# Portuguese translations for sumo package. # Copyright (C) 2025 THE sumo'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sumo package. # Automatically generated, 2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sumo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-04 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-17 08:14+0000\n" "Last-Translator: Edson Pereira <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/" "sumo-gui-netedit/pt/>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:308 src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:311 #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:2268 src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:2269 #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:2271 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:564 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:568 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:572 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1660 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1661 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1662 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:308 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:565 msgid "Original coordinate (before coordinate transformation in netconvert)" msgstr "" "Coordenada original (antes da transformação de coordenada no netconvert)" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:311 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:569 msgid "Network coordinate" msgstr "Coordenada da rede" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:339 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:592 msgid "Ready." msgstr "Pronto." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:462 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1409 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:464 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:205 msgid "New Window" msgstr "Nova Janela" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:464 msgid "Open a new sumo-gui window." msgstr "Abra uma nova janela do sumo-gui." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:468 msgid "&Open Simulation..." msgstr "&Abrir Simulação..." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:468 msgid "Open a simulation (Configuration file)." msgstr "Abrir uma simulação (Configuration file)." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:471 msgid "Open &Network..." msgstr "Abrir &Rede..." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:471 msgid "Open a network." msgstr "Abrir uma rede." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:474 msgid "Open Shapes " msgstr "Abrir Formas " #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:474 msgid "Load POIs and Polygons for visualization." msgstr "Abrir POIs e Polígonos para visualização." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:477 msgid "Open EdgeData " msgstr "Abrir EdgeData " #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:477 msgid "Load edge related data for visualization." msgstr "Abrir dados relacionados às arestas para visualização." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:480 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1093 msgid "&Reload" msgstr "&Recarregar" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:480 msgid "Reloads the simulation / the network." msgstr "Recarrega a simulação / rede." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:483 msgid "Quick-Reload" msgstr "Reinício Rápido" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:483 msgid "Reloads the simulation (but not network)." msgstr "Recarrega a simulação (mas não a rede)." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:487 msgid "Save Configuration" msgstr "Salvar configuração" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:487 msgid "Save current options as a configuration file." msgstr "Salvar opções atuais como um arquivo de configuração." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:490 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:313 #: src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:441 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:490 msgid "Close the simulation." msgstr "Fecha a simulação." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:498 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1429 msgid "&Quit" msgstr "&Sair" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:498 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1429 msgid "Quit the Application." msgstr "Fechar o Aplicativo." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:507 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1444 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:509 src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:878 msgid "Edit Selected..." msgstr "Editar Selecionados..." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:509 msgid "Opens a dialog for editing the list of selected items." msgstr "Abre uma janela para editar a lista de itens selecionados." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:511 msgid "Select lanes which allow..." msgstr "Selecionar faixas que permitem..." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:512 msgid "Opens a menu for selecting a vehicle class by which to selected lanes." msgstr "" "Abre um menu para selecionar uma classe de veículos (vclass) que selecionara " "arestas permitidas." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:515 msgid "Set Breakpoint" msgstr "Estabelece ponto de interrupção" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:515 msgid "Sets a breakpoint at the current simulation step" msgstr "Estabelece um ponto de interrupção no passo atual da simulação" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:518 msgid "Set Breakpoint with offset" msgstr "Define ponto de interrupção com deslocamento" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:518 msgid "" "Sets a breakpoint at the current simulation step + offset configured in " "application settings" msgstr "" "Define um ponto de interrupção no passo da simulação atual + deslocamento " "configurado nas configurações do aplicativo" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:521 msgid "Edit Breakpoints" msgstr "Edita pontos de interrupção" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:521 msgid "Opens a dialog for editing breakpoints." msgstr "Abre uma janela para editar pontos de interrupção." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:524 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1302 msgid "Edit Visualisation" msgstr "Editar Visualização" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:524 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1302 msgid "Opens a dialog for editing visualization settings." msgstr "Abre uma janela para editar configurações de visualização." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:527 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1305 msgid "Edit Viewport" msgstr "Editar Janela de Visualização" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:527 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1305 msgid "Opens a dialog for editing viewing area, zoom and rotation." msgstr "Abre uma aba para editar a janela de visualização, zoom e rotação." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:531 msgid "Load additionals in netedit" msgstr "Carrega adicionais no netedit" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:531 msgid "Load additionals in netedit." msgstr "Carrega adicionais no netedit." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:533 msgid "Load demand in netedit" msgstr "Carregar demanda no netedit" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:533 msgid "Load demand in netedit." msgstr "Carrega demanda no netedit." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:536 msgid "Open in netedit" msgstr "Abrir no netedit" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:536 msgid "Opens current simulation in NETEDIT." msgstr "Abre a simulação atual no netedit." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:540 msgid "&Settings" msgstr "&Configurações" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:542 #: src/gui/dialogs/GUIDialog_AppSettings.cpp:53 msgid "Application Settings" msgstr "Configurações do aplicativo" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:542 msgid "Open a Dialog for Application Settings editing." msgstr "Abre uma janela para editar configurações do aplicativo." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:545 msgid "Gaming Mode\tCtrl+G\tToggle gaming mode on/off." msgstr "Modo de Jogo\tCtrl+G\tAltera o modo de jogo on/off." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:548 msgid "Full Screen Mode" msgstr "Modo Tela Cheia" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:548 msgid "Toggle full screen mode on/off." msgstr "Ativa/desativa modo tela cheia." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:552 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1480 msgid "&Locate" msgstr "&Localizar" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:554 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1348 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2013 msgid "&Junctions" msgstr "&Junções" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:554 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2013 msgid "Open a dialog for locating a Junction." msgstr "Abre uma janela para localizar uma Junção." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:557 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1353 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2016 msgid "&Edges" msgstr "&Arestas" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:557 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2016 msgid "Open a dialog for locating an Edge." msgstr "Abre uma janela pra localizar uma aresta." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:560 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1418 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2022 msgid "&Vehicles" msgstr "&Veículos" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:560 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2022 msgid "Open a dialog for locating a Vehicle." msgstr "Abre uma janela para localizar um veículo." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:563 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1423 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2025 msgid "&Persons" msgstr "&Pessoas" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:563 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2025 msgid "Open a dialog for locating a Person." msgstr "Abre uma janela para localizar uma pessoa." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:566 msgid "&Container" msgstr "&Contêiner" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:566 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2028 msgid "Open a dialog for locating a Container." msgstr "Abre uma janela para localizar um Contêiner." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:569 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2037 msgid "&TLS" msgstr "&TLS" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:569 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2037 msgid "Open a dialog for locating a Traffic Light." msgstr "Abre uma janela para localizar um semáforo." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:572 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:635 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2040 msgid "&Additional" msgstr "&Adicional" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:572 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2040 msgid "Open a dialog for locating an Additional Structure." msgstr "Abre uma janela para localizar uma Estrutura Adicional." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:575 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2043 msgid "P&oI" msgstr "P&ol" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:575 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2043 msgid "Open a dialog for locating a Point of Interest." msgstr "Abre uma janela para localizar um ponto de interesse." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:578 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2046 msgid "Po&lygon" msgstr "&Polígonos" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:578 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2046 msgid "Open a dialog for locating a Polygon." msgstr "Abre uma janela para localizar um Polígono." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:581 msgid "Show Internal Structures" msgstr "Mostrar estruturas internas" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:581 msgid "Show internal junctions and streets in locator dialog." msgstr "Mostra junções e arestas internas na janela de localização." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:582 msgid "Show Parking Vehicles" msgstr "Mostrar veículos estacionados" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:582 msgid "Show parking vehicles in locator dialog." msgstr "Mostrar veículos estacioandos na janela de localização." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:584 msgid "Show vehicles outside the road network" msgstr "Mostrar veículos fora da rede rodoviária" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:584 msgid "" "Show vehicles that are teleporting or driving remote-controlled outside the " "road network in locator dialog." msgstr "" "Mostrar veículos que estão se teletransportando ou dirigindo remotamente " "fora da rede rodoviária na janela do localizador." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:589 msgid "Simulation" msgstr "Simulação" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:591 src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:399 #: src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:416 msgid "Run" msgstr "Executar" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:591 msgid "Start/ Resume the simulation." msgstr "Começar / Resumir a simulação." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:594 msgctxt "Simulation" msgid "Stop" msgstr "Parar" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:594 msgid "Halt the simulation." msgstr "Interromper a simulação." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:597 msgid "Step" msgstr "Passo" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:597 msgid "Perform one simulation step." msgstr "Executando um passo da simulação." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:600 msgid "Delay+" msgstr "Atraso+" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:600 msgid "Increase simulation step delay." msgstr "Aumentar a atraso entre os passos da simulação." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:602 msgid "Delay-" msgstr "Atraso-" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:602 msgid "Decrease simulation step delay." msgstr "Diminui o atraso entre os passos da simulação." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:604 src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:343 #: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:297 #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:261 #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1361 #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:2818 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_EditViewport.cpp:71 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:604 msgid "Save the current simulation state to a file." msgstr "Salva o estado atual da simulação em um arquivo." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:607 #: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:296 #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:263 #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:2815 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_EditViewport.cpp:69 msgid "Load" msgstr "Carregar" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:607 msgid "Load simulation state for the current network from file." msgstr "Carregar estado da simulação a partir de um arquivo para a rede atual." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:611 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1551 msgid "&Window" msgstr "&Janela" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:612 src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:759 msgid "Open new view" msgstr "Abrir nova visualização" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:612 src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:759 msgid "Open a new microscopic view." msgstr "Abre uma nova visão microscópica." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:614 src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:762 msgid "Open new 3D view" msgstr "Abrir nova visualização 3D" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:614 src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:762 msgid "Open a new 3D view." msgstr "Abre uma nova visualização 3D." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:617 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "&Organizar horizontalmente" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:617 msgid "Tile the views horizontally." msgstr "Organiza as visualizações horizontalmente." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:620 msgid "Tile &Vertically" msgstr "&Organizar verticalmente" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:620 msgid "Tile the views vertically." msgstr "Organiza as visualizações verticalmente." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:623 msgid "Cascade" msgstr "Cascata" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:623 msgid "Cascade the views." msgstr "Organiza as visualizações em cascata." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:627 #: src/gui/dialogs/GUIDialog_Breakpoints.cpp:99 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ChooserAbstract.cpp:104 msgid "&Close" msgstr "&Fechar" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:627 msgid "Close the selected view." msgstr "Fecha a visualização selecionada." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:637 msgid "&Others..." msgstr "&Outros..." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:640 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2147 msgid "Show Status Line" msgstr "Mostrar barra de status" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:640 msgid "Toggle the Status Bar on/off." msgstr "Mostrar/ocultar a barra de status." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:641 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2150 msgid "Show Message Window" msgstr "Mostra janela de mensagens" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:641 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2150 msgid "Toggle the Message Window on/off." msgstr "Mostra/oculta a janela de mensagens." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:642 msgid "Show Simulation Time" msgstr "Mostrar tempo da simulação" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:642 msgid "Toggle the Simulation Time on/off." msgstr "Mostra/oculta o tempo da simulação." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:643 msgid "Show Simulation Delay" msgstr "Mostrar atraso do simulação" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:643 msgid "Toggle the Simulation Delay Entry on/off." msgstr "Mostra/oculta o atraso da simulação." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:648 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2154 msgid "Clear Message Window" msgstr "Limpar janela de mensagens" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:648 msgid "Clear the message window." msgstr "Limpa a janela de mensagens." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:655 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1557 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:657 msgid "&Online Documentation" msgstr "&Documentação Online" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:657 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2170 msgid "Open Online documentation." msgstr "Abre a documentação online." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:660 msgid "&Changelog" msgstr "&Registro de alterações" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:660 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2173 msgid "Open Changelog." msgstr "Abre registro de mudanças." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:662 msgid "&Hotkeys" msgstr "&Atalhos" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:662 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2175 msgid "Open Hotkeys." msgstr "Abre atalhos." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:664 msgid "&Tutorial" msgstr "&Tutorial" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:664 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2177 msgid "Open Tutorial." msgstr "Abrir tutorial." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:666 msgid "&Feedback" msgstr "&Feedback" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:666 msgid "Open feedback dialog." msgstr "Abre a janela de feedbacks." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:669 msgid "&About" msgstr "&Sobre" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:669 msgid "About sumo-gui." msgstr "Sobre sumo-gui." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:684 msgid "\tOpen simulation\tOpen a simulation (Configuration file)." msgstr "\tAbrir simulação\tAbre uma simulação (arquivo de configuração)." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:686 msgid "\tOpen network\tOpen a network." msgstr "\tAbrir rede\tAbre uma rede." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:688 msgid "\tReload\tReloads the simulation / the network." msgstr "\tRecarregar \tRecarrega a simulação / rede." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:697 msgid "\tRun\tStart/Resume the loaded simulation." msgstr "\tExecutar \tInicia / resume a simulação carregada." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:699 msgid "\tStop\tHalt the running simulation." msgstr "\tParar\tPara a execução da simulação." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:701 msgid "\tStep\tPerform a single simulation step." msgstr "\tPasso\tAvança um passo da simulação." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:709 msgid "" "Time:\tToggle between time formats\tToggle between seconds and hour:minute:" "seconds display." msgstr "" "Tempo:\tAlterna entre formaros de tempo\tAlterna entre segundos e hora:" "minuto:segundos." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:723 msgid "" "Delay (ms):\tDelay per simulated second\tDelay per simulated second. Click " "to toggle between the last two delay values." msgstr "" "Atraso (ms):\tAtraso por segundo simulado\tAtraso por segundo simulado. " "Clique para alternar entre os últimos dois valores de atraso." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:746 msgid "Scale Traffic:" msgstr "Escalar tráfego:" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:747 msgid "" "Scale traffic volume from running flows and from vehicles that are loaded " "incrementally from route files." msgstr "" "Dimensionar o volume de tráfego de fluxos em execução e de veículos que são " "carregados incrementalmente a partir de arquivos de rotas." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:772 msgid "Waiting Time:" msgstr "Tempo de Espera:" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:772 msgid "Time spent waiting accumulated for all vehicles" msgstr "Tempo de espera acumulado para todos os veículos" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:783 msgid "Time Loss:" msgstr "Tempo Perdido:" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:783 msgid "" "Time lost due to being unable to drive with maximum speed for all vehicles" msgstr "" "Tempo perdido por não poder conduzir com velocidade máxima para todos os " "veículos" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:794 msgid "Distance (km):" msgstr "Distância (km):" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:794 msgid "Total distance driven by DRT vehicles" msgstr "Distância total percorrida por veículos DRT" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:805 msgid "Emergency Vehicle waiting time:" msgstr "Tempo de espera de veículos de emergência:" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:805 msgid "Time spent waiting accumulated for emergency vehicles" msgstr "Tempo de espera acumulado dos veículos de emergência" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:830 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:155 msgid "Cl&ear Recent Networks" msgstr "&Limpar redes recentes" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:831 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:156 msgid "No Recent Networks" msgstr "Não há redes recentes" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:835 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:160 msgid "Recent Networks" msgstr "Redes recentes" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:853 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:178 msgid "Cl&ear Recent Configs" msgstr "&Limpar configurações recentes" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:854 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:179 msgid "No Recent Configs" msgstr "Não há configurações recentes" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:858 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:183 msgid "Recent Configs" msgstr "Configurações recentes" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1011 src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1037 msgid "Running %." msgstr "Executando %." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1047 msgid "Open Simulation Configuration" msgstr "Abrir configuração da simulação" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1067 msgid "Open Network" msgstr "Abrir rede" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1087 msgid "Open Shapes" msgstr "Abrir formas" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1101 src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1129 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4921 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4967 #, c-format msgid "Loading of % failed." msgstr "O carregamento de % falhou." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1118 msgid "Open EdgeData" msgstr "Abrir EdgeData" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1153 msgid "Auto-Reloading." msgstr "Recarregamento automático." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1153 msgid "TraCI-Loading." msgstr "TraCI - Carregando." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1155 msgid "Reloading." msgstr "Recarregando." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1166 msgid "Quick-Reloading." msgstr "Reinício Rápido." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1176 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1165 msgid "Already loading!" msgstr "Já está carregando!" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1188 msgid "Save SUMO Configuration" msgstr "Salvar configuração do SUMO" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1202 msgid "Configuration saved to %." msgstr "Configuração salva em %." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1204 msgid "Could not save configuration to %." msgstr "Não foi possível salvar a configuração em %." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1260 src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1286 #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:2194 msgid "No simulation loaded!" msgstr "Não há simulação carregada!" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1302 msgid "Save Simulation State" msgstr "Salvar estado da simulação" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1314 msgid "Simulation state saved to '%'." msgstr "Estado da simulação salvo em '%'." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1322 msgid "Load Simulation State" msgstr "Carregar estado da simulação" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1334 msgid "State loaded from '%'." msgstr "Estado carregado de '%'." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1336 msgid "Failed to load state from '%' (%)." msgstr "O carregamento do estado a partir de '%' falhou (%)." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1483 msgid "Scale number of vehicles in simulation" msgstr "Dimensiona número de veículos na simulação" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1500 msgid "Open sumo config in netedit" msgstr "Abrir configurações do sumo no netedit" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1504 msgid "Open network in netedit" msgstr "Abrir rede no netedit" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1833 #, c-format msgid "Loading of '%' failed!" msgstr "Carregamento de '%' falhou!" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1847 #, c-format msgid "'%' loaded." msgstr "'%' carregado." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1950 msgid "SUMO Interactive Traffic Light" msgstr "Semáforo Interativo SUMO" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:1952 msgid "SUMO Interactive Demand-Responsive-Transport" msgstr "SUMO Transporte Interativo sob Demanda" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:2081 msgid "Simulation ended at time: %. (%)" msgstr "Simulação finalizou no tempo: %. (%)" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:2084 msgid "Simulation ended at time: %." msgstr "Simulação finalizou no tempo: %." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:2085 msgid "Reason:" msgstr "Motivo:" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:2086 msgid "Do you want to close all open files and views?" msgstr "Fechar todas os arquivos e janelas abertas?" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:2087 msgid "Simulation ended" msgstr "Simulação finalizada" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:2185 msgid "Loading '%'." msgstr "Carregando '%'." #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:2338 src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:2340 #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:2341 src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:2342 msgid "seconds" msgstr "segundos" #: src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:2485 msgid "Set breakpoint at %" msgstr "Adicionar ponto de interrupção em %" #: src/gui/GUILoadThread.cpp:206 msgid "Could not load edgedata-files '%'" msgstr "Não foi possível carregar arquivos de EdgeData '%'" #: src/gui/GUIRunThread.cpp:108 src/gui/GUIRunThread.cpp:114 msgid "Quitting (on error)." msgstr "Fechando (devido a um erro)." #: src/gui/GUIRunThread.cpp:273 msgid "Simulation started with time: %." msgstr "Simulação iniciou no tempo: %." #: src/gui/GUISUMOViewParent.cpp:142 src/netedit/GNEViewParent.cpp:475 msgid "Save Snapshot" msgstr "Salvar captura de tela" #: src/gui/GUISUMOViewParent.cpp:160 src/netedit/GNEViewParent.cpp:489 msgid "No file extension was specified - saving Snapshot as PNG." msgstr "" "Nenhuma extensão de arquivo foi especificada - salvando a imagem como PNG." #: src/gui/GUISUMOViewParent.cpp:166 src/netedit/GNEViewParent.cpp:494 msgid "Saving failed." msgstr "Salvamento falhou." #: src/gui/GUISUMOViewParent.cpp:168 src/netedit/GNEViewParent.cpp:496 msgid "Snapshot successfully saved!" msgstr "Captura de tela salva com sucesso!" #: src/gui/GUISUMOViewParent.cpp:212 src/gui/GUISUMOViewParent.cpp:261 msgid "Unknown Message ID in onCmdLocate" msgstr "ID de mensagem desconhecido em onCmdLocate" #: src/gui/GUISUMOViewParent.cpp:226 src/netedit/GNEViewParent.cpp:522 msgid "Junction Chooser" msgstr "Seletor de Junção" #: src/gui/GUISUMOViewParent.cpp:230 src/netedit/GNEViewParent.cpp:529 msgid "Edge Chooser" msgstr "Seletor de Arestas" #: src/gui/GUISUMOViewParent.cpp:234 src/netedit/GNEViewParent.cpp:543 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ChooserAbstract.cpp:91 msgid "Vehicle Chooser" msgstr "Seletor de Veículos" #: src/gui/GUISUMOViewParent.cpp:238 src/netedit/GNEViewParent.cpp:554 msgid "Person Chooser" msgstr "Seletor de pessoas" #: src/gui/GUISUMOViewParent.cpp:242 src/netedit/GNEViewParent.cpp:564 msgid "Container Chooser" msgstr "Seletor de contêiner" #: src/gui/GUISUMOViewParent.cpp:246 msgid "Traffic Lights Chooser" msgstr "Seletor de semáforo" #: src/gui/GUISUMOViewParent.cpp:250 msgid "Additional Objects Chooser" msgstr "Seletor de Objetos Adicionais" #: src/gui/GUISUMOViewParent.cpp:254 src/netedit/GNEViewParent.cpp:615 msgid "POI Chooser" msgstr "Seletor de Pontos de Interesse" #: src/gui/GUISUMOViewParent.cpp:258 msgid "Polygon Chooser" msgstr "Seletor de polígonos" #: src/gui/GUITLLogicPhasesTrackerWindow.cpp:277 msgid "phase names" msgstr "nomes das fases" #: src/gui/GUITLLogicPhasesTrackerWindow.cpp:280 msgid "detectors" msgstr "detectores" #: src/gui/GUITLLogicPhasesTrackerWindow.cpp:281 msgid "conditions" msgstr "condições" #: src/gui/GUITLLogicPhasesTrackerWindow.cpp:345 msgid "Overflow in time computation occurred." msgstr "Ocorreu um estouro (overflow) na computação de tempo." #: src/gui/GUIViewTraffic.cpp:110 src/netedit/GNEViewNet.cpp:381 msgid "Locate Junctions" msgstr "Localizar junções" #: src/gui/GUIViewTraffic.cpp:110 msgid "Locate a junction within the network." msgstr "Localiza uma junção na rede." #: src/gui/GUIViewTraffic.cpp:115 src/netedit/GNEViewNet.cpp:385 msgid "Locate Edges" msgstr "Localizar Arestas" #: src/gui/GUIViewTraffic.cpp:115 msgid "Locate an edge within the network." msgstr "Localiza uma aresta na rede." #: src/gui/GUIViewTraffic.cpp:120 src/netedit/GNEViewNet.cpp:393 msgid "Locate Vehicles" msgstr "Localizar veículos" #: src/gui/GUIViewTraffic.cpp:120 msgid "Locate a vehicle within the network." msgstr "Localiza um veículo na rede." #: src/gui/GUIViewTraffic.cpp:125 src/netedit/GNEViewNet.cpp:397 msgid "Locate Persons" msgstr "Localizar Pessoas" #: src/gui/GUIViewTraffic.cpp:125 msgid "Locate a person within the network." msgstr "Localiza uma pessoa na rede." #: src/gui/GUIViewTraffic.cpp:130 msgid "Locate Container" msgstr "Localizar Contêiners" #: src/gui/GUIViewTraffic.cpp:130 msgid "Locate a container within the network." msgstr "Localiza um contêiner na rede." #: src/gui/GUIViewTraffic.cpp:135 src/netedit/GNEViewNet.cpp:420 msgid "Locate TLS" msgstr "Localizar semáforos" #: src/gui/GUIViewTraffic.cpp:135 msgid "Locate a tls within the network." msgstr "Localiza um semáforo na rede." #: src/gui/GUIViewTraffic.cpp:140 src/netedit/GNEViewNet.cpp:424 msgid "Locate Additional" msgstr "Localizar Adicional" #: src/gui/GUIViewTraffic.cpp:140 msgid "Locate an additional structure within the network." msgstr "Localiza uma estrutura adicional na rede." #: src/gui/GUIViewTraffic.cpp:145 src/netedit/GNEViewNet.cpp:428 msgid "Locate PoI" msgstr "Localizar Ponto de Interesse" #: src/gui/GUIViewTraffic.cpp:145 msgid "Locate a PoI within the network." msgstr "Localiza um ponto de interesse na rede." #: src/gui/GUIViewTraffic.cpp:150 src/netedit/GNEViewNet.cpp:432 msgid "Locate Polygon" msgstr "Localizar polígono" #: src/gui/GUIViewTraffic.cpp:150 msgid "Locate a Polygon within the network." msgstr "Localiza um polígono na rede." #: src/gui/dialogs/GUIDialog_AboutSUMO.cpp:39 msgid "About Eclipse SUMO sumo-gui" msgstr "Sobre Eclipse SUMO sumo-gui" #: src/gui/dialogs/GUIDialog_AboutSUMO.cpp:54 msgid "" "Graphical user interface for the microscopic, multi-modal traffic simulation " "SUMO." msgstr "" "Interface gráfica de usuário para a simulação de tráfego microscópica e " "multimodal do SUMO." #: src/gui/dialogs/GUIDialog_AboutSUMO.cpp:57 msgid "Includes JuPedSim %.%.%" msgstr "Inclui JuPedSom %.%.%" #: src/gui/dialogs/GUIDialog_AboutSUMO.cpp:64 #: src/netedit/dialogs/GNEAboutDialog.cpp:59 msgid "This application is based on code provided by the Eclipse SUMO project." msgstr "" "Essa aplicação é baseada no código providenciado pelo projeto Eclipse SUMO." #: src/gui/dialogs/GUIDialog_AboutSUMO.cpp:65 #: src/netedit/dialogs/GNEAboutDialog.cpp:60 msgid "" "These core components are available under the conditions of the Eclipse " "Public License v2." msgstr "" "Esses componentes principais estão disponíveis sob as condições da Licença " "Pública Eclipse v2." #: src/gui/dialogs/GUIDialog_AboutSUMO.cpp:74 #: src/gui/dialogs/GUIDialog_Feedback.cpp:58 #: src/gui/dialogs/GUIDialog_HallOfFame.cpp:56 #: src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:304 #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:96 #: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:173 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/gui/dialogs/GUIDialog_AppSettings.cpp:62 msgid "Quit on Simulation End" msgstr "Sair ao finalizar a simulação" #: src/gui/dialogs/GUIDialog_AppSettings.cpp:64 msgid "Autostart Simulation on Load and Reload" msgstr "Começar a simulação automaticamente ao carregar e recarregar" #: src/gui/dialogs/GUIDialog_AppSettings.cpp:66 msgid "Reload Simulation after finish (Demo mode)" msgstr "Recomeçar simulação após o final (Modo demo)" #: src/gui/dialogs/GUIDialog_AppSettings.cpp:68 msgid "Locate elements when clicking on messages" msgstr "Localizar elementos ao clicar em mensagens" #: src/gui/dialogs/GUIDialog_AppSettings.cpp:74 msgid "Breakpoint offset when clicking on time message" msgstr "" #: src/gui/dialogs/GUIDialog_AppSettings.cpp:98 msgid "Allow Textures" msgstr "Permitir texturas" #: src/gui/dialogs/GUIDialog_AppSettings.cpp:101 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_EditViewport.cpp:137 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1035 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2499 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/gui/dialogs/GUIDialog_AppSettings.cpp:102 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_EditViewport.cpp:138 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1036 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2500 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" #: src/gui/dialogs/GUIDialog_Breakpoints.cpp:69 msgid "Breakpoints Editor" msgstr "Editor de pontos de interrupção" #: src/gui/dialogs/GUIDialog_Breakpoints.cpp:91 msgid "&Load" msgstr "&Carregar" #: src/gui/dialogs/GUIDialog_Breakpoints.cpp:93 msgid "&Save" msgstr "&Salvar" #: src/gui/dialogs/GUIDialog_Breakpoints.cpp:96 msgid "Clea&r" msgstr "&Limpar" #: src/gui/dialogs/GUIDialog_Breakpoints.cpp:129 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1750 #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:419 msgid "Time" msgstr "Tempo" #: src/gui/dialogs/GUIDialog_Breakpoints.cpp:144 msgid "Load Breakpoints" msgstr "Carregar pontos de interrupção" #: src/gui/dialogs/GUIDialog_Breakpoints.cpp:165 msgid "Save Breakpoints" msgstr "Salvar pontos de interrupção" #: src/gui/dialogs/GUIDialog_Breakpoints.cpp:177 #: src/utils/gui/div/GUIDialog_GLChosenEditor.cpp:163 #: src/utils/gui/tracker/GUIParameterTracker.cpp:258 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_EditViewport.cpp:246 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1144 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1227 msgid "Storing failed!" msgstr "Falha ao armazenar!" #: src/gui/dialogs/GUIDialog_Breakpoints.cpp:246 #: src/gui/dialogs/GUIDialog_Breakpoints.cpp:249 msgid "Time format error" msgstr "" #: src/gui/dialogs/GUIDialog_Feedback.cpp:46 msgid "- General problem solving" msgstr "" #: src/gui/dialogs/GUIDialog_Feedback.cpp:50 msgid "- Sumo-user mailing list" msgstr "" #: src/gui/dialogs/GUIDialog_Feedback.cpp:54 msgid "- Send us an Email" msgstr "" #: src/guisim/Command_Hotkey_InductionLoop.cpp:55 #: src/guisim/Command_Hotkey_InductionLoop.cpp:59 #: src/guisim/Command_Hotkey_TrafficLight.cpp:56 #: src/guisim/Command_Hotkey_TrafficLight.cpp:60 #, c-format msgid "Hotkey '%' is not supported" msgstr "" #: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:304 msgid "GUI-triggered stop not implemented for meso" msgstr "" #: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:352 msgid "Hide Current Route" msgstr "" #: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:354 msgid "Show Current Route" msgstr "" #: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:357 msgid "Hide Future Route" msgstr "" #: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:359 msgid "Show Future Route" msgstr "" #: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:362 msgid "Hide All Routes" msgstr "" #: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:364 msgid "Show All Routes" msgstr "" #: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:367 src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:370 msgid "Draw looped routes" msgstr "" #: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:374 msgid "Hide Best Lanes" msgstr "" #: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:376 msgid "Show Best Lanes" msgstr "" #: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:379 msgid "Hide Link Items" msgstr "" #: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:381 msgid "Show Link Items" msgstr "" #: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:385 msgid "Start Tracking" msgstr "Iniciar acompanhamento" #: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:387 msgid "Stop Tracking" msgstr "Parar acompanhamento" #: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:389 msgid "Select Foes" msgstr "Selecionar usuários em conflito" #: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:391 msgid "Select transported" msgstr "Selecionar passageiros/contêineres" #: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:393 msgid "Abort stop" msgstr "Cancelar parada" #: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:393 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:720 msgid "Stop" msgstr "Parar" #: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:394 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1292 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1357 msgid "Remove" msgstr "Remover" #: src/guisim/GUIBaseVehicle.cpp:882 src/guisim/GUIVehicle.cpp:635 msgid "Vehicle parameter '%' key '%' is not a number for vehicle '%'." msgstr "" #: src/guisim/GUIBusStop.cpp:149 src/guisim/GUIChargingStation.cpp:83 #: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:129 src/guisim/GUIE3Collector.cpp:80 #: src/guisim/GUIInductLoop.cpp:140 src/guisim/GUIInstantInductLoop.cpp:96 #: src/guisim/GUIJunctionWrapper.cpp:122 src/guisim/GUIParkingArea.cpp:110 msgid "name" msgstr "nome" #: src/guisim/GUIBusStop.cpp:150 src/guisim/GUIChargingStation.cpp:84 #: src/guisim/GUIOverheadWire.cpp:109 src/guisim/GUIParkingArea.cpp:111 msgid "begin position [m]" msgstr "" #: src/guisim/GUIBusStop.cpp:151 src/guisim/GUIChargingStation.cpp:85 #: src/guisim/GUIInductLoop.cpp:143 src/guisim/GUIOverheadWire.cpp:110 #: src/guisim/GUIParkingArea.cpp:112 msgid "end position [m]" msgstr "" #: src/guisim/GUIBusStop.cpp:152 msgid "lines" msgstr "linhas" #: src/guisim/GUIBusStop.cpp:153 msgid "parking length [m]" msgstr "" #: src/guisim/GUIBusStop.cpp:157 src/guisim/GUIChargingStation.cpp:86 msgid "stopped vehicles [#]" msgstr "" #: src/guisim/GUIBusStop.cpp:158 src/guisim/GUIChargingStation.cpp:87 msgid "last free pos [m]" msgstr "" #: src/guisim/GUIBusStop.cpp:172 msgid "waiting for:" msgstr "esperando para:" #: src/guisim/GUICalibrator.cpp:295 msgid "interval start" msgstr "início de intervalo" #: src/guisim/GUICalibrator.cpp:296 msgid "interval end" msgstr "final do intervalo" #: src/guisim/GUICalibrator.cpp:297 msgid "aspired flow [veh/h]" msgstr "" #: src/guisim/GUICalibrator.cpp:298 msgid "aspired speed" msgstr "velocidade desejada" #: src/guisim/GUICalibrator.cpp:299 msgid "current flow [veh/h]" msgstr "" #: src/guisim/GUICalibrator.cpp:300 msgid "current speed" msgstr "velocidade atual" #: src/guisim/GUICalibrator.cpp:301 msgid "default speed" msgstr "velocidade padrão" #: src/guisim/GUICalibrator.cpp:302 msgid "required vehicles" msgstr "veículos necessários" #: src/guisim/GUICalibrator.cpp:303 msgid "passed vehicles" msgstr "veículos passados" #: src/guisim/GUICalibrator.cpp:304 msgid "inserted vehicles" msgstr "veículos inseridos" #: src/guisim/GUICalibrator.cpp:305 msgid "removed vehicles" msgstr "veículos removidos" #: src/guisim/GUICalibrator.cpp:306 msgid "cleared in jam" msgstr "" #: src/guisim/GUICalibrator.cpp:313 msgid "inactive until" msgstr "inativo até" #: src/guisim/GUIChargingStation.cpp:88 msgid "charging power [W]" msgstr "" #: src/guisim/GUIChargingStation.cpp:89 msgid "charging efficiency [#]" msgstr "" #: src/guisim/GUIChargingStation.cpp:90 msgid "charge in transit [true/false]" msgstr "" #: src/guisim/GUIChargingStation.cpp:91 msgid "charge delay [s]" msgstr "" #: src/guisim/GUIChargingStation.cpp:92 msgid "charge type" msgstr "tipo de carga" #: src/guisim/GUIChargingStation.cpp:93 src/guisim/GUIContainer.cpp:175 #: src/guisim/GUIPerson.cpp:243 src/guisim/GUIVehicle.cpp:136 msgid "waiting time [s]" msgstr "" #: src/guisim/GUIContainer.cpp:164 src/guisim/GUIPerson.cpp:230 msgid "stage" msgstr "estado" #: src/guisim/GUIContainer.cpp:166 src/guisim/GUIPerson.cpp:232 msgid "stage index" msgstr "índice da fase" #: src/guisim/GUIContainer.cpp:167 src/guisim/GUIPerson.cpp:233 msgid "start edge [id]" msgstr "" #: src/guisim/GUIContainer.cpp:168 src/guisim/GUIPerson.cpp:234 msgid "dest edge [id]" msgstr "" #: src/guisim/GUIContainer.cpp:169 msgid "arrivalPos [m]" msgstr "posição de chegada [m]" #: src/guisim/GUIContainer.cpp:170 src/guisim/GUIPerson.cpp:237 msgid "edge [id]" msgstr "aresta [id]" #: src/guisim/GUIContainer.cpp:171 src/guisim/GUIE2Collector.cpp:131 #: src/guisim/GUIInductLoop.cpp:141 src/guisim/GUIInstantInductLoop.cpp:97 #: src/guisim/GUIPerson.cpp:239 src/guisim/GUIVehicle.cpp:118 msgid "position [m]" msgstr "posição [m]" #: src/guisim/GUIContainer.cpp:172 src/guisim/GUIInductLoop.cpp:152 #: src/guisim/GUILaneSpeedTrigger.cpp:302 src/guisim/GUIPerson.cpp:240 #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:122 msgid "speed [m/s]" msgstr "velocidade [m/s]" #: src/guisim/GUIContainer.cpp:173 src/guisim/GUIPerson.cpp:241 #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:132 msgid "speed factor" msgstr "fator de velocidade" #: src/guisim/GUIContainer.cpp:174 src/guisim/GUIPerson.cpp:242 #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:128 msgid "angle [degree]" msgstr "ângulo [graus]" #: src/guisim/GUIContainer.cpp:176 src/guisim/GUIPerson.cpp:246 #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:148 msgid "desired depart [s]" msgstr "" #: src/guisim/GUIContainer.cpp:186 src/guisim/GUIPerson.cpp:256 msgid "length" msgstr "comprimento" #: src/guisim/GUIContainer.cpp:187 src/guisim/GUIPerson.cpp:257 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2202 msgid "width" msgstr "largura" #: src/guisim/GUIContainer.cpp:188 src/guisim/GUIPerson.cpp:258 msgid "height" msgstr "altura" #: src/guisim/GUIContainer.cpp:189 src/guisim/GUIPerson.cpp:259 msgid "minGap" msgstr "minGap" #: src/guisim/GUIContainer.cpp:190 src/guisim/GUIPerson.cpp:260 #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:241 msgid "mass [kg]" msgstr "massa [kg]" #: src/guisim/GUIContainer.cpp:191 src/guisim/GUIPerson.cpp:262 #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:245 msgid "maximum speed [m/s]" msgstr "" #: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:130 src/guisim/GUIEdge.cpp:187 #: src/guisim/GUILane.cpp:1062 src/guisim/GUIVehicle.cpp:235 msgid "length [m]" msgstr "comprimento [m]" #: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:132 src/guisim/GUIInductLoop.cpp:145 #: src/guisim/GUIInstantInductLoop.cpp:98 #: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:72 msgid "lane" msgstr "faixa" #: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:134 src/guisim/GUIE3Collector.cpp:82 #: src/guisim/GUIInductLoop.cpp:147 src/guisim/GUIInstantInductLoop.cpp:100 msgid "vTypes" msgstr "tipos de veículos (vTypes)" #: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:137 src/guisim/GUIEdge.cpp:196 msgid "vehicles [#]" msgstr "veículos [#]" #: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:139 src/guisim/GUIInductLoop.cpp:154 msgid "occupancy [%]" msgstr "ocupação [%]" #: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:141 src/guisim/GUIE3Collector.cpp:86 msgid "mean speed [m/s]" msgstr "" #: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:143 msgid "mean vehicle length [m]" msgstr "" #: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:145 msgid "jam number [#]" msgstr "" #: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:147 msgid "max jam length [veh]" msgstr "" #: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:149 msgid "max jam length [m]" msgstr "" #: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:151 msgid "jam length sum [veh]" msgstr "" #: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:153 msgid "jam length sum [m]" msgstr "" #: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:155 msgid "started halts [#]" msgstr "" #: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:157 msgid "interval seen vehicles [#]" msgstr "" #: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:159 src/guisim/GUIInductLoop.cpp:164 msgid "interval speed [m/s]" msgstr "" #: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:161 src/guisim/GUIInductLoop.cpp:166 msgid "interval occupancy [%]" msgstr "" #: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:163 msgid "interval max jam length [m]" msgstr "" #: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:165 msgid "last interval seen vehicles [#]" msgstr "" #: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:167 src/guisim/GUIInductLoop.cpp:170 msgid "last interval speed [m/s]" msgstr "" #: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:169 src/guisim/GUIInductLoop.cpp:172 msgid "last interval occupancy [%]" msgstr "" #: src/guisim/GUIE2Collector.cpp:171 msgid "last interval max jam length [m]" msgstr "" #: src/guisim/GUIE3Collector.cpp:84 msgid "vehicles within [#]" msgstr "" #: src/guisim/GUIE3Collector.cpp:88 msgid "haltings [#]" msgstr "paradas [#]" #: src/guisim/GUIE3Collector.cpp:90 msgid "last interval mean travel time [s]" msgstr "" #: src/guisim/GUIE3Collector.cpp:92 msgid "last interval mean haltings [#]" msgstr "" #: src/guisim/GUIE3Collector.cpp:94 msgid "last interval mean time loss [s]" msgstr "" #: src/guisim/GUIE3Collector.cpp:96 msgid "last interval mean vehicle count [#]" msgstr "" #: src/guisim/GUIEdge.cpp:186 msgid "max speed [m/s]" msgstr "" #: src/guisim/GUIEdge.cpp:188 src/guisim/GUILane.cpp:1064 msgid "street name" msgstr "nome da rua" #: src/guisim/GUIEdge.cpp:189 src/guisim/GUILane.cpp:1072 msgid "pending insertions [#]" msgstr "" #: src/guisim/GUIEdge.cpp:190 msgid "mean friction [%]" msgstr "" #: src/guisim/GUIEdge.cpp:191 msgid "mean vehicle speed [m/s]" msgstr "" #: src/guisim/GUIEdge.cpp:192 src/guisim/GUILane.cpp:1067 msgid "routing speed [m/s]" msgstr "" #: src/guisim/GUIEdge.cpp:193 src/guisim/GUILane.cpp:1069 msgid "time penalty [s]" msgstr "" #: src/guisim/GUIEdge.cpp:194 src/guisim/GUILane.cpp:1070 msgid "brutto occupancy [%]" msgstr "" #: src/guisim/GUIEdge.cpp:195 msgid "edge flow [veh/h/m]" msgstr "" #: src/guisim/GUIEdge.cpp:199 msgid "segment index" msgstr "índice de segmento" #: src/guisim/GUIEdge.cpp:200 msgid "segment queues" msgstr "filas de segmentos" #: src/guisim/GUIEdge.cpp:201 msgid "segment length [m]" msgstr "" #: src/guisim/GUIEdge.cpp:202 msgid "segment allowed speed [m/s]" msgstr "" #: src/guisim/GUIEdge.cpp:203 msgid "segment jam threshold [%]" msgstr "" #: src/guisim/GUIEdge.cpp:204 msgid "segment brutto occupancy [%]" msgstr "" #: src/guisim/GUIEdge.cpp:205 msgid "segment mean vehicle speed [m/s]" msgstr "" #: src/guisim/GUIEdge.cpp:206 msgid "segment flow [veh/h/m]" msgstr "" #: src/guisim/GUIEdge.cpp:207 msgid "segment vehicles [#]" msgstr "" #: src/guisim/GUIEdge.cpp:208 msgid "segment leader leave time" msgstr "" #: src/guisim/GUIEdge.cpp:209 msgid "segment headway [s]" msgstr "" #: src/guisim/GUIEdge.cpp:210 msgid "segment entry block time [s]" msgstr "" #: src/guisim/GUIEdge.cpp:228 msgid "Type Information:" msgstr "Informação de tipo:" #: src/guisim/GUIEdge.cpp:229 msgid "type [id]" msgstr "tipo [id]" #: src/guisim/GUIEdge.cpp:230 msgid "tauff" msgstr "tauff" #: src/guisim/GUIEdge.cpp:231 msgid "taufj" msgstr "taufj" #: src/guisim/GUIEdge.cpp:232 msgid "taujf" msgstr "taujf" #: src/guisim/GUIEdge.cpp:233 msgid "taujj" msgstr "taujj" #: src/guisim/GUIEdge.cpp:234 msgid "jam threshold" msgstr "limite de congestionamento" #: src/guisim/GUIEdge.cpp:235 msgid "junction control" msgstr "controle de junção" #: src/guisim/GUIEdge.cpp:236 msgid "tls penalty" msgstr "penalização semafórica" #: src/guisim/GUIEdge.cpp:237 msgid "tls flow penalty" msgstr "" #: src/guisim/GUIEdge.cpp:238 msgid "minor penalty" msgstr "penalização menor" #: src/guisim/GUIEdge.cpp:239 msgid "overtaking" msgstr "ultrapassagem" #: src/guisim/GUIInductLoop.cpp:150 msgid "entered vehicles [-]" msgstr "" #: src/guisim/GUIInductLoop.cpp:156 msgid "vehicle length [m]" msgstr "" #: src/guisim/GUIInductLoop.cpp:158 msgid "empty time [s]" msgstr "" #: src/guisim/GUIInductLoop.cpp:160 msgid "occupied time [s]" msgstr "" #: src/guisim/GUIInductLoop.cpp:162 msgid "interval entered vehicles [#]" msgstr "" #: src/guisim/GUIInductLoop.cpp:168 msgid "last interval entered vehicles [#]" msgstr "" #: src/guisim/GUIJunctionWrapper.cpp:121 src/guisim/GUILane.cpp:1074 #: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:239 src/guisim/GUIVehicle.cpp:234 msgid "type" msgstr "tipo" #: src/guisim/GUILane.cpp:1010 msgid "Copy edge name to clipboard" msgstr "" #: src/guisim/GUILane.cpp:1018 msgid "pos: " msgstr "posição: " #: src/guisim/GUILane.cpp:1018 msgid "height: " msgstr "altura: " #: src/guisim/GUILane.cpp:1027 msgid "Reopen lane" msgstr "Reabrir faixa" #: src/guisim/GUILane.cpp:1028 msgid "Reopen edge" msgstr "Reabrir aresta" #: src/guisim/GUILane.cpp:1030 msgid "Reopen lane (override rerouter)" msgstr "" #: src/guisim/GUILane.cpp:1031 msgid "Reopen edge (override rerouter)" msgstr "" #: src/guisim/GUILane.cpp:1034 msgid "Close lane" msgstr "Fechar faixa" #: src/guisim/GUILane.cpp:1035 msgid "Close edge" msgstr "Fechar aresta" #: src/guisim/GUILane.cpp:1037 msgid "Add rerouter" msgstr "Adicionar rerouter" #: src/guisim/GUILane.cpp:1042 src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2224 msgid "Select reachable" msgstr "Selecionar acessível" #: src/guisim/GUILane.cpp:1055 src/guisim/GUILane.cpp:1059 msgid "allowed speed [m/s]" msgstr "" #: src/guisim/GUILane.cpp:1063 src/guisim/GUIVehicle.cpp:236 msgid "width [m]" msgstr "largura [m]" #: src/guisim/GUILane.cpp:1065 msgid "stored travel time [s]" msgstr "" #: src/guisim/GUILane.cpp:1066 msgid "loaded weight" msgstr "peso carregado" #: src/guisim/GUILane.cpp:1068 msgid "lane friction coefficient [%]" msgstr "" #: src/guisim/GUILane.cpp:1071 msgid "netto occupancy [%]" msgstr "" #: src/guisim/GUILane.cpp:1073 msgid "edge type" msgstr "tipo de aresta" #: src/guisim/GUILane.cpp:1075 src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:257 msgid "priority" msgstr "prioridade" #: src/guisim/GUILane.cpp:1076 msgid "distance [km]" msgstr "distância [km]" #: src/guisim/GUILane.cpp:1077 msgid "allowed vehicle class" msgstr "" #: src/guisim/GUILane.cpp:1078 msgid "disallowed vehicle class" msgstr "" #: src/guisim/GUILane.cpp:1079 msgid "permission code" msgstr "código de permissão" #: src/guisim/GUILane.cpp:1080 msgid "color value" msgstr "valor de cor" #: src/guisim/GUILane.cpp:1082 msgid "bidi-lane" msgstr "pista bidirecional" #: src/guisim/GUINet.cpp:327 msgid "Network size exceeds 1 Lightyear. Please reconsider your inputs.