles will park on the road lane and thereby reducing capacity"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1359
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1402
msgid "The width of the road-side parking spaces"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1365
msgid ""
"The length of the road-side parking spaces. By default (endPos - startPos) / "
"roadsideCapacity"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1371
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1412
msgid ""
"The angle of the road-side parking spaces relative to the lane angle, "
"positive means clockwise"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1377
msgid "Enable or disable lefthand position"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1389
msgid "ParkingSpace"
msgstr "Vaga"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1407
msgid "The length of the road-side parking spaces"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1417
msgid "The slope of the road-side parking spaces"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1429
msgid "E1 InductionLoop"
msgstr "E1 Loop de Indução"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1460
msgid "E2 LaneAreaDetector"
msgstr "E2 Detector de Área de Faixa"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1474
msgid "The length of the detector in meters"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1484
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1534
msgid "The traffic light that triggers aggregation when switching"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1499
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1551
msgid "Show detector in sumo-gui"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1510
msgid "E2 MultiLaneAreaDetector"
msgstr "E2 Detector de Faixa Multiárea"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1518
msgid "The sequence of lane ids in which the detector shall be laid on"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1525
msgid "The end position on the lane the detector shall be laid on in meters"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1562
msgid "E3 EntryExitDetector"
msgstr "E3 Detector de Entrada-Saida"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1570
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1718
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2360
msgid "X-Y position of detector in editor (Only used in netedit)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1588
msgid ""
"If set to true, no error will be reported if vehicles leave the detector "
"without first entering it"
msgstr ""
"Se definido como verdadeiro, nenhum erro será reportado caso os veículos "
"saiam do detector sem primeiro terem entrado nele"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1596
msgid ""
"Whether no warning should be issued when a vehicle arrives within the "
"detector area."
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1607
msgid "E3 DetEntry"
msgstr "E3 Detector de Entrada"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1625
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1643
msgid "E3 DetExit"
msgstr "E3 Detector de Saída"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1672
msgid "RouteProbe"
msgstr "Sondagem de rota"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1684
msgid "The frequency in which to report the distribution"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1692
msgid "The time at which to start generating output"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1705
msgid "VariableSpeedSign"
msgstr "Placa de velocidade variável"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1713
msgid "List of Variable Speed Sign lanes"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1733
msgid "VariableSpeedSign (lane)"
msgstr "Sinal de velocidade variável (faixa)"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1744
msgid "VariableSpeedSign Step"
msgstr "Passo de sinal de velocidade variável"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1755
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1766
msgid "Calibrator"
msgstr "Calibrador"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1780
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1820
msgid ""
"The aggregation interval in which to calibrate the flows. Default is step-"
"length"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1786
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1826
msgid ""
"The id of the routeProbe element from which to determine the route "
"distribution for generated vehicles"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1793
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1833
msgid "A threshold value to detect and clear unexpected jamming"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1806
msgid "CalibratorLane"
msgstr "Faixa calibradora"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1846
msgid "CalibratorFlow"
msgstr "Fluxo calibrador"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1852
msgid "First calibrator flow departure time"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1858
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7389
msgid "End of departure interval"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1864
msgid "The id of the vehicle type to use for this calibrator flow"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1870
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2787
msgid "The id of the route the vehicle shall drive along"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1877
msgid "Number of vehicles per hour, equally spaced"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1883
msgid "Vehicle's speed"
msgstr "Velocidade do veículo"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1897
msgid "Rerouter"
msgstr "Rerouter"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1906
msgid "X,Y position in editor (Only used in netedit)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1912
msgid "An edge id or a list of edge ids where vehicles shall be rerouted"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1919
msgid "The probability for vehicle rerouting (0-1)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1925
msgid ""
"The waiting time threshold (in s) that must be reached to activate rerouting "
"(default -1 which disables the threshold)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1933
msgid ""
"Whether the router should be inactive initially (and switched on in the gui)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1939
msgid "If rerouter is optional"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1950
msgid "Rerouter (Edge)"
msgstr "Rerouter (aresta)"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1961
msgid "Rerouter Interval"
msgstr "Intervalo de rerouter"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1967
msgid "Begin"
msgstr "Começar"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1973
msgid "End"
msgstr "Fim"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1984
msgid "ClosingReroute"
msgstr "Fechando Reroute"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1999
msgid "ClosingLaneReroute"
msgstr "ClosingLaneReroute"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2014
msgid "DestinationProbabilityReroute"
msgstr "DestinationProbabilityReroute"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2022
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2045
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2074
msgid "SUMO Probability"
msgstr "Probabilidade SUMO"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2033
msgid "ParkingAreaReroute"
msgstr "Rerroteamento de área de estacionamento"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2039
msgid "ParkingArea ID"
msgstr "ID da zona de estacionamento"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2051
msgid "Enable or disable visibility for parking area reroutes"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2062
msgid "RouteProbabilityReroute"
msgstr "Rerroteamento por probabilidade de rota"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2085
msgid "Vaporizer"
msgstr "Vaporizador"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2095
msgid "Start Time"
msgstr "Tempo de início"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2101
msgid "End Time"
msgstr "Tempo de término"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2118
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2126
msgid "The shape of the polygon"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2135
msgid "An information whether the polygon shall be filled"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2141
msgid "The default line width for drawing an unfilled polygon"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2147
msgid "The layer in which the polygon lies"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2153
msgid "A typename for the polygon"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2161
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7090
msgid "Angle of rendered image in degree"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2167
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2477
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2508
msgid "Enable or disable GEO attributes"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2173
msgid "A custom geo shape for this polygon"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2178
msgid "Toggle close or open shape"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2188
msgid "PointOfInterest"
msgstr "Ponto de Interesse (POI)"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2196
msgid "The position in view"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2209
msgid "PointOfInterestLane"
msgstr "Ponto de Interesse em uma faixa"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2223
msgid "The lateral offset on the named lane at which the POI is located at"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2237
msgid "PointOfInterestGeo"
msgstr "Ponto de interesse geografico"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2246
msgid "The longitude position of the parking vehicle on the view"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2251
msgid "The latitude position of the parking vehicle on the view"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2270
msgid "TrafficAssignmentZones"
msgstr "Zonas de Tráfego Agregado"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2277
msgid "The shape of the TAZ"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2282
msgid "TAZ center"
msgstr "Centro da Zona de Tráfego Agregado"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2291
msgid "An information whether the TAZ shall be filled"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2297
msgid "Use the edges within the shape"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2299
msgid "edges within"
msgstr "arestas internas"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2309
msgid "TAZ Source"
msgstr "TAZ gerador de viagens"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2317
msgid "Depart weight associated to this Edge"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2328
msgid "TAZ Sink"
msgstr "TAZ atrator de viagens"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2336
msgid "Arrival weight associated to this Edge"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2353
msgid "TractionSubstation"
msgstr "Subestação de tração"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2366
msgid "Voltage of at connection point for the overhead wire"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2372
msgid "Current limit of the feeder line"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2383
msgid "WireSection"
msgstr "Seção de fio"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2390
msgid "Substation to which the circuit is connected"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2395
msgid "List of consecutive lanes of the circuit"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2400
msgid "Starting position in the specified lane"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2406
msgid "Ending position in the specified lane"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2414
msgid "Inner lanes, where placing of overhead wire is restricted"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2424
msgid "OverheadWireClamp"
msgstr "Braçadeira de fio aéreo"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2431
msgid ""
"ID of the overhead wire segment, to the start of which the overhead wire "
"clamp is connected"
msgstr ""
"ID do segmento de fio aéreo, ao início do qual a braçadeira de fio aéreo "
"está conectada"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2436
msgid "ID of the overhead wire segment lane of overheadWireIDStartClamp"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2441
msgid ""
"ID of the overhead wire segment, to the end of which the overhead wire clamp "
"is connected"
msgstr ""
"ID do segmento de fio aéreo, ao fim do qual a braçadeira de fio aéreo está "
"conectada"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2446
msgid "ID of the overhead wire segment lane of overheadWireIDEndClamp"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2462
msgid "JuPedSim WalkableArea"
msgstr "Área caminhável do JuPedSim"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2470
msgid "The shape of the walkable area"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2483
msgid "A custom geo shape for this walkable area"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2493
msgid "JuPedSim Obstacle"
msgstr "Obstáculo do JuPedSim"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2501
msgid "The shape of the obstacle"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2514
msgid "A custom geo shape for this obstacle"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2530
msgid "RouteDistribution"
msgstr "Distribuição de rota"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2559
msgid "Route (Ref)"
msgstr "Rota (referência)"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2566
msgid "Route distribution in which this routeRef is defined"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2571
msgid "Reference ID of route"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2583
msgid "Route (embedded)"
msgstr "Rota (interna)"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2602
msgid "Deterministic distribution"
msgstr "Distribuição determinística"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2616
msgid "VehicleType"
msgstr "Tipo de veículo"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2632
msgid "VType (Ref)"
msgstr "VType (referência)"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2639
msgid "VType distribution in which this vTypeRef is defined"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2644
msgid "Reference ID of vType"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2662
msgid "TripEdges"
msgstr "Viagem entre arestas"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2671
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2711
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2746
msgid "The id of the vehicle type to use for this trip"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2677
msgid "The ID of the edge the trip starts at"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2682
msgid "The ID of the edge the trip ends at"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2687
msgid "List of intermediate edge ids which shall be part of the trip"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2702
msgid "TripJunctions"
msgstr "Viagem entre cruzamentos"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2717
msgid "The name of the junction the trip starts at"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2722
msgid "The name of the junction the trip ends at"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2737
msgid "TripTAZs"
msgstr "Viagem entre TAZs"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2752
msgid "The name of the TAZ the trip starts at"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2757
msgid "The name of the TAZ the trip ends at"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2772
msgid "VehicleRoute"
msgstr "Rota do veículo"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2781
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2821
msgid "The id of the vehicle type to use for this vehicle"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2792
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2827
msgid "The index of the edge within route the vehicle starts at"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2797
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2832
msgid "The index of the edge within route the vehicle ends at"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2812
msgid "VehicleEmbeddedRoute"
msgstr "Rota de veículo embutida"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2847
msgid "FlowEdges"
msgstr "Fluxo entre arestas"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2856
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2897
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2933
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2969
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3010
msgid "The id of the flow type to use for this flow"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2862
msgid "The ID of the edge the flow starts at"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2867
msgid "The ID of the edge the flow ends at"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2872
msgid "List of intermediate edge ids which shall be part of the flow"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2888
msgid "FlowJunctions"
msgstr "Fluxo entre cruzamentos"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2903
msgid "The name of the junction the flow starts at"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2908
msgid "The name of the junction the flow ends at"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2924
msgid "FlowTAZs"
msgstr "Fluxo entre TAZs"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2939
msgid "The name of the TAZ the flow starts at"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2944
msgid "The name of the TAZ the flow ends at"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2960
msgid "FlowRoute"
msgstr "Fluxo de rota"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2975
msgid "The id of the route the flow shall drive along"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2980
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3016
msgid "The index of the edge within route the flow starts at"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2985
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3021
msgid "The index of the edge within route the flow ends at"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3001
msgid "FlowEmbeddedRoute"
msgstr "Fluxo de rota incorporada"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3043
msgid "StopLane"
msgstr "Faixa de parada"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3051
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3202
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7008
msgid ""
"The begin position on the lane (the lower position on the lane) in meters"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3056
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3207
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7014
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8076
msgid ""
"The end position on the lane (the higher position on the lane) in meters, "
"must be larger than startPos by more than 0.1m"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3063
msgid "The lateral offset on the named lane at which the vehicle must stop"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3093
msgid "StopBusStop"
msgstr "Parada em parada de ônibus"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3099
msgid "BusStop associated with this stop"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3112
msgid "StopTrainStop"
msgstr "Parada em parada de trem"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3118
msgid "TrainStop associated with this stop"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3131
msgid "StopContainerStop"
msgstr "Parada em parada de contêiner"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3137
msgid "ContainerStop associated with this stop"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3150
msgid "StopChargingStation"
msgstr "Parada em estação de carga"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3156
msgid "ChargingStation associated with this stop"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3169
msgid "StopParkingArea"
msgstr "Parada em zona de estacionamento"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3175
msgid "ParkingArea associated with this stop"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3194
msgid "WaypointLane"
msgstr "Faixa de ponto de referência"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3214
msgid "The lateral offset on the named lane at which the vehicle must waypoint"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3244
msgid "WaypointBusStop"
msgstr "Ponto de referência de parada de ônibus"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3250
msgid "BusWaypoint associated with this waypoint"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3263
msgid "WaypointTrainStop"
msgstr "Ponto de referência de parada de trem"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3269
msgid "TrainWaypoint associated with this waypoint"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3282
msgid "WaypointContainerStop"
msgstr "Ponto de referência de parada de contêiner"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3288
msgid "ContainerWaypoint associated with this waypoint"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3301
msgid "WaypointChargingStation"
msgstr "Ponto de referência de estação de carregamento"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3307
msgid "ChargingStation associated with this waypoint"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3320
msgid "WaypointParkingArea"
msgstr "Ponto de referência de área de estacionamento"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3326
msgid "ParkingArea associated with this waypoint"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3361
msgid "PersonFlow"
msgstr "Fluxo de pessoas"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3398
msgid "ContainerFlow"
msgstr "Fluxo de contêineres"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3427
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3437
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3447
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3457
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3467
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3477
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3487
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3497
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3508
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3518
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3528
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3538
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3548
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3558
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3568
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3578
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3589
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3599
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3609
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3619
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3629
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3639
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3649
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3659
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3670
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3680
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3690
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3700
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3710
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3720
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3730
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3740
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3751
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3761
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3771
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3781
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3791
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3801
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3811
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3821
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3832
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3842
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3852
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3862
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3872
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3882
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3892
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3902
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3914
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3924
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3934
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3944
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3954
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3964
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3974
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3984
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3995
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4005
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4015
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4025
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4035
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4045
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4055
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4065
#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:122
msgid "Transport"
msgstr "Transporte"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3427
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3437
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3447
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3457
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3467
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3477
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3487
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3497
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3589
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3670
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3751
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3832
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3914
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3995
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4102
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4112
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4122
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4132
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4142
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4152
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4162
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4172
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4264
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4345
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4426
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4507
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4588
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4669
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4764
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4845
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4855
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4865
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4875
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4885
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4895
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4905
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4915
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5007
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5088
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5169
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5250
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5331
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5412
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5529
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5539
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5549
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5559
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5569
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5579
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5589
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5599
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5691
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5772
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5853
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5934
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6015
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6096
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6192
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6202
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6212
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6222
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6232
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6242
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6252
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6262
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6354
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6435
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6516
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6597
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6678
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6759
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6854
#: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:71
msgid "edge"
msgstr "aresta"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3437
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3508
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3518
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3528
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3538
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3548
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3558
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3568
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3578
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3599
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3680
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3761
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3842
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3924
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4005
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4112
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4183
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4193
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4203
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4213
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4223
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4233
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4243
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4253
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4274
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4355
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4436
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4517
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4598
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4679
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4855
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4926
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4936
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4946
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4956
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4966
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4976
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4986
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4996
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5017
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5098
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5179
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5260
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5341
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5422
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5539
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5610
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5620
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5630
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5640
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5650
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5660
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5670
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5680
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5701
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5782
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5863
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5944
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6025
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6106
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6202
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6273
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6283
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6293
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6303
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6313
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6323
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6333
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6343
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6364
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6445
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6526
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6607
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6688
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6769
msgid "taz"
msgstr "TAZ"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3447
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3528
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3589
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3599
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3609
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3619
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3629
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3639
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3649
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3659
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3690
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3771
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3852
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3934
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4015
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4122
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4203
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4264
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4274
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4284
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4294
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4304
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4314
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4324
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4334
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4365
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4446
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4527
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4608
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4689
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4865
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4946
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5007
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5017
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5027
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5037
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5047
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5057
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5067
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5077
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5108
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5189
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5270
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5351
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5432
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5549
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5630
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5691
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5701
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5711
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5721
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5731
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5741
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5751
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5761
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5792
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5873
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5954
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6035
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6116
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6212
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6293
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6354
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6364
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6374
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6384
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6394
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6404
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6414
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6424
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6455
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6536
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6617
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6698
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6779
#: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:73
msgid "junction"
msgstr "Cruzamento"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3457
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3538
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3619
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3670
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3680
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3690
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3700
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3710
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3720
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3730
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3740
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3781
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3862
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3944
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4025
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4132
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4213
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4294
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4345
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4355
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4365
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4375
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4385
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4395
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4405
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4415
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4456
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4537
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4618
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4699
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4775
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4875
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4956
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5037
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5088
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5098
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5108
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5118
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5128
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5138
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5148
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5158
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5199
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5280
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5361
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5442
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5559
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5640
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5721
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5772
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5782
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5792
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5802
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5812
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5822
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5832
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5842
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5883
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5964
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6045
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6126
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6222
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6303
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6384
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6435
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6445
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6455
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6465
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6475
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6485
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6495
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6505
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6546
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6627
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6708
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6789
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6865
#: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:77
msgid "busStop"
msgstr "parada de ônibus"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3467
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3548
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3629
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3710
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3751
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3761
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3771
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3781
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3791
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3801
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3811
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3821
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3872
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3954
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4035
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4142
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4223
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4304
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4385
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4426
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4436
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4446
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4456
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4466
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4476
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4486
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4496
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4547
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4628
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4709
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4786
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4885
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4966
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5047
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5128
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5169
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5179
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5189
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5199
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5209
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5219
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5229
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5239
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5290
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5371
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5452
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5569
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5650
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5731
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5812
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5853
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5863
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5873
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5883
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5893
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5903
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5913
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5923
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5974
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6055
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6136
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6232
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6313
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6394
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6475
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6516
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6526
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6536
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6546
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6556
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6566
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6576
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6586
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6637
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6718
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6799
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6876
#: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:78
msgid "trainStop"
msgstr "parada de trem"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3477
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3558
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3639
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3720
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3801
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3832
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3842
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3852
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3862
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3872
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3882
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3892
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3902
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3964
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4045
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4152
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4233
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4314
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4395
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4476
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4507
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4517
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4527
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4537
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4547
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4557
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4567
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4577
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4638
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4719
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4797
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4895
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4976
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5057
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5138
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5219
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5250
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5260
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5270
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5280
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5290
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5300
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5310
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5320
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5381
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5462
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5579
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5660
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5741
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5822
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5903
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5934
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5944
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5954
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5964
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5974
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5984
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5994
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6004
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6065
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6146
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6242
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6323
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6404
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6485
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6566
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6597
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6607
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6617
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6627
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6637
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6647
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6657
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6667
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6728
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6809
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6887
#: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:79
msgid "containerStop"
msgstr "parada de contêiner"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3487
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3568
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3649
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3730
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3811
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3892
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3914
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3924
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3934
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3944
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3954
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3964
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3974
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3984
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4055
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4162
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4243
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4324
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4405
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4486
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4567
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4588
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4598
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4608
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4618
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4628
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4638
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4648
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4658
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4729
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4807
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4905
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4986
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5067
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5148
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5229
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5310
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5331
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5341
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5351
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5361
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5371
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5381
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5391
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5401
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5472
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5589
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5670
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5751
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5832
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5913
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5994
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6015
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6025
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6035
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6045
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6055
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6065
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6075
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6085
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6156
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6252
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6333
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6414
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6495
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6576
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6657
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6678
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6688
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6698
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6708
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6718
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6728
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6738
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6748
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6819
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6897
#: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:80
msgid "chargingStation"
msgstr "estação de carregamento"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3497
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3578
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3659
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3740
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3821
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3902
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3984
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3995
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4005
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4015
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4025
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4035
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4045
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4055
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4065
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4172
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4253
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4334
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4415
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4496
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4577
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4658
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4669
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4679
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4689
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4699
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4709
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4719
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4729
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4739
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4818
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4915
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4996
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5077
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5158
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5239
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5320
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5401
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5412
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5422
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5432
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5442
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5452
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5462
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5472
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5482
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5599
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5680
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5761
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5842
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5923
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6004
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6085
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6096
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6106
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6116
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6126
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6136
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6146
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6156
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6166
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6262
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6343
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6424
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6505
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6586
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6667
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6748
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6759
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6769
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6779
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6789
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6799
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6809
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6819
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6829
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6908
#: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:82
msgid "parkingArea"
msgstr "área de estacionamento"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4091
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4102
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4112
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4122
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4132
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4142
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4152
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4162
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4172
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4183
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4193
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4203
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4213
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4223
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4233
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4243
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4253
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4264
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4274
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4284
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4294
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4304
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4314
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4324
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4334
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4345
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4355
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4365
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4375
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4385
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4395
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4405
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4415
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4426
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4436
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4446
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4456
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4466
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4476
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4486
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4496
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4507
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4517
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4527
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4537
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4547
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4557
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4567
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4577
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4588
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4598
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4608
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4618
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4628
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4638
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4648
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4658
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4669
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4679
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4689
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4699
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4709
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4719
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4729
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4739
msgid "Tranship"
msgstr "Transbordo"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4091
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5508
msgid "edges"
msgstr "arestas"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4845
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4855
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4865
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4875
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4885
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4895
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4905
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4915
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4926
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4936
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4946
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4956
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4966
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4976
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4986
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4996
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5007
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5017
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5027
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5037
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5047
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5057
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5067
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5077
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5088
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5098
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5108
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5118
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5128
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5138
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5148
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5158
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5169
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5179
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5189
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5199
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5209
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5219
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5229
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5239
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5250
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5260
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5270
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5280
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5290
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5300
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5310
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5320
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5331
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5341
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5351
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5361
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5371
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5381
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5391
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5401
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5412
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5422
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5432
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5442
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5452
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5462
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5472
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5482
msgid "PersonTrip"
msgstr "Viagem de pessoas"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5508
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5518
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5529
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5539
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5549
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5559
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5569
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5579
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5589
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5599
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5610
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5620
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5630
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5640
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5650
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5660
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5670
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5680
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5691
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5701
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5711
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5721
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5731
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5741
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5751
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5761
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5772
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5782
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5792
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5802
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5812
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5822
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5832
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5842
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5853
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5863
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5873
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5883
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5893
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5903
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5913
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5923
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5934
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5944
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5954
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5964
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5974
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5984
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5994
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6004
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6015
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6025
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6035
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6045
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6055
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6065
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6075
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6085
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6096
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6106
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6116
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6126
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6136
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6146
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6156
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6166
msgid "Walk"
msgstr "Caminhada"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5518
#: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:459
msgid "route"
msgstr "rota"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6192
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6202
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6212
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6222
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6232
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6242
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6252
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6262
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6273
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6283
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6293
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6303
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6313
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6323
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6333
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6343
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6354
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6364
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6374
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6384
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6394
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6404
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6414
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6424
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6435
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6445
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6455
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6465
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6475
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6485
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6495
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6505
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6516
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6526
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6536
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6546
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6556
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6566
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6576
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6586
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6597
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6607
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6617
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6627
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6637
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6647
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6657
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6667
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6678
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6688
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6698
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6708
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6718
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6728
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6738
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6748
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6759
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6769
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6779
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6789
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6799
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6809
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6819
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6829
msgid "Ride"
msgstr "Viagem"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6854
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6865
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6876
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6887
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6897
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6908
msgid "PersonStop"
msgstr "Parada de pessoas"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6925
#, c-format
msgid "Center view over element % after creation"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6926
msgid "center view"
msgstr "centralizar visualização"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6934
msgid "The path to the additional file"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6936
msgid "add. file"
msgstr "arquivo adicional"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6941
msgid "The path to the route file"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6943
msgid "route file"
msgstr "arquivo de rota"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6948
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6955
msgid "The path to the data file"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6950
msgid "data file"
msgstr "arquivo de dados"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6957
msgid "mean file"
msgstr "arquivo médio"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6972
msgid "Toggle front element"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6977
msgid "Toggle select element"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6985
msgid "Change element parent"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6992
msgid "Generic parameters (Format: key1=value1|key2=value2|..."
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6993
#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:564
msgid "parameters"
msgstr "parâmetros"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7029
msgid "Length of %"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7035
msgid "Force size during creation"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7037
msgid "force size"
msgstr "forçar tamanho"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7042
msgid "Reference position used for creating %"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7057
msgid "A typename for the POI"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7063
msgid "POI Icon"
msgstr "ícone de pontos de interesse"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7070
msgid "The layer of the POI for drawing and selecting"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7076
msgid "Width of rendered image in meters"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7082
msgid "Height of rendered image in meters"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7101
msgid ""
"The edges the vehicle shall drive along, given as their ids, separated using "
"spaces"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7108
msgid "The number of times that the edges of this route shall be repeated"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7114
msgid ""
"When defining a repeating route with stops and those stops use the until "
"attribute,"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7115
msgid "the times will be shifted forward by 'cycleTime' on each repeat"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7126
msgid "An abstract vehicle class"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7135
msgid "The vehicle's netto-length (length) [m]"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7140
msgid "Empty space after leader [m]"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7145
msgid "The vehicle's maximum velocity [m/s]"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7150
msgid ""
"The vehicle's expected multiplicator for lane speed limits (or a "
"distribution specifier)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7155
msgid "The vehicle's desired maximum velocity (interacts with speedFactor)."
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7156
msgid "Applicable when no speed limit applies (bicycles, some motorways) [m/s]"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7161
msgid "An abstract emission class"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7167
msgid "How this vehicle is rendered"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7173
msgid "The vehicle's width [m] (only used for drawing)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7179
msgid "The vehicle's height [m] (only used for drawing)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7185
msgid "The parking badges assigned to the vehicle"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7192
msgid "The model used for changing lanes"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7199
msgid "The model used for car-following"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7206
msgid ""
"The number of persons (excluding an autonomous driver) the vehicle can "
"transport"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7211
msgid "The number of containers the vehicle can transport"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7216
msgid "The time required by a person to board the vehicle"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7222
msgid "The time required to load a container onto the vehicle"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7228
msgid "The preferred lateral alignment when using the sublane-model"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7235
msgid ""
"The minimum lateral gap at a speed difference of 50km/h when using the "
"sublane-model"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7241
msgid "The maximum lateral speed when using the sublane-model"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7247
msgid ""
"The interval length for which vehicle performs its decision logic "
"(acceleration and lane-changing)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7255
msgid "3D model file for this class"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7293
msgid "The lane on which the vehicle shall be inserted"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7299
msgid "The position at which the vehicle shall enter the net"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7305
msgid "The speed with which the vehicle shall enter the network"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7311
msgid "The lane at which the vehicle shall leave the network"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7317
msgid "The position at which the vehicle shall leave the network"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7323
msgid "The speed with which the vehicle shall leave the network"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7329
msgid ""
"A string specifying the id of a public transport line which can be used when "
"specifying person rides"
msgstr ""
"Uma string que especifica o ID de uma linha de transporte público que pode "
"ser usada ao especificar viagens de pessoas"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7334
msgid "The number of occupied seats when the vehicle is inserted"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7340
msgid "The number of occupied container places when the vehicle is inserted"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7346
msgid ""
"The lateral position on the departure lane at which the vehicle shall enter "
"the net"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7352
msgid ""
"The lateral position on the arrival lane at which the vehicle shall arrive"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7358
msgid "Insertion checks"
msgstr "Comprovação de inserção"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7369
msgid "First flow departure time"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7375
msgid "Criterion for flow termination"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7382
msgid "Criterion for flow spacing"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7395
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7416
msgid "probability for emitting a flow each second"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7396
msgid "(not together with vehsPerHour or period)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7402
msgid "Number of flows per hour, equally spaced"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7403
msgid "(not together with period or probability or poisson)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7409
msgid "Insert equally spaced flows at that period"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7410
msgid "(not together with vehsPerHour or probability or poisson)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7417
msgid "(not together with vehsPerHour or period or poisson)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7423
msgid ""
"Insert flow expected vehicles per second with poisson distributed insertion "
"rate"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7424
msgid "(not together with period or vehsPerHour or probability)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7435
msgid "The acceleration ability of vehicles of this type [m/s^2]"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7441
msgid "The deceleration ability of vehicles of this type [m/s^2]"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7447
msgid ""
"The apparent deceleration of the vehicle as used by the standard model [m/"
"s^2]"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7453
msgid "The maximal physically possible deceleration for the vehicle [m/s^2]"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7461
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7468
msgid "Car-following model parameter"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7474
msgid "SKRAUSSX parameter 1"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7479
msgid "SKRAUSSX parameter 2"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7484
msgid "SKRAUSSX parameter 3"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7489
msgid "SKRAUSSX parameter 4"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7494
msgid "SKRAUSSX parameter 5"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7499
msgid "EIDM Look ahead / preview parameter [s]"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7505
msgid "EIDM AP Reaction Time parameter [s]"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7511
msgid "EIDM Wiener Process parameter for the Driving Error [s]"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7517
msgid "EIDM Wiener Process parameter for the Estimation Error [s]"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7523
msgid "EIDM Coolness parameter of the Enhanced IDM [-]"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7530
msgid "EIDM leader speed estimation error parameter [-]"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7536
msgid "EIDM gap estimation error parameter [-]"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7542
msgid "EIDM driving error parameter [-]"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7548
msgid "EIDM maximal jerk parameter [m/s^3]"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7554
msgid ""
"EIDM maximal negative acceleration between two Action Points (threshold) [m/"
"s^2]"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7560
msgid ""
"EIDM Time parameter until vehicle reaches amax after startup/driveoff [s]"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7566
msgid "EIDM Flatness parameter of startup/driveoff curve [-]"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7572
msgid "EIDM Shift parameter of startup/driveoff curve [-]"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7578
msgid ""
"EIDM parameter if model shall include vehicle dynamics into the acceleration "
"calculation [0/1]"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7584
msgid ""
"EIDM parameter how many vehicles are taken into the preview calculation of "
"the driver (at least always 1!) [-]"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7590
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7596
msgid "Peter Wagner 2009 parameter"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7602
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7608
msgid "IDMM parameter"
msgstr "parâmetro IDMM"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7614
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7620
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7626
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7632
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7638
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7644
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7650
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7656
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7662
msgid "W99 parameter"
msgstr "parâmetro W99"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7668
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7673
msgid "Wiedemann parameter"
msgstr "parâmetro Wiedemann"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7678
msgid "MinGap factor parameter"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7683
msgid "K parameter"
msgstr "parâmetro K"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7688
msgid "Kerner Phi parameter"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7693
msgid "IDM Delta parameter"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7698
msgid "IDM Stepping parameter"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7703
msgid "Train Types"
msgstr "Tipos de trens"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7715
msgid ""
"Minimum distance to pedestrians that are walking towards the conflict point "
"with the ego vehicle."
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7721
msgid ""
"The accumulated waiting time after which a vehicle will drive onto an "
"intersection even though this might cause jamming."
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7727
msgid ""
"This value causes vehicles to violate a yellow light if the duration of the "
"yellow phase is lower than the given threshold."
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7733
msgid ""
"This value causes vehicles to violate a red light if the duration of the red "
"phase is lower than the given threshold."
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7739
msgid ""
"This value causes vehicles affected by jmDriveAfterRedTime to slow down when "
"violating a red light."
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7745
msgid ""
"This value causes vehicles to ignore foe vehicles that have right-of-way "
"with the given probability."
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7751
msgid "This value is used in conjunction with jmIgnoreFoeProb."
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7752
msgid ""
"Only vehicles with a speed below or equal to the given value may be ignored."
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7758
msgid ""
"This value configures driving imperfection (dawdling) while passing a minor "
"link."
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7764
msgid ""
"This value defines the minimum time gap when passing ahead of a prioritized "
"vehicle. "
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7770
msgid "Willingess of drivers to impede vehicles with higher priority"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7781
msgid ""
"The eagerness for performing strategic lane changing. Higher values result "
"in earlier lane-changing."
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7787
msgid ""
"The willingness for performing cooperative lane changing. Lower values "
"result in reduced cooperation."
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7793
msgid ""
"The eagerness for performing lane changing to gain speed. Higher values "
"result in more lane-changing."
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7799
msgid ""
"The eagerness for following the obligation to keep right. Higher values "
"result in earlier lane-changing."
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7805
msgid ""
"The eagerness for using the configured lateral alignment within the lane."
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7806
msgid ""
"Higher values result in increased willingness to sacrifice speed for "
"alignment."
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7812
msgid ""
"The eagerness for overtaking through the opposite-direction lane. Higher "
"values result in more lane-changing."
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7818
msgid "Willingness to encroach laterally on other drivers."
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7824
msgid ""
"Minimum lateral gap when encroaching laterally on other drives (alternative "
"way to define lcPushy)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7830
msgid "Willingness to accept lower front and rear gaps on the target lane."
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7836
msgid "Dynamic factor for modifying lcAssertive and lcPushy."
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7842
msgid ""
"Time to reach maximum impatience (of 1). Impatience grows whenever a lane-"
"change manoeuvre is blocked."
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7848
msgid "Maximum lateral acceleration per second."
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7854
msgid ""
"Factor for configuring the strategic lookahead distance when a change to the "
"left is necessary (relative to right lookahead)."
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7860
msgid ""
"Factor for configuring the threshold asymmetry when changing to the left or "
"to the right for speed gain."
msgstr ""
"Fator para configurar a assimetria do limiar ao mudar para a esquerda ou "
"para a direita visando ganho de velocidade."