\n" msgstr "" #: src/guisim/GUINet.cpp:470 src/netedit/GNENet.cpp:210 msgid "Copy view geo-boundary to clipboard" msgstr "" #: src/guisim/GUINet.cpp:481 msgid "loaded vehicles [#]" msgstr "" #: src/guisim/GUINet.cpp:483 msgid "insertion-backlogged vehicles [#]" msgstr "" #: src/guisim/GUINet.cpp:485 msgid "departed vehicles [#]" msgstr "" #: src/guisim/GUINet.cpp:487 msgid "running vehicles [#]" msgstr "" #: src/guisim/GUINet.cpp:489 msgid "arrived vehicles [#]" msgstr "" #: src/guisim/GUINet.cpp:491 msgid "discarded vehicles [#]" msgstr "" #: src/guisim/GUINet.cpp:493 msgid "collisions [#]" msgstr "colisões [#]" #: src/guisim/GUINet.cpp:495 msgid "teleports [#]" msgstr "teleportes [#]" #: src/guisim/GUINet.cpp:497 msgid "halting [#]" msgstr "paradas [#]" #: src/guisim/GUINet.cpp:499 msgid "stopped [#]" msgstr "parados [#]" #: src/guisim/GUINet.cpp:501 msgid "avg. speed [m/s]" msgstr "" #: src/guisim/GUINet.cpp:503 msgid "avg. relative speed" msgstr "" #: src/guisim/GUINet.cpp:506 msgid "loaded persons [#]" msgstr "" #: src/guisim/GUINet.cpp:508 msgid "running persons [#]" msgstr "" #: src/guisim/GUINet.cpp:510 msgid "jammed persons [#]" msgstr "" #: src/guisim/GUINet.cpp:513 msgid "end time [s]" msgstr "" #: src/guisim/GUINet.cpp:514 msgid "begin time [s]" msgstr "" #: src/guisim/GUINet.cpp:517 msgid "step duration [ms]" msgstr "" #: src/guisim/GUINet.cpp:518 msgid "FPS" msgstr "FPS" #: src/guisim/GUINet.cpp:519 msgid "simulation duration [ms]" msgstr "" #: src/guisim/GUINet.cpp:525 msgid "idle duration [ms]" msgstr "" #: src/guisim/GUINet.cpp:526 msgid "duration factor" msgstr "fator de duração" #: src/guisim/GUINet.cpp:532 msgid "updates per second" msgstr "" #: src/guisim/GUINet.cpp:533 msgid "avg. updates per second" msgstr "" #: src/guisim/GUINet.cpp:536 msgid "avg. trip length [m]" msgstr "" #: src/guisim/GUINet.cpp:537 msgid "avg. trip duration [s]" msgstr "" #: src/guisim/GUINet.cpp:538 msgid "avg. trip waiting time [s]" msgstr "" #: src/guisim/GUINet.cpp:539 msgid "avg. trip time loss [s]" msgstr "" #: src/guisim/GUINet.cpp:540 msgid "avg. trip depart delay [s]" msgstr "" #: src/guisim/GUINet.cpp:541 msgid "avg. trip speed [m/s]" msgstr "" #: src/guisim/GUINet.cpp:543 msgid "avg. walk length [m]" msgstr "" #: src/guisim/GUINet.cpp:544 msgid "avg. walk duration [s]" msgstr "" #: src/guisim/GUINet.cpp:545 msgid "avg. walk time loss [s]" msgstr "" #: src/guisim/GUINet.cpp:548 msgid "nodes [#]" msgstr "nós [#]" #: src/guisim/GUINet.cpp:549 msgid "edges [#]" msgstr "arestas [#]" #: src/guisim/GUINet.cpp:550 msgid "total edge length [km]" msgstr "" #: src/guisim/GUINet.cpp:551 msgid "total lane length [km]" msgstr "" #: src/guisim/GUINet.cpp:552 msgid "network version " msgstr "versão da rede " #: src/guisim/GUINet.cpp:667 msgid "Trying to set data value for the unknown edge '%'." msgstr "" #: src/guisim/GUINet.cpp:691 msgid "" "Trying to set data value for the unknown relation from edge '%' to edge '%'." msgstr "" #: src/guisim/GUINet.cpp:709 msgid "No data defined after simulation begin time." msgstr "" #: src/guisim/GUIParkingArea.cpp:113 msgid "occupancy [#]" msgstr "ocupação [#]" #: src/guisim/GUIParkingArea.cpp:114 msgid "capacity [#]" msgstr "capacidade [#]" #: src/guisim/GUIParkingArea.cpp:115 msgid "alternatives [#]" msgstr "alternativas [#]" #: src/guisim/GUIParkingArea.cpp:116 msgid "access badges" msgstr "credenciais de acesso" #: src/guisim/GUIPerson.cpp:235 msgid "dest stop [id]" msgstr "" #: src/guisim/GUIPerson.cpp:236 msgid "arrival position [m]" msgstr "" #: src/guisim/GUIPerson.cpp:238 src/guisim/GUIVehicle.cpp:108 msgid "lane [id]" msgstr "faixa [id]" #: src/guisim/GUIPerson.cpp:244 msgid "vehicle [id]" msgstr "veículo [id]" #: src/guisim/GUIPerson.cpp:245 msgid "stop duration [s]" msgstr "" #: src/guisim/GUIPerson.cpp:261 msgid "desired max speed [m/s]" msgstr "" #: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:172 msgid "Switch to '%'" msgstr "" #: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:180 msgid "Switch off" msgstr "Desligar" #: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:182 msgid "Track Phases" msgstr "Acompanhar fases" #: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:183 msgid "Show Phases" msgstr "Mostrar fases" #: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:186 #: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:190 #: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:194 msgid "Hide Detectors" msgstr "Esconder detectores" #: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:186 #: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:190 #: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:194 msgid "Show Detectors" msgstr "Mostrar detectores" #: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:200 msgid "Phase: %" msgstr "Fase: %" #: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:203 msgid "Phase name: %" msgstr "" #: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:238 msgid "tlLogic [id]" msgstr "tlLogic [id]" #: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:240 msgid "program" msgstr "programa" #: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:241 msgid "phase" msgstr "fase" #: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:242 msgid "phase name" msgstr "nome da fase" #: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:243 msgid "duration" msgstr "duração" #: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:244 msgid "minDur" msgstr "duração mínima" #: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:245 msgid "maxDur" msgstr "duração máxima" #: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:246 msgid "running duration" msgstr "duração em curso" #: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:247 msgid "earliestEnd" msgstr "fim mais próximo" #: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:248 msgid "latestEnd" msgstr "fim mais distante" #: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:249 msgid "time in cycle" msgstr "" #: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:250 msgid "cycle time" msgstr "tempo de ciclo" #: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:253 msgid "req driveway" msgstr "acesso de veículos solicitado" #: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:254 msgid "blocking" msgstr "bloqueando" #: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:255 msgid "blocking driveways" msgstr "bloqueando acesso de veículos" #: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:256 msgid "rival" msgstr "rival" #: src/guisim/GUITrafficLightLogicWrapper.cpp:258 msgid "constraint" msgstr "restrição" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:110 msgid "shadow lane [id]" msgstr "" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:113 msgid "target lane [id]" msgstr "" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:116 msgid "back lanes [id,..]" msgstr "" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:120 msgid "lateral offset [m]" msgstr "" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:124 msgid "lateral speed [m/s]" msgstr "" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:126 msgid "acceleration [m/s^2]" msgstr "aceleração [m/s^2]" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:130 msgid "slope [degree]" msgstr "greide [graus]" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:134 msgid "time gap on lane [s]" msgstr "" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:138 #, c-format msgid "waiting time (accumulated, % s) [s]" msgstr "" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:140 msgid "time since startup [s]" msgstr "" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:142 msgid "time loss [s]" msgstr "" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:144 msgid "impatience" msgstr "impaciência" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:146 msgid "last lane change [s]" msgstr "" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:149 msgid "depart delay [s]" msgstr "" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:150 msgid "odometer [m]" msgstr "hodômetro [m]" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:153 msgid "remaining [#]" msgstr "restantes [#]" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:156 msgid "insertion period [s]" msgstr "" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:159 msgid "insertion probability" msgstr "probabilidade de inserção" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:162 src/mesogui/GUIMEVehicle.cpp:97 msgid "poisson rate" msgstr "Taxa de Poisson" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:164 msgid "stop info" msgstr "informação da parada" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:165 msgid "line" msgstr "linha" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:166 msgid "CO2 [mg/s]" msgstr "CO2 [mg/s]" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:168 msgid "CO [mg/s]" msgstr "CO [mg/s]" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:170 msgid "HC [mg/s]" msgstr "HC [mg/s]" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:172 msgid "NOx [mg/s]" msgstr "NOx [mg/s]" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:174 msgid "PMx [mg/s]" msgstr "PMx [mg/s]" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:176 msgid "fuel [mg/s]" msgstr "combustível [mg/s]" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:178 msgid "electricity [Wh/s]" msgstr "eletricidade [Wh/s]" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:180 msgid "noise (Harmonoise) [dB]" msgstr "" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:182 msgid "devices" msgstr "dispositivos" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:183 msgid "persons" msgstr "pessoas" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:185 msgid "containers" msgstr "contêineres" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:187 msgid "lcState right" msgstr "estado de mudança de faixa para a direita" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:188 msgid "lcState left" msgstr "estado de mudança de faixa para a esquerda" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:189 msgid "parking badges" msgstr "credenciais de estacionamento" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:192 msgid "lcState center" msgstr "estado de mudança de faixa para o centro" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:193 msgid "right side on edge [m]" msgstr "" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:194 msgid "left side on edge [m]" msgstr "" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:195 msgid "rightmost edge sublane [#]" msgstr "" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:196 msgid "leftmost edge sublane [#]" msgstr "" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:197 msgid "lane change maneuver distance [m]" msgstr "" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:200 msgid "driveways" msgstr "acessos de veículos" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:203 msgid "present state of charge [Wh]" msgstr "" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:207 msgid "relative state of charge (SoC) [-]" msgstr "" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:209 msgid "current timestep charge [Wh]" msgstr "" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:211 msgid "maximum charge rate [W]" msgstr "" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:215 msgid "present electric current [A]" msgstr "" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:220 msgid "speed mode" msgstr "modo de velocidade" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:223 msgid "lane change mode" msgstr "" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:237 msgid "height [m]" msgstr "altura [m]" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:238 msgid "minGap [m]" msgstr "espaçamento mínimo [m]" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:239 msgid "vehicle class" msgstr "classe de veículo" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:240 msgid "emission class" msgstr "classe de emissão" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:242 msgid "car-following model" msgstr "modelo de car-following" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:243 msgid "lane-change model" msgstr "modelo de troca de faixa" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:244 msgid "guiShape" msgstr "guiShape" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:246 msgid "desired maximum speed [m/s]" msgstr "" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:247 msgid "maximum acceleration [m/s^2]" msgstr "" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:248 msgid "maximum deceleration [m/s^2]" msgstr "" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:249 msgid "emergency deceleration [m/s^2]" msgstr "" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:250 msgid "apparent deceleration [m/s^2]" msgstr "" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:251 msgid "imperfection (sigma)" msgstr "imperfeição (sigma)" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:252 msgid "desired headway (tau) [s]" msgstr "" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:253 msgid "speedfactor" msgstr "fator de velocidade" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:254 msgid "startupDelay [s]" msgstr "atraso na saída [s]" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:256 msgid "action step length [s]" msgstr "" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:258 msgid "person capacity" msgstr "capacidade de pessoas" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:259 src/mesogui/GUIMEVehicle.cpp:149 msgid "boarding time [s]" msgstr "" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:260 msgid "container capacity" msgstr "capacidade de contêiners" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:261 src/mesogui/GUIMEVehicle.cpp:151 msgid "loading time [s]" msgstr "" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:263 msgid "minGapLat [m]" msgstr "espaçamento lateral mínimo [m]" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:264 src/guisim/GUIVehicle.cpp:267 msgid "maxSpeedLat [m/s]" msgstr "velocidade lateral máxima [m/s]" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:265 msgid "latAlignment" msgstr "alinhamento lateral" #: src/guisim/GUIVehicle.cpp:276 msgid "manoeuver Angle vs Times" msgstr "" #: src/guisim_main.cpp:57 msgid "GUI version of the microscopic, multi-modal traffic simulation SUMO." msgstr "" #: src/guisim_main.cpp:81 src/netedit/netedit_main.cpp:84 msgid "This system has no OpenGL support. Exiting." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:523 msgid "A microscopic, multi-modal traffic simulation." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:560 msgid "Recomputing" msgstr "Recomputando" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:561 msgid "Recomputing is needed" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:573 msgid "Test coordinate" msgstr "Coordenadas teste" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:738 msgid "netconvert config file" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:754 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3362 #: src/netedit/dialogs/tools/GNENetgenerateDialog.cpp:121 #: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:367 msgid "network file" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:770 msgid "OpenStreetMap file" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:786 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3514 msgid "netedit config file" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:811 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3629 #: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:583 msgid "sumo config file" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:901 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3747 msgid "Traffic Light definitions file" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:911 msgid "loading TLS Programs from '%'" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:931 msgid "loading TLS Programs from '" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:960 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3771 msgid "EdgeTypes file" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:976 msgid "Loaded edge types from '%'." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:978 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1011 msgid "load edgeTypes" msgstr "carregar tipos de aresta" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1009 msgid "Reloaded edge types from '%'." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1066 msgid "Reloading netedit config file '" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1070 msgid "Reloading sumo config file '" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1074 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1135 msgid "Reloading network file '" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1090 msgid "&Reload Netedit config" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1091 msgid "&Reload Sumo config" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1092 msgid "&Reload Network" msgstr "&Recarregar rede" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1330 #, c-format msgid "Loading of network '%' failed" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1335 #, c-format msgid "Network '%' loaded" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1433 msgid "&Modes" msgstr "&Modos" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1469 msgid "L&ock" msgstr "&Bloquear" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1476 msgid "&Processing" msgstr "&Processando" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1503 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1505 msgid "Assign" msgstr "Atribuir" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1506 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:425 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:427 msgid "Detectors" msgstr "Detectores" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1507 msgid "Districts" msgstr "Distritos" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1508 msgid "DRT" msgstr "Transporte sob Demanda (DRT)" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1510 msgid "CityBrain" msgstr "CityBrain" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1511 msgid "GTFS" msgstr "GTFS" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1512 msgid "Vissim" msgstr "Vissim" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1513 msgid "Visum" msgstr "Visum" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1514 msgid "Import" msgstr "Importar" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1515 msgid "Net" msgstr "Rede" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1516 msgid "Output" msgstr "Saída" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1517 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:704 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2068 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2543 msgid "Route" msgstr "Rota" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1519 msgid "TLS" msgstr "Semáforo (TLS)" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1520 msgid "Trigger" msgstr "Acionador" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1521 msgid "Turn-defs" msgstr "Definições de conversão (Turn-defs)" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1522 msgid "Visualization" msgstr "Visualização" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1523 msgid "XML" msgstr "XML" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1613 msgid "Network computed" msgstr "Rede calculada" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1617 msgid "Press F5" msgstr "Pressione F5" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1618 msgid "Network requires recomputing" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1695 msgid "Loading console arguments." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1723 msgid "Creating new network." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1734 msgid "Trying to load an empty network." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1750 msgid "Loading network file '%'." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1762 msgid "Trying to load an empty configuration." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1778 msgid "Loading configuration file '%'." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1817 msgid "Loading OSM file '%'." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1834 msgid "Recompute with volatile options" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1835 msgid "Changes produced in the net due a recomputing with" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:1836 msgid "volatile options cannot be undone. Continue?" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:2142 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:2202 msgid "Running '%'." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:2165 #, c-format msgid "Loading network '%' in SUMO-GUI." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:2174 #, c-format msgid "Loading sumo config '%' in SUMO-GUI." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:2591 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1282 #: src/netedit/GNEUndoList.cpp:475 src/netedit/GNEViewParent.cpp:109 #: src/netedit/changes/GNEChangeGroup.cpp:94 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:2622 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1285 #: src/netedit/GNEUndoList.cpp:526 src/netedit/GNEViewParent.cpp:112 #: src/netedit/changes/GNEChangeGroup.cpp:100 msgid "Redo" msgstr "Refazer" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3341 msgid "Saving network failed" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3345 msgid "Network saved in '%'." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3351 msgid "Could not save network in '%'." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3386 msgid "plain XML file" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3411 msgid "Plain XML saved with prefix '%'." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3414 msgid "Saving plain xml failed" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3429 msgid "joined junctions file" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3439 msgid "Joined junctions saved to '%'." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3442 msgid "Saving joined junctions failed" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3471 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3475 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3479 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3483 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3487 msgid "Saving of netedit configuration aborted." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3496 msgid "Netedit configuration saved in '%'." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3502 msgid "Could not save netedit configuration in '%'." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3578 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3582 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3586 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3590 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3594 msgid "Saving of SUMO configuration aborted" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3609 msgid "SUMO configuration saved in '%'." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3617 msgid "Could not save SUMO configuration in '%'." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3674 msgid "TLS Programs saved in '%'." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3677 msgid "Saving TLS Programs failed" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3718 msgid "EdgeType saved in '%'." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3721 msgid "Saving edgeTypes failed" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3805 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3946 #: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:421 msgid "Additional elements file" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3818 msgid "load additionals from '%'" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3822 #, c-format msgid "Loading of additional file '%' failed." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3825 #, c-format msgid "Loading of additional file '%' successfully." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3850 msgid "reloading additionals" msgstr "recarregando adicionais" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3861 #, c-format msgid "Reloading of additional file '%' failed." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3863 #, c-format msgid "Reloading of additional file '%' successfully." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3918 msgid "Additionals saved." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3921 msgid "Saving additional aborted." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3926 msgid "Saving additional elements failed" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3953 msgid "saving of unified additional elements in '%'" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3973 msgid "JuPedSim elements file" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3995 msgid "JuPedSim elements saved." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:3998 msgid "Saving JuPedSim elements aborted." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4004 msgid "Saving JuPedSim elements failed" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4014 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4154 #: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:475 msgid "Route elements file" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4027 msgid "loading demand elements from '%'" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4031 #, c-format msgid "Loading of route file '%' failed." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4034 #, c-format msgid "Loading of route file '%' successfully." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4059 msgid "reloading demand elements" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4070 #, c-format msgid "Reloading of route file '%' failed." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4072 #, c-format msgid "Reloading of route file '%' successfully." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4126 msgid "Demand elements saved." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4129 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4301 msgid "Saving demand elements aborted." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4134 msgid "Saving demand elements failed" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4161 msgid "saving of unified demand elements in '%'." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4181 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4326 #: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:529 msgid "Data elements file" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4196 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4916 msgid "loading data elements from '%'." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4200 #, c-format msgid "Loading of data file '%' failed." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4203 #, c-format msgid "Loading of data file '%' successfully." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4232 msgid "reloading data elements" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4243 #, c-format msgid "Reloading of data file '%' failed." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4245 #, c-format msgid "Reloading of data file '%' successfully." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4298 msgid "Data elements saved." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4306 msgid "Saving data elements failed" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4333 msgid "saving of unified data elements in '%'" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4351 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4490 msgid "MeanData elements file" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4364 msgid "load meanDatas from '%'" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4368 #, c-format msgid "Loading of meandata file '%' failed." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4371 #, c-format msgid "Loading of meandata file '%' successfully." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4396 msgid "reloading meanDatas" msgstr "recarregando dados médios" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4407 #, c-format msgid "Reloading of meanData file '%' failed." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4409 #, c-format msgid "Reloading of meanData file '%' successfully." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4462 msgid "MeanDatas elements saved" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4465 msgid "Saving MeanData elements aborted" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4470 msgid "Saving demand elements failed!" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4497 msgid "saving of unified mean data elements in '%'" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4807 msgid "loading additional elements from '" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4814 msgid "loading additionals from '%'." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4819 #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4875 #, c-format msgid "Loading of '%' failed." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4863 msgid "loading demand elements from '" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4870 msgid "loading demand elements from '%'." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4909 msgid "loading data elements from '" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4955 msgid "loading meanData elements from '" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindow.cpp:4962 msgid "loading meanData elements from '%'." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:135 msgid "nets" msgstr "redes" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:136 msgid "configs" msgstr "configurações" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:201 msgid "New Network" msgstr "Nova rede" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:201 msgid "Create a new network." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:205 msgid "Open a new netedit window." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:209 msgid "Generate Network" msgstr "Gerar rede" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:209 msgid "Create network using netgenerate." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:216 msgid "Load Netedit config..." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:216 msgid "Load a netedit configuration file." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:220 msgid "Load Sumo config..." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:220 msgid "Load a SUMO configuration file." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:227 msgid "Open Network..." msgstr "Abrir rede..." #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:227 msgid "Open a SUMO network." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:231 msgid "Open Netconvert Configuration..." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:231 msgid "Open a configuration file with NETCONVERT options." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:235 msgid "Import Foreign Network..." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:235 msgid "Import a foreign network such as OSM." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:242 msgid "Save Network" msgstr "Salvar rede" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:242 msgid "Save the network." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:246 msgid "Save Network As..." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:246 msgid "Save the network to another file." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:250 msgid "Save Plain XML..." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:250 msgid "Save a plain XML representation of the network." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:254 msgid "Save Joined Junctions..." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:254 msgid "Save log of joined junctions (allows reproduction of joins)." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:261 msgid "Reload" msgstr "Recarregar" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:261 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:265 msgid "Reload the network." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:265 msgid "Reload Network" msgstr "Recarregar rede" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:272 msgid "Netedit Config" msgstr "Configurações do Netedit" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:276 msgid "Sumo Config" msgstr "Configuração do Sumo" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:280 msgid "Traffic Lights" msgstr "Semáforos" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:284 msgid "Edge Types" msgstr "Tipos de arestas" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:288 msgid "Additionals and Shapes" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:292 msgid "Demand Elements" msgstr "Elementos de demanda" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:296 msgid "Data Elements" msgstr "Elementos de Dados" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:300 msgid "MeanData Elements" msgstr "Elementos de MeanData" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:305 msgid "Allow undoing element loading" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:305 msgid "" "Allow to undo loading of elements (Slow if a lot of elements are loaded)" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:313 msgid "Close the network." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:363 #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2271 msgid "Save Netedit Config" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:363 msgid "Save netedit configuration file." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:367 msgid "Save Netedit Config As..." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:367 msgid "Save netedit configuration in a new file." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:373 msgid "Reload Netedit Config" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:373 msgid "Reload netedit configuration." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:381 #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2276 msgid "Save Sumo Config" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:381 msgid "Save sumo configuration file." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:385 msgid "Save Sumo Config As..." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:385 msgid "Save sumo configuration in a new file." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:391 msgid "Reload Sumo Config" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:391 msgid "Reload sumo configuration." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:399 msgid "Load TLS Programs..." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:399 msgid "Load programs for traffic lights in the current net." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:405 msgid "Save TLS Programs" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:405 msgid "Save all traffic light programs of the current network." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:409 msgid "Save TLS Programs As..." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:409 msgid "Save all traffic light programs of the current network to another file." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:415 msgid "Reload TLS Programs" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:415 msgid "Reload TLS Programs." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:423 msgid "Load Edge Types..." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:423 msgid "Load edge types in the current net." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:429 msgid "Save Edge Types" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:429 msgid "Save edge types of the current net." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:433 msgid "Save Edge Types As..." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:433 msgid "Save edge types of the current net to another file." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:439 msgid "Reload edge types" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:439 msgid "Reload edge types." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:447 msgid "Load Additionals..." msgstr "Carregar Adicionais..." #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:447 msgid "Load additionals and shapes." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:453 msgid "Save Additionals" msgstr "Salvar adicionais" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:453 msgid "Save additionals and shapes." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:457 msgid "Save Additionals unified as..." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:457 msgid "Save all additional elements to the chosen file." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:461 msgid "Save JuPedSim Elements as..." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:461 msgid "Save JuPedSim elements in a separated file." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:467 msgid "Reload Additionals" msgstr "Recarregar adicionais" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:467 msgid "Reload additionals." msgstr "Recarrega adicionais." #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:475 msgid "Load Demand Elements..." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:475 msgid "Load demand elements." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:481 msgid "Save Demand Elements" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:481 msgid "Save demand elements." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:485 msgid "Save Demand Elements unified as..." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:485 msgid "Save all demand elements to the chosen file" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:491 msgid "Reload Demand Elements" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:491 msgid "Reload demand elements." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:499 msgid "Load Data Elements..." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:499 msgid "Load data elements." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:505 msgid "Save Data Elements" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:505 msgid "Save data elements." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:509 msgid "Save Data Elements unified as..." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:509 msgid "Save all data elements to the chosen file." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:515 msgid "Reload Data Elements" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:515 msgid "Reload data elements." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:523 msgid "Load MeanDatas..." msgstr "Carregar MeanDatas..." #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:523 msgid "Load meanDatas and shapes." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:529 msgid "Save MeanDatas" msgstr "Salvar MeanDatas" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:529 msgid "Save meanDatas and shapes." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:533 msgid "Save MeanDatas unified as..." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:533 msgid "Save all meanData elements to the chosen file." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:539 msgid "Reload MeanDatas" msgstr "Recarregar MeanDatas" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:539 msgid "Reload meanDatas." msgstr "Recarrega MeanDatas." #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:556 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecionar" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:556 msgid "Inspect elements and change their attributes." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:559 msgid "&Delete" msgstr "&Deletar" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:559 msgid "Delete elements." msgstr "Deletar elementos." #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:562 msgid "&Select" msgstr "&Selecionar" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:562 msgid "Select elements." msgstr "Selecionar elementos." #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:611 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:701 msgid "&Move" msgstr "&Mover" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:611 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:701 msgid "Move elements." msgstr "Mover elementos." #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:615 msgid "&Edge" msgstr "&Aresta" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:615 msgid "Create junction and edges." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:619 msgid "&Traffic light" msgstr "%Semáforos" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:619 msgid "Modes traffic lights over junctions." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:623 msgid "&Connection" msgstr "&Conexão" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:623 msgid "Modes connections between lanes." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:627 msgid "Pro&hibition" msgstr "Pro&ibição" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:627 msgid "Modes connection prohibitions." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:631 msgid "C&rossing" msgstr "C&ruzamento" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:631 msgid "Create crossings between edges." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:635 msgid "Create additional elements." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:639 msgid "&Wire" msgstr "&Cabo" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:639 msgid "Create wires." msgstr "Criar cabos de energia." #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:643 msgid "TA&Z" msgstr "&TAZ" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:643 msgid "Create Traffic Assignment Zones." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:647 msgid "&POI-Poly" msgstr "&Pontos de Interesse e Polígonos" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:647 msgid "Create Points-Of-Interest and polygons." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:651 msgid "Deca&ls" msgstr "&Imagens de fundo" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:651 msgid "Create decals." msgstr "Criar imagens de fundo." #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:704 msgid "Create Routes." msgstr "Criar rotas." #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:707 msgid "Route distribution" msgstr "Distribuição de rotas" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:707 msgid "Create and edit route distributions." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:711 #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:115 msgid "Vehicle" msgstr "Veículo" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:711 msgid "Create vehicles." msgstr "Criar veículos." #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:714 #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:417 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:714 msgid "Create types (vehicles, person and containers)." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:717 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2597 msgid "TypeDistribution" msgstr "Distribuição de tipo" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:717 msgid "Create and edit type distributions." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:720 msgid "Create stops." msgstr "Criar paradas." #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:723 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3345 msgid "Person" msgstr "Pessoa" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:723 msgid "Create persons." msgstr "Criar pessoas." #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:726 msgid "Person plan" msgstr "Planos de pessoas" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:726 msgid "Create person plans." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:729 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3383 #: src/netedit/frames/GNETagSelector.cpp:116 msgid "Container" msgstr "Contêiner" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:729 msgid "Create containers." msgstr "Criar contêiners." #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:732 msgid "Container plan" msgstr "Planos de contêiners" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:732 msgid "Create container plans." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:767 msgid "&EdgeData" msgstr "&EdgeData" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:767 msgid "Create edgeData elements." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:770 msgid "Edge&Relation" msgstr "%Relação entre arestas" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:770 msgid "Create edgeRelation elements." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:773 msgid "TA&ZRelation" msgstr "Relação entre TAZ" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:773 msgid "Create TAZRelation elements." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:776 msgid "&MeanData" msgstr "&MeanData" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:776 msgid "Create MeanData edge/lanes." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:859 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1044 #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2714 src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2998 msgid "Show grid" msgstr "Mostrar grade" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:864 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1049 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1175 #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2721 src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3005 #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3277 msgid "Hide junction shape" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:869 msgid "Draw vehicles spread in lane or in depart position" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:874 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1190 #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2735 src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3296 msgid "Show demand elements" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:879 msgid "Clicking should target lanes" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:884 #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2748 msgid "Show connections over junctions" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:889 #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2755 msgid "Hide connections" msgstr "Esconder conexões" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:894 msgid "Show sub-additional elements" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:899 #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2769 msgid "Show TAZ elements" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:904 msgid "Selecting multiple edges automatically select their junctions" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:909 msgid "Clicking should apply state changes to all phases of TLS plan" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:914 msgid "Don't ask for confirmation before merging junction" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:919 msgid "Create consecutive edges" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:924 msgid "Create an edge in the opposite direction" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:929 msgid "Apply mouse movement to elevation" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:934 msgid "Show bubbles over junctions shapes" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1054 #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3012 msgid "Draw vehicles spread/depart position" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1059 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1185 #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3019 src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3290 msgid "Show shapes" msgstr "Mostrar formas (shapes)" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1064 #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3026 msgid "Show all trips" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1069 #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3033 msgid "Show all person plans" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1074 #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3040 msgid "Lock selected person" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1079 msgid "Show all container plans" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1084 #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3054 msgid "Lock selected container" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1089 #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3061 msgid "Show non-inspected demand elements" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1094 #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3068 msgid "Show number of overlapped routes" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1180 #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3284 msgid "Show additionals" msgstr "Mostrar adicionais" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1195 msgid "Draw TAZRel from center" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1200 msgid "Draw TAZ fill" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1205 msgid "Only draw TAZRel from" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1210 msgid "Only draw TAZRel to" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1282 msgid "Undo the last change." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1285 msgid "Redo the last change." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1288 msgid "Show undo/redo history" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1288 msgid "Open undo/redo history dialog." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1292 msgid "Allow undo-redo" msgstr "Permitir desfazer-refazer" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1314 msgid "Clear front element" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1314 msgid "Clear current front element" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1323 msgid "Load additionals in sumo-gui" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1323 msgid "Load additionals in sumo-gui." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1327 msgid "Load demand in sumo-gui" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1327 msgid "Load demand in sumo-gui." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1331 msgid "Open in sumo-gui" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1331 msgid "Opens the sumo-gui application with the current network." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1358 msgid "&Lanes" msgstr "&Faixas" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1363 msgid "&Connections" msgstr "&Conexões" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1368 msgid "C&rossings" msgstr "&Cruzamentos" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1373 msgid "Walkin&gAreas" msgstr "&Áreas Caminhaveis" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1378 msgid "&Additionals" msgstr "&Adicionais" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1383 msgid "&TAZs" msgstr "&Zonas Agradas de Tráfego (TAZs)" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1388 msgid "&Wires" msgstr "&Fios" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1393 msgid "&Polygons" msgstr "&Polígonos" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1398 msgid "P&OIs" msgstr "&Pontos de Interesse" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1403 msgid "WalkableAreas" msgstr "Áreas Caminhaveis" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1408 msgid "Obstacles" msgstr "Obstáculos" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1413 msgid "&Routes" msgstr "&Rotas" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1428 msgid "Person&Trips" msgstr "Viagens de pessoas (Person Trips)" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1433 msgid "&Walks" msgstr "&Caminhadas" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1438 msgid "Ri&des" msgstr "&Viagens" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1443 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2028 msgid "&Containers" msgstr "&Contêiners" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1448 msgid "Tra&nsports" msgstr "&Transportes" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1453 msgid "Trans&hips" msgstr "&Transbordos" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1458 msgid "Stop&s" msgstr "&Paradas" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1463 msgid "&EdgeDatas" msgstr "&Dados das arestas" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1468 msgid "E&dgeRelDatas" msgstr "&Dados de relações das arestas" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1473 msgid "Edge&TAZRel" msgstr "&Relação Aresta-TAZ" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1481 msgid "Lock selected elements" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1481 msgid "selected elements" msgstr "elementos selecionados" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1488 msgid "Lock all elements" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1488 msgid "all elements" msgstr "todos os elementos" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1492 msgid "Unlock all elements" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1852 msgid "Compute Junctions" msgstr "Calcula junções" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1852 msgid "Compute junction shape and logic." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1855 msgid "Compute Junctions with volatile options" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1855 msgid "Compute junction shape and logic using volatile junctions." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1858 msgid "Clean Junctions" msgstr "Limpar junções" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1858 msgid "Remove solitary junctions." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1861 msgid "Join Selected Junctions" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1861 msgid "Join selected junctions into a single junction." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1864 msgid "Clean invalid crossings" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1864 msgid "Clear invalid crossings." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1870 msgid "Recompute Network in Data Mode" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1876 msgid "Compute demand" msgstr "Calcular demanda" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1876 msgid "Computes demand elements." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1879 msgid "Clean routes" msgstr "Limpar rotas" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1879 msgid "Removes routes without vehicles." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1882 msgid "Join routes" msgstr "Combinar rotas" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1882 msgid "Joins routes with the same edges." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1885 msgid "Adjust person plans" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1885 msgid "Adjust person plans (start/end positions, arrival positions, etc.)" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1888 msgid "Clean invalid route elements" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1888 msgid "Clear elements with an invalid path (routes, Trips, Flows...)." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1894 msgid "Sumo options" msgstr "Opções do Sumo" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1894 msgid "Configure sumo Options." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1900 #: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditor.cpp:95 #: src/netedit/frames/common/GNEDeleteFrame.cpp:60 msgid "Options" msgstr "Opções" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:1900 msgid "Configure netedit Options." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2019 msgid "&WalkingAreas" msgstr "&Áreas caminhaveis" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2019 msgid "Open a dialog for locating a Walking Area." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2031 msgid "&Route" msgstr "&Rota" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2031 msgid "Open a dialog for locating a Route." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2034 msgid "&Stops" msgstr "&Paradas (Stops)" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2034 msgid "Open a dialog for locating a Stop." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2147 msgid "Toggle this Status Bar on/off." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2154 msgid "Clear the Message Window." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2170 msgid "Online Documentation" msgstr "Documentação Online" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2173 msgid "Changelog" msgstr "Registro de alterações" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2175 msgid "Hotkeys" msgstr "Atalhos" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2177 msgid "Tutorial" msgstr "Tutorial" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2179 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2179 msgid "Open feedback channels." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2182 msgid "About" msgstr "Sobre" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2182 msgid "About netedit." msgstr "Sobre o netedit." #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2219 msgid "&Network" msgstr "&Rede" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2219 msgid "Select network mode." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2222 msgid "&Demand" msgstr "&Demanda" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2222 msgid "Select demand mode." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2225 msgid "&Data" msgstr "&Dados" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2225 msgid "Select data mode." msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2260 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2264 msgid "Could not load SUMO configuration '" msgstr "" #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2312 #: src/netedit/GNEApplicationWindowHelper.cpp:2316 msgid "Could not load netedit configuration '" msgstr "" #: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:295 msgid "Extended" msgstr "Extendido" #: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:297 msgid "GEO" msgstr "GEO" #: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:299 #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:135 msgid "Flow" msgstr "Fluxo" #: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:301 msgid "Netedit" msgstr "Netedit" #: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:303 msgid "Internal" msgstr "Interno" #: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:316 msgid "list of " msgstr "lista de " #: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:324 msgid "non-negative " msgstr "não negativo " #: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:327 msgid "discrete " msgstr "discreto " #: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:330 msgid "unique " msgstr "único " #: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:334 msgid "integer" msgstr "inteiro" #: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:337 msgid "float" msgstr "float" #: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:340 msgid "SUMOTime" msgstr "SUMOTime" #: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:343 msgid "boolean" msgstr "booleano" #: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:346 msgid "string" msgstr "string" #: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:349 msgid "position" msgstr "Posição" #: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:352 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2201 msgid "color" msgstr "cor" #: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:355 msgid "vClass" msgstr "vClass" #: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:358 #: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:362 msgid "filename" msgstr "nome do arquivo" #: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:359 msgid "(Existent)" msgstr "(Existente)" #: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:365 msgid "probability" msgstr "probabilidade" #: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:366 msgid "[0, 1]" msgstr "[0, 1]" #: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:369 msgid "angle" msgstr "ângulo" #: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:370 msgid "[0, 360]" msgstr "[0, 360]" #: src/netedit/GNEAttributeProperties.cpp:652 #, c-format msgid "Attribute '%' already inserted" msgstr "" #: src/netedit/GNEExternalRunner.cpp:64 msgid "cancelled by user\n" msgstr "" #: src/netedit/GNEExternalRunner.cpp:108 msgid "starting process...\n" msgstr "iniciando processo...\n" #: src/netedit/GNEExternalRunner.cpp:124 msgid "error processing command\n" msgstr "" #: src/netedit/GNEExternalRunner.cpp:138 msgid "process finished\n" msgstr "processo finalizado\n" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:98 #, c-format msgid "Loading of sumo config file '%' failed." msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:111 #, c-format msgid "Loading of netedit config file '%' failed." msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:120 msgid "" "Invalid input network option. Load with either sumo/netedit/netconvert " "config or with -new option" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:134 msgid "Invalid Options. Nothing loaded" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:146 msgid "Could not build projection!" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:174 msgid "Performing initial computation ..." msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:208 msgid "Failed to build network." msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:251 msgid "Start plain GUI with empty net" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:252 msgid "Open a SUMO network" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:253 msgid "Open a configuration file (netedit or netconvert config)" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:254 msgid "Open a SUMO config file" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:279 msgid "Load sumo config" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:284 msgid "Load additional and shapes descriptions from FILE(s)" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:288 msgid "Load demand elements descriptions from FILE(s)" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:292 msgid "Load data elements descriptions from FILE(s)" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:296 msgid "Load meanData descriptions from FILE(s)" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:299 msgid "" "Reset path values (additional, route, data...) after loading netedit config" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:302 msgid "Load element selection" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:305 msgid "Test file" msgstr "Arquivo de teste" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:310 msgid "File in which TLS Programs must be saved" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:313 msgid "File in which edgeTypes must be saved" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:319 msgid "Start netedit with a new network" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:322 msgid "Write attribute help to file" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:325 msgid "Ignore question dialog during changing between supermodes in undo-redo" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:328 msgid "Ignore additional elements during loading of sumo-configs" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:331 msgid "Ignore route elements during loading of sumo-configs" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:334 msgid "" "If the lane is shorter than the additional, automatically enable friendlyPos" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:337 msgid "" "If enabled, elements will be saved regardless of whether they have been " "edited or not" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:342 msgid "Prefix for node naming" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:345 msgid "Prefix for edge naming" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:348 msgid "Enable edge-infix (<fromNodeID><infix><toNodeID>)" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:353 msgid "Prefix for busStop naming" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:356 msgid "Prefix for trainStop naming" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:359 msgid "Prefix for containerStop naming" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:362 msgid "Prefix for chargingStation naming" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:365 msgid "Prefix for parkingArea naming" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:368 msgid "Prefix for e1Detector naming" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:371 msgid "Prefix for e2Detector naming" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:374 msgid "Prefix for e3Detector naming" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:377 msgid "Prefix for e1InstantDetector naming" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:380 msgid "Prefix for rerouter naming" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:383 msgid "Prefix for calibrator naming" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:386 msgid "Prefix for routeProbe naming" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:389 msgid "Prefix for variable speed sign naming" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:392 msgid "Prefix for traction substation naming" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:395 msgid "Prefix for overhead wire naming" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:398 msgid "Prefix for polygon naming" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:401 msgid "Prefix for poi naming" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:404 msgid "Prefix for jps walkable area naming" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:407 msgid "Prefix for jps obstacle naming" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:412 msgid "Prefix for route naming" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:415 msgid "Prefix for route distribution naming" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:418 msgid "Prefix for type naming" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:421 msgid "Prefix for type distribution naming" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:424 msgid "Prefix for vehicle naming" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:427 msgid "Prefix for trip naming" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:430 msgid "Prefix for flow naming" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:433 msgid "Prefix for person naming" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:436 msgid "Prefix for personFlow naming" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:439 msgid "Prefix for container naming" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:442 msgid "Prefix for containerFlow naming" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:447 msgid "Prefix for dataSet naming" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:452 msgid "Prefix for meanDataEdge naming" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:455 msgid "Prefix for meanDataLane naming" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:462 msgid "Disable icons of special lanes" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:465 msgid "Disable textures" msgstr "Desativar texturas" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:468 msgid "Load visualisation settings from FILE" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:473 msgid "Load current viewport from registry" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:476 msgid "Create initial window with the given x,y size" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:479 msgid "Create initial window at the given x,y position" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:484 msgid "Enable overlay for screen recognition" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:487 msgid "Enable output messages during GUI-Testing" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:490 msgid "Enable output messages during GUI-Testing specific of gl functions" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:493 msgid "Save gui settings in the given settings-output file" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:500 msgid "Defines the begin time in seconds; The simulation starts at this time" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:503 msgid "Defines the end time in seconds; The simulation ends at this time" msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:506 msgid "" "Length of the default interval length between action points for the car-" "following and lane-change models (in seconds). If not specified, the " "simulation step-length is used per default. Vehicle- or VType-specific " "settings override the default. Must be a multiple of the simulation step-" "length." msgstr "" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:509 msgid "" "Select default speed deviation. A negative value implies vClass specific " "defaults (0.1 for the default passenger class)" msgstr "" "Selecione o desvio de velocidade padrão. Um valor negativo implica padrões " "específicos de vClass (0.1 para a classe de passageiro padrão)" #: src/netedit/GNELoadThread.cpp:548 msgid "Failed to reset options." msgstr "" #: src/netedit/GNENet.cpp:356 msgid "create edge" msgstr "criar aresta" #: src/netedit/GNENet.cpp:415 msgid "delete junction" msgstr "deletar junção" #: src/netedit/GNENet.cpp:459 msgid "delete edge" msgstr "deletar aresta" #: src/netedit/GNENet.cpp:545 msgid "replace edge" msgstr "substituir aresta" #: src/netedit/GNENet.cpp:643 msgid "delete lane" msgstr "deletar faixa" #: src/netedit/GNENet.cpp:680 msgid "delete connection" msgstr "deletar conexão" #: src/netedit/GNENet.cpp:695 msgid "delete crossing" msgstr "deletar cruzamento" #: src/netedit/GNENet.cpp:713 src/netedit/GNENet.cpp:738 #: src/netedit/GNENet.cpp:751 src/netedit/GNENet.cpp:773 #: src/netedit/GNENet.cpp:786 src/netedit/GNENet.cpp:799 #: src/netedit/GNENet.cpp:829 msgid "delete " msgstr "deletar " #: src/netedit/GNENet.cpp:749 msgid "Trying to delete a default Vehicle Type" msgstr "" #: src/netedit/GNENet.cpp:838 src/netedit/GNEViewNet.cpp:3191 msgid "duplicate lane" msgstr "duplicar faixa" #: src/netedit/GNENet.cpp:975 msgid "split edge" msgstr "dividir aresta" #: src/netedit/GNENet.cpp:1092 msgid "split edges" msgstr "dividir arestas" #: src/netedit/GNENet.cpp:1115 msgid "reverse edge" msgstr "inverter aresta" #: src/netedit/GNENet.cpp:1135 msgid "add reversed edge" msgstr "" #: src/netedit/GNENet.cpp:1169 msgid "merge junctions" msgstr "combinar junções" #: src/netedit/GNENet.cpp:1203 msgid "select roundabout" msgstr "selecionar rotatória" #: src/netedit/GNENet.cpp:1219 msgid "create roundabout" msgstr "criar rotatória" #: src/netedit/GNENet.cpp:1464 msgid "Forced computing junctions with volatile options ..." msgstr "" #: src/netedit/GNENet.cpp:1466 msgid "Forced computing junctions ..." msgstr "" #: src/netedit/GNENet.cpp:1473 msgid "Computing junctions with volatile options ..." msgstr "" #: src/netedit/GNENet.cpp:1475 msgid "Computing junctions ..." msgstr "" #: src/netedit/GNENet.cpp:1498 msgid "Loading of additional file failed: " msgstr "" #: src/netedit/GNENet.cpp:1500 msgid "Loading of additional file successfully: " msgstr "" #: src/netedit/GNENet.cpp:1510 msgid "Loading of route file failed: " msgstr "" #: src/netedit/GNENet.cpp:1512 msgid "Loading of route file successfully: " msgstr "" #: src/netedit/GNENet.cpp:1521 msgid "Loading of data file failed: " msgstr "" #: src/netedit/GNENet.cpp:1523 msgid "Loading of data file successfully: " msgstr "" #: src/netedit/GNENet.cpp:1532 msgid "Loading of meandata file failed: " msgstr "" #: src/netedit/GNENet.cpp:1534 msgid "Loading of meandata file successfully: " msgstr "" #: src/netedit/GNENet.cpp:1542 msgid "Finished computing junctions." msgstr "" #: src/netedit/GNENet.cpp:1548 msgid "Computing demand elements ..." msgstr "" #: src/netedit/GNENet.cpp:1562 msgid "Finished computing demand elements." msgstr "" #: src/netedit/GNENet.cpp:1568 msgid "Computing data elements ..." msgstr "" #: src/netedit/GNENet.cpp:1575 msgid "Finished computing data elements." msgstr "" #: src/netedit/GNENet.cpp:1652 msgid "Position of joined junction" msgstr "" #: src/netedit/GNENet.cpp:1653 msgid "" "There is another unselected junction in the same position of joined junction." msgstr "" #: src/netedit/GNENet.cpp:1654 msgid "It will be joined with the other selected junctions. Continue?" msgstr "" #: src/netedit/GNENet.cpp:1758 src/netedit/GNENet.cpp:1764 msgid "Clear crossings" msgstr "Limpar cruzamentos" #: src/netedit/GNENet.cpp:1759 msgid "There are no invalid crossings to remove." msgstr "" #: src/netedit/GNENet.cpp:1765 msgid "Crossings will be cleared. Continue?" msgstr "" #: src/netedit/GNENet.cpp:1768 msgid "clear crossings" msgstr "limpar cruzamentos" #: src/netedit/GNENet.cpp:1783 msgid "clear junctions" msgstr "limpar junções" #: src/netedit/GNENet.cpp:1811 msgid "clear unused routes" msgstr "" #: src/netedit/GNENet.cpp:1866 msgid "merge routes" msgstr "combinar rotas" #: src/netedit/GNENet.cpp:1920 msgid "adjust person plans" msgstr "" #: src/netedit/GNENet.cpp:1960 msgid "remove invalid demand elements" msgstr "" #: src/netedit/GNENet.cpp:1975 msgid "replace junction by geometry" msgstr "" #: src/netedit/GNENet.cpp:2011 msgid "Junction isn't removable" msgstr "" #: src/netedit/GNENet.cpp:2023 msgid "split junction" msgstr "dividir junção" #: src/netedit/GNENet.cpp:2061 msgid "Could not rename split node to '%'" msgstr "" #: src/netedit/GNENet.cpp:2103 msgid "clear junction connections" msgstr "" #: src/netedit/GNENet.cpp:2115 msgid "reset junction connections" msgstr "" #: src/netedit/GNENet.cpp:2126 msgid "clear additional elements" msgstr "" #: src/netedit/GNENet.cpp:2139 msgid "clear demand elements" msgstr "" #: src/netedit/GNENet.cpp:2161 msgid "clear data elements" msgstr "" #: src/netedit/GNENet.cpp:2172 msgid "clear meanData elements" msgstr "" #: src/netedit/GNENet.cpp:2541 src/netedit/GNENet.cpp:2663 msgid "Duplicated ID" msgstr "Duplicar ID" #: src/netedit/GNENet.cpp:2973 msgid "Network size exceeds 1 Lightyear. Please reconsider your inputs." msgstr "" #: src/netedit/GNENetHelper.cpp:1524 msgid "Default vType doesn't exist" msgstr "" #: src/netedit/GNENetHelper.cpp:3608 msgid "Confirm close Network" msgstr "" #: src/netedit/GNENetHelper.cpp:3609 msgid "You have unsaved changes in the network." msgstr "" #: src/netedit/GNENetHelper.cpp:3610 src/netedit/GNENetHelper.cpp:3634 #: src/netedit/GNENetHelper.cpp:3658 src/netedit/GNENetHelper.cpp:3682 #: src/netedit/GNENetHelper.cpp:3706 msgid "Do you wish to close and discard all changes?" msgstr "" #: src/netedit/GNENetHelper.cpp:3632 msgid "Save additional elements before close" msgstr "" #: src/netedit/GNENetHelper.cpp:3633 msgid "You have unsaved additional elements." msgstr "" #: src/netedit/GNENetHelper.cpp:3656 msgid "Save demand elements before close" msgstr "" #: src/netedit/GNENetHelper.cpp:3657 msgid "You have unsaved demand elements." msgstr "" #: src/netedit/GNENetHelper.cpp:3680 msgid "Save data elements before close" msgstr "" #: src/netedit/GNENetHelper.cpp:3681 msgid "You have unsaved data elements." msgstr "" #: src/netedit/GNENetHelper.cpp:3704 msgid "Save meanData elements before close" msgstr "" #: src/netedit/GNENetHelper.cpp:3705 msgid "You have unsaved meanData elements." msgstr "" #: src/netedit/GNENetHelper.cpp:3749 msgid "Redo replace in TLS" msgstr "" #: src/netedit/GNENetHelper.cpp:3755 msgid "Undo replace in TLS" msgstr "" #: src/netedit/GNETagProperties.cpp:254 src/netedit/GNETagProperties.cpp:266 #: src/netedit/GNETagProperties.cpp:278 src/netedit/GNETagProperties.cpp:290 #: src/netedit/GNETagProperties.cpp:302 src/netedit/GNETagProperties.cpp:314 #, c-format msgid "Attribute '%' not defined" msgstr "" #: src/netedit/GNETagProperties.cpp:351 #, c-format msgid "Attribute '%' doesn't exist" msgstr "" #: src/netedit/GNETagProperties.cpp:358 #, c-format msgid "Invalid index '%' used in getAttributeProperties(int)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:89 #, c-format msgid "Property for tag '%' not defined" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:102 #, c-format msgid "TagPropertySet for tag '%' not defined" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:380 msgid "Root" msgstr "Raiz" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:385 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:387 msgid "Supermode network" msgstr "Supermodo de rede" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:391 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:393 msgid "Supermode demand" msgstr "Supermodo de demanda" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:397 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:399 msgid "Supermode data" msgstr "Supermodo de dados" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:404 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:406 msgid "Network elements" msgstr "Elementos da rede" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:411 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:413 #: src/netedit/frames/GNETagSelector.cpp:92 msgid "Additional elements" msgstr "Elementos adicionais" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:418 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:420 msgid "Stopping places" msgstr "Locais de parada" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:432 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:434 #: src/netedit/frames/GNETagSelector.cpp:101 msgid "Wire elements" msgstr "Elementos de cabos de energia" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:439 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:441 #: src/netedit/frames/GNETagSelector.cpp:95 msgid "Shape elements" msgstr "Elementos de formas" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:445 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:447 #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:111 msgid "JuPedSim elements" msgstr "Elementos de JuPedSim" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:452 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:454 #: src/netedit/frames/GNETagSelector.cpp:98 msgid "TAZ elements" msgstr "Elementos de Zonas de Tráfego Agregadas (TAZ)" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:459 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:461 #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:187 #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:272 #: src/netedit/frames/GNETagSelector.cpp:104 #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:116 #: src/netedit/frames/demand/GNEVehicleFrame.cpp:130 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1942 msgid "Vehicles" msgstr "Veículos" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:466 #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:287 msgid "Flows" msgstr "Fluxos" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:468 msgid "Vehicle flows" msgstr "Fluxos de veículos" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:473 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:475 msgid "Vehicle stops" msgstr "Paradas de veículos" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:480 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:482 #: src/netedit/frames/GNETagSelector.cpp:113 msgid "Person plans" msgstr "Rotas de pessoas" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:487 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:489 #: src/netedit/frames/GNETagSelector.cpp:122 #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:118 msgid "Person trips" msgstr "Viagens de pessoas" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:494 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:496 msgid "Person rides" msgstr "percursos de pessoas" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:501 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:503 msgid "Person walks" msgstr "Caminhadas de pessoas" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:508 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:510 msgid "Person stop" msgstr "Parada de pessoas" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:515 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:517 #: src/netedit/frames/GNETagSelector.cpp:119 msgid "Container plans" msgstr "Rotas de contêiners" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:522 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:524 msgid "Container transports" msgstr "Transporte de contêiners" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:529 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:531 msgid "Container tranships" msgstr "Transbordo de contêiners" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:536 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:538 msgid "Container stops" msgstr "Parada de contêiners" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:543 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:545 msgid "Datas" msgstr "Dados" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:572 #: src/netedit/frames/network/GNECrossingFrame.cpp:67 msgid "Junction" msgstr "Junção" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:579 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1395 msgid "The x-y-z position of the node on the plane in meters" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:584 msgid "An optional type for the node" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:590 msgid "A custom shape for that node" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:595 msgid "Optional turning radius (for all corners) for that node in meters" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:601 msgid "" "Whether the junction-blocking-heuristic should be activated at this node" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:607 msgid "How to compute right of way rules at this node" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:614 msgid "Whether this junction is at the fringe of the network" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:623 msgid "An optional type for the traffic light algorithm" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:629 msgid "An optional layout for the traffic light plan" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:639 msgid "An optional id for the traffic light program" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:644 msgid "Whether this junction is part of a roundabout" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:655 msgid "EdgeType" msgstr "Tipo de Aresta" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:662 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:765 msgid "The number of lanes of the edge" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:668 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:753 msgid "The maximum speed allowed on the edge in m/s" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:676 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:788 msgid "" "The spreadType defines how to compute the lane geometry from the edge " "geometry (used for visualization)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:683 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:759 msgid "The priority of the edge" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:689 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:800 msgid "" "Lane width for all lanes of this edge in meters (used for visualization)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:695 msgid "The width of the sidewalk that should be added as an additional lane" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:701 msgid "The width of the bike lane that should be added as an additional lane" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:712 msgid "LaneType" msgstr "Tipo de faixa" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:717 msgid "The maximum speed allowed on the lane in m/s" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:725 msgid "" "Lane width for all lanes of this type in meters (used for visualization)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:736 msgid "Edge" msgstr "Aresta" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:743 msgid "The name of a node within the nodes-file the edge shall start at" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:748 msgid "The name of a node within the nodes-file the edge shall end at" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:771 msgid "The name of a type within the SUMO edge type file" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:778 msgid "" "If the shape is given it should start and end with the positions of the from-" "node and to-node" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:783 msgid "The length of the edge in meter" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:795 msgid "street name (does not need to be unique, used for visualization)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:806 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:882 msgid "Move the stop line back from the intersection by the given amount" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:812 msgid "" "Custom position in which shape start (by default position of junction from)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:817 msgid "" "Custom position in which shape end (by default position of junction from)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:822 msgid "Show if edge is bidirectional" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:828 msgid "Distance" msgstr "Distância" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:834 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:921 msgid "The stop offset as positive value in meters" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:840 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:927 msgid "Specifies, for which vehicle classes the stopOffset does NOT apply." msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:845 msgid "Whether this edge is part of a roundabout" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:856 #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:66 msgid "Lane" msgstr "Faixa" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:863 msgid "" "The enumeration index of the lane (0 is the rightmost lane, <NUMBER_LANES>-1 " "is the leftmost one)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:868 msgid "Speed in meters per second" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:876 msgid "Width in meters (used for visualization)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:888 msgid "Enable or disable lane as acceleration lane" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:894 msgid "If the shape is given it overrides the computation based on edge shape" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:899 msgid "If given, this defines the opposite direction lane" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:904 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1098 msgid "Permit changing left only for to the given vehicle classes" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:910 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1104 msgid "Permit changing right only for to the given vehicle classes" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:916 msgid "Lane type description (optional)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:937 msgid "Crossing" msgstr "Cruzamento" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:944 msgid "The (road) edges which are crossed" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:949 msgid "" "Whether the pedestrians have priority over the vehicles (automatically set " "to true at tls-controlled intersections)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:955 msgid "The width of the crossings" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:961 msgid "sets the tls-index for this crossing (-1 means automatic assignment)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:967 msgid "" "sets the opposite-direction tls-index for this crossing (-1 means not " "assigned)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:973 msgid "Overrides default shape of pedestrian crossing" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:983 msgid "WalkingArea" msgstr "Área caminhável" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:990 msgid "The width of the WalkingArea" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:996 msgid "The length of the WalkingArea in meter" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1001 msgid "Overrides default shape of pedestrian sidewalk" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1012 msgid "Connection" msgstr "Conexão" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1017 msgid "The ID of the edge the vehicles leave" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1022 msgid "The ID of the edge the vehicles may reach when leaving 'from'" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1027 msgid "the lane index of the incoming lane (numbers starting with 0)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1032 msgid "the lane index of the outgoing lane (numbers starting with 0)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1037 msgid "" "if set, vehicles which pass this (lane-2-lane) connection) will not wait" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1043 msgid "" "if set to false, vehicles which pass this (lane-2-lane) connection) will not " "worry about blocking the intersection" msgstr "" "se definido como falso, veículos que passarem por esta conexão (faixa-para-" "faixa) não se preocuparão em bloquear o cruzamento" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1049 msgid "" "If set to a more than 0 value, an internal junction will be built at this " "position (in m)/n from the start of the internal lane for this connection" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1055 msgid "" "If set to true, This connection will not be TLS-controlled despite its node " "being controlled" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1061 msgid "Vision distance between vehicles" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1067 msgid "" "sets index of this connection within the controlling traffic light (-1 means " "automatic assignment)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1073 msgid "" "sets index for the internal junction of this connection within the " "controlling traffic light (-1 means internal junction not controlled)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1081 msgid "sets custom speed limit for the connection" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1087 msgid "sets custom length for the connection" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1093 msgid "sets custom shape for the connection" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1110 msgid "if set to true, vehicles will make a turn in 2 steps" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1116 msgid "" "set a custom edge type (for applying vClass-specific speed restrictions)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1122 msgid "turning direction for this connection (computed)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1127 msgid "link state for this connection (computed)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1137 msgid "InternalLanes" msgstr "Faixas internas" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1154 msgid "BusStop" msgstr "Parada de ônibus" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1163 msgid "" "Meant to be the names of the bus lines that stop at this bus stop. This is " "only used for visualization purposes" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1168 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1199 msgid "" "Larger numbers of persons trying to enter will create an upstream jam on the " "sidewalk" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1174 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1205 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1260 msgid "Optional space definition for vehicles that park at this stop" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1185 msgid "TrainStop" msgstr "Parada de trem" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1194 msgid "" "Meant to be the names of the train lines that stop at this train stop. This " "is only used for visualization purposes" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1217 msgid "Access" msgstr "Acesso" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1229 msgid "" "The walking length of the access in meters (default is geometric length)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1240 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4764 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4775 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4786 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4797 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4807 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4818 msgid "ContainerStop" msgstr "Parada de Contêiner" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1249 msgid "" "meant to be the names of the bus lines that stop at this container stop. " "This is only used for visualization purposes" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1254 msgid "" "Larger numbers of container trying to enter will create an upstream jam on " "the sidewalk" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1271 msgid "ChargingStation" msgstr "Estação de carga" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1280 msgid "Charging power in W" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1286 msgid "Charging efficiency [0,1]" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1293 msgid "" "Enable or disable charge in transit, i.e. vehicle must or must not to stop " "for charging" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1299 msgid "" "Time delay after the vehicles has reached / stopped on the charging station, " "before the energy transfer (charging) begins" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1305 msgid "Battery charging type" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1312 msgid "Waiting time before start charging" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1318 msgid "Parking area the charging station is located" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1328 msgid "ParkingArea" msgstr "Área de estacionamento" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1337 msgid "Lane position in that vehicle must depart when leaves parkingArea" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1342 msgid "Accepted badges to access this parkingArea" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1347 msgid " The number of parking spaces for road-side parking" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1353 msgid "" "If set, vehicles will park on the road lane and thereby reducing capacity" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1359 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1402 msgid "The width of the road-side parking spaces" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1365 msgid "" "The length of the road-side parking spaces. By default (endPos - startPos) / " "roadsideCapacity" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1371 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1412 msgid "" "The angle of the road-side parking spaces relative to the lane angle, " "positive means clockwise" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1377 msgid "Enable or disable lefthand position" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1389 msgid "ParkingSpace" msgstr "Vaga" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1407 msgid "The length of the road-side parking spaces" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1417 msgid "The slope of the road-side parking spaces" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1429 msgid "E1 InductionLoop" msgstr "E1 Loop de Indução" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1460 msgid "E2 LaneAreaDetector" msgstr "E2 Detector de Área de Faixa" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1474 msgid "The length of the detector in meters" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1484 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1534 msgid "The traffic light that triggers aggregation when switching" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1499 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1551 msgid "Show detector in sumo-gui" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1510 msgid "E2 MultiLaneAreaDetector" msgstr "E2 Detector de Faixa Multiárea" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1518 msgid "The sequence of lane ids in which the detector shall be laid on" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1525 msgid "The end position on the lane the detector shall be laid on in meters" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1562 msgid "E3 EntryExitDetector" msgstr "E3 Detector de Entrada-Saida" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1570 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1718 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2360 msgid "X-Y position of detector in editor (Only used in netedit)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1588 msgid "" "If set to true, no error will be reported if vehicles leave the detector " "without first entering it" msgstr "" "Se definido como verdadeiro, nenhum erro será reportado caso os veículos " "saiam do detector sem primeiro terem entrado nele" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1596 msgid "" "Whether no warning should be issued when a vehicle arrives within the " "detector area." msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1607 msgid "E3 DetEntry" msgstr "E3 Detector de Entrada" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1625 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1643 msgid "E3 DetExit" msgstr "E3 Detector de Saída" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1672 msgid "RouteProbe" msgstr "Sondagem de rota" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1684 msgid "The frequency in which to report the distribution" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1692 msgid "The time at which to start generating output" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1705 msgid "VariableSpeedSign" msgstr "Placa de velocidade variável" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1713 msgid "List of Variable Speed Sign lanes" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1733 msgid "VariableSpeedSign (lane)" msgstr "Sinal de velocidade variável (faixa)" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1744 msgid "VariableSpeedSign Step" msgstr "Passo de sinal de velocidade variável" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1755 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1766 msgid "Calibrator" msgstr "Calibrador" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1780 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1820 msgid "" "The aggregation interval in which to calibrate the flows. Default is step-" "length" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1786 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1826 msgid "" "The id of the routeProbe element from which to determine the route " "distribution for generated vehicles" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1793 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1833 msgid "A threshold value to detect and clear unexpected jamming" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1806 msgid "CalibratorLane" msgstr "Faixa calibradora" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1846 msgid "CalibratorFlow" msgstr "Fluxo calibrador" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1852 msgid "First calibrator flow departure time" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1858 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7389 msgid "End of departure interval" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1864 msgid "The id of the vehicle type to use for this calibrator flow" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1870 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2787 msgid "The id of the route the vehicle shall drive along" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1877 msgid "Number of vehicles per hour, equally spaced" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1883 msgid "Vehicle's speed" msgstr "Velocidade do veículo" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1897 msgid "Rerouter" msgstr "Rerouter" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1906 msgid "X,Y position in editor (Only used in netedit)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1912 msgid "An edge id or a list of edge ids where vehicles shall be rerouted" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1919 msgid "The probability for vehicle rerouting (0-1)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1925 msgid "" "The waiting time threshold (in s) that must be reached to activate rerouting " "(default -1 which disables the threshold)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1933 msgid "" "Whether the router should be inactive initially (and switched on in the gui)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1939 msgid "If rerouter is optional" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1950 msgid "Rerouter (Edge)" msgstr "Rerouter (aresta)" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1961 msgid "Rerouter Interval" msgstr "Intervalo de rerouter" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1967 msgid "Begin" msgstr "Começar" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1973 msgid "End" msgstr "Fim" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1984 msgid "ClosingReroute" msgstr "Fechando Reroute" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:1999 msgid "ClosingLaneReroute" msgstr "ClosingLaneReroute" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2014 msgid "DestinationProbabilityReroute" msgstr "DestinationProbabilityReroute" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2022 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2045 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2074 msgid "SUMO Probability" msgstr "Probabilidade SUMO" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2033 msgid "ParkingAreaReroute" msgstr "Rerroteamento de área de estacionamento" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2039 msgid "ParkingArea ID" msgstr "ID da zona de estacionamento" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2051 msgid "Enable or disable visibility for parking area reroutes" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2062 msgid "RouteProbabilityReroute" msgstr "Rerroteamento por probabilidade de rota" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2085 msgid "Vaporizer" msgstr "Vaporizador" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2095 msgid "Start Time" msgstr "Tempo de início" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2101 msgid "End Time" msgstr "Tempo de término" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2118 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2126 msgid "The shape of the polygon" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2135 msgid "An information whether the polygon shall be filled" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2141 msgid "The default line width for drawing an unfilled polygon" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2147 msgid "The layer in which the polygon lies" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2153 msgid "A typename for the polygon" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2161 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7090 msgid "Angle of rendered image in degree" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2167 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2477 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2508 msgid "Enable or disable GEO attributes" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2173 msgid "A custom geo shape for this polygon" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2178 msgid "Toggle close or open shape" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2188 msgid "PointOfInterest" msgstr "Ponto de Interesse (POI)" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2196 msgid "The position in view" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2209 msgid "PointOfInterestLane" msgstr "Ponto de Interesse em uma faixa" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2223 msgid "The lateral offset on the named lane at which the POI is located at" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2237 msgid "PointOfInterestGeo" msgstr "Ponto de interesse geografico" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2246 msgid "The longitude position of the parking vehicle on the view" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2251 msgid "The latitude position of the parking vehicle on the view" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2270 msgid "TrafficAssignmentZones" msgstr "Zonas de Tráfego Agregado" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2277 msgid "The shape of the TAZ" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2282 msgid "TAZ center" msgstr "Centro da Zona de Tráfego Agregado" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2291 msgid "An information whether the TAZ shall be filled" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2297 msgid "Use the edges within the shape" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2299 msgid "edges within" msgstr "arestas internas" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2309 msgid "TAZ Source" msgstr "TAZ gerador de viagens" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2317 msgid "Depart weight associated to this Edge" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2328 msgid "TAZ Sink" msgstr "TAZ atrator de viagens" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2336 msgid "Arrival weight associated to this Edge" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2353 msgid "TractionSubstation" msgstr "Subestação de tração" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2366 msgid "Voltage of at connection point for the overhead wire" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2372 msgid "Current limit of the feeder line" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2383 msgid "WireSection" msgstr "Seção de fio" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2390 msgid "Substation to which the circuit is connected" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2395 msgid "List of consecutive lanes of the circuit" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2400 msgid "Starting position in the specified lane" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2406 msgid "Ending position in the specified lane" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2414 msgid "Inner lanes, where placing of overhead wire is restricted" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2424 msgid "OverheadWireClamp" msgstr "Braçadeira de fio aéreo" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2431 msgid "" "ID of the overhead wire segment, to the start of which the overhead wire " "clamp is connected" msgstr "" "ID do segmento de fio aéreo, ao início do qual a braçadeira de fio aéreo " "está conectada" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2436 msgid "ID of the overhead wire segment lane of overheadWireIDStartClamp" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2441 msgid "" "ID of the overhead wire segment, to the end of which the overhead wire clamp " "is connected" msgstr "" "ID do segmento de fio aéreo, ao fim do qual a braçadeira de fio aéreo está " "conectada" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2446 msgid "ID of the overhead wire segment lane of overheadWireIDEndClamp" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2462 msgid "JuPedSim WalkableArea" msgstr "Área caminhável do JuPedSim" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2470 msgid "The shape of the walkable area" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2483 msgid "A custom geo shape for this walkable area" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2493 msgid "JuPedSim Obstacle" msgstr "Obstáculo do JuPedSim" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2501 msgid "The shape of the obstacle" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2514 msgid "A custom geo shape for this obstacle" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2530 msgid "RouteDistribution" msgstr "Distribuição de rota" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2559 msgid "Route (Ref)" msgstr "Rota (referência)" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2566 msgid "Route distribution in which this routeRef is defined" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2571 msgid "Reference ID of route" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2583 msgid "Route (embedded)" msgstr "Rota (interna)" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2602 msgid "Deterministic distribution" msgstr "Distribuição determinística" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2616 msgid "VehicleType" msgstr "Tipo de veículo" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2632 msgid "VType (Ref)" msgstr "VType (referência)" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2639 msgid "VType distribution in which this vTypeRef is defined" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2644 msgid "Reference ID of vType" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2662 msgid "TripEdges" msgstr "Viagem entre arestas" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2671 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2711 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2746 msgid "The id of the vehicle type to use for this trip" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2677 msgid "The ID of the edge the trip starts at" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2682 msgid "The ID of the edge the trip ends at" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2687 msgid "List of intermediate edge ids which shall be part of the trip" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2702 msgid "TripJunctions" msgstr "Viagem entre cruzamentos" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2717 msgid "The name of the junction the trip starts at" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2722 msgid "The name of the junction the trip ends at" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2737 msgid "TripTAZs" msgstr "Viagem entre TAZs" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2752 msgid "The name of the TAZ the trip starts at" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2757 msgid "The name of the TAZ the trip ends at" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2772 msgid "VehicleRoute" msgstr "Rota do veículo" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2781 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2821 msgid "The id of the vehicle type to use for this