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7866
msgid "Upper bound on lateral speed when standing."
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7872
msgid ""
"Upper bound on lateral speed while moving computed as lcMaxSpeedLatStanding "
"+ lcMaxSpeedLatFactor * getSpeed()"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7878
msgid ""
"Distance to an upcoming turn on the vehicles route, below which the alignment"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7879
msgid "should be dynamically adapted to match the turn direction."
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7885
msgid "The probability for violating rules gainst overtaking on the right."
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7891
msgid "Time threshold for the willingness to change right."
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7897
msgid ""
"Speed difference factor for the eagerness of overtaking a neighbor vehicle "
"before changing lanes (threshold = factor*speedlimit)."
msgstr ""
"Fator de diferença de velocidade para a disposição de ultrapassar um veículo "
"vizinho antes de mudar de faixa (limiar = fator * limite de velocidade)."

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7912
msgid "The id of the person type to use for this person"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7920
msgid "The position at which the person shall enter the net"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7933
msgid "The id of the container type to use for this container"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7941
msgid "The position at which the container shall enter the net"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7952
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8320
msgid "Minimum duration for stopping"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7959
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8327
msgid "The time step at which the route continues"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7965
msgid ""
"If set to a non-negative time value, then the stop duration can be extended "
"at most by the extension value in seconds"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7972
msgid "Whether a person or container or both may end the stop"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7979
msgid "List of elements that must board the vehicle before it may continue"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7984
msgid "Joins this train to another upon reaching the stop"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7990
msgid "List of elements that can board the vehicle before it may continue"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7995
msgid "Whether the vehicle stops on the road or beside"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8002
msgid "Activity displayed for stopped person in GUI and output files"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8007
msgid ""
"Parameter to be applied to the vehicle to track the trip id within a "
"cyclical public transport route"
msgstr ""
"Parâmetro a ser aplicado ao veículo para rastrear o ID da viagem dentro de "
"uma rota de transporte público cíclica"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8012
msgid ""
"New line attribute to be set on the vehicle when reaching this stop (for "
"cyclical public transport route)"
msgstr ""
"Novo atributo de linha a ser definido no veículo ao alcançar esta parada ("
"para rota de transporte público cíclica)"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8018
msgid "Speed to be kept while driving between startPos and endPos"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8024
msgid ""
"Whether the stop may be skipped if no passengers wants to embark or disembark"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8031
msgid ""
"transfer time if there shall be a jump from this stop to the next route edge"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8037
msgid "Splits the train upon reaching the stop"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8049
msgid "list of consecutive edges"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8054
msgid "Arrival position on the last edge"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8061
msgid "Route ID"
msgstr "ID da rota"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8066
msgid "Arrival position on the destination edge"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8082
msgid "Bus stop ID"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8088
msgid "Train stop ID"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8094
msgid "Container stop ID"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8100
msgid "Charging station ID"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8106
msgid "Parking area ID"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8113
msgid "Edge start ID"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8119
msgid "TAZ start ID"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8125
msgid "Junction start ID"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8131
msgid "BusStop start ID"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8137
msgid "TrainStop start ID"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8143
msgid "ContainerStop start ID"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8149
msgid "ChargingStation start ID"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8155
msgid "ParkingArea start ID"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8162
msgid "Edge end ID"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8169
msgid "The position at which the tranship shall enter the net"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8175
msgid "arrival position on the destination edge"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8182
msgid "TAZ end ID"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8188
msgid "Junction end ID"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8194
msgid "BusStop end ID"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8200
msgid "TrainStop end ID"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8206
msgid "ContainerStop end ID"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8212
msgid "ChargingStation end ID"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8218
msgid "ParkingArea end ID"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8231
msgid ""
"List of possible traffic modes. Walking is always possible regardless of "
"this value"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8236
msgid "list of vehicle alternatives to take for the person trip"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8241
msgid "Walk factor"
msgstr "fator de caminhada"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8247
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8279
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8293
msgid ""
"id of the travel group. Persons with the same group may share a taxi ride"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8257
#, c-format
msgid "speed of the person for this % in m/s (not together with duration)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8263
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8309
msgid "duration of the plan in second (not together with speed)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8274
msgid "list of vehicle alternatives to take for the ride"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8288
msgid "list of vehicle alternatives to take for the transport"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8303
msgid ""
"speed of the person for this tranship in m/s (not together with duration)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8333
msgid "Activity displayed for stopped person in GUI and output files "
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8353
#: src/netedit/frames/data/GNEGenericDataFrame.cpp:71
msgid "DataSet"
msgstr "Conjunto de dados"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8367
msgid "DataInterval"
msgstr "Intervalo de dados"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8377
msgid "Data interval begin time"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8383
msgid "Data interval end time"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8395
msgid "EdgeRelationSingle"
msgstr "Relação de aresta única"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8405
msgid "EdgeRelation"
msgstr "Relação das arestas"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8411
msgid "The ID of the edge the edgeRel starts at"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8416
msgid "The ID of the edge the edgeRel ends at"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8426
msgid "TAZRelation"
msgstr "Relação das TAZs"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8433
msgid "The name of the TAZ the TAZRel starts at"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8438
msgid "The name of the TAZ the TAZRel ends at"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8448
msgid "MeanDataEdge"
msgstr "MeanDataEdge"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8461
msgid "MeanDataLane"
msgstr "MeanDataLane"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8479
msgid ""
"The aggregation period the values the detector collects shall be summed up"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8485
msgid ""
"The time to start writing. If not given, the simulation's begin is used."
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8491
msgid "The time to end writing. If not given the simulation's end is used."
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8497
msgid ""
"If set to true, edges/lanes which were not used by a vehicle during this "
"period will not be written"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8504
msgid "If set, junction internal edges/lanes will be written as well"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8510
msgid ""
"The maximum travel time in seconds to write if only very small movements "
"occur"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8516
msgid ""
"Consider an edge/lane unused if it has at most this many sampled seconds"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8522
msgid "The maximum speed to consider a vehicle halting;"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8528
msgid "space separated list of vehicle type ids to consider"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8533
msgid ""
"whether aggregation should be performed over all vehicles that entered the "
"edge/lane in the aggregation interval"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8541
msgid "List of attribute names that shall be written"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8546
msgid "Restrict output to the given list of edge ids"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8551
msgid "Restrict output to the given list of edges given in file"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8557
msgid ""
"Whether the traffic statistic of all edges shall be aggregated into a single "
"value"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8568
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8573
msgid "ID of %"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8583
msgid "Optional name for %"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8594
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8600
msgid "The id of an edge in the simulation network"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8611
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8617
#, c-format
msgid "The name of the lane the % shall be located at"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8627
msgid "If set, no error will be reported if element is placed behind the lane."
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8628
msgid ""
"Instead, it will be placed 0.1 meters from the lanes end or at position 0.1,"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8629
msgid ""
"if the position was negative and larger than the lanes length after "
"multiplication with - 1"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8639
msgid "Space separated list of vehicle type ids to consider"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8648
msgid "The path to the output file"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8658
msgid "Path to the output file for writing information"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8670
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8675
msgid "A bitmap to use for rendering this %"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8686
msgid ""
"The departure time of the (first) % which is generated using this trip "
"definition"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8696
msgid ""
"Explicitly allows the given vehicle classes (not given will be not allowed)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8702
msgid ""
"Explicitly disallows the given vehicle classes (not given will be allowed)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8711
#, c-format
msgid "The position on the lane the % shall be laid on in meters"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8721
msgid "Detect persons instead of vehicles (pedestrians or passengers)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8732
#, c-format
msgid "The RGBA color with which the % shall be displayed"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8742
#, c-format
msgid ""
"The aggregation period the values the % detector collects shall be summed up"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8752
msgid ""
"List of edge ids that must all be part of the future route of the vehicle to "
"qualify for detection"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8761
msgid ""
"The time-based threshold that describes how much time has to pass until a "
"vehicle is recognized as halting)"
msgstr ""
"O limiar baseado em tempo que descreve quanto tempo deve passar para que um "
"veículo seja reconhecido como em parada)"

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8767
msgid ""
"The speed-based threshold that describes how slow a vehicle has to be to be "
"recognized as halting) in m/s"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8773
msgid ""
"The maximum distance to the next standing vehicle in order to make this "
"vehicle count as a participant to the jam in m"
msgstr ""

#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8785
#: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8791
msgid ""
"The probability when being added to a distribution without an explicit "
"probability"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEUndoList.cpp:469
msgid "Disabled undo"
msgstr "Desfazer desativado"

#: src/netedit/GNEUndoList.cpp:471 src/netedit/GNEUndoList.cpp:473
msgid "Cannot Undo in the middle of "
msgstr ""

#: src/netedit/GNEUndoList.cpp:520
msgid "Disabled redo"
msgstr "Refazer desativado"

#: src/netedit/GNEUndoList.cpp:522 src/netedit/GNEUndoList.cpp:524
msgid "Cannot Redo in the middle of "
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:381
msgid "Locate a junction within the network. (Shift+J)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:385
msgid "Locate an edge within the network. (Shift+E)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:389
msgid "Locate WalkingAreas"
msgstr "Localizar zonas de caminhada"

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:389
msgid "Locate a walkingArea within the network. (Shift+W)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:393
msgid "Locate a vehicle within the network. (Shift+V)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:397
msgid "Locate a person within the network. (Shift+P)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:401
msgid "Locate Containers"
msgstr "Localizar contêiners"

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:401
msgid "Locate a container within the network. (Shift+C)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:405
msgid "Locate Route"
msgstr "Localizar rota"

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:405
msgid "Locate a route within the network. (Shift+R)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:409
msgid "Locate Stops"
msgstr "Localizar paradas"

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:409
msgid "Locate a stop within the network. (Shift+S)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:420
msgid "Locate a tls within the network. (Shift+T)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:424
msgid "Locate an additional structure within the network. (Shift+A)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:428
msgid "Locate a PoI within the network. (Shift+O)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:432
msgid "Locate a Polygon within the network. (Shift+L)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:761
msgid "GUI-Settings cannot be saved in "
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:927
msgid "Confirm Junction Merger"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:928
msgid ""
"Do you wish to merge junctions '%' and '%'?\n"
"('%' will be eliminated and its roads added to '%')"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:952
msgid "% requires switch to network mode. Continue?"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:954
msgid "% requires switch to demand mode. Continue?"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:956
msgid "% requires switch to data mode. Continue?"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:962
msgid "Confirm switch mode"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1015
msgid "Multiple lane in the same edge selected"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1016
msgid "There are selected lanes that belong to the same edge."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1017
msgid "Only one lane per edge will be restricted to %."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1033 src/netedit/GNEViewNet.cpp:1040
#, c-format
msgid "Set vclass to % for selected lanes"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1034
msgid ""
"All lanes own already another lane in the same edge with a restriction for %"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1041
msgid "% lanes will be restricted to %. Continue?"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1060
msgid "restrict lane to "
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1100 src/netedit/GNEViewNet.cpp:1107
#, c-format
msgid "Add vclass % to selected lanes"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1101
msgid ""
"All lanes own already another lane in the same edge with a restriction to %."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1108
msgid "% restrictions to % will be added. Continue?"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1117
msgid "add restrictions for "
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1127
msgid "add vclass for "
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1181 src/netedit/GNEViewNet.cpp:1188
#, c-format
msgid "Remove vclass % from selected lanes"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1182
msgid "The selected lanes and edges don't have a restriction to %."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1189
msgid "% restrictions to % will be removed. Continue?"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1208
msgid "Remove vclass for "
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1744
msgid "Cannot delete in this mode"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1747
msgid "delete network inspected elements"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1757
msgid "delete network selection"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1767
msgid "delete demand inspected elements"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1777
msgid "delete demand selection"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1787
msgid "delete data inspected elements"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1797
msgid "delete data selection"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2437
msgid "Reverse selected edges"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2444
msgid "Reverse edge"
msgstr "Inverter aresta"

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2458
msgid "Add Reverse edge for selected edges"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2465
msgid "Add reverse edge"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2479
msgid "Add Reverse disconnected edge for selected edges"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2486
msgid "Add reverse disconnected edge"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2515
msgid "reset geometry points"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2536
msgid "straighten selected edges"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2544
msgid "straighten edge"
msgstr "endireitar aresta"

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2558
msgid "smooth selected edges"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2565
msgid "smooth edge"
msgstr "suavizar aresta"

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2579
msgid "straighten elevation of selected edges"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2586
msgid "straighten edge elevation"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2600
msgid "smooth elevation of selected edges"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2607
msgid "smooth edge elevation"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2621
msgid "reset edge lengths"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2650
msgid "copy edge template"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2678
msgid "simplify shapes"
msgstr "simplificar formas"

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2720
msgid "close polygon shapes"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2752
msgid "open polygon shapes"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2799
msgid "select within polygon boundary"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2823
msgid "triangulate polygon"
msgstr "triangular polígono"

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2859 src/netedit/GNEViewNet.cpp:2889
#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2904 src/netedit/GNEViewNet.cpp:2921
#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2938 src/netedit/GNEViewNet.cpp:2953
msgid "simplify edited shape"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2874
msgid "straighten edited shape"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2988
#, c-format
msgid "No lanes around % to attach it"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3011
msgid "attach POI into lane"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3024
msgid "release POI from lane"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3041
msgid "reverse % '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3055
msgid "add reverse '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3082
msgid "change edge Geometry Point position"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3112
msgid "change polygon Geometry Point position"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3130
msgid "change TAZ Geometry Point position"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3154
msgid "reset end points of selected edges"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3165
msgid "reset end points of edge '"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3184
msgid "duplicate selected lanes"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3221
msgid "reset custom lane shapes"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3228
msgid "reset custom lane shape"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3244
msgid "reset opposite lanes"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3251
msgid "reset opposite lane"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3310
msgid "select lane reachability"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3522
msgid "reset edge endpoints"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3567 src/netedit/GNEViewNet.cpp:3833
#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3868 src/netedit/GNEViewNet.cpp:3891
msgid "Grid is still active, press ctrl+g to deactivate"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3586
msgid "reset custom junction shapes"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3593
msgid "reset custom junction shape"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3702
msgid "clear connections of selected junctions"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3736
msgid "reset connections of selected junctions"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3759 src/netedit/GNEViewNet.cpp:3786
msgid "add TLS in multiple junctions"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:1788 src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:1809
msgid "moving selection"
msgstr "mover seleção"

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:1995
msgid "Selection width:"
msgstr "Seleção de largura:"

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:1996
msgid " height:"
msgstr " altura:"

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:1997
msgid " diagonal:"
msgstr " diagonal:"

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2157
msgid "selection using rectangle"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2190
#, c-format
msgid "Invalid windows size-format: %for option 'window-size'"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2271
msgid "Save Netedit Config. (Ctrl+Shift+E)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2276
msgid "Save Sumo Config. (Ctrl+Shift+S)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2281
msgid "Save network"
msgstr "Salvar rede"

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2281
msgid "Save network. (Ctrl+S)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2289
msgid "Save individual files"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2289
msgid "Save individual files."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2294
msgid "Save additional elements"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2294
msgid "Save additional elements. (Ctrl+Shift+A)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2299
msgid "Save demand elements"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2299
msgid "Save demand elements. (Ctrl+Shift+D)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2304
msgid "Save data elements"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2304
msgid "Save data elements. (Ctrl+Shift+B)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2309
msgid "Save mean data elements"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2309
msgid "Save mean data elements. (Ctrl+Shift+M)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2342
msgid "Switch between seconds and HH:MM:SS"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2402
msgid "Network"
msgstr "Rede"

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2402
msgid "Edit network elements"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2402
msgid "Set mode for editing network elements. (F2)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2407
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2195
msgid "Demand"
msgstr "Demanda"

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2407
msgid "Edit traffic demand elements"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2407
msgid "Set mode for editing traffic demand. (F3)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2412
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2353
msgid "Data"
msgstr "Dados"

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2412
msgid "Edit data elements"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2412
msgid "Set mode for editing data demand. (F4)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2420
msgid "Change netedit view"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2420
msgid "Change netedit view."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2425
msgid "Set default view"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2425
msgid "Set default view."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2430
msgid "Set JuPedSim view"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2430
msgid "Set JuPedSim view."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2444
msgid "Mode already selected"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2526
msgid "Network mode already selected"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2531
msgid "Save modifications in TLS before change mode"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2576
msgid "Demand mode already selected"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2611
msgid "Data mode already selected"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2714 src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2998
msgid ""
"Show grid and restrict movement to the grid - define grid size in "
"visualization options. (Ctrl+G)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2721 src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3005
#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3277
msgid "Toggle hiding junction shape. (Ctrl+J)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2728
msgid "Draw vehicles spread in lane or depart position"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2728 src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3012
msgid "Draw vehicles spread in lane or in depart position."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2735 src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3296
msgid "Toggle show demand elements."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2742
msgid "Clicks target lanes"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2742
msgid ""
"Toggle whether clicking should inspect/select/delete lanes instead of edges."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2748
msgid "Toggle show connections over junctions."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2755
msgid "Toggle hide connections."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2762
msgid "Show additional sub-elements"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2762
msgid "Toggle show additional sub-elements."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2769
msgid "Toggle show TAZ elements."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2776
msgid "Automatic select junctions"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2776
msgid ""
"Toggle whether selecting multiple edges should automatically select their "
"junctions."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2783
msgid "Apply state to all phases"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2783
msgid ""
"Toggle whether clicking should apply state changes to all phases of the "
"current TLS plan."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2790
msgid "Automatic merging junction"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2790
msgid "Toggle ask for confirmation before merging junction."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2796
msgid "Edge chain mode"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2796
msgid "Create consecutive edges with a single click (hit ESC to cancel chain)."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2803
msgid "Edge opposite direction"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2803
msgid "Automatically create an edge in the opposite direction."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2810
msgid "Move elevation"
msgstr "Mover elevação"

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2810
msgid "Apply mouse movement to elevation instead of x,y position."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2817
msgid "Show bubbles"
msgstr "Mostrar bolhas"

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2817
msgid "Toggle show bubbles over junctions shapes."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3019 src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3290
msgid "Toggle show shapes (Polygons and POIs)."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3026
msgid "Toggle show all trips (requires updated demand - F5)."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3033
msgid "Toggle show all person plans."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3040
msgid "Toggle lock selected person."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3047
msgid "Show all containers plans"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3047
msgid "Toggle show all container plans."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3054
msgid "Toggle lock selected container."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3061
msgid "Toggle show non-inspected demand elements."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3068
msgid "Toggle show number of overlapped routes."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3284
msgid "Toggle show additionals."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3302
msgid "Draw TAZREL drawing mode"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3302
msgid "Toggle draw TAZREL drawing mode."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3308
msgid "Toggle draw TAZ fill"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3314
msgid "Toggle draw TAZRel only from"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3320
msgid "Toggle draw TAZRel only to"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3452
msgid "Data type"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3466
msgid "Data sets"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3475
#: src/netedit/frames/data/GNEGenericDataFrame.cpp:209
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3487
msgid "Parameter"
msgstr "Parâmetro"

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3802
msgid "Inspect mode"
msgstr "Modo de Inspeção"

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3802
msgid "Mode to inspect elements and change their attributes. (I)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3807
msgid "Delete mode"
msgstr "Modo Deletar"

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3807
msgid "Mode for deleting elements. (D)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3812
msgid "Select mode"
msgstr "Modo de Seleção"

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3812
msgid "Mode for selecting elements. (S)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3868 src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4021
msgid "Move mode"
msgstr "Modo Mover"

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3868 src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4021
msgid "Mode for moving elements. (M)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3873
msgid "Edge mode"
msgstr "Modo de arestas"

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3873
msgid "Mode for creating junctions and edges. (E)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3878
msgid "Traffic light mode"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3878
msgid "Mode for editing traffic lights over junctions. (T)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3883
msgid "Connection mode"
msgstr "Modo de conexão"

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3883
msgid "Mode for edit connections between lanes. (C)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3888
msgid "Prohibition mode"
msgstr "Modo de Proibição"

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3888
msgid "Mode for editing connection prohibitions. (H)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3893
msgid "Crossing mode"
msgstr "Modo de cruzamentos"

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3893
msgid "Mode for creating crossings between edges. (R)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3898
msgid "Additional mode"
msgstr "Modo de Adicionais"

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3898
msgid "Mode for creating additional elements. (A)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3903
msgid "Wire mode"
msgstr "Modo de cabos de energia"

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3903
msgid "Mode for editing overhead wires. (W)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3908
msgid "TAZ mode"
msgstr "Modo de Zonas de Tráfegos Agregadas (TAZ)"

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3908
msgid "Mode for creating Traffic Assignment Zones. (Z)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3913
msgid "Polygon mode"
msgstr "Modo de Polígonos"

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3913
msgid "Mode for creating polygons and POIs. (P)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3918
msgid "Decal mode"
msgstr "Modo de Imagens de Fundo"

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3918
msgid "Mode for editing decals. (U)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4026
#: src/netedit/frames/demand/GNERouteFrame.cpp:56
msgid "Route mode"
msgstr "Modo de Rotas"

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4026
msgid "Mode for creating routes. (R)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4031
msgid "Route distribution mode"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4031
msgid "Mode for creating and editing rout distributions. (W)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4036
msgid "Vehicle mode"
msgstr "Modo de Veículos"

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4036
msgid "Mode for creating vehicles. (V)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4041
msgid "Type mode"
msgstr "Modo de Tipos"

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4041
msgid "Mode for creating types (of vehicles, persons and containers). (T)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4046
msgid "Type distribution mode"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4046
msgid "Mode for creating and editing type distribution. (U)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4051
msgid "Stop mode"
msgstr "Modo de Paradas"

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4051
msgid "Mode for creating stops. (A)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4056
msgid "Person mode"
msgstr "Modo de Pessoas"

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4056
msgid "Mode for creating persons. (P)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4061
msgid "Person plan mode"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4061
msgid "Mode for creating person plans. (L)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4066
msgid "Container mode"
msgstr "Modo de contêiners"

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4066
msgid "Mode for creating containers. (C)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4071
msgid "Container plan mode"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4071
msgid "Mode for creating container plans. (H)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4173
msgid "Edge data mode"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4173
msgid "Mode for creating edge datas. (E)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4178
msgid "Edge relation data mode"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4178
msgid "Mode for creating edge relation datas. (R)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4183
msgid "TAZ relation data mode"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4183
msgid "Mode for creating TAZ relation datas. (Z)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4188
msgid "MeanData mode"
msgstr "Modo MeanData"

#: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4188
msgid "Mode for MeanData elements. (M)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewParent.cpp:109
msgid "Undo the last change. (Ctrl+Z)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewParent.cpp:112
msgid "Redo the last change. (Ctrl+Y)"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewParent.cpp:120
msgid "Compute path manager"
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewParent.cpp:120
msgid "Compute path manager."
msgstr ""

#: src/netedit/GNEViewParent.cpp:536
msgid "WalkingArea Chooser"
msgstr "Seletor de zonas caminháveis"

#: src/netedit/GNEViewParent.cpp:574
msgid "Route Chooser"
msgstr "Seletor de rotas"

#: src/netedit/GNEViewParent.cpp:581
msgid "Stop Chooser"
msgstr "Seletor de paradas"

#: src/netedit/GNEViewParent.cpp:592
msgid "TLS Chooser"
msgstr "Seletor de semáforos"

#: src/netedit/GNEViewParent.cpp:602
msgid "Additional Chooser"
msgstr "Seletor de adicionais"

#: src/netedit/GNEViewParent.cpp:625
msgid "Poly Chooser"
msgstr "Seletor de polígonos"

#: src/netedit/changes/GNEChange_Additional.cpp:116
#: src/netedit/changes/GNEChange_Connection.cpp:78
#: src/netedit/changes/GNEChange_DataInterval.cpp:94
#: src/netedit/changes/GNEChange_DataSet.cpp:92
#: src/netedit/changes/GNEChange_DemandElement.cpp:139
#: src/netedit/changes/GNEChange_GenericData.cpp:118
#: src/netedit/changes/GNEChange_MeanData.cpp:110
#: src/netedit/changes/GNEChange_TAZSourceSink.cpp:104
msgid "Undo create "
msgstr "Desfazer criação "

#: src/netedit/changes/GNEChange_Additional.cpp:118
#: src/netedit/changes/GNEChange_Connection.cpp:81
#: src/netedit/changes/GNEChange_DataInterval.cpp:96
#: src/netedit/changes/GNEChange_DataSet.cpp:94
#: src/netedit/changes/GNEChange_DemandElement.cpp:141
#: src/netedit/changes/GNEChange_GenericData.cpp:120
#: src/netedit/changes/GNEChange_MeanData.cpp:112
#: src/netedit/changes/GNEChange_TAZSourceSink.cpp:106
msgid "Undo delete "
msgstr "Desfazer deletamento "

#: src/netedit/changes/GNEChange_Additional.cpp:126
#: src/netedit/changes/GNEChange_DataInterval.cpp:104
#: src/netedit/changes/GNEChange_DataSet.cpp:102
#: src/netedit/changes/GNEChange_DemandElement.cpp:149
#: src/netedit/changes/GNEChange_GenericData.cpp:128
#: src/netedit/changes/GNEChange_MeanData.cpp:120
#: src/netedit/changes/GNEChange_TAZSourceSink.cpp:114
msgid "Redo create "
msgstr "Refazer criação "

#: src/netedit/changes/GNEChange_Additional.cpp:128
#: src/netedit/changes/GNEChange_DataInterval.cpp:106
#: src/netedit/changes/GNEChange_DataSet.cpp:104
#: src/netedit/changes/GNEChange_DemandElement.cpp:151
#: src/netedit/changes/GNEChange_GenericData.cpp:130
#: src/netedit/changes/GNEChange_MeanData.cpp:122
#: src/netedit/changes/GNEChange_TAZSourceSink.cpp:116
msgid "Redo delete "
msgstr "Refazer deletamento "

#: src/netedit/changes/GNEChange_Attribute.cpp:50
#: src/netedit/changes/GNEChange_Attribute.cpp:71
msgid "change '%' attribute in % '%' to '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/changes/GNEChange_Attribute.cpp:163
msgid "Undo change "
msgstr "Desfazer mudança "

#: src/netedit/changes/GNEChange_Attribute.cpp:169
msgid "Redo change "
msgstr "Refazer mudança "

#: src/netedit/changes/GNEChange_Children.cpp:135
#: src/netedit/changes/GNEChange_Children.cpp:146
msgid "Undo moving up "
msgstr ""

#: src/netedit/changes/GNEChange_Children.cpp:137
#: src/netedit/changes/GNEChange_Children.cpp:144
msgid "Undo moving down "
msgstr ""

#: src/netedit/changes/GNEChange_Children.cpp:139
#: src/netedit/changes/GNEChange_Children.cpp:148
#: src/netedit/changes/GNEChange_Children.cpp:163
#: src/netedit/changes/GNEChange_Children.cpp:172
msgid "Invalid operation"
msgstr "Operação inválida"

#: src/netedit/changes/GNEChange_Children.cpp:159
#: src/netedit/changes/GNEChange_Children.cpp:168
msgid "Redo moving front "
msgstr ""

#: src/netedit/changes/GNEChange_Children.cpp:161
#: src/netedit/changes/GNEChange_Children.cpp:170
msgid "Redo moving back "
msgstr ""

#: src/netedit/changes/GNEChange_Connection.cpp:90
msgid "Redo create connection '"
msgstr ""

#: src/netedit/changes/GNEChange_Connection.cpp:93
msgid "Redo delete connection '"
msgstr ""

#: src/netedit/changes/GNEChange_Crossing.cpp:178
msgid "Undo create crossing"
msgstr ""

#: src/netedit/changes/GNEChange_Crossing.cpp:180
msgid "Undo delete crossing"
msgstr ""

#: src/netedit/changes/GNEChange_Crossing.cpp:188
msgid "Redo create crossing"
msgstr ""

#: src/netedit/changes/GNEChange_Crossing.cpp:190
msgid "Redo delete crossing"
msgstr ""

#: src/netedit/changes/GNEChange_Edge.cpp:114
msgid "Undo create edge '"
msgstr ""

#: src/netedit/changes/GNEChange_Edge.cpp:116
msgid "Undo delete edge '"
msgstr ""

#: src/netedit/changes/GNEChange_Edge.cpp:124
msgid "Redo create edge '"
msgstr ""

#: src/netedit/changes/GNEChange_Edge.cpp:126
msgid "Redo delete edge '"
msgstr ""

#: src/netedit/changes/GNEChange_EdgeType.cpp:105
msgid "Undo create edgeType '"
msgstr ""

#: src/netedit/changes/GNEChange_EdgeType.cpp:107
msgid "Undo delete edgeType '"
msgstr ""

#: src/netedit/changes/GNEChange_EdgeType.cpp:115
msgid "Redo create edgeType '"
msgstr ""

#: src/netedit/changes/GNEChange_EdgeType.cpp:117
msgid "Redo delete edgeType '"
msgstr ""

#: src/netedit/changes/GNEChange_Junction.cpp:115
msgid "Undo create junction '"
msgstr ""

#: src/netedit/changes/GNEChange_Junction.cpp:117
msgid "Undo delete junction '"
msgstr ""

#: src/netedit/changes/GNEChange_Junction.cpp:125
msgid "Redo create junction '"
msgstr ""

#: src/netedit/changes/GNEChange_Junction.cpp:127
msgid "Redo delete junction '"
msgstr ""

#: src/netedit/changes/GNEChange_Lane.cpp:125
msgid "Undo create lane '"
msgstr ""

#: src/netedit/changes/GNEChange_Lane.cpp:127
msgid "Undo delete lane '"
msgstr ""

#: src/netedit/changes/GNEChange_Lane.cpp:135
msgid "Redo create lane '"
msgstr ""

#: src/netedit/changes/GNEChange_Lane.cpp:137
msgid "Redo delete lane '"
msgstr ""

#: src/netedit/changes/GNEChange_RegisterJoin.cpp:41
msgid "Register joined junctions '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/changes/GNEChange_RegisterJoin.cpp:65
msgid "Undo register joined junctions"
msgstr ""

#: src/netedit/changes/GNEChange_RegisterJoin.cpp:71
msgid "Redo register joined junctions"
msgstr ""

#: src/netedit/changes/GNEChange_TLS.cpp:156
msgid "Undo create TLS '"
msgstr ""

#: src/netedit/changes/GNEChange_TLS.cpp:158
msgid "Undo delete TLS '"
msgstr ""

#: src/netedit/changes/GNEChange_TLS.cpp:166
msgid "Redo create TLS '"
msgstr ""

#: src/netedit/changes/GNEChange_TLS.cpp:168
msgid "Redo delete TLS '"
msgstr ""

#: src/netedit/changes/GNEChange_ToggleAttribute.cpp:103
msgid "Undo toggle % attribute in '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/changes/GNEChange_ToggleAttribute.cpp:109
msgid "Redo toggle % attribute in '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEACChooserDialog.cpp:118
msgid "Invalid Junction"
msgstr "Junção inválida"

#: src/netedit/dialogs/GNEACChooserDialog.cpp:124
msgid "Invalid number of TLSs"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEAboutDialog.cpp:37
msgid "About Eclipse SUMO netedit"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEAboutDialog.cpp:46
msgid "Network editor for Eclipse SUMO, the Simulation of Urban MObility"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEAboutDialog.cpp:47
msgid "Graphical editor for road networks and infrastructure."
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEColorDialog.cpp:43
msgid "Edit color"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:313 src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:326
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:317 src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:330
msgid "No"
msgstr "Não"

#: src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:334 src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:351
#: src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:373 src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:386
#: src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:403 src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:424
#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:93
#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:920
#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1365
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:347
msgid "Don't Save"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:360 src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:369
#: src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:382
#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:918
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"

#: src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:390 src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:407
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"

#: src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:390 src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:407
msgid "Reset changes"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:420
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:420
msgid "Advanced options"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:433
#: src/netedit/dialogs/run/GNERunDialog.cpp:211
msgid "Rerun"
msgstr "Executar de novo"

#: src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:433
#: src/netedit/dialogs/run/GNERunDialog.cpp:212
msgid "Rerun tool"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:437
msgid "Back"
msgstr "Atrás"

#: src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:437
msgid "Back to tool dialog"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEGeometryPointDialog.cpp:43
msgid "Custom Geometry Point"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEGeometryPointDialog.cpp:70
msgid "close accepting changes"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEGeometryPointDialog.cpp:71
msgid "close discarding changes"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEGeometryPointDialog.cpp:72
msgid "reset to previous values"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEHelpAttributesDialog.cpp:34
msgid "Parameters of %"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEHelpAttributesDialog.cpp:45
msgid "Attribute"
msgstr "Atributos"

#: src/netedit/dialogs/GNEHelpAttributesDialog.cpp:46
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: src/netedit/dialogs/GNEHelpAttributesDialog.cpp:47
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: src/netedit/dialogs/GNEHelpAttributesDialog.cpp:48
msgid "Definition"
msgstr "Definição"

#: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:291
#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:153
msgid "Operations"
msgstr "Operações"

#: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:294
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"

#: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:295
#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:257
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"

#: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:298
#: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorType.cpp:85
#: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:84
#: src/netedit/frames/GNEOverlappedInspection.cpp:68
#: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:42
#: src/netedit/frames/demand/GNEVehicleFrame.cpp:47
#: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:85
#: src/netedit/frames/network/GNECrossingFrame.cpp:205
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:308
msgid "Open Parameter Template"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:323
#, c-format
msgid "Loading of Parameters From % failed."
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:326
msgid "Loaded % Parameters."
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:336
msgid "Save Parameter Template file"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:410
msgid "- Parameters are defined by a Key and a Value."
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:411
msgid ""
"- In Netedit can be defined using format key1=parameter1|key2=parameter2|..."
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:412
msgid "- Duplicated and empty Keys aren't valid."
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:413
msgid "- Whitespace and certain characters aren't allowed (@$%^&/|\\....)"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:416
msgid "Parameters Help"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:439
msgid "Key of Parameter not defined"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:441
msgid "Value of Parameter not defined"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:449
msgid "Key of Parameter cannot be empty"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:451
#, c-format
msgid "Key '%' of Parameter contains invalid characters"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:454
#, c-format
msgid "Key '%' already exist"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:472
#: src/netedit/dialogs/elements/GNEVehicleTypeDialog.cpp:477
#: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorType.cpp:98
msgid "Edit parameters"
msgstr "Editar parâmetros"

#: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:478
#: src/netedit/frames/GNEAttributesEditor.cpp:35
msgid "Parameters"
msgstr "Parâmetros"

#: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:518
msgid "Empty Parameter key"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:518
msgid "Parameters with empty keys aren't allowed"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:522
msgid "Invalid Parameter key"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:522
msgid "There are keys with invalid characters"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:532
msgid "Duplicated Parameters"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:532
msgid "Parameters with the same key aren't allowed"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEUndoListDialog.cpp:44
msgid "Undo/Redo history"
msgstr "Histórico de desfazer/refazer"

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:118
msgid "Edit vClasses of attribute '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:123
msgid "Selection options"
msgstr "Opções de seleção"

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:128
msgid "Allow all vehicles"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:131
msgid "Allow only road vehicles"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:134
msgid "Allow only rail vehicles"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:137
msgid "Disallow all vehicles"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:139
msgid "Select vClasses"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:144
msgid "Default vehicle class"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:145
msgid "A passenger car assigned for private use"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:146
msgid "Vehicle for hire with a driver"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:147
msgid "Urban line traffic"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:148
msgid "Overland transport"
msgstr "Transporte terrestre"

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:149
msgid "Vehicles specialized in delivering goods"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:150
msgid "Vehicle designed to transport cargo"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:151
msgid "Truck with trailer"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:152
msgid "Vehicle designated to respond to an emergency"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:153
msgid "Two- or three-wheeled motor vehicle"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:154
msgid "Motorcycle not allowed in motorways"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:157
msgid "Human-powered, pedal-driven vehicle"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:158
msgid "An electric scooter or a kick scooter"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:159
msgid "Person traveling on foot"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:160
msgid "A mobility impaired person"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:161
msgid "Rail vehicle which runs on tracks"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:162
msgid "Rail electric vehicle"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:163
msgid "High-speed rail vehicle"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:164
msgid "Heavier than tram"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:165
msgid "Heavy rail vehicle"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:166
msgid "A conveyance suspended on a cable"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:167
msgid "A railway that mostly runs underground"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:170
msgid "Future electric mobility vehicles"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:171
msgid "Vehicle designed for military forces"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:172
msgid "Basic class for navigating waterway"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:173
msgid "Vehicle of a governmental security agency"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:174
msgid "A civilian security armored car used by VIPs"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:175
msgid "High-Occupancy Vehicle (two or more passengers)"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:176
msgid "A transport container"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:177
msgid "An airplane"
msgstr "Um avião"

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:178
msgid "A small unmanned robot"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:179
#: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:180
msgid "Reserved for user-defined semantics"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/basic/GNEOverwriteElement.cpp:35
msgid "Overwrite % '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/basic/GNEOverwriteElement.cpp:41
msgid "There is already a % '%'. Overwrite?"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/basic/GNEOverwriteElement.cpp:44
msgid "Apply this solution to all conflicted elements"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/elements/GNEAttributeCarrierDialog.cpp:66
#: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorRow.cpp:672
msgid "Open dialog for editing vClasses"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/elements/GNEAttributeCarrierDialog.cpp:70
#: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorRow.cpp:692
msgid "Open dialog for editing color"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/elements/GNEAttributeCarrierDialog.cpp:82
#: src/netedit/dialogs/elements/GNEAttributeCarrierDialog.cpp:120
#: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditorRow.cpp:231
#: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditorRow.cpp:244
#: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditorRow.cpp:258
#: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditorRow.cpp:283
#: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:791
#: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:803
#: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:817
msgid "true"
msgstr "verdadeiro"