vehicle" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2792 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2827 msgid "The index of the edge within route the vehicle starts at" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2797 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2832 msgid "The index of the edge within route the vehicle ends at" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2812 msgid "VehicleEmbeddedRoute" msgstr "Rota de veículo embutida" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2847 msgid "FlowEdges" msgstr "Fluxo entre arestas" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2856 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2897 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2933 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2969 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3010 msgid "The id of the flow type to use for this flow" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2862 msgid "The ID of the edge the flow starts at" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2867 msgid "The ID of the edge the flow ends at" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2872 msgid "List of intermediate edge ids which shall be part of the flow" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2888 msgid "FlowJunctions" msgstr "Fluxo entre cruzamentos" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2903 msgid "The name of the junction the flow starts at" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2908 msgid "The name of the junction the flow ends at" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2924 msgid "FlowTAZs" msgstr "Fluxo entre TAZs" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2939 msgid "The name of the TAZ the flow starts at" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2944 msgid "The name of the TAZ the flow ends at" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2960 msgid "FlowRoute" msgstr "Fluxo de rota" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2975 msgid "The id of the route the flow shall drive along" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2980 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3016 msgid "The index of the edge within route the flow starts at" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:2985 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3021 msgid "The index of the edge within route the flow ends at" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3001 msgid "FlowEmbeddedRoute" msgstr "Fluxo de rota incorporada" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3043 msgid "StopLane" msgstr "Faixa de parada" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3051 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3202 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7008 msgid "" "The begin position on the lane (the lower position on the lane) in meters" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3056 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3207 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7014 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8076 msgid "" "The end position on the lane (the higher position on the lane) in meters, " "must be larger than startPos by more than 0.1m" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3063 msgid "The lateral offset on the named lane at which the vehicle must stop" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3093 msgid "StopBusStop" msgstr "Parada em parada de ônibus" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3099 msgid "BusStop associated with this stop" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3112 msgid "StopTrainStop" msgstr "Parada em parada de trem" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3118 msgid "TrainStop associated with this stop" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3131 msgid "StopContainerStop" msgstr "Parada em parada de contêiner" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3137 msgid "ContainerStop associated with this stop" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3150 msgid "StopChargingStation" msgstr "Parada em estação de carga" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3156 msgid "ChargingStation associated with this stop" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3169 msgid "StopParkingArea" msgstr "Parada em zona de estacionamento" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3175 msgid "ParkingArea associated with this stop" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3194 msgid "WaypointLane" msgstr "Faixa de ponto de referência" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3214 msgid "The lateral offset on the named lane at which the vehicle must waypoint" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3244 msgid "WaypointBusStop" msgstr "Ponto de referência de parada de ônibus" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3250 msgid "BusWaypoint associated with this waypoint" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3263 msgid "WaypointTrainStop" msgstr "Ponto de referência de parada de trem" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3269 msgid "TrainWaypoint associated with this waypoint" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3282 msgid "WaypointContainerStop" msgstr "Ponto de referência de parada de contêiner" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3288 msgid "ContainerWaypoint associated with this waypoint" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3301 msgid "WaypointChargingStation" msgstr "Ponto de referência de estação de carregamento" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3307 msgid "ChargingStation associated with this waypoint" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3320 msgid "WaypointParkingArea" msgstr "Ponto de referência de área de estacionamento" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3326 msgid "ParkingArea associated with this waypoint" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3361 msgid "PersonFlow" msgstr "Fluxo de pessoas" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3398 msgid "ContainerFlow" msgstr "Fluxo de contêineres" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3427 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3437 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3447 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3457 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3467 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3477 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3487 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3497 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3508 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3518 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3528 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3538 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3548 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3558 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3568 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3578 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3589 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3599 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3609 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3619 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3629 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3639 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3649 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3659 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3670 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3680 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3690 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3700 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3710 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3720 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3730 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3740 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3751 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3761 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3771 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3781 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3791 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3801 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3811 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3821 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3832 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3842 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3852 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3862 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3872 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3882 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3892 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3902 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3914 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3924 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3934 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3944 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3954 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3964 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3974 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3984 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3995 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4005 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4015 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4025 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4035 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4045 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4055 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4065 #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:122 msgid "Transport" msgstr "Transporte" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3427 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3437 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3447 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3457 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3467 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3477 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3487 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3497 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3589 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3670 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3751 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3832 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3914 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3995 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4102 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4112 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4122 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4132 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4142 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4152 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4162 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4172 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4264 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4345 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4426 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4507 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4588 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4669 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4764 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4845 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4855 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4865 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4875 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4885 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4895 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4905 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4915 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5007 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5088 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5169 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5250 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5331 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5412 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5529 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5539 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5549 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5559 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5569 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5579 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5589 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5599 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5691 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5772 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5853 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5934 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6015 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6096 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6192 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6202 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6212 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6222 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6232 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6242 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6252 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6262 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6354 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6435 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6516 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6597 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6678 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6759 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6854 #: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:71 msgid "edge" msgstr "aresta" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3437 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3508 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3518 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3528 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3538 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3548 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3558 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3568 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3578 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3599 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3680 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3761 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3842 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3924 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4005 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4112 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4183 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4193 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4203 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4213 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4223 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4233 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4243 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4253 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4274 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4355 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4436 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4517 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4598 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4679 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4855 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4926 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4936 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4946 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4956 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4966 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4976 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4986 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4996 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5017 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5098 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5179 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5260 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5341 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5422 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5539 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5610 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5620 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5630 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5640 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5650 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5660 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5670 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5680 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5701 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5782 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5863 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5944 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6025 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6106 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6202 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6273 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6283 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6293 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6303 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6313 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6323 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6333 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6343 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6364 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6445 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6526 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6607 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6688 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6769 msgid "taz" msgstr "TAZ" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3447 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3528 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3589 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3599 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3609 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3619 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3629 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3639 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3649 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3659 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3690 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3771 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3852 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3934 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4015 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4122 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4203 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4264 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4274 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4284 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4294 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4304 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4314 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4324 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4334 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4365 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4446 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4527 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4608 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4689 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4865 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4946 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5007 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5017 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5027 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5037 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5047 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5057 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5067 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5077 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5108 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5189 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5270 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5351 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5432 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5549 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5630 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5691 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5701 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5711 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5721 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5731 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5741 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5751 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5761 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5792 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5873 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5954 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6035 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6116 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6212 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6293 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6354 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6364 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6374 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6384 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6394 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6404 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6414 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6424 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6455 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6536 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6617 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6698 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6779 #: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:73 msgid "junction" msgstr "Cruzamento" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3457 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3538 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3619 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3670 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3680 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3690 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3700 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3710 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3720 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3730 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3740 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3781 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3862 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3944 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4025 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4132 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4213 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4294 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4345 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4355 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4365 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4375 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4385 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4395 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4405 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4415 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4456 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4537 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4618 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4699 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4775 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4875 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4956 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5037 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5088 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5098 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5108 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5118 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5128 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5138 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5148 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5158 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5199 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5280 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5361 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5442 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5559 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5640 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5721 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5772 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5782 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5792 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5802 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5812 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5822 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5832 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5842 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5883 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5964 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6045 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6126 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6222 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6303 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6384 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6435 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6445 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6455 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6465 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6475 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6485 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6495 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6505 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6546 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6627 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6708 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6789 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6865 #: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:77 msgid "busStop" msgstr "parada de ônibus" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3467 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3548 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3629 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3710 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3751 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3761 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3771 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3781 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3791 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3801 