#: src/netedit/dialogs/elements/GNEAttributeCarrierDialog.cpp:85
#: src/netedit/dialogs/elements/GNEAttributeCarrierDialog.cpp:123
#: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditorRow.cpp:234
#: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditorRow.cpp:247
#: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditorRow.cpp:261
#: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditorRow.cpp:280
#: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditorRow.cpp:286
#: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:794
#: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:806
#: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:823
msgid "false"
msgstr "falso"

#: src/netedit/dialogs/elements/GNEAttributeCarrierDialog.cpp:187
msgid "edit % '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/elements/GNEAttributeCarrierDialog.cpp:207
msgid "Error editing % '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/elements/GNEAttributeCarrierDialog.cpp:208
msgid "The % '%' cannot be updated because there are invalid attributes."
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/elements/GNECalibratorDialog.cpp:67
msgid "Error updating % '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/elements/GNECalibratorDialog.cpp:68
msgid "% '%' cannot be updated because"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/elements/GNECalibratorDialog.cpp:72
#: src/netedit/dialogs/elements/GNECalibratorDialog.cpp:74
#: src/netedit/dialogs/elements/GNECalibratorDialog.cpp:76
#: src/netedit/dialogs/elements/GNERerouterIntervalDialog.cpp:84
#: src/netedit/dialogs/elements/GNERerouterIntervalDialog.cpp:86
#: src/netedit/dialogs/elements/GNERerouterIntervalDialog.cpp:88
#: src/netedit/dialogs/elements/GNERerouterIntervalDialog.cpp:90
#: src/netedit/dialogs/elements/GNERerouterIntervalDialog.cpp:92
#, c-format
msgid "there are invalid %s."
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/elements/GNECalibratorDialog.cpp:183
#: src/netedit/dialogs/elements/GNERerouterIntervalDialog.cpp:226
msgid "No routes in net"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/elements/GNERerouterDialog.cpp:58
msgid "Rerouter intervals of % '%' cannot be saved"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/elements/GNERerouterDialog.cpp:59
msgid ". There are intervals overlapped."
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/elements/GNERerouterIntervalDialog.cpp:75
msgid "Error updating % of % '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/elements/GNERerouterIntervalDialog.cpp:76
msgid "% of % '%' cannot be updated because"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/elements/GNERerouterIntervalDialog.cpp:82
#, c-format
msgid "at least one % must be defined."
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/elements/GNERerouterIntervalDialog.cpp:129
#: src/netedit/dialogs/elements/GNERerouterIntervalDialog.cpp:191
msgid "No edges in net"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/elements/GNERerouterIntervalDialog.cpp:160
msgid "No lanes in net"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/elements/GNERerouterIntervalDialog.cpp:222
msgid "Rerouter has more than one edge"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/elements/GNERerouterIntervalDialog.cpp:257
msgid "No parkingAreas in net"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/elements/GNETemplateElementDialog.h:37
msgid "Edit % '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/elements/GNETemplateElementDialog.h:41
msgid "change % values"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/elements/GNEVariableSpeedSignDialog.cpp:58
msgid "VariableSpeedSign steps of % '%' cannot be saved"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/elements/GNEVariableSpeedSignDialog.cpp:59
msgid "Steps has to be sorted."
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/elements/GNEVehicleTypeDialog.cpp:492
msgid "Invalid row type"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/elements/GNEVehicleTypeDialog.cpp:697
msgid "Open Image"
msgstr "Abrir Imagem"

#: src/netedit/dialogs/elements/GNEVehicleTypeDialog.cpp:724
msgid "Open OSG File"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/elements/GNEVehicleTypeDialog.cpp:1802
msgid "Error editing %"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/elements/GNEVehicleTypeDialog.cpp:1803
#, c-format
msgid "The % cannot be updated because attribute % is invalid."
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileDialog.cpp:35
#, c-format
msgid "Save % as"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileDialog.cpp:40
msgid "Open %"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:84
msgid "Visited Directories"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:97
msgid "Directory:"
msgstr "Diretório:"

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:108
msgid "File Name:"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:220
msgid "Copy File"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:220
#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:265
msgid "Select destiny file"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:228
#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:246
msgid "Error copying file"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:229
#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:247
msgid ""
"Unable to copy file:\n"
"%\n"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:230
#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:275
msgid "The source and destiny files are the same"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:236
#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:281
msgid "Overwrite file"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:236
#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:281
msgid ""
"The destiny file:\n"
"%\n"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:237
#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:282
msgid "already exist. Overwrite?"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:248
#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:293
msgid "Check destiny file permissions"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:265
msgid "Move File"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:273
#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:291
msgid "Error moving file"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:274
#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:292
msgid ""
"Unable to move file:\n"
"%\n"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:311
msgid "Deleting file"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:311
msgid "Are you sure you want to delete the file:"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:318
msgid "Error deleting file"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:319
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"%\n"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:320
msgid "Check file permissions"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:397
msgid "Up one level"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:398
msgid "Home directory"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:399
msgid "Work directory"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:400
msgid "Config directory"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:411
msgid "Select all"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:415
msgid "Sort by"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:416
#: src/utils/gui/div/GUIParameterTableWindow.cpp:80
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:418
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1629
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:420
msgid "User"
msgstr "Usuário"

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:421
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:423
msgid "Reverse"
msgstr "Inverter"

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:424
msgid "Ignore case"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:427
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:428
msgid "Small icons"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:429
msgid "Big icons"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:430
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:432
msgid "Rows"
msgstr "Linhas"

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:433
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:435
msgid "Hidden files"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:436
msgid "Preview images"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:438
msgid "Normal images"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:439
msgid "Medium images"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:440
msgid "Giant images"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:443
#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:898
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:446
#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:843
msgid "Set bookmark"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:447
#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:845
msgid "Clear bookmarks"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:463
msgid "New directory..."
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:464
msgid "Copy..."
msgstr "Copiar..."

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:465
msgid "Move..."
msgstr "Mover..."

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:467
msgid "Delete..."
msgstr "Deletar..."

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:812
msgid "Create New Directory"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:812
msgid "Create new directory with name:"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:819
msgid "Directory already Exists"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:820
msgid ""
"The new directory:\n"
"%"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:821
msgid "already exists"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:827
msgid "Cannot create directory"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:828
msgid ""
"Cannot create directory:\n"
"%"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:829
msgid "Check folder permissions"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:843
msgid "Bookmark current directory."
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:845
msgid "Clear bookmarks."
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:871
msgid "Go up one directory"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:875
msgid "Go to home directory"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:879
msgid "Go to work directory"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:890
msgid "Go to netedit config directory"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:893
msgid "Go to sumo config directory"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:903
msgid "Create new directory"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:907
msgid "Display directory with small icons"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:911
msgid "Display directory with big icons"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:915
msgid "Display detailed directory listing"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:921
msgid "Toggle show hidden files and directories"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:54
msgid "Select a solution for StoppingPlaces and E2 detectors"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:57
#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:182
#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:305
msgid "Activate friendlyPos and save"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:58
#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:183
msgid ""
"Friendly pos parameter will be activated in all stopping places and E2 "
"detectors"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:62
msgid "Save invalid positions"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:63
msgid "Save stopping places and E2 detectors with invalid positions"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:67
#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:187
#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:319
msgid "Fix positions and save"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:68
#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:188
msgid "Position of stopping places and E2 detectors will be fixed"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:72
msgid "Select invalid additionals"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:73
msgid ""
"Cancel saving of additionals and select invalid stopping places and E2 "
"detectors"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:107
#, c-format
msgid "change % of invalid additionals"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:115
msgid "fix positions of invalid additionals"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:123
msgid "select invalid additionals"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:169
msgid "Select a solution for Multilane E2 detectors"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:172
msgid "Build connections between lanes"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:173
msgid "New connections will be created between non-connected lanes"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:177
msgid "Remove invalid E2 detectors"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:178
msgid "Remove Multilane E2 Detectors with non-connected lanes"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:213
msgid "fix multilane additionals problems"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:282
msgid "Fix additional problems"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:63
#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:115
#: src/netedit/frames/demand/GNERouteFrame.cpp:187
msgid "Routes"
msgstr "Rotas"

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:66
msgid "Remove invalid routes"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:67
msgid "Remove invalid routes and save"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:71
#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:72
msgid "Save invalid routes"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:76
msgid "Select invalid routes"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:77
msgid "Select invalid routes and stop saving"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:81
#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:82
#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:205
msgid "Remove stops out of route"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:117
msgid "delete invalid routes"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:131
#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:245
msgid "select invalid routes"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:151
#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:265
msgid "delete invalid stops"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:190
msgid "Remove invalid vehicles"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:191
msgid "Remove invalid vehicles and save"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:195
#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:196
msgid "Save invalid vehicles"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:200
msgid "Select invalid vehicles"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:201
msgid "Select invalid vehicles and stop saving"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:206
msgid "Remove stops out of vehicle's route"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:233
msgid "delete invalid vehicles"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:301
msgid "Stop positions"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:304
msgid "Activate friendlyPos"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:309
msgid "Save invalid stops"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:310
msgid "Save elements with invalid positions"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:314
msgid "Select conflicted stops"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:315
msgid "Select conflicted stops and abort saving"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:320
msgid "Fix stop positions and save"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:345
#, c-format
msgid "change % of invalid stops"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:352
msgid "fix positions of invalid stops"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:359
msgid "select invalid stops"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:405
msgid "Person/container plans"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:408
#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:409
msgid "Remove invalid plans"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:413
#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:414
msgid "Save invalid plans"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:418
msgid "Select conflicted plans"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:419
msgid "Select conflicted plans and abort saving"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:444
msgid "delete invalid person plans"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:451
msgid "select invalid person plans"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:490
msgid "Fix demand elements problems"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixElementsDialog.h:141
#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:350
msgid "Conflict"
msgstr "Conflito"

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixElementsDialog.h:221
msgid "Save list of conflicted items"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixElementsDialog.h:239
msgid "Saving successfully"
msgstr "Salvamento concluído"

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixElementsDialog.h:240
msgid "List of conflicted items was successfully saved"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixElementsDialog.h:245
msgid "Saving list of conflicted items failed"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixNetworkElements.cpp:56
#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixNetworkElements.cpp:57
msgid "Remove invalid edges"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixNetworkElements.cpp:61
#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixNetworkElements.cpp:62
msgid "Save invalid edges"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixNetworkElements.cpp:66
msgid "Select invalid edges"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixNetworkElements.cpp:67
msgid "Select invalid edges and abort saving"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixNetworkElements.cpp:92
msgid "delete invalid edges"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixNetworkElements.cpp:101
msgid "select invalid edges"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixNetworkElements.cpp:142
#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixNetworkElements.cpp:143
msgid "Remove invalid crossings"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixNetworkElements.cpp:147
#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixNetworkElements.cpp:148
msgid "Save invalid crossings"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixNetworkElements.cpp:152
msgid "Select invalid crossing"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixNetworkElements.cpp:153
msgid "Select invalid crossing and abort saving"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixNetworkElements.cpp:185
msgid "delete invalid crossings"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixNetworkElements.cpp:194
msgid "select invalid crossings"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixNetworkElements.cpp:233
msgid "Fix network elements problems"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/options/GNENeteditOptionsDialog.cpp:45
msgid "Edit netedit options"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/options/GNENetgenerateOptionsDialog.cpp:45
msgid "Run netgenerate with advanced options"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditor.cpp:76
#: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialog.cpp:68
#: src/utils/gui/windows/GUIGlChildWindow.cpp:145
msgid "Toggle Menu Tooltips"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditor.cpp:76
#: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialog.cpp:68
#: src/utils/gui/windows/GUIGlChildWindow.cpp:145
msgid "Toggles whether tooltips in the menu shall be shown."
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditor.cpp:78
msgid "Save options"
msgstr "Salvar opções"

#: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditor.cpp:80
msgid "Save configuration file"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditor.cpp:81
msgid "Load options"
msgstr "Carregar opções"

#: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditor.cpp:83
msgid "Load configuration file"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditor.cpp:84
msgid "Default options"
msgstr "Opções padrão"

#: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditor.cpp:86
msgid "Reset all options to default"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditor.cpp:94
msgid "Topics"
msgstr "Tópicos"

#: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditor.cpp:147
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"

#: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditor.cpp:149
msgid "Include description in search"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditor.cpp:228
#: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditor.cpp:245
#: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialog.cpp:143
#: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialog.cpp:158
msgid "options file"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditor.cpp:342
msgid "Could not load configuration '"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditor.cpp:346
#: src/netedit/tools/GNEPythonTool.cpp:183
#: src/netedit/tools/GNEPythonTool.cpp:187
msgid "Could not load tool configuration '"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditor.cpp:350
msgid "Loaded configuration."
msgstr "Configuração carregada."

#: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditorRow.cpp:79
#: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:135
msgid "Reset value"
msgstr "Reestabelecer valor"

#: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditorRow.cpp:548
#: src/netedit/dialogs/tools/GNENetgenerateDialog.cpp:79
msgid "Select filename"
msgstr "Selecionar o nome do arquivo"

#: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditorRow.cpp:574
#: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:218
msgid "XML file"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/options/GNESumoOptionsDialog.cpp:45
msgid "Edit SUMO options"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/run/GNERunDialog.cpp:57
#: src/netedit/dialogs/tools/GNERunNetgenerateDialog.cpp:69
#: src/netedit/dialogs/tools/GNERunPythonToolDialog.cpp:70
msgid "Save output"
msgstr "Salvar output"

#: src/netedit/dialogs/run/GNERunDialog.cpp:59
#: src/netedit/dialogs/tools/GNERunNetgenerateDialog.cpp:71
#: src/netedit/dialogs/tools/GNERunPythonToolDialog.cpp:72
msgid "Console output"
msgstr "Output do console"

#: src/netedit/dialogs/run/GNERunDialog.cpp:137
msgid "tool log file"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/run/GNERunDialog.cpp:203
msgid "Abort"
msgstr "Cancelar"

#: src/netedit/dialogs/run/GNERunDialog.cpp:204
msgid "Abort running"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/run/GNERunNetgenerateDialog.cpp:31
#: src/netedit/dialogs/tools/GNERunNetgenerateDialog.cpp:56
msgid "Running netgenerate results"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/run/GNERunPythonToolDialog.cpp:32
#: src/netedit/dialogs/tools/GNERunPythonToolDialog.cpp:57
msgid "Python Tool"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/tools/GNENetgenerateDialog.cpp:60
msgid "Grid"
msgstr "Grade"

#: src/netedit/dialogs/tools/GNENetgenerateDialog.cpp:61
msgid "Spider"
msgstr "Aranha"

#: src/netedit/dialogs/tools/GNENetgenerateDialog.cpp:62
msgid "Random grid"
msgstr "Grade aleatória"

#: src/netedit/dialogs/tools/GNENetgenerateDialog.cpp:63
msgid "Random"
msgstr "Aleatório"

#: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialog.cpp:62
msgid "Tool"
msgstr "Ferramenta"

#: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialog.cpp:70
msgid "Save toolcfg"
msgstr "Salvar toolcfg"

#: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialog.cpp:72
msgid "Save file with tool configuration"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialog.cpp:73
msgid "Load toolcfg"
msgstr "Carregar toolcfg"

#: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialog.cpp:75
msgid "Load file with tool configuration"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialog.cpp:76
msgid "Sorted by name"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialog.cpp:77
msgid "Grouped by categories"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:252
#, c-format
msgid "Use current % file"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:257
#, c-format
msgid "Select % file"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:278
msgid "Use current selected edges"
msgstr ""

#: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:351
msgid "network"
msgstr "rede"

#: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:405
msgid "additional"
msgstr "adicional"

#: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:513
msgid "data"
msgstr "dado"

#: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:567
msgid "sumo config"
msgstr "configuração do sumo"

#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:46
msgid "lane start"
msgstr "começo da faixa"

#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:47
msgid "lane end"
msgstr "final da faixa"

#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:222
#: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorType.cpp:462
msgid "reset %"
msgstr "reestabelecer %"

#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:252
msgid "Nothing to enable, implement in Children"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:259
msgid "Nothing to disable, implement in Children"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:835
msgid "Nothing to toggle, implement in Children"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAccess.cpp:173
#: src/netedit/elements/additional/GNEEntryExitDetector.cpp:95
#: src/netedit/elements/additional/GNEInductionLoopDetector.cpp:100
#: src/netedit/elements/additional/GNEInstantInductionLoopDetector.cpp:98
#: src/netedit/elements/additional/GNELaneAreaDetector.cpp:159
#: src/netedit/elements/additional/GNELaneAreaDetector.cpp:175
#: src/netedit/elements/additional/GNELaneAreaDetector.cpp:182
#: src/netedit/elements/additional/GNEOverheadWire.cpp:134
#: src/netedit/elements/additional/GNEOverheadWire.cpp:141
#: src/netedit/elements/additional/GNEPOI.cpp:203
#: src/netedit/elements/additional/GNEStoppingPlace.cpp:133
#: src/netedit/elements/additional/GNEStoppingPlace.cpp:138
msgid " > lanes's length"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditional.cpp:421
msgid "Open "
msgstr "Abrir "

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditional.cpp:421
msgid " Dialog"
msgstr " Caixa de diálogo"

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditional.cpp:429
#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditional.cpp:439
msgid "Cursor position over additional shape: "
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditional.cpp:433
msgid "Cursor position over lane: "
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditional.cpp:443
msgid "Mouse position over edge: "
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditional.cpp:447
#: src/netedit/elements/data/GNEGenericData.cpp:204
msgid "Cursor position in view: "
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditional.cpp:723
msgid "Invalid number of edges"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:117
msgid "add bus stop '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:160
msgid "add train stop '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:209
msgid ""
"Could not build access in netedit; busStop parent already owns an access in "
"the edge '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:211
#, c-format
msgid ""
"Could not build access in netedit; The lane '%' doesn't support pedestrians"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:217
msgid "add access in '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:259
msgid "add container stop '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:297
msgid "Could not build % with ID '%' in netedit; Invalid charge type '%' ."
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:304
msgid "add charging station '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:346
#, c-format
msgid ""
"Could not build parking area with ID '%' in netedit; Invalid departPos over "
"lane."
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:354
msgid "add parking area '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:374
msgid ""
"Could not build parking space in netedit; attribute width cannot be parse to "
"float."
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:376
msgid ""
"Could not build parking space in netedit; attribute length cannot be parse "
"to float."
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:378
msgid ""
"Could not build parking space in netedit; attribute angle cannot be parse to "
"float."
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:397
msgid "add parking space in '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:444
msgid "add induction loop '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:487
#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:550
#, c-format
msgid ""
"Could not build lane area detector with ID '%' in netedit; invalid traffic "
"light ID."
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:505
#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:568
msgid "add lane area detector '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:541
#, c-format
msgid ""
"Could not build lane area detector with ID '%' in netedit; Lanes aren't "
"consecutives."
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:612
msgid "add entry-exit detector '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:643
msgid "add entry detector in '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:676
msgid "add exit detector in '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:716
msgid "add instant induction loop '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:763
msgid "add lane calibrator '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:817
msgid "add calibrator '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:859
msgid "add calibrator flow in '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:920
msgid "add rerouter '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:957
#, c-format
msgid ""
"Could not build interval with ID '%' in netedit; begin is greater than end."
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:965
msgid "add rerouter interval in '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:973
#, c-format
msgid ""
"Could not build interval with begin '%' and end '%' in '%' due overlapping."
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:996
msgid "add closing lane reroute in '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1024
msgid "add closing reroute in '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1051
msgid "add dest prob reroute in '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1079
msgid "add parking area reroute in '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1107
msgid "add route prob reroute in '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1146
msgid "add route probe '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1194
msgid "add Variable Speed Sign '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1233
msgid "add VSS Step in '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1265
#, c-format
msgid ""
"Could not build Vaporizer with ID '%' in netedit; begin is greater than end."
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1271
msgid "add vaporizer in '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1327
#, c-format
msgid "Could not build TAZ with ID '%' in netedit; Invalid Shape."
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1336
msgid "add TAZ '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1402
msgid "add TAZ Source in '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1414
msgid "update TAZ Source in '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1452
msgid "add TAZ Sink in '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1464
msgid "update TAZ Sink in '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1494
msgid "add traction substation '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1527
#, c-format
msgid ""
"Could not build overhead wire with ID '%' in netedit; Lanes aren't "
"consecutives."
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1539
msgid "add overhead wire '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1588
msgid "add polygon '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1623
#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1667
#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1706
msgid "add POI '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1700
#, c-format
msgid "Could not build POI with ID '%' in netedit"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1700
msgid "Network requires a geo projection."
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1733
msgid "add jps walkable area '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1760
msgid "add jps obstacle '"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:2006
#: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:2024
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:2577
msgid "Could not build % with ID '%' in netedit; % with ID '%' doesn't exist."
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNECalibrator.cpp:223
msgid "Both edges and lanes aren't defined"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNECalibrator.cpp:263
#: src/netedit/elements/additional/GNECalibrator.cpp:513
msgid "Both myEdge and myLane aren't defined"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNECalibratorFlow.cpp:98
#, c-format
msgid ""
"calibratorFlow of calibrator '%' cannot be written. Either type or "
"vehsPerHour or speed must be enabled"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNELaneAreaDetector.cpp:164
#: src/netedit/elements/additional/GNEOverheadWire.cpp:123
msgid "lanes aren't consecutives"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNELaneAreaDetector.cpp:168
#: src/netedit/elements/additional/GNEOverheadWire.cpp:127
msgid "lanes aren't connected"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNELaneAreaDetector.cpp:187
#: src/netedit/elements/additional/GNEOverheadWire.cpp:145
#: src/netedit/elements/additional/GNEStoppingPlace.cpp:142
msgid " and "
msgstr " e "

#: src/netedit/elements/additional/GNEMultiEntryExitDetector.cpp:124
msgid "' needs at least one entry and one exit"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEMultiEntryExitDetector.cpp:357
msgid "An entry-exit detector needs at least one entry detector"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEMultiEntryExitDetector.cpp:360
msgid "An entry-exit detector needs at least one exit detector"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEPOI.cpp:336
msgid "Release from lane"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEPOI.cpp:340
msgid "Attach to nearest lane"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEPOI.cpp:420
#: src/netedit/elements/additional/GNEPOI.cpp:430
#: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:551
#: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:91
msgid "No geo-conversion defined"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:256
msgid "Simplify Shape"
msgstr "Simplificar forma"

#: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:256
#: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:321
#: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:332
msgid "Replace current shape with a rectangle"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:264
#: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:327
msgid "Open shape"
msgstr "Abrir forma"

#: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:264
msgid "Open polygon's shape"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:266
#: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:329
msgid "Close shape"
msgstr "Fechar forma"

#: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:266
msgid "Close polygon's shape"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:269
msgid "Select elements within polygon"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:269
msgid "Select elements within polygon boundary"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:271
msgid "Triangulate polygon"
msgstr "Triangular polígono"

#: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:271
msgid "Convert the current polygon in triangles"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:282
msgid "Remove geometry point"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:282
#: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:341
msgid "Remove geometry point under mouse"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:283
#: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:342
msgid "Set first geometry point"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:391
msgid "Number of remaining points insufficient"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:418
msgid "Polygon already opened"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:439
msgid "Polygon already closed"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:450
msgid "Selected point must be different of the first point"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:511
msgid "Polygon already simplified"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:543
msgid "Using GEO Shape"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNERerouter.cpp:102
msgid "' needs at least one edge"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEStoppingPlace.cpp:779
#: src/netedit/elements/additional/GNEStoppingPlace.cpp:788
#: src/netedit/elements/additional/GNEStoppingPlace.cpp:796
#, c-format
msgid " %'s length"
msgstr " comprimento de %"

#: src/netedit/elements/additional/GNETAZ.cpp:286
#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:576
msgid "Set custom Geometry Point"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEVariableSpeedSign.cpp:82
msgid "' needs at least one lane"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/data/GNEDataHandler.cpp:67
msgid "add data set"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/data/GNEDataHandler.cpp:91
msgid "add data set and data interval"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/data/GNEDataHandler.cpp:107
msgid "add data interval"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/data/GNEDataHandler.cpp:138
#: src/netedit/elements/data/GNEDataHandler.cpp:184
msgid "add edge rel"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/data/GNEDataHandler.cpp:180
msgid "There is already a edgeRel defined between '%' and '%'."
msgstr ""

#: src/netedit/elements/data/GNEDataHandler.cpp:224
msgid "There is already a TAZ rel defined between '%' and '%'."
msgstr ""

#: src/netedit/elements/data/GNEDataHandler.cpp:226
msgid "There is already a TAZ rel defined in '%'."
msgstr ""

#: src/netedit/elements/data/GNEDataHandler.cpp:230
#: src/netedit/elements/data/GNEDataHandler.cpp:242
msgid "add TAZ rel"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/data/GNEDataInterval.cpp:222
msgid "GenericData was already inserted"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/data/GNEDataInterval.cpp:248
msgid "GenericData wasn't previously inserted"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/data/GNEDataSet.cpp:260
msgid "DataInterval was already inserted"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/data/GNEDataSet.cpp:277
#: src/netedit/elements/data/GNEDataSet.cpp:301
msgid "DataInterval wasn't previously inserted"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/data/GNEGenericData.cpp:201
msgid "Open % Dialog"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/data/GNEGenericData.cpp:353
#: src/netedit/elements/network/GNEEdgeType.cpp:148
msgid "Invalid index"
msgstr "Índice inválido"

#: src/netedit/elements/data/GNEMeanDataHandler.cpp:88
msgid "add meanDataEdge"
msgstr "Adicionar meanDataEdge"

#: src/netedit/elements/data/GNEMeanDataHandler.cpp:137
msgid "add meanDataLane"
msgstr "adicionar meanDataLane"

#: src/netedit/elements/data/GNEMeanDataHandler.cpp:158
#: src/netedit/elements/data/GNEMeanDataHandler.cpp:176
#, c-format
msgid "Could not build % in netedit"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/data/GNEMeanDataHandler.cpp:158
msgid "Edge doesn't exist."
msgstr ""

#: src/netedit/elements/data/GNEMeanDataHandler.cpp:176
#, c-format
msgid "Attribute '%' doesn't exist."
msgstr ""

#: src/netedit/elements/data/GNEMeanDataHandler.cpp:223
msgid "Could not build % with ID '%' in netedit; Invalid value '%' for %."
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEDemandElement.cpp:827
msgid "Route length: "
msgstr "Comprimento da rota: "

#: src/netedit/elements/demand/GNEDemandElement.cpp:837
msgid "reverse"
msgstr "inverter"

#: src/netedit/elements/demand/GNEDemandElement.cpp:839
msgid "reverse current %"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEDemandElement.cpp:840
msgid "Add reverse %"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEDemandElementPlan.cpp:1256
#: src/netedit/elements/demand/GNEDemandElementPlan.cpp:1269
msgid "Edge '%' is not consecutive with edge '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:116
msgid "Invalid from edge '%' used in % of % '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:119
msgid "Invalid to edge '%' used in % of % '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:122
msgid "Invalid from junction '%' used in % of % '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:125
msgid "Invalid to junction '%' used in % of % '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:128
msgid "Invalid from TAZ '%' used in % of % '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:131
msgid "Invalid to TAZ '%' used in % of % '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:134
msgid "Invalid from bus stop '%' used in % of % '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:137
msgid "Invalid from train stop '%' used in % of % '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:140
msgid "Invalid from container stop '%' used in % of % '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:143
msgid "Invalid from charging station '%' used in % of % '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:146
msgid "Invalid from parking area '%' used in % of % '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:149
msgid "Invalid to bus stop '%' used in % of % '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:152
msgid "Invalid to train stop '%' used in % of % '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:155
msgid "Invalid to container stop '%' used in % of % '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:158
msgid "Invalid to charging station '%' used in % of % '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:161
msgid "Invalid to parking area '%' used in % of % '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:164
msgid "Invalid from route '%' used in % of % '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:167
msgid "Invalid to route '%' used in % of % '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNERoute.cpp:281
msgid "Cannot repeat in routes with only one edge"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNERoute.cpp:285
msgid "Cannot repeat route; front and last edge aren't connected"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNERoute.cpp:715
#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:1852
msgid "copy % '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:87
msgid "delete % '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:124
msgid "VType '%' with probability % cannot be referenced with distribution '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:128
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:161
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:187
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:232
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:295
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:331
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:377
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:423
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:469
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:525
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:572
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:619
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:672
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:719
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:766
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:802
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:836
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:978
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1012
msgid "add % '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:228
msgid "Route '%' with probability % cannot be referenced with distribution '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:269
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:872
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:910
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:944
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1046
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1085
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1121
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1157
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1295
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1310
msgid "add % in '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:324
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:368
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:416
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:460
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:516
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:565
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:612
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:663
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:712
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:759
msgid "Invalid % used in % '%'. % is greater than number of lanes"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:326
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:370
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:418
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:462
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:518
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:567
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:614
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:665
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:714
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:761
msgid "Invalid % used in % '%'. % is greater than type %"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:865
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:900
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1040
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1074
msgid "invalid combination for personTrip"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:938
msgid "invalid combination for ride"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:973
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1007
msgid "Invalid vehicle type '%' used in % '%'."
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1114
msgid "invalid combination for person stop"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1150
msgid "invalid combination for containerStop"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1232
msgid "Containers don't support stops at busStops or trainStops"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1239
msgid "Persons don't support stops at containerStops"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1246
msgid "Persons don't support stops at chargingStations"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1248
msgid "Containers don't support stops at chargingStations"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1255
msgid "Persons don't support stops at parkingAreas"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1257
msgid "Containers don't support stops at parkingAreas"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1266
msgid "vehicles don't support stops at edges"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1276
msgid "A stop must be defined either over a stoppingPlace, a edge or a lane"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1278
msgid "A stop requires only a stoppingPlace, edge or lane"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1650
msgid ""
"Could not build % with ID '%' in netedit; via % with ID '%' doesn't exist."
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:2680
msgid "% with id '%' doesn't exist in % '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:2686
msgid "invalid probability % in % '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:2691
msgid ""
"Invalid type distribution probabilities in % '%'. Must have the same number "
"of elements"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNERouteRef.cpp:266
#: src/netedit/elements/demand/GNEVTypeRef.cpp:266
msgid "%: % -> %"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEStop.cpp:361
msgid "Invalid Stop parent"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEStop.cpp:375
msgid "Invalid parent"
msgstr "Elemento pai inválido"

#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:84
#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:98
#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:112
msgid "transform to"
msgstr "transformar em"

#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:87
msgid "Trip (over junctions)"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:91
msgid "Flow (over junctions)"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:101
msgid "Trip (over TAZs)"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:105
msgid "Flow (over TAZs)"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:119
msgid "Vehicle (embedded route)"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:123
msgid "RouteFlow"
msgstr "Fluxo da rota"

#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:127
msgid "RouteFlow (embedded route)"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:131
msgid "Trip"
msgstr "Viagem"

#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:206
#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:227
#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:248
msgid "transform selected to"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:209
msgid "Trips (over junctions) (only %)"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:212
msgid "Flows (over junctions) (only %)"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:218
msgid "Trips (over junctions)"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:221
msgid "Flows (over junctions)"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:230
msgid "Trips (over TAZs) (only %)"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:233
msgid "Flows (over TAZs) (only %)"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:239
msgid "Trips (over TAZs)"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:242
msgid "Flows (over TAZs)"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:251
msgid "Vehicles (only %)"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:254
msgid "Vehicles (embedded route) (only %)"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:257
msgid "RouteFlows (only %)"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:260
msgid "RouteFlows (embedded route) (only %)"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:263
msgid "Trips (only %)"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:266
msgid "Flows (only %)"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:275
msgid "Vehicles (embedded route)"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:278
msgid "RouteFlows"
msgstr "Fluxos das rotas"

#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:281
msgid "RouteFlows (embedded route)"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:284
msgid "Trips"
msgstr "Viagens"

#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:824
msgid "Invalid vehicle tag"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:2271
msgid "departPos of %"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:2281
msgid "arrivalPos of %"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNEConnection.cpp:678
msgid "Could not set attribute '%' (tls is broken)"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNECrossing.cpp:69
msgid "Crossing's edges don't support pedestrians"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNECrossing.cpp:205
msgid "remove geometry point of %"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNECrossing.cpp:317
msgid "Set custom crossing shape"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNECrossing.cpp:703
msgid "moving % of %"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNEEdge.cpp:146
msgid "Parent junctions are in the same position: %, %"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNEEdge.cpp:2464
msgid "Could not compute smooth shape for edge '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNEEdge.cpp:2482
msgid "Could not compute smooth elevation for edge '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNEInternalLane.cpp:305
msgid "invalid link state='%'"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNEJunction.cpp:486
msgid "TLS operations"
msgstr "Operações de semáforo"

#: src/netedit/elements/network/GNEJunction.cpp:488
msgid "Add TLS"
msgstr "Adicionar semáforo"

#: src/netedit/elements/network/GNEJunction.cpp:489
msgid "Add joined TLS"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNEJunction.cpp:530
msgid "Reset edge endpoints"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNEJunction.cpp:531
msgid "Set custom junction shape"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNEJunction.cpp:532
msgid "Reset junction shape"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNEJunction.cpp:533
msgid "Replace junction by geometry point"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNEJunction.cpp:534
#, c-format
msgid "Split junction (% end points)"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNEJunction.cpp:535
msgid "Split junction and reconnect"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNEJunction.cpp:538
msgid "Select roundabout"
msgstr "Selecionar rotatória"

#: src/netedit/elements/network/GNEJunction.cpp:542
msgid "Convert to roundabout (using junction attribute radius %)"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNEJunction.cpp:551
#, c-format
msgid " of % junctions"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNEJunction.cpp:552
msgid "Clear connections"
msgstr "Limpar conexões"

#: src/netedit/elements/network/GNEJunction.cpp:553
msgid "Reset connections"
msgstr "Reiniciar conexões"

#: src/netedit/elements/network/GNEJunction.cpp:562
msgid "Reset junction shapes"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNEJunction.cpp:576
msgid "wrong edit mode"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNEJunction.cpp:1446
msgid "change junction position"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNEJunction.cpp:1469
msgid "change keepClear for whole junction"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:533
msgid "Copy parent edge name to clipboard"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:542
msgid "Remove Lane From Selected"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:544
msgid "Add Lane To Selected"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:548
msgid "Remove Edge From Selected"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:550
msgid "Add Edge To Selected"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:567
msgid "Reset edge end points"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:594
msgid "Select state for all links from this edge:"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:604
msgid "Additional options available in 'Inspect Mode'"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:619
msgid "Shape pos: "
msgstr "Posição da forma: "

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:620
msgid "Length pos: "
msgstr "Posição em comprimento: "

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:622
msgid "Distance: "
msgstr "Distancia: "

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:624
msgid "Height: "
msgstr "Altura: "

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:625
msgid "Angle: "
msgstr "Ângulo: "

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:675
msgid "Lane Parametric Length cannot be never 0"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:856
msgid "Opposite lane '%' does not connect the same nodes as edge '%'!"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:1425
msgid "Unexpected LinkState '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2024
#, c-format
msgid "Edge operations (% selected)"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2026
msgid "Edge operations"
msgstr "Operações de aresta"

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2029
msgid "Split edge here"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2030
msgid "Split edge in both directions here (no symmetric opposite edge)"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2035
msgid "Split edge in both directions here (no opposite edge)"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2042
msgid "Split edge in both directions here"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2046
msgid "Set geometry endpoint here (shift-click)"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2050
msgid "Restore both geometry endpoints"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2052
msgid "Restore geometry endpoints of all selected edges"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2055
msgid "Restore geometry endpoint (shift-click)"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2057
msgid "Reverse %"
msgstr "Inverter %"

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2058
msgid "Add reverse direction for %"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2062
msgid "Add reverse disconnected direction for %"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2063
msgid "Reset lengths for %"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2064
msgid "Straighten %"
msgstr "Endireitar %"

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2065
msgid "Smooth %"
msgstr "Suavizar %"

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2066
msgid "Straighten elevation of %"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2067
msgid "Smooth elevation of %"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2114
#, c-format
msgid "Lane operations (% selected)"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2116
msgid "Lane operations"
msgstr "Operações de faixas"

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2118
msgid "Duplicate lane"
msgstr "Duplicar faixa"

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2119
msgid "Set custom lane shape"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2120
msgid "Reset custom shape"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2124
msgid "Reset opposite lane"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2136
#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2147
#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2156
msgid "Sidewalk"
msgstr "Calçada"

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2137
#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2149
#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2157
msgid "Bike lane"
msgstr "Ciclofaixa"

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2138
#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2151
#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2158
msgid "Bus lane"
msgstr "Faixa de ônibus"

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2141
#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2153
#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2159
msgid "Green verge"
msgstr "Canteiro verde"

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2143
msgid "Green verge (front)"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2144
msgid "Green verge (back)"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2161
msgid "Add restricted %"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2162
msgid "Remove restricted %"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2163
msgid "Transform to restricted %"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2204
#, c-format
msgid "Template operations (% selected)"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2206
msgid "Template operations"
msgstr "Operações de modelo"

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2209
msgid "Use edge as template"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2210
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar modelo"

#: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2229
msgid "Select reachable (compute junctions)"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:312
msgid "% (Edited shape)"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:315
#: src/utils/gui/globjects/GUIGlObject.cpp:316
msgid "Copy test coordinates to clipboard"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:321
msgid "Simplify shape"
msgstr "Simplificar forma"

#: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:327
msgid "Open junction's shape"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:329
msgid "Close junction's shape"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:332
msgid "Straighten shape"
msgstr "Endireitar forma"

#: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:341
msgid "Remove geometry point (shift+click)"
msgstr ""

#: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:355
msgid "Finish editing (Enter)"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEAttributesEditor.cpp:31
msgid "Internal attributes"
msgstr "Atributos internos"

#: src/netedit/frames/GNEAttributesEditor.cpp:32
msgid "Extended attributes"
msgstr "Atributos avançados"

#: src/netedit/frames/GNEAttributesEditor.cpp:33
msgid "Flow attributes"
msgstr "Atributos de fluxo"

#: src/netedit/frames/GNEAttributesEditor.cpp:34
msgid "Geo attributes"
msgstr "Atributos geográficos"

#: src/netedit/frames/GNEAttributesEditor.cpp:36
msgid "Netedit attributes"
msgstr "Atributos do netedit"

#: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorRow.cpp:92
#: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorRow.cpp:93
msgid "Move element up one lane"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorRow.cpp:99
#: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorRow.cpp:100
msgid "Move element down one lane"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorRow.cpp:631
msgid "Reparent"
msgstr "Reparar"

#: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorRow.cpp:632
msgid "Change parent of this element"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorRow.cpp:652
#, c-format
msgid "Inspect % parent"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorRow.cpp:713
msgid "Open dialog to select an existent file"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorRow.cpp:715
msgid "Open dialog to select or create an existent file"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorType.cpp:79
msgid "Front element"
msgstr "Elemento frontal"

#: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorType.cpp:81
msgid "Open element dialog"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorType.cpp:85
msgid "Open help attributes dialog"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorType.cpp:87
msgid "Reset attributes"
msgstr "Reestabelecer atributos"

#: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorType.cpp:95
msgid "Edit extended attributes"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorType.cpp:204
#, c-format
msgid "Open % dialog"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorType.cpp:307
msgid "Invalid value '%' in attribute %"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorType.cpp:427
#: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorType.cpp:488
#: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorType.cpp:521
#, c-format
msgid "change multiple % attributes"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorType.cpp:491
#, c-format
msgid "change % attribute"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEConsecutiveSelector.cpp:53
msgid "Consecutive lane selector"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEConsecutiveSelector.cpp:57
#: src/netedit/frames/GNEConsecutiveSelector.cpp:408
msgid "No lanes selected"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEConsecutiveSelector.cpp:59
msgid "Finish path creation"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEConsecutiveSelector.cpp:62
msgid "Abort path creation"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEConsecutiveSelector.cpp:65
msgid "Remove last lane"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEConsecutiveSelector.cpp:68
msgid "Show candidate lanes"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEConsecutiveSelector.cpp:71
msgid "-BACKSPACE: undo click"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEConsecutiveSelector.cpp:71
msgid "-ESC: Abort path creation"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEConsecutiveSelector.cpp:132
msgid "Invalid lane"
msgstr "Faixa inválida"

#: src/netedit/frames/GNEConsecutiveSelector.cpp:149
msgid "Lane path needs at least two lanes"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEConsecutiveSelector.cpp:169
msgid "route creation"
msgstr "criação de rota"

#: src/netedit/frames/GNEConsecutiveSelector.cpp:403
msgid "- Selected lanes: "
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEConsecutiveSelector.cpp:404
#: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:819
msgid "- Length: "
msgstr "- Comprimento: "

#: src/netedit/frames/GNEDemandSelector.cpp:49
msgid "Parent "
msgstr "Parente "

#: src/netedit/frames/GNEDemandSelector.cpp:66
msgid "Parent element"
msgstr "Elemento pai"

#: src/netedit/frames/GNEDrawingShape.cpp:48
msgid "Drawing"
msgstr "Desenhar"

#: src/netedit/frames/GNEDrawingShape.cpp:52
msgid "Start drawing"
msgstr "Começar a desenhar"

#: src/netedit/frames/GNEDrawingShape.cpp:53
msgid "Stop drawing"
msgstr "Parar desenho"

#: src/netedit/frames/GNEDrawingShape.cpp:54
msgid "Abort drawing"
msgstr "Cancelar desenho"

#: src/netedit/frames/GNEDrawingShape.cpp:58
msgid "'Start drawing' or ENTER to create a shape."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEDrawingShape.cpp:59
msgid "'Stop drawing' or ENTER to finish shape creation."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEDrawingShape.cpp:60
msgid "'Abort drawing' or ESC to abort shape creation."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEDrawingShape.cpp:61
msgid "'Shift + Click' to remove the last inserted point."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEDrawingShape.cpp:133
msgid "A new point cannot be added if drawing wasn't started"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:60
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarquia"

#: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:201
#, c-format
msgid "Default Vehicle Type '%' cannot be removed"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:308
msgid "Edge: %"
msgstr "Aresta: %"

#: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:313
#: src/utils/gui/globjects/GUIGlObject.cpp:326
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ChooserAbstract.cpp:88
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:320
#: src/netedit/frames/common/GNEInspectorFrame.cpp:419
msgid "Inspect"
msgstr "Inspecionar"

#: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:321
#: src/netedit/frames/common/GNEDeleteFrame.cpp:342
#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:265
#: src/netedit/frames/demand/GNEDistributionFrame.cpp:90
#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:100
#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:466
#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1349
msgid "Delete"
msgstr "Deletar"

#: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:397
#: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:416
#: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:483
msgid " origin"
msgstr " origem"

#: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:398
#: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:417
#: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:484
msgid " destination"
msgstr " destino"

#: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:516
#: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:650
#: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:732
msgid " additionals..."
msgstr " adicionais..."

#: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:530
#: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:597
#: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:664
#: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:746
msgid " demand elements..."
msgstr " elementos de demanda..."

#: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:544
#: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:611
#: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:678
#: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:764
msgid " edges..."
msgstr " arestas..."

#: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:558
#: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:625
#: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:692
#: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:782
msgid " lanes..."
msgstr " faixas..."

#: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:583
msgid " TAZElements..."
msgstr " Zonas de Tráfego Agregadas (TAZs)..."

#: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:836
msgid "Incomings"
msgstr "Entradas"

#: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:846
msgid "Outgoing"
msgstr "Saídas"

#: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:868
msgid "SourceSinks (%)"
msgstr "Origens e Destinos (%)"

#: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:889
#: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:915
msgid "Data elements"
msgstr "Elementos de dados"

#: src/netedit/frames/GNEFrame.cpp:254
#: src/netedit/frames/data/GNEGenericDataFrame.cpp:455
#: src/netedit/frames/data/GNEGenericDataFrame.cpp:528
msgid "Scale: Min -> Max"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:64
msgid "Match Attribute"
msgstr "Combinar atributo"

#: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:74
msgid "Only common"
msgstr "Apenas comum"

#: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:82
msgid "Apply selection"
msgstr "Aplicar seleção"

#: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:319
msgid ""
"- The 'Match Attribute' controls allow to specify a set of objects which are "
"then applied to the current selection"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:320
msgid "  according to the current 'Modification Mode'."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:321
msgid "     1. Select an object type from the first input box"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:322
msgid "     2. Select an attribute from the second input box"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:323
msgid ""
"     3. Enter a 'match expression' in the third input box and press <return>"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:325
msgid "- The empty expression matches all objects"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:326
msgid ""
"- For numerical attributes the match expression must consist of a comparison "
"operator ('<', '>', '=') and a number."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:327
msgid ""
"- An object matches if the comparison between its attribute and the given "
"number by the given operator evaluates to 'true'"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:329
msgid ""
"- For string attributes the match expression must consist of a comparison "
"operator ('', '=', '!', '^') and a string."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:330
msgid ""
"     '' (no operator) matches if string is a substring of that object's "
"attribute."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:331
msgid "     '=' matches if string is an exact match."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:332
msgid "     '!' matches if string is not a substring."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:333
msgid "     '^' matches if string is not an exact match."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:335
msgid "- Examples:"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:336
msgid ""
"     junction; id; 'foo' -> match all junctions that have 'foo' in their id"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:337
msgid ""
"     junction; type; '=priority' -> match all junctions of type 'priority', "
"but not of type 'priority_stop'"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:338
msgid "     edge; speed; '>10' -> match all edges with a speed above 10"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:341
msgid "Netedit parameters Help"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:478
msgid "Show all attributes"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:480
#: src/netedit/frames/data/GNEGenericDataFrame.cpp:504
#: src/netedit/frames/data/GNEGenericDataFrame.cpp:527
msgid "<all>"
msgstr "<todos>"

#: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:483
msgid "No common attributes defined"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEOverlappedInspection.cpp:53
msgid "Overlapped junctions"
msgstr "Junções sobrepostas"

#: src/netedit/frames/GNEOverlappedInspection.cpp:53
msgid "Overlapped elements"
msgstr "Elementos sobrepostos"

#: src/netedit/frames/GNEOverlappedInspection.cpp:239
msgid " - Click in the same position"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEOverlappedInspection.cpp:240
msgid "   to inspect next element"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEOverlappedInspection.cpp:241
msgid " - Shift + Click in the same"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEOverlappedInspection.cpp:242
msgid "   position to inspect"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEOverlappedInspection.cpp:243
msgid "   previous element"
msgstr "   elemento anterior"

#: src/netedit/frames/GNEOverlappedInspection.cpp:246
msgid "GEO attributes Help"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:126
#: src/netedit/frames/GNEPlanCreator.cpp:152
msgid "Route creator"
msgstr "Criador de rotas"

#: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:133
#: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:824
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:1147
msgid "No edges selected"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:135
#: src/netedit/frames/GNEPlanCreator.cpp:158
msgid "Use last route"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:138
#: src/netedit/frames/GNEPlanCreator.cpp:161
msgid "Finish route creation"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:141
#: src/netedit/frames/GNEPlanCreator.cpp:164
msgid "Abort route creation"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:144
msgid "Remove last edge"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:147
msgid "Show candidate edges"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:151
msgid "SHIFT-click: ignore vClass"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:155
msgid "CTRL-click: force add"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:159
msgid "BACKSPACE: undo click"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:277
#: src/netedit/frames/GNEPlanCreator.cpp:779
msgid "Double junctions aren't allowed"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:285
msgid "Only two junctions are allowed"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:296
msgid "creation of path between junctions"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:324
#: src/netedit/frames/GNEPlanCreator.cpp:813
msgid "Double TAZs aren't allowed"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:332
msgid "Only two TAZs are allowed"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:343
msgid "creation of path between TAZs"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:367
#: src/netedit/frames/GNEPlanCreator.cpp:755
#: src/netedit/frames/GNEPlanCreator.cpp:847
msgid "Double edges aren't allowed"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:377
msgid "Only consecutives edges are allowed"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:386
msgid "Only two edges are allowed"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:395
msgid "Invalid edge (SHIFT + click to add an invalid vClass edge)"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:402
msgid "Invalid edge (CONTROL + click to add a disconnected edge)"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:415
msgid "creation of path between edges"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:817
msgid "- Selected edges: "
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:818
msgid "- Path edges: "
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:820
msgid "- Average speed: "
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEPathLegendModule.cpp:32
#: src/netedit/frames/GNEPlanCreatorLegend.cpp:32
#: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:653
#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:931
#: src/netedit/frames/data/GNETAZRelDataFrame.cpp:101
#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:330
#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:641
#: src/netedit/frames/network/GNECrossingFrame.cpp:503
#: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:85
msgid "Information"
msgstr "Informação"

#: src/netedit/frames/GNEPathLegendModule.cpp:36
#: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:47
msgid " edge candidate"
msgstr " aresta candidata"

#: src/netedit/frames/GNEPathLegendModule.cpp:40
#: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:51
msgid " last edge selected"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEPathLegendModule.cpp:43
#: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:54
msgid " edge selected"
msgstr " aresta selecionada"

#: src/netedit/frames/GNEPathLegendModule.cpp:46
msgid " edge conflict (vClass)"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEPathLegendModule.cpp:49
#: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:57
msgid " edge disconnected"
msgstr " aresta desconectada"

#: src/netedit/frames/GNEPlanCreator.cpp:167
msgid "Remove last element"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEPlanCreator.cpp:695
msgid "Click over:"
msgstr "Clique em:"

#: src/netedit/frames/GNEPlanCreator.cpp:786
#: src/netedit/frames/GNEPlanCreator.cpp:820
#: src/netedit/frames/GNEPlanCreator.cpp:854
#: src/netedit/frames/GNEPlanCreator.cpp:894
msgid "Only two from-to elements are allowed"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEPlanCreator.cpp:887
msgid "Double stoppingPlaces aren't allowed"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEPlanCreatorLegend.cpp:36
msgid " Valid element"
msgstr " Elemento válido"

#: src/netedit/frames/GNEPlanCreatorLegend.cpp:39
msgid " From element"
msgstr " Elemento inicial"

#: src/netedit/frames/GNEPlanCreatorLegend.cpp:42
msgid " To element"
msgstr " Elemento destino"

#: src/netedit/frames/GNEPlanSelector.cpp:90
msgid "Plan type"
msgstr "Tipo de plano"

#: src/netedit/frames/GNESelectorParent.cpp:35
msgid "Parent selector"
msgstr "Selecionar elemento pai"

#: src/netedit/frames/GNESelectorParent.cpp:38
msgid "No element selected"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNESelectorParent.cpp:81
msgid "Parent type: "
msgstr "Tipo de elemento pai: "

#: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:222
#: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:233
msgid "Invalid row or column"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:257
msgid "Invalid row"
msgstr "Linha inválida"

#: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:267
#: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:277
msgid "Invalid column"
msgstr "Coluna inválida"

#: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:286
msgid "Invalid row in table test"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:288
msgid "Invalid column in table test"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:317
msgid "Unknown operation in table test"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:642
msgid "Accumulated: "
msgstr "Acumulado: "

#: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:712
msgid "Add phase"
msgstr "Adicionar fase"

#: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:712
msgid "Add new phase."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:717
msgid "Default phase"
msgstr "Fase padrão"

#: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:717
msgid "Add default phase."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:722
msgid "Duplicate phase"
msgstr "Duplicar fase"

#: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:722
msgid "Duplicate this phase."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:727
msgid "Red phase"
msgstr "Fase vermelha"

#: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:727
msgid "Add red phase."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:732
msgid "Yellow phase"
msgstr "Fase amarela"

#: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:732
msgid "Add yellow phase."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:737
msgid "Green phase"
msgstr "Fase verde"

#: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:737
msgid "Add green phase."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:742
msgid "Green priority phase"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:742
msgid "Add green priority phase."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:943
msgid "Cannot be parsed to double"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:955
msgid "Tooltips only for TextFields"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:1287
msgid "Delete phase"
msgstr "Deletar fase"

#: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:1287
msgid "Delete this phase."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:1295
msgid "Move phase up"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:1295
msgid "Move this phase up."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:1303
msgid "Move phase down"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:1303
msgid "Move this phase down."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNETagSelector.cpp:48
msgid "Element"
msgstr "Elemento"

#: src/netedit/frames/GNETagSelector.cpp:89
msgid "network elements"
msgstr "elementos da rede"

#: src/netedit/frames/GNETagSelector.cpp:107
#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:124
#: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:124
msgid "Stops"
msgstr "Paradas"

#: src/netedit/frames/GNETagSelector.cpp:110
#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:117
#: src/netedit/frames/demand/GNEPersonFrame.cpp:41
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2032
msgid "Persons"
msgstr "Pessoas"

#: src/netedit/frames/GNETagSelector.cpp:125
#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:119
msgid "Walks"
msgstr "Caminhadas"

#: src/netedit/frames/GNETagSelector.cpp:128
#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:120
msgid "Rides"
msgstr "Viagens"

#: src/netedit/frames/GNETagSelector.cpp:131
msgid "Person stops"
msgstr "Paradas de pessoas"

#: src/netedit/frames/GNEViewObjectSelector.cpp:48
msgid "NetworkElements"
msgstr "Elementos da rede"

#: src/netedit/frames/GNEViewObjectSelector.cpp:51
#: src/netedit/frames/data/GNETAZRelDataFrame.cpp:58
msgid "Clear selection"
msgstr "Limpar seleção"

#: src/netedit/frames/GNEViewObjectSelector.cpp:52
msgid "Use selected"
msgstr "Usar selecionado"

#: src/netedit/frames/GNEViewObjectSelector.cpp:54
msgid "Selected elements"
msgstr "Elementos selecionados"

#: src/netedit/frames/GNEViewObjectSelector.cpp:84
msgid ""
"-This additional requires to\n"
" select at least\n"
" one element"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEViewObjectSelector.cpp:85
#, c-format
msgid "-Click over % to select"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEViewObjectSelector.cpp:86
msgid "-ESC to clear elements"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEViewObjectSelector.cpp:87
#, c-format
msgid "Use selected %s"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/GNEViewObjectSelector.cpp:89
#, c-format
msgid "% selector"
msgstr "seletor %"

#: src/netedit/frames/GNEViewObjectSelector.cpp:150
#, c-format
msgid "List of % cannot be empty"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEDeleteFrame.cpp:63
msgid "Delete geometry points"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEDeleteFrame.cpp:238
msgid "Protect Elements"
msgstr "Proteger elementos"

#: src/netedit/frames/common/GNEDeleteFrame.cpp:241
msgid "Protect all"
msgstr "Proteger tudo"

#: src/netedit/frames/common/GNEDeleteFrame.cpp:241
msgid "Protect all elements"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEDeleteFrame.cpp:245
msgid "Unprotect all"
msgstr "Desproteger tudo"

#: src/netedit/frames/common/GNEDeleteFrame.cpp:245
msgid "Unprotect all elements"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEDeleteFrame.cpp:247
msgid "Protect additional elements"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEDeleteFrame.cpp:250
msgid "Protect TAZ elements"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEDeleteFrame.cpp:253
msgid "Protect demand elements"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEDeleteFrame.cpp:256
msgid "Protect data elements"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEDeleteFrame.cpp:373
msgid "remove selected items"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEInspectorFrame.cpp:64
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"

#: src/netedit/frames/common/GNEInspectorFrame.cpp:68
msgid "Set as Template"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEInspectorFrame.cpp:72
msgid "clear Edge Template"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEInspectorFrame.cpp:215
#, c-format
msgid "Set edge '%' as Template"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEInspectorFrame.cpp:233
msgid "No edge Template Set"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:68
msgid "Common move options"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:70
msgid "Allow change lanes"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:73
msgid "Merge geometry points"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:97
msgid "Network move options"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:100
msgid "Move whole polygons"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:103
msgid "Force draw geom. points"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:106
msgid "Move only junction center"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:172
msgid "Demand move options"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:175
msgid "Leave stopPersons connected"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:211
msgid "Shift selected edges geometry"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:216
msgid "Shift value"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:220
msgid "Apply shift value"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:220
msgid ""
"Shift edge geometry orthogonally to driving direction for all selected edges"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:291
msgid "Change Z in selection"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:296
msgid "Z value"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:300
msgid "Absolute value"
msgstr "Valor absoluto"

#: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:300
msgid "Set Z value as absolute"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:302
msgid "Relative value"
msgstr "Valor relativo"

#: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:302
msgid "Set Z value as relative"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:305
msgid "Apply Z value"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:305
msgid "Apply Z value to all selected junctions"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:543
msgid "- Num geometry points: "
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:544
msgid "- Selection minimum Z: "
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:545
msgid "- Selection maximum Z: "
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:546
msgid "- Selection average Z: "
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:557
#: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:573
msgid "Shift shape geometry"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:573
msgid ""
"Shift shape geometry orthogonally to driving direction for all selected "
"shapes"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:655
msgid "Click over edge to create or edit geometry point."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:655
msgid "Shift+click over edge to edit start or end geometry point."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:657
msgid "-Move geometry point"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:660
msgid "-Merge geometry point"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:672
msgid "Move"
msgstr "Mover"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:82
msgid "Selection information"
msgstr "Informação da seleção"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:100
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2124
msgid "Junctions"
msgstr "Junções"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:101
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:1156
msgid "Edges"
msgstr "Arestas"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:102
msgid "Lanes"
msgstr "Faixas"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:103
msgid "Connections"
msgstr "Conexões"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:104
#: src/netedit/frames/network/GNECrossingFrame.cpp:528
msgid "Crossings"
msgstr "Cruzamentos"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:105
msgid "WalkingAreas"
msgstr "Áreas Caminhaveis"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:106
#: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:138
msgid "Additionals"
msgstr "Adicionais"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:107
#: src/netedit/frames/network/GNEWireFrame.cpp:38
msgid "Wires"
msgstr "Fios"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:108
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:1279
msgid "TAZs"
msgstr "Zonas de Tráfego Agregadas (TAZs)"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:109
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2284
msgid "Polygons"
msgstr "Polígonos"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:110
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2242
msgid "POIs"
msgstr "Pontos de Interesse"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:121
#: src/netedit/frames/demand/GNEContainerFrame.cpp:41
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2085
msgid "Containers"
msgstr "Contêiners"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:123
msgid "Tranships"
msgstr "Transbordos"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:126
msgid "EdgeDatas"
msgstr "Dados das arestas"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:127
msgid "EdgeRelDatas"
msgstr "Dados de relação das arestas"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:128
msgid "EdgeTAZRel"
msgstr "Relação entre TAZs e Arestas"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:155
msgid "Modification Mode"
msgstr "Modo de modificação"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:158
msgid "add"
msgstr "adicionar"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:158
msgid "Selected objects are added to the previous selection"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:160
msgid "remove"
msgstr "remover"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:160
msgid "Selected objects are removed from the previous selection"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:162
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:652
msgid "keep"
msgstr "manter"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:162
msgid "Restrict previous selection by the current selection"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:164
msgid "replace"
msgstr "substituir"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:164
msgid "Replace previous selection by the current selection"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:219
msgid "Visual Scaling"
msgstr "Escala visual"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:228
msgid "Enlarge selected objects"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:248
msgid "Selection operations"
msgstr "Selecionar operações"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:257
msgid "Deselect all objects (hotkey: ESC)"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:259
msgid "Invert"
msgstr "Inverter"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:259
msgid "Invert selection status of all objects"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:261
msgid "Save ids of currently selected objects to a file."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:263
msgid "Load ids from a file according to the current modification mode."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:265
msgid "Delete all selected objects (hotkey: DEL)"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:267
msgid "Reduce"
msgstr "Reduzir"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:267
msgid "Reduce network to current selection."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:280
#: src/utils/gui/settings/GUISettingsHandler.cpp:576
msgid "Could not open '%'."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:317
msgid "load selection"
msgstr "carregar seleção"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:328
#: src/utils/gui/div/GUIDialog_GLChosenEditor.cpp:131
msgid "Open List of Selected Items"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:345
#: src/utils/gui/div/GUIDialog_GLChosenEditor.cpp:154
msgid "Save List of selected Items"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:365
msgid "Storing Selection failed"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:397
msgid "clear selection"
msgstr "limpar seleção"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:454
msgid "invert selection"
msgstr "inverter seleção"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:475
msgid "reduce network"
msgstr "reduzir rede"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:606
msgid "Confirm selection operation"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:607
msgid "There are locked elements in the current selection."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:608
msgid "Apply operation to locked elements?"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:638
msgid "Hierarchy operations"
msgstr "Operações de hierarquia"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:644
msgid "Select parents"
msgstr "Selecionar elementos pai"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:651
#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:662
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:653
#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:664
msgid "Unselect"
msgstr "Desmarcar"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:655
msgid "Select children"
msgstr "Selecionar elementos filho"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:781
msgid "select parents"
msgstr "selecionar elementos pai"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:905
msgid "select children"
msgstr "selecionar elementos filho"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:933
msgid "Hold <SHIFT> for rectangle selection."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:933
msgid "Press <DEL> to delete selected objects."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:944
#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:316
#: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:168
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2316
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"

#: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:1107
msgid "selection"
msgstr "seleção"

#: src/netedit/frames/data/GNEEdgeDataFrame.cpp:53
msgid "There is already a % in edge '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/data/GNEGenericDataFrame.cpp:74
msgid "Create new dataSet"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/data/GNEGenericDataFrame.cpp:86
msgid "Create dataSet"
msgstr "Criar dataSet"

#: src/netedit/frames/data/GNEGenericDataFrame.cpp:148
msgid "Invalid dataSet ID"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/data/GNEGenericDataFrame.cpp:150
msgid "Invalid empty dataSet ID"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/data/GNEGenericDataFrame.cpp:152
msgid "Invalid duplicated dataSet ID"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/data/GNEGenericDataFrame.cpp:212
msgid "Create new interval"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/data/GNEGenericDataFrame.cpp:230
msgid "create interval"
msgstr "criar intervalo"

#: src/netedit/frames/data/GNEGenericDataFrame.cpp:429
msgid "Data attributes"
msgstr "Atributos de dados"

#: src/netedit/frames/data/GNEMeanDataFrame.cpp:70
msgid "MeanData Type"
msgstr "Tipo de MeanData"

#: src/netedit/frames/data/GNEMeanDataFrame.cpp:158
msgid "MeanData Editor"
msgstr "Editor de MeanData"

#: src/netedit/frames/data/GNEMeanDataFrame.cpp:161
msgid "Create MeanData"
msgstr "Criar MeanData"

#: src/netedit/frames/data/GNEMeanDataFrame.cpp:164
msgid "Delete MeanData"
msgstr "Deletar MeanData"

#: src/netedit/frames/data/GNEMeanDataFrame.cpp:167
msgid "Copy MeanData"
msgstr "Copiar MeanData"

#: src/netedit/frames/data/GNEMeanDataFrame.cpp:273
msgid "Current MeanData"
msgstr "MeanData atual"

#: src/netedit/frames/data/GNEMeanDataFrame.cpp:427
msgid "MeanData"
msgstr "MeanData"

#: src/netedit/frames/data/GNETAZRelDataFrame.cpp:54
msgid "Confirm TAZRelation"
msgstr "Confirmar relação TAZ"

#: src/netedit/frames/data/GNETAZRelDataFrame.cpp:56
msgid "Create TAZRelation"
msgstr "Criar relação TAZ"

#: src/netedit/frames/data/GNETAZRelDataFrame.cpp:56
msgid "Click fromTaz and toTaz (confirm hotkey <ENTER>)"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/data/GNETAZRelDataFrame.cpp:58
msgid "Clear selected TAZs (hotkey <ESC>)"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/data/GNETAZRelDataFrame.cpp:122
msgid "From TAZ"
msgstr "A partir de TAZ"

#: src/netedit/frames/data/GNETAZRelDataFrame.cpp:128
msgid "To TAZ"
msgstr "Para TAZ"

#: src/netedit/frames/data/GNETAZRelDataFrame.cpp:177
#, c-format
msgid "A % must be defined within an interval."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/data/GNETAZRelDataFrame.cpp:179
msgid "There is already a % defined in TAZ'%'."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/data/GNETAZRelDataFrame.cpp:181
msgid "There is already a % defined between TAZ'%' and '%'."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNEContainerFrame.cpp:104
#: src/netedit/frames/demand/GNEContainerPlanFrame.cpp:121
msgid "Current selected container isn't valid."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNEContainerFrame.cpp:109
msgid "Current selected container type isn't valid."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNEContainerFrame.cpp:114
#: src/netedit/frames/demand/GNEContainerPlanFrame.cpp:127
msgid "Current selected container plan isn't valid."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNEContainerPlanFrame.cpp:39
msgid "ContainerPlans"
msgstr "Planos de contêineres"

#: src/netedit/frames/demand/GNEDistributionFrame.cpp:80
msgid "Distribution Editor"
msgstr "Editor de distribuição"

#: src/netedit/frames/demand/GNEDistributionFrame.cpp:86
msgid "New"
msgstr "Novo"

#: src/netedit/frames/demand/GNEDistributionFrame.cpp:88
msgid "Create new %"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNEDistributionFrame.cpp:92
msgid "Delete current edited %"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNEDistributionFrame.cpp:164
msgid "Distribution selector"
msgstr "Seletor de ditribuição"

#: src/netedit/frames/demand/GNEDistributionFrame.cpp:317
msgid "Delete distribution value"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNEDistributionFrame.cpp:483
msgid "Distribution values"
msgstr "Valores de distribuição"

#: src/netedit/frames/demand/GNEDistributionFrame.cpp:499
msgid "Add new distribution value"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNEPersonFrame.cpp:104
#: src/netedit/frames/demand/GNEPersonPlanFrame.cpp:121
msgid "Current selected person isn't valid."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNEPersonFrame.cpp:109
msgid "Current selected person type isn't valid."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNEPersonFrame.cpp:114
#: src/netedit/frames/demand/GNEPersonPlanFrame.cpp:127
msgid "Current selected person plan isn't valid."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNEPersonPlanFrame.cpp:39
msgid "PersonPlans"
msgstr "Planos de Pessoas"

#: src/netedit/frames/demand/GNERouteDistributionFrame.cpp:31
msgid "Route Distributions"
msgstr "Distribuição de rotas"

#: src/netedit/frames/demand/GNERouteFrame.cpp:60
msgid "non consecutive edges"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNERouteFrame.cpp:61
msgid "consecutive edges"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:76
#: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:82
#: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:88
#: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:94
#: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:100
#: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:106
msgid "Shift+Click to select parent"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:77
msgid "Click over a bus stop to create a stop."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:83
msgid "Click over a train stop to create a stop."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:89
msgid "Click over a container stop to create a stop."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:95
msgid "Click over a charging station to create a stop."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:101
msgid "Click over a parking area to create a stop."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:107
msgid "Click over a lane to create a stop."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:111
msgid "No stop parents in current network."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:189
msgid "Selected Stop type isn't valid."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:194
#: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:225
msgid "Shift + click to create two additionals in the same position"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:202
msgid "Selected % '%' as stop parent."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:205
msgid "Selected Stop parent isn't valid."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:211
msgid "Current selected Stop parent isn't valid."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:248
msgid "Current selected Stop type isn't valid."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:377
msgid "Stop must be placed over a route's edge"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:390
msgid "Stop must be placed over an embedded route's edge"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNETypeDistributionFrame.cpp:31
msgid "Type Distributions"
msgstr "Distribuição de tipos"

#: src/netedit/frames/demand/GNETypeFrame.cpp:64
msgid "Current Type"
msgstr "Tipo atual"

#: src/netedit/frames/demand/GNETypeFrame.cpp:192
msgid "Type Editor"
msgstr "Editor de tipos"

#: src/netedit/frames/demand/GNETypeFrame.cpp:195
msgid "Create Type"
msgstr "Criar tipo"

#: src/netedit/frames/demand/GNETypeFrame.cpp:197
#: src/netedit/frames/demand/GNETypeFrame.cpp:242
msgid "Delete Type"
msgstr "Deletar tipo"

#: src/netedit/frames/demand/GNETypeFrame.cpp:199
msgid "Copy Type"
msgstr "Copiar tipo"

#: src/netedit/frames/demand/GNETypeFrame.cpp:230
msgid "Reset Type"
msgstr "Reestabelecer tipo"

#: src/netedit/frames/demand/GNETypeFrame.cpp:258
msgid "create vehicle type"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNETypeFrame.cpp:290
msgid "copy vehicle type"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNETypeFrame.cpp:305
msgid "reset default vehicle type values"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNETypeFrame.cpp:341
msgid "remove % '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNETypeFrame.cpp:346
msgid "Delete % '%' will remove one vehicle. Continue?"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNETypeFrame.cpp:348
msgid "Delete % '%' will remove % vehicles. Continue?"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNETypeFrame.cpp:378
msgid "Types"
msgstr "Tipos"

#: src/netedit/frames/demand/GNEVehicleFrame.cpp:79
msgid "Click over a route to create a vehicle."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNEVehicleFrame.cpp:83
msgid "Select two edges to create a trip."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNEVehicleFrame.cpp:87
msgid "Select two edges to create a vehicle with embedded route."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNEVehicleFrame.cpp:91
msgid "Select two junctions to create a trip."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNEVehicleFrame.cpp:95
msgid "Select two TAZS to create a trip."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNEVehicleFrame.cpp:100
msgid "Click over a route to create a routeFlow."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNEVehicleFrame.cpp:104
msgid "Select two edges to create a flow."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNEVehicleFrame.cpp:108
msgid "Select two edges to create a flow with embedded route."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNEVehicleFrame.cpp:112
msgid "Select two junctions to create a flow."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNEVehicleFrame.cpp:116
msgid "Select two TAZs to create a flow."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNEVehicleFrame.cpp:197
msgid "Current selected vehicle isn't valid."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/demand/GNEVehicleFrame.cpp:202
msgid "Current selected vehicle type isn't valid."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:43
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2392
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"

#: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:91
#: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:93
#: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:95
msgid "-Click over lane to create it"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:97
msgid "-Click over view to create it"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:98
msgid ""
"-Requires at least one Entry\n"
" and one Exit"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:100
#: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:103
msgid ""
"-Requires EntryExitDetector\n"
" parent\n"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:101
#: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:104
msgid ""
"-Select EntryExitDetector\n"
" before creating either\n"
" clicking over one in view\n"
" or by selecting from list"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:186
msgid "Current selected additional isn't valid."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:210
#: src/netedit/frames/network/GNEWireFrame.cpp:227
msgid "Currently unsupported. Create rerouter elements using rerouter dialog"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:215
msgid "Currently unsupported. Create VSS steps using VSS dialog"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:220
msgid "Currently unsupported. Create calibratorFlows using calibrator dialog"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:291
msgid "E2 multilane detectors need at least two consecutive lanes"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:423
#: src/netedit/frames/network/GNEWireFrame.cpp:204
msgid "A % must be selected before insertion of %."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:68
#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:78
msgid "No lane selected"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:80
msgid "Current Lane: "
msgstr "Faixa atual: "

#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:89
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:387
msgid "Modifications"
msgstr "Modificações"

#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:93
msgid "Discard connection modifications (Esc)"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:96
msgid "Save connection modifications (Enter)"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:100
msgid "Protect routes"
msgstr "Proteger rotas"

#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:112
msgid "Changes reverted"
msgstr "Trocar invertidos"

#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:130
msgid "Error saving connection operations"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:131
#, c-format
msgid "Connection edition cannot be saved because route '%s' is broken."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:139
msgid "Changes accepted"
msgstr "Trocas aceitas"

#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:157
msgid "Select Dead Ends"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:157
msgid ""
"Selects all lanes that have no outgoing connection (clears previous "
"selection)"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:160
msgid "Select Dead Starts"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:160
msgid ""
"Selects all lanes that have no incoming connection (clears previous "
"selection)"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:163
msgid "Select Conflicts"
msgstr "Selecionar conflitos"

#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:163
msgid ""
"Selects all lanes with more than one incoming connection from the same edge "
"(clears previous selection)"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:166
msgid "Select Passing"
msgstr "Selecionar 'passing'"

#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:166
msgid "Selects all lanes with a connection that has the 'pass' attribute set"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:169
msgid "Clear Selected"
msgstr "Limpar selecionados"

#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:169
msgid "Clears all connections of all selected objects"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:172
msgid "Reset Selected"
msgstr "Reestabelecer selecionados"

#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:172
msgid "Recomputes connections at all selected junctions"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:268
msgid "clear connections from selected lanes, edges and junctions"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:296
msgid "reset connections from selected lanes"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:318
msgid ""
"Hold <SHIFT> while clicking to create unyielding connections (pass=true)."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:319
msgid ""
"Hold <CTRL> while clicking to create conflicting connections (i.e. at zipper "
"nodes or with incompatible permissions)"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:333
msgid "Possible Target"
msgstr "Possível destino"

#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:338
msgid "Source lane"
msgstr "Faixa de origem"

#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:342
msgid "Target lane"
msgstr "Faixa destino"

#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:346
msgid "Target (pass)"
msgstr "Destino (sem conflito)"

#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:362
msgid "Edit Connections"
msgstr "Editar conexões"

#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:428
msgid "modify connections"
msgstr "modificar conexões"

#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:479
msgid "Pedestrian connections are generated automatically"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:481
msgid "Incompatible vehicle class permissions"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:483
msgid "Another lane from the same edge already connects to that lane"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:491
msgid "Invalid target for connection"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:71
msgid "Template selector"
msgstr "Seletor de modelos"

#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:76
msgid "Create default edge"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:79
msgid "Create default edge short"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:82
msgid "Disallow for pedestrians"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:84
msgid "Add sidewalk"
msgstr "Adicionar calçada"

#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:86
msgid "Add bikelane"
msgstr "Adicionar ciclovia"

#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:89
msgid "Use edgeType/template"
msgstr "Usar tipo de aresta/modelo"

#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:97
#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:463
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1291
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1356
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:97
msgid "Add edge type"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:100
msgid "Delete edge type"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:103
msgid "Create from template"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:103
msgid "Create edgeType from template"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:342
#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:391
msgid "create new edge type"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:364
msgid "delete edge type"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:431
msgid "template: "
msgstr "modelo "

#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:454
msgid "LaneType selector"
msgstr "Seletor de tipo de faixa"

#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:463
msgid "Add lane type"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:466
msgid "Delete lane type"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:564
msgid "add laneType"
msgstr "Adicionar tipo de faixa"

#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:602
msgid "remove laneType"
msgstr "remover tipo de faixa"

#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:645
msgid "ESC:"
msgstr "ESC:"

#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:646
msgid "Deselect origin"
msgstr "Desselecionar origem"

#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:647
msgid "Control+Click:"
msgstr "Control+Clique:"

#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:648
msgid "Move view"
msgstr "Mover visão"

#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:649
msgid "Shift+Click:"
msgstr "Shift+Clique:"

#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:650
msgid "Splits edge in both directions"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:651
msgid "Alt+Shift+Click:"
msgstr "Alt+Shift+Clique:"

#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:652
msgid "Splits edge in one direction"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:665
msgid "Create Edge"
msgstr "Criar aresta"

#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:689
msgid ""
"Select either default edgeType or short edge or a custom edgeType or template"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:699
#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:802
msgid "create new edge"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:807
msgid "An edge with the same geometry already exists!"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:810
msgid "Start- and endpoint for an edge must be distinct!"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNECrossingFrame.cpp:71
msgid "Edited"
msgstr "Editado"

#: src/netedit/frames/network/GNECrossingFrame.cpp:95
msgid "selection of edges"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNECrossingFrame.cpp:100
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:497
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:551
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:557
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:644
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:648
msgid "Use selected edges"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNECrossingFrame.cpp:103
msgid "Clear edges"
msgstr "Limpar arestas"

#: src/netedit/frames/network/GNECrossingFrame.cpp:182
msgid "Crossing parameters"
msgstr "Parâmetros de cruzamentos"

#: src/netedit/frames/network/GNECrossingFrame.cpp:452
#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1438
#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1442
msgid "Create"
msgstr "Criar"

#: src/netedit/frames/network/GNECrossingFrame.cpp:455
msgid "Create crossing"
msgstr "Criar cruzamento"

#: src/netedit/frames/network/GNECrossingFrame.cpp:482
msgid ""
"There is already another crossing with the same edges in the junction; "
"Duplicated crossing aren't allowed."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNECrossingFrame.cpp:506
msgid "Click over junction to mark candidate edges."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNECrossingFrame.cpp:506
msgid "Click over candidate edges for selecting."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNECrossingFrame.cpp:508
msgid " Candidate"
msgstr " Candidato"

#: src/netedit/frames/network/GNECrossingFrame.cpp:512
msgid " Selected"
msgstr " Selecionado"

#: src/netedit/frames/network/GNECrossingFrame.cpp:515
msgid " Invalid"
msgstr " Inválido"

#: src/netedit/frames/network/GNEDecalFrame.cpp:29
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1791
msgid "Decals"
msgstr "Imagem de fundo"

#: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:55
msgid "Selected connection"
msgstr "Conexão selecionada"

#: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:71
msgid "No Connection selected\n"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:74
msgid "- Junction: "
msgstr "- Junção: "

#: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:75
msgid "- From lane: "
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:76
msgid "- To lane: "
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:94
msgid "Selected"
msgstr "Selecionado"

#: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:95
msgid "Current selected connection"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:101
msgid "No conflict"
msgstr "Sem conflito"

#: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:102
msgid "No conflict with the selected connection"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:107
msgid "Yields"
msgstr "Cede a passagem"

#: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:108
msgid "Connection yields the selected connection"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:113
msgid "Has right of way"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:114
msgid "Connection has right of way with the selected connection"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:119
msgid "Unregulated conflict"
msgstr "Conflito não regulado"

#: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:120
msgid "Connection has an unregulated conflict with the selected connection"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:125
msgid "Mutual conflict"
msgstr "Conflito mútuo"

#: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:126
msgid "Connection has a mutual conflict with the selected connection"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:175
msgid "Save prohibition modifications (Enter)"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:179
msgid "Unselect connection"
msgstr "Desselecionar conexão"

#: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:181
msgid "Unselect connection (Esc)"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:229
msgid "Prohibitions"
msgstr "Proibições"

#: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:57
msgid "GEO POI Creator"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:60
msgid "Format: Lon-Lat"
msgstr "Formato: Lon-Lat"

#: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:61
msgid "Format: Lat-Lon"
msgstr "Formato: Lat-Lon"

#: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:67
msgid "Center View after creation"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:69
#: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:122
#: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:179
msgid "Create GEO POI (clipboard)"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:72
#: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:137
#: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:141
msgid "Cartesian equivalence:"
msgstr "Equivalente cartesiano:"

#: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:73
#: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:142
msgid "- X = give valid longitude"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:74
#: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:143
msgid "- Y = give valid latitude"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:120
msgid "Create GEO POI"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:172
msgid "Using clipboard"
msgstr "Usando a área de transferência"

#: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:227
msgid "Shapes"
msgstr "Formas"

#: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:285
msgid "Current selected shape isn't valid."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:332
msgid "Polygon shape cannot be empty"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:471
msgid "POILane can be only placed over lanes"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:149
msgid "TAZ"
msgstr "Zonas de Tráfego Agregadas (TAZs)"

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:157
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:201
msgid "No TAZ selected"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:170
msgid "Current TAZ: "
msgstr "TAZ atual: "

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:337
msgid "TAZ Statistics"
msgstr "Estatísticas da Zona de Tráfego Agregado"

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:340
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:882
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:367
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:1123
msgid "- Number of edges: "
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:368
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:1128
msgid "- Min source: "
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:369
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:1129
msgid "- Max source: "
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:370
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:1130
msgid "- Average source: "
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:372
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:1132
msgid "- Min sink: "
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:373
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:1133
msgid "- Max sink: "
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:374
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:1134
msgid "- Average sink: "
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:378
msgid "No TAZ Selected"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:390
msgid "Confirm changes"
msgstr "Confirmar mudanças"

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:393
msgid "Cancel changes"
msgstr "Cancelar mudanças"

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:423
msgid "TAZ changes"
msgstr "Mudanças na Zona de Tráfego Agregado"

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:476
msgid "TAZ Sources/Sinks"
msgstr "Origens/Destinos"

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:482
msgid "Membership"
msgstr "Afiliação"

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:483
msgid "Toggle"
msgstr "Alternar"

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:488
msgid "New source"
msgstr "Nova origem"

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:493
msgid "New sink"
msgstr "Novo destino"

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:499
msgid "Set zero fringe prob."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:503
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:637
msgid "Toggle Membership:"
msgstr "Alternar adesão:"

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:504
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:638
msgid "Create new Sources/Sinks with given weights."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:554
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:646
msgid "Remove all edges"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:573
msgid "Remove all edges from selection"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:575
msgid "Add all edges to selection"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:579
msgid "Remove edge from selection"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:581
msgid "Add edge to selection"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:592
msgid "Remove "
msgstr "Remover "

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:592
msgid " edges from to selection"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:594
msgid "Add "
msgstr "Adicionar "

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:594
msgid " edges to selection"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:630
msgid "toggle"
msgstr "alternar"

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:659
msgid "Keep Membership:"
msgstr "Manter adesão:"

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:659
msgid "  Select Sources/Sinks."
msgstr "  Selecionar Origens/Destinos."

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:660
msgid "Press ESC to clear the current selection."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:837
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:840
msgid "Set weight 0 in "
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:837
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:840
msgid " sources and "
msgstr " origens e "

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:838
msgid " sinks from TAZ '"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:841
msgid " sinks from "
msgstr " destinos de "

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:841
msgid " TAZs?"
msgstr " Zonas de Tráfego Agregadas?"

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:844
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:859
msgid "Set zero fringe probabilities"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:847
msgid "set zero fringe probabilities"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:859
msgid "No source/sinks to update."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:869
msgid "Selection Statistics"
msgstr "Estatísticas da seleção"

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:873
msgid "Source"
msgstr "Fonte"

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:878
msgid "Sink"
msgstr "Destino"

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:910
msgid "TAZEdgeColor already selected"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:942
msgid "edge wasn't found"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:944
msgid "Invalid edge"
msgstr "Aresta inválida"

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:1121
msgid "- Edge ID: "
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:1161
msgid "Non TAZ Edge"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:1165
msgid "Selected TAZ Edge"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:1170
msgid "Color by Source"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:1172
msgid "Color by Sink"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:1174
msgid "Color by Source + Sink"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:1176
msgid "Color by Source - Sink"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:1453
msgid "TAZ shape needs at least three points"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:1498
#, c-format
msgid "Created % sources and sinks"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:102
msgid "Edit Traffic Light"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:198
msgid "Save TLS Changes"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:199
msgid "There are unsaved changes in the currently edited traffic light."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:200
msgid "Do you want to save it before changing mode?"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:241
msgid "tlLogic '%', program '%' could not be built"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:254
#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:2898
msgid "Loaded "
msgstr "Carregado "

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:254
msgid " programs"
msgstr " programas"

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:424
msgid "Invalid phase index"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:520
msgid "modifying TLS definition"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:534
msgid "Unsaved modifications. Abort or Save"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:555
msgid "Traffic Light Attributes"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:571
#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:572
msgid "Assign E1 detectors"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:571
msgid "Enable assign E1 mode"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:571
#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:572
msgid "Assign E1 detectors to the current TLS"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:572
msgid "Disable assign E1 mode"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:880
msgid "Traffic Light"
msgstr "Semáforo"

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:886
#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1279
msgid "Junction ID"
msgstr "ID da junção"

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:892
msgid "TLS ID"
msgstr "ID do semáforo"

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:908
#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:909
msgid "Join"
msgstr "Juntar"

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:908
msgid "Enable join mode"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:908
#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:909
msgid "Join TLS and junctions in the current junction."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:909
msgid "Disable join mode"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:913
msgid "Disjoin"
msgstr "Desjuntar"

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:913
msgid "Disjoin current TLS"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:913
msgid "Disjoin current TLS."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:918
msgid "Finish join."
msgstr "Finalizar combinação."

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:920
msgid "Cancel Join."
msgstr "Cancelar combinação."

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1067
msgid "rename TLS"
msgstr "renomear semáforo"

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1125
msgid "change TLS type"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1184
msgid "join TLS"
msgstr "combinar semáforos"

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1226
msgid "disjoin TLS"
msgstr "separar semáforo"

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1286
msgid "No junction selected"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1309
msgid "Junction IDs"
msgstr "IDs das junções"

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1332
msgid "Traffic Light Programs"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1345
msgid "Create TLS"
msgstr "Criar semáforo"

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1345
msgid "Create a new traffic light program."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1349
msgid ""
"Delete a traffic light program. If all programs are deleted the junction "
"turns into a priority junction."
msgstr ""
"Deletar um programa de semáforo. Se todos os programas forem deletados, o "
"cruzamento se tornará um cruzamento prioritário."

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1353
msgid "Reset single"
msgstr "Reiniciar individual"

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1353
msgid "Reset current TLS program."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1357
msgid "Reset all"
msgstr "Reiniciar todos"

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1357
msgid "Reset all TLS programs."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1361
msgid "Save program modifications. (Enter)"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1365
msgid "Discard program modifications. (Esc)"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1440
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1526
msgid "TLSPrograms cannot be found"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1567
#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1577
#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1593
msgid "TLS cannot be created"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1568
msgid "Traffic Light cannot be created because junction must have"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1569
msgid "at least one incoming edge and one outgoing edge."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1578
#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1594
msgid "Traffic Light cannot be created because junction"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1579
msgid "must have at least one connection."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1595
msgid "must have at least one controlled connection."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1643
msgid "reset current program"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1683
msgid "reset TLS"
msgstr "Reiniciar semáforo"

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1810
msgid "duplicate program '%' of traffic light '%'"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1854
msgid "Traffic Light does not control any links"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1866
msgid "Phases"
msgstr "Fases"

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1877
msgid "Clean States"
msgstr "Limpar estados"

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1878
msgid "Clean unused states from all phase"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1879
msgid "Clean unused states from all phase. (Not allowed for multiple programs)"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1884
msgid "Add States"
msgstr "Adicionar estados"

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1885
msgid "Extend the state vector for all phases by one entry"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1886
msgid ""
"Extend the state vector for all phases by one entry. (Unused until a "
"connection or crossing is assigned to the new index)"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1891
msgid "Group Sig."
msgstr "Agrupar Sig."

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1892
msgid ""
"Shorten state definition by letting connections with the same signal states "
"use the same index"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1893
msgid ""
"Shorten state definition by letting connections with the same signal states "
"use the same index. (Not allowed for multiple programs)"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1898
msgid "Ungroup Sig."
msgstr "Desagrupar Sig."

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1899
msgid "Let every connection use a distinct index (reverse state grouping)"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1900
msgid ""
"Let every connection use a distinct index (reverse state grouping). (Not "
"allowed for multiple programs)"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:2080
msgid "invalid column"
msgstr "coluna inválida"

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:2546
msgid "Error deleting phase '"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:2811
msgid "TLS Program File"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:2815
msgid "Load TLS program from additional file"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:2818
msgid "Save TLS program to additional file"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:2898
msgid " new programs for tlLogic '"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:2903
msgid "Updated program '"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:2903
msgid "' for tlLogic '"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:2907
msgid "No programs found for traffic light '"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:2926
msgid "Save TLS Program as"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEWireFrame.cpp:70
msgid "Experimental Part"
msgstr "Parte experimental"

#: src/netedit/frames/network/GNEWireFrame.cpp:71
msgid "Warning: The netedit overhead editor is still in experimental state."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEWireFrame.cpp:81
msgid "Current selected wire isn't valid."
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEWireFrame.cpp:118
#, c-format
msgid "A % needs at least two lane positions"
msgstr ""

#: src/netedit/frames/network/GNEWireFrame.cpp:232
msgid "Currently unsupported. Create VSS steps elements using VSS dialog"
msgstr ""

#: src/netedit/netedit_main.cpp:49
msgid ""
"Graphical editor for SUMO networks, demand and additional infrastructure."
msgstr ""

#: src/netedit/tools/GNENetDiffTool.cpp:119
msgid "Original network"
msgstr "Rede original"

#: src/netedit/tools/GNENetDiffTool.cpp:122
msgid "Modified network"
msgstr "Rede modificada"

#: src/netedit/tools/GNENetDiffTool.cpp:125
msgid "Output prefix network"
msgstr ""

#: src/netedit/tools/GNENetDiffTool.cpp:129
msgid "Select modified elements"
msgstr ""

#: src/netedit/tools/GNENetDiffTool.cpp:132
msgid "Select added elements"
msgstr ""

#: src/netedit/tools/GNENetDiffTool.cpp:135
msgid "Select deleted elements"
msgstr ""

#: src/netedit/tools/GNENetDiffTool.cpp:139
msgid "Load shapes for elements"
msgstr ""

#: src/netedit/tools/GNENetDiffTool.cpp:142
msgid "Load shapes for added"
msgstr ""

#: src/netedit/tools/GNENetDiffTool.cpp:145
msgid "Load shapes for deleted elements"
msgstr ""

#: src/netedit/tools/GNENetDiffTool.cpp:158
msgid "load shapes from '"
msgstr ""

#: src/netedit/tools/GNENetDiffTool.cpp:162
msgid "Loading of shape file failed: "
msgstr ""

#: src/netedit/tools/GNENetDiffTool.cpp:165
msgid "Loading of shape file successfully: "
msgstr ""

#: src/netedit/tools/GNEPythonTool.cpp:43
msgid "Execute python tool '"
msgstr ""

#: src/netedit/tools/GNEPythonTool.cpp:191
#, c-format
msgid "Loaded % configuration."
msgstr ""

#: src/netedit/tools/GNEPythonTool.cpp:207
#, c-format
msgid "Saved % configuration."
msgstr ""

#: src/utils/gui/div/GUIDialog_GLChosenEditor.cpp:78
msgid "&Load selection"
msgstr "&Carregar seleção"

#: src/utils/gui/div/GUIDialog_GLChosenEditor.cpp:80
msgid "&Save selection"
msgstr "&Salvar seleção"

#: src/utils/gui/div/GUIDialog_GLChosenEditor.cpp:84
msgid "&Deselect chosen"
msgstr "&Deselecionar escolhidos"

#: src/utils/gui/div/GUIDialog_GLChosenEditor.cpp:86
msgid "&Clear selection"
msgstr ""

#: src/utils/gui/div/GUIDialog_GLChosenEditor.cpp:90
msgid "Cl&ose"
msgstr "Fechar"

#: src/utils/gui/div/GUIDialog_GLChosenEditor.cpp:143
msgid "Errors while loading Selection"
msgstr ""

#: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:69
msgid " time"
msgstr " tempo"

#: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:74
msgid "vehicle"
msgstr "veículo"

#: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:75
msgid "person"
msgstr "pessoa"

#: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:76
msgid "tlLogic"
msgstr "lógica semafórica"

#: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:81
msgid "overheadWireSegment"
msgstr "segmento de cabos"

#: src/utils/gui/div/GUIParameterTableWindow.cpp:81
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: src/utils/gui/div/GUIParameterTableWindow.cpp:82
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinâmico"

#: src/utils/gui/div/GUIParameterTableWindow.cpp:194
msgid "Open in new Tracker"
msgstr ""

#: src/utils/gui/div/GUISelectedStorage.cpp:223
msgid "Ignoring item '%' because of invalid type %\n"
msgstr ""

#: src/utils/gui/div/GUISelectedStorage.cpp:237
#, c-format
msgid "Item '%' not found\n"
msgstr ""

#: src/utils/gui/div/GUISelectedStorage.cpp:244
#, c-format
msgid "% objects ignored, % objects not found\n"
msgstr ""

#: src/utils/gui/div/GUISelectedStorage.cpp:255
msgid "Could not open '%'.\n"
msgstr ""

#: src/utils/gui/div/GUIVideoEncoder.h:74
msgid "Unknown format!"
msgstr ""

#: src/utils/gui/div/GUIVideoEncoder.h:91
msgid "Unknown codec, falling back to HEVC!"
msgstr ""

#: src/utils/gui/div/GUIVideoEncoder.h:95
msgid "Unknown codec!"
msgstr ""

#: src/utils/gui/div/GUIVideoEncoder.h:100
msgid "Could not allocate video codec context!"
msgstr ""

#: src/utils/gui/div/GUIVideoEncoder.h:136
msgid "Could not open codec!"
msgstr ""

#: src/utils/gui/div/GUIVideoEncoder.h:142
msgid "Could not allocate video frame!"
msgstr ""

#: src/utils/gui/div/GUIVideoEncoder.h:148
msgid "Could not allocate the video frame data!"
msgstr ""

#: src/utils/gui/div/GUIVideoEncoder.h:155
msgid "Failed to open output file!"
msgstr ""

#: src/utils/gui/div/GUIVideoEncoder.h:160
msgid "Failed to write file header!"
msgstr ""

#: src/utils/gui/div/GUIVideoEncoder.h:165
msgid "Could not allocate video packet!"
msgstr ""

#: src/utils/gui/div/GUIVideoEncoder.h:175
msgid "Error sending final frame!"
msgstr ""

#: src/utils/gui/div/GUIVideoEncoder.h:183
msgid "Error during final encoding step!"
msgstr ""

#: src/utils/gui/div/GUIVideoEncoder.h:214
msgid "Error sending frame for encoding!"
msgstr ""

#: src/utils/gui/div/GUIVideoEncoder.h:222
msgid "Error during encoding!"
msgstr ""

#: src/utils/gui/globjects/GUICursorDialog.cpp:62
msgid "Overlapped objects"
msgstr ""

#: src/utils/gui/globjects/GUICursorDialog.cpp:64
msgid "Delete element"
msgstr ""

#: src/utils/gui/globjects/GUICursorDialog.cpp:66
msgid "Select element"
msgstr ""

#: src/utils/gui/globjects/GUICursorDialog.cpp:68
msgid "Mark front element"
msgstr ""

#: src/utils/gui/globjects/GUIGLObjectPopupMenu.cpp:178
msgid "Object must be a lane"
msgstr ""

#: src/utils/gui/globjects/GUIGlObject.cpp:298
#, c-format
msgid "Copy % name to clipboard"
msgstr ""

#: src/utils/gui/globjects/GUIGlObject.cpp:299
msgid "Copy % typed name to clipboard"
msgstr ""

#: src/utils/gui/globjects/GUIGlObject.cpp:302
msgid "Remove from Selected"
msgstr ""

#: src/utils/gui/globjects/GUIGlObject.cpp:304
#: src/utils/gui/globjects/GUIGlObject.cpp:348
msgid "Add to Selected"
msgstr ""

#: src/utils/gui/globjects/GUIGlObject.cpp:335
msgid "Copy name to clipboard"
msgstr ""

#: src/utils/gui/globjects/GUIGlObject.cpp:336
msgid "Copy typed name to clipboard"
msgstr ""

#: src/utils/gui/globjects/GUIGlObject.cpp:346
msgid "Remove From Selected"
msgstr ""

#: src/utils/gui/globjects/GUIGlObject.cpp:358
msgid "Show Parameter"
msgstr ""

#: src/utils/gui/globjects/GUIGlObject.cpp:367
msgid "Show Type Parameter"
msgstr ""

#: src/utils/gui/globjects/GUIGlObject.cpp:376
msgid "Copy cursor position to clipboard"
msgstr ""

#: src/utils/gui/globjects/GUIGlObject.cpp:378
msgid "Copy cursor geo-position to clipboard"
msgstr ""

#: src/utils/gui/globjects/GUIGlObject.cpp:382
msgid "Show cursor geo-position in "
msgstr ""

#: src/utils/gui/globjects/GUIGlObject.cpp:403
msgid "Open Manipulator..."
msgstr ""

#: src/utils/gui/globjects/GUIGlObject.cpp:442
#: src/utils/gui/globjects/GUIGlObject.cpp:465
msgid "type: %"
msgstr ""

#: src/utils/gui/globjects/GUIShapeContainer.cpp:58
msgid "Replacing POI '%'"
msgstr ""

#: src/utils/gui/globjects/GUIShapeContainer.cpp:81
msgid "Replacing polygon '%'"
msgstr ""

#: src/utils/gui/images/GUIIconSubSys.cpp:1185
msgid "Instance was previously created"
msgstr ""

#: src/utils/gui/images/GUITextureSubSys.cpp:191
msgid "Undefined texture"
msgstr ""

#: src/utils/gui/images/VClassIcons.cpp:106
msgid "Invalid vClass"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUISettingsHandler.cpp:77
msgid "The 'value' attribute is deprecated for breakpoints. Please use 'time'."
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUISettingsHandler.cpp:398
msgid "The 'filename' attribute is deprecated for decals. Please use 'file'."
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUISettingsHandler.cpp:589
msgid "A breakpoint value must be a time description (%)."
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUISettingsHandler.cpp:592
msgid "Could not decode breakpoint '%'."
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:198
msgid "by param (numerical, streetwise)"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:199
msgid "by param (numerical, lanewise)"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:200
msgid "by param (numerical)"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:201
msgid "by edgeData (numerical, streetwise)"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:202
msgid "by attribute (numerical)"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:203
msgid "by selection"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:204
msgid "by type"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:205
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1848
msgid "by permission code"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:206
msgid "by live edgeData"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:957
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1205
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1413
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1448
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1476
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1513
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1520
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1525
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1616
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1702
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1737
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1831
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1936
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1975
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1982
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1987
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1992
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:2003
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:2004
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:2005
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:2006
msgid "uniform"
msgstr "uniforme"

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:957
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1831
msgid "road"
msgstr "via"

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:958
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1832
msgid "sidewalk"
msgstr "calçada"

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:959
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1833
msgid "bike lane"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:960
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1834
msgid "green verge"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:961
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1477
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1835
msgid "waterway"
msgstr "hidrovia"

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:962
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1478
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1836
msgid "railway"
msgstr "ferrovia"

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:963
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1837
msgid "rails on road"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:964
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1838
msgid "no passenger"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:965
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1839
msgid "closed"
msgstr "fechado"

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:966
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1621
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1840
msgid "connector"
msgstr "conector"

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:967
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1841
msgid "forbidden"
msgstr "proibido"

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:968
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1479
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1843
msgid "airway"
msgstr "aerovia"

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:970
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1315
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1440
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1469
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1481
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1510
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1517
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1527
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1617
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1703
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1738
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1845
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1943
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1972
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1979
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1993
msgid "unselected"
msgstr "não selecionado"

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:971
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1316
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1441
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1470
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1482
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1511
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1518
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1528
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1618
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1704
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1739
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1846
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1944
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1973
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1980
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1994
msgid "selected"
msgstr "selecionado"

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:987
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1531
msgid "by allowed speed (lanewise)"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:994
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1534
msgid "by current occupancy (lanewise, brutto)"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1000
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1537
msgid "by current occupancy (lanewise, netto)"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1006
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1540
msgid "by first vehicle waiting time (lanewise)"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1012
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1543
msgid "by lane number (streetwise)"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1016
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1255
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1547
msgid "by CO2 emissions"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1024
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1263
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1550
msgid "by CO emissions"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1032
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1271
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1553
msgid "by PMx emissions"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1040
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1279
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1556
msgid "by NOx emissions"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1048
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1287
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1559
msgid "by HC emissions"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1056
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1295
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1562
msgid "by fuel consumption"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1064
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1565
msgid "by noise emissions (Harmonoise)"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1073
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1569
msgid "by global travel time"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1077
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1573
msgid "by global speed percentage"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1082
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1577
msgid "by given length/geometrical length"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1090
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1409
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1443
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1472
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1658
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1882
msgid "by angle"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1091
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1580
msgid "by loaded weight"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1095
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1585
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1884
msgid "by priority"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1100
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1889
msgid "by height at start"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1108
msgid "by height at geometry-segment start"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1116
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1903
msgid "by inclination"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1123
msgid "by geometry-segment inclination"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1130
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1590
msgid "by average speed"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1137
msgid "by average relative speed "
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1144
msgid "by routing device assumed speed "
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1151
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1347
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1598
msgid "by electricity consumption"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1159
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1601
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1686
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1721
msgid "by insertion-backlog (streetwise)"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1164
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1691
msgid "by TAZ (streetwise)"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1172
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1199
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1606
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1696
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1726
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1932
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1998
msgid "missing data"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1175
msgid "by distance (kilometrage)"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1182
msgid "by abs distance (kilometrage)"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1186
msgid "by reachability (traveltime)"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1190
msgid "by thread index"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1193
msgid "free parking spaces"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1204
msgid "given vehicle/type/route color"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1206
msgid "given/assigned vehicle color"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1207
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1415
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1450
msgid "given/assigned type color"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1208
msgid "given/assigned route color"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1209
msgid "depart position as HSV"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1210
msgid "arrival position as HSV"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1211
msgid "direction/distance as HSV"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1212
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1416
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1451
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1741
msgid "by speed"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1222
msgid "by action step"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1222
msgid "no action"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1223
msgid "action in next step"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1224
msgid "had action step"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1226
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1431
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1463
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1747
msgid "by waiting time"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1232
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1753
msgid "by accumulated waiting time"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1238
msgid "by time since lane change"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1247
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1756
msgid "by max speed"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1311
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1763
msgid "by reroute number"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1318
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1767
msgid "by offset from best lane"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1319
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1768
msgid "opposite lane"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1326
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1775
msgid "by acceleration"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1335
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1784
msgid "by time gap on lane"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1341
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1790
msgid "by depart delay"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1355
msgid "by relative battery charge"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1364
msgid "by charged energy"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1373
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1796
msgid "by time loss"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1379
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1802
msgid "by stop delay"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1388
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1811
msgid "by stop arrival delay"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1398
msgid "by lateral speed"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1408
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1444
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1473
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1521
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1983
msgid "random"
msgstr "aleatório"

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1412
msgid "given person/type color"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1414
msgid "given/assigned person color"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1424
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1456
msgid "by mode"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1424
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1456
msgid "waiting for insertion"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1425
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1457
msgid "stopped"
msgstr "parado"

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1426
msgid "walking"
msgstr "andando"

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1427
msgid "riding"
msgstr "dirigindo"

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1428
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1459
msgid "accessing trainStop"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1429
msgid "waiting for ride"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1437
msgid "by jammed state"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1447
msgid "given container/type color"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1449
msgid "given/assigned container color"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1458
msgid "transport"
msgstr "transporte"

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1460
msgid "waiting for transport"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1461
msgid "tranship"
msgstr "transbordo"

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1499
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1961
msgid "by height"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1509
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1971
msgid "given POI color"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1516
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1978
msgid "given polygon color"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1525
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1987
msgid "default"
msgstr "padrão"

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1593
msgid "by average relative speed"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1620
msgid "by purpose (streetwise)"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1620
msgid "normal"
msgstr "normal"

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1622
msgid "internal"
msgstr "interno"

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1624
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1706
msgid "by allowed speed (streetwise)"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1631
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1709
msgid "by current occupancy (streetwise, brutto)"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1634
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1712
msgid "by current speed (streetwise)"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1641
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1715
msgid "by current flow (streetwise)"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1644
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1718
msgid "by relative speed (streetwise)"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1651
msgid "by routing device assumed speed"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1659
msgid "by segments (alternating)"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1659
msgid "odd"
msgstr "ímpar"

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1660
msgid "even"
msgstr "par"

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1662
msgid "by jammed state (segmentwise)"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1662
msgid "free"
msgstr "livre"

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1663
msgid "limitedControl"
msgstr "limitado"

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1664
msgid "jammed"
msgstr "atolado"

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1666
msgid "by current occupancy (segmentwise, brutto)"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1669
msgid "by current speed (segmentwise)"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1676
msgid "by current flow (segmentwise)"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1679
msgid "by relative speed (segmentwise)"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1691
msgid "no TAZ"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1842
#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1941
msgid "data mode"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1896
msgid "by height at segment start"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1910
msgid "by segment inclination"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1937
msgid "junction bubble"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1938
msgid "geometry points"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1939
msgid "connections missing"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1940
msgid "custom shape"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1996
msgid "by origin taz"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1997
msgid "by destination taz"
msgstr ""

#: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:2712
msgid "No color defined for LinkState '%'"
msgstr ""

#: src/utils/gui/tracker/GUIParameterTracker.cpp:116
msgid "Save the data..."
msgstr ""

#: src/utils/gui/tracker/GUIParameterTracker.cpp:129
msgid "Multiplot"
msgstr "Multiplot"

#: src/utils/gui/tracker/GUIParameterTracker.cpp:217
msgid "Save Data"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ChooserAbstract.cpp:89
msgid "Track"
msgstr "Seguir"

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ChooserAbstract.cpp:96
msgid "&Hide Unselected"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ChooserAbstract.cpp:97
msgid "By &Name"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ChooserAbstract.cpp:97
msgid "Locate item by name"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ChooserAbstract.cpp:98
msgid "&Select/deselect"
msgstr "&Selecionar/desselecionar"

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ChooserAbstract.cpp:98
msgid "Select/deselect current object"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ChooserAbstract.cpp:99
msgid "&Filter substring"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ChooserAbstract.cpp:100
msgid "Select &all"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ChooserAbstract.cpp:100
msgid "Select all items in list"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ChooserAbstract.cpp:101
msgid "&Deselect all"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ChooserAbstract.cpp:101
msgid "Deselect all items in list"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ChooserAbstract.cpp:102
msgid "&Update"
msgstr "&Atualizar"

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ChooserAbstract.cpp:102
msgid "Reload all ids"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ChooserAbstract.cpp:106
msgid "case-sensitive search"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ChooserAbstract.cpp:108
msgid "auto-center"
msgstr "auto centralizar"

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ChooserAbstract.cpp:336
#, c-format
msgid "% objects"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_EditViewport.cpp:69
msgid "Load viewport from file"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_EditViewport.cpp:71
msgid "Save viewport to file"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_EditViewport.cpp:137
msgid "accept"
msgstr "aceitar"

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_EditViewport.cpp:138
msgid "close"
msgstr "fechar"

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_EditViewport.cpp:214
msgid "Load Viewport"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_EditViewport.cpp:233
msgid "Save Viewport"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:92
msgid "View Settings"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1029
msgid "Enter a name"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1031
msgid "Please enter an alphanumeric name: "
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1110
msgid "Export view settings"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1163
msgid "Import view settings"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1180
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1197
msgid "Load Decals"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1214
msgid "Save Decals"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1288
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1353
msgid "No Data"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1624
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1669
msgid "Only for selected"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1626
msgid "constant text size"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1634
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1807
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1845
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1960
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2049
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2102
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2128
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2247
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2289
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2359
msgid "Color"
msgstr "Cor"

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1636
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1802
msgid "Background"
msgstr "Fundo"

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1667
msgid "Draw with constant size when zoomed out"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1672
msgid "Minimum Size"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1676
msgid "Exaggerate by"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1715
msgid "Recalibrate Rainbow"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1722
msgid "min"
msgstr "min"

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1727
msgid "max"
msgstr "max"

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1732
msgid "center"
msgstr "centro"

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1737
msgid "fix range"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1782
msgid "Save the setting to registry"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1783
msgid "Remove the setting from registry"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1784
msgid "Export setting to file"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1785
msgid "Load setting from file"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1788
msgid "Export includes:"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1789
msgid "Viewport"
msgstr "Janela"

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1790
msgid "Delay"
msgstr "Atraso"

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1792
msgid "Breakpoints"
msgstr "Pontos de interrupção"

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1811
msgid "Decals:"
msgstr "Imagens de fundo:"

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1814
msgid "&Load XML Decals"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1815
msgid "&Save XML Decals"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1816
msgid "&Clear Decals"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1821
msgid "Toggle grid"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1825
msgid "x-spacing"
msgstr "espaçamento em x"

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1830
msgid "y-spacing"
msgstr "espaçamento em y"

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1839
msgid "Streets"
msgstr "Ruas"

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1848
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1868
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1964
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1981
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2053
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2106
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2132
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2251
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2293
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2362
msgid "Interpolate"
msgstr "Interpolar"

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1865
msgid "Scale width"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1885
msgid "Show bike markings"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1887
msgid "Show turning arrows"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1890
msgid "Show right-of-way rules"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1892
msgid "Realistic stop line colors"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1895
msgid "Show lane borders"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1897
msgid "Show lane direction"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1900
msgid "Hide macro connectors"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1902
msgid "Show sublanes"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1905
msgid "Show rails"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1908
msgid "Spread bidirectional railways/roads"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1909
msgid ""
"Make both directional edges for a bidirectional railways or roads visible"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1912
msgid "Secondary shape"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1921
msgid "Exaggerate width by"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1927
msgid "Minimum size"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1933
msgid "Show edge id"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1934
msgid "Show street name"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1935
msgid "Show edge color value"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1936
msgid "Show edge scale value"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1947
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2037
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2090
msgid "Show As"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1950
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2040
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2093
msgid "'triangles'"
msgstr "'triângulos'"

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1951
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2094
msgid "'boxes'"
msgstr "'caixas'"

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1952
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2042
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2095
msgid "'simple shapes'"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1953
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2043
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2096
msgid "'raster images'"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1954
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2041
msgid "'circles'"
msgstr "'círculos'"

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1978
msgid "Scale size"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1990
msgid "Show vehicle id"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1991
msgid "Show vehicle color value"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1992
msgid "Show vehicle scale value"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1993
msgid "Show vehicle text param"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1999
msgid "Show blinker / brake lights"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2001
msgid "Show minimum gap"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2003
msgid "Show brake gap"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2005
msgid "Show Bluetooth range"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2007
msgid "Show route index"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2009
msgid "Scale length with geometry"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2011
msgid "Show parking info"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2013
msgid "Show charging info"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2015
msgid "Draw reversed vehicles in reverse"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2060
msgid "Show person id"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2061
msgid "Show person color value"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2069
msgid "Show JuPedSim pedestrian network"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2113
msgid "Show container id"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2140
msgid "Draw junction shape"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2142
msgid "Draw crossings/walkingareas"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2144
msgid "Show lane to lane connections"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2148
msgid "Show link tls index"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2149
msgid "Show link junction index"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2150
msgid "Show junction id"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2151
msgid "Show internal junction id"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2152
msgid "Show internal edge id"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2153
msgid "Show crossing and walkingarea id"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2154
msgid "Show traffic light phase index"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2155
msgid "Show traffic light phase name"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2156
msgid "Show junction name"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2162
msgid "Additional"
msgstr "Adicional"

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2167
msgid "Show object id"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2168
msgid "Show full name"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2175
msgid "StoppingPlace"
msgstr "Lugar de parada"

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2176
msgid "body"
msgstr "corpo"

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2177
msgid "sign"
msgstr "sinal"

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2200
msgid "element"
msgstr "elemento"

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2258
msgid "POI detail"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2263
#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2300
msgid "Custom Layer"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2269
msgid "Show poi id"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2270
msgid "Show poi type"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2271
msgid "Show poi text param"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2306
msgid "Show polygon id"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2307
msgid "Show polygon types"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2321
msgid "Default Selection Color"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2324
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversos"

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2375
msgid "Exaggerate edgeRelation width by"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2380
msgid "Exaggerate tazRelation width by"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2386
msgid "Show data color value"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2397
msgid "Show Size Legend"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2400
msgid "Show Edge Color Legend"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2403
msgid "Show Vehicle Color Legend"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2419
msgid "Combobox max rows"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2423
msgid "Disable hide by zoom"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2424
msgid "Disable hiding edges with high zoom out"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2427
msgid "Dither"
msgstr "Tramado"

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2433
msgid "Draw boundaries"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2436
msgid "Force draw for rectangle selection"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2439
msgid "Disable dotted contours during selection/deletion"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2442
msgid "Recalculate boundaries"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2445
msgid "Show geometry point indices"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2451
msgid "3D view"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2456
msgid "Ignore color scheme for vehicles"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2458
msgid "Show TLS link markers"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2461
msgid "Show domes around TLS models from decals"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2464
msgid "Show auto-generated TLS models"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2466
msgid "Show head-up display"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2472
msgid "Sun brightness"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2484
msgid "Sky color"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIGlChildWindow.cpp:120
msgid "Recenter View"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIGlChildWindow.cpp:120
msgid "Recenter view to the simulated area."
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIGlChildWindow.cpp:124
#: src/utils/gui/windows/GUISUMOAbstractView.cpp:1593
msgctxt "Labels"
msgid "Edit Viewport"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIGlChildWindow.cpp:124
msgid "Opens a menu which lets you edit the viewport. (Ctrl+I)"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIGlChildWindow.cpp:128
msgid "Toggle Zooming Style"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIGlChildWindow.cpp:128
msgid ""
"Toggles whether zooming is based at cursor position or at the center of the "
"view."
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIGlChildWindow.cpp:135
msgid "Locate Structures"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIGlChildWindow.cpp:135
msgid "Locate structures within the network."
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIGlChildWindow.cpp:139
msgid "Toggle View Tooltips"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIGlChildWindow.cpp:139
msgid "Toggles whether tooltips in the view shall be shown."
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIGlChildWindow.cpp:161
msgid "Edit Coloring Schemes"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIGlChildWindow.cpp:161
msgid "Opens a menu which lets you edit the coloring schemes. (F9)"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIGlChildWindow.cpp:172
msgid "Make Snapshot"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIGlChildWindow.cpp:172
msgid "Makes a snapshot of the view."
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:295
msgid "option window-size requires INT,INT"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:312
msgid "option window-pos requires INT,INT"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:341
msgid "Langua&ge"
msgstr "Idioma"

#: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:343
msgid "Change language to english. (en)"
msgstr "Mudar idioma para inglês. (en)"

#: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:345
msgid "Change language to german. (de)"
msgstr "Mudar idioma para alemão. (de)"

#: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:347
msgid "Change language to spanish. (es)"
msgstr "Mudar idioma para espanhol. (es)"

#: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:349
msgid "Change language to portuguese. (pt)"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:351
msgid "Change language to french. (fr)"
msgstr "Mudar idioma para francês. (fr)"

#: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:353
msgid "Change language to italian. (it)"
msgstr "Mudar idioma para italiano. (it)"

#: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:355
msgid "简体中文 (zh)"
msgstr "简体中文 (zh)"

#: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:357
msgid "繁體中文 (zh-Hant)"
msgstr "繁體中文 (zh-Hant)"

#: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:359
msgid "Change language to turkish. (tr)"
msgstr "Mudar idioma para turco. (tr)"

#: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:361
msgid "Change language to hungarian. (hu)"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:363
msgid "Change language to japanese. (ja)"
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:377
msgid "german"
msgstr "alemão"

#: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:381
msgid "spanish"
msgstr "espanhol"

#: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:385
msgid "portuguese"
msgstr "português"

#: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:389
msgid "french"
msgstr "francês"

#: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:393
msgid "italian"
msgstr "italiano"

#: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:397
msgid "simplified chinese"
msgstr "chinês simplificado"

#: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:401
msgid "traditional chinese"
msgstr "chines tradicional"

#: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:405
msgid "turkish"
msgstr "turco"

#: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:409
msgid "hungarian"
msgstr "húngaro"

#: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:413
msgid "japanese"
msgstr "japonês"

#: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:417
msgid "english"
msgstr "inglês"

#: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:425
msgid "Language changed to "
msgstr "Idioma trocado para "

#: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:427
msgid "Restart needed"
msgstr "Reinício necessário"

#: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:428
msgid "Changing display language needs restart to take effect."
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:431
msgid ""
"For the Debug build you might also need to set the LANG environment variable."
msgstr ""

#: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:434
msgid "Under development. You can help to improve the translation at:"
msgstr "Em desenvolvimento. Você pode ajudar a melhorar a tradução em:"

#: src/utils/gui/windows/GUISUMOAbstractView.cpp:251
msgid "(No projection defined)"
msgstr "(Sem projeção definida)"

#: src/utils/gui/windows/GUISUMOAbstractView.cpp:1740
msgid "Could not transform coordinates from WGS84 in decal %, assuming UTM."
msgstr ""

#~ msgid "'"
#~ msgstr "'"

#~ msgid "' loaded."
#~ msgstr "' carregado."

#~ msgid "Running "
#~ msgstr "Executando "

#~ msgid "Additionals saved"
#~ msgstr "Adicionais salvos"

#~ msgid "Keep new"
#~ msgstr "Manter o novo"

#~ msgid "Keep old"
#~ msgstr "Manter o antigo"

#~ msgid "flow [veh/h/lane]"
#~ msgstr "fluxo [vei/h/faixa]"

#~ msgid "Open file"
#~ msgstr "Abrir arquivo"

#~ msgid "cancel"
#~ msgstr "cancelar"

#~ msgid "reset"
#~ msgstr "restaurar"

#~ msgid "&Accept"
#~ msgstr "&Aceitar"

#~ msgid "&Reset"
#~ msgstr "&Reiniciar"

#~ msgid "&Abort"
#~ msgstr "&Cancelar"