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3811 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3821 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3872 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3954 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4035 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4142 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4223 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4304 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4385 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4426 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4436 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4446 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4456 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4466 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4476 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4486 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4496 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4547 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4628 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4709 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4786 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4885 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4966 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5047 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5128 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5169 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5179 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5189 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5199 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5209 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5219 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5229 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5239 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5290 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5371 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5452 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5569 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5650 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5731 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5812 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5853 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5863 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5873 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5883 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5893 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5903 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5913 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5923 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5974 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6055 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6136 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6232 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6313 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6394 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6475 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6516 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6526 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6536 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6546 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6556 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6566 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6576 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6586 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6637 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6718 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6799 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6876 #: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:78 msgid "trainStop" msgstr "parada de trem" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3477 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3558 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3639 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3720 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3801 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3832 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3842 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3852 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3862 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3872 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3882 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3892 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3902 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3964 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4045 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4152 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4233 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4314 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4395 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4476 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4507 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4517 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4527 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4537 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4547 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4557 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4567 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4577 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4638 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4719 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4797 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4895 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4976 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5057 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5138 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5219 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5250 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5260 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5270 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5280 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5290 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5300 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5310 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5320 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5381 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5462 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5579 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5660 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5741 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5822 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5903 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5934 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5944 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5954 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5964 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5974 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5984 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5994 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6004 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6065 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6146 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6242 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6323 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6404 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6485 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6566 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6597 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6607 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6617 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6627 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6637 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6647 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6657 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6667 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6728 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6809 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6887 #: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:79 msgid "containerStop" msgstr "parada de contêiner" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3487 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3568 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3649 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3730 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3811 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3892 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3914 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3924 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3934 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3944 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3954 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3964 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3974 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3984 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4055 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4162 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4243 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4324 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4405 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4486 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4567 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4588 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4598 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4608 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4618 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4628 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4638 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4648 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4658 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4729 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4807 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4905 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4986 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5067 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5148 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5229 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5310 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5331 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5341 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5351 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5361 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5371 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5381 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5391 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5401 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5472 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5589 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5670 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5751 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5832 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5913 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5994 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6015 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6025 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6035 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6045 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6055 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6065 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6075 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6085 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6156 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6252 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6333 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6414 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6495 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6576 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6657 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6678 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6688 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6698 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6708 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6718 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6728 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6738 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6748 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6819 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6897 #: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:80 msgid "chargingStation" msgstr "estação de carregamento" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3497 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3578 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3659 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3740 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3821 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3902 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3984 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:3995 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4005 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4015 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4025 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4035 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4045 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4055 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4065 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4172 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4253 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4334 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4415 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4496 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4577 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4658 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4669 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4679 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4689 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4699 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4709 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4719 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4729 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4739 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4818 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4915 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4996 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5077 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5158 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5239 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5320 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5401 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5412 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5422 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5432 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5442 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5452 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5462 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5472 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5482 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5599 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5680 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5761 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5842 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5923 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6004 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6085 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6096 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6106 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6116 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6126 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6136 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6146 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6156 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6166 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6262 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6343 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6424 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6505 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6586 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6667 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6748 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6759 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6769 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6779 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6789 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6799 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6809 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6819 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6829 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6908 #: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:82 msgid "parkingArea" msgstr "área de estacionamento" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4091 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4102 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4112 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4122 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4132 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4142 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4152 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4162 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4172 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4183 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4193 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4203 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4213 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4223 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4233 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4243 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4253 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4264 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4274 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4284 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4294 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4304 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4314 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4324 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4334 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4345 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4355 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4365 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4375 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4385 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4395 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4405 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4415 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4426 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4436 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4446 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4456 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4466 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4476 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4486 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4496 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4507 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4517 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4527 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4537 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4547 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4557 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4567 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4577 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4588 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4598 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4608 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4618 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4628 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4638 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4648 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4658 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4669 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4679 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4689 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4699 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4709 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4719 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4729 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4739 msgid "Tranship" msgstr "Transbordo" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4091 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5508 msgid "edges" msgstr "arestas" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4845 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4855 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4865 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4875 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4885 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4895 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4905 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4915 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4926 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4936 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4946 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4956 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4966 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4976 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4986 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:4996 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5007 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5017 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5027 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5037 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5047 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5057 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5067 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5077 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5088 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5098 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5108 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5118 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5128 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5138 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5148 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5158 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5169 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5179 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5189 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5199 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5209 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5219 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5229 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5239 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5250 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5260 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5270 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5280 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5290 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5300 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5310 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5320 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5331 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5341 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5351 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5361 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5371 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5381 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5391 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5401 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5412 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5422 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5432 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5442 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5452 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5462 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5472 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5482 msgid "PersonTrip" msgstr "Viagem de pessoas" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5508 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5518 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5529 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5539 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5549 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5559 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5569 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5579 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5589 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5599 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5610 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5620 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5630 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5640 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5650 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5660 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5670 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5680 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5691 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5701 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5711 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5721 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5731 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5741 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5751 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5761 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5772 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5782 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5792 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5802 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5812 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5822 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5832 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5842 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5853 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5863 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5873 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5883 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5893 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5903 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5913 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5923 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5934 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5944 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5954 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5964 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5974 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5984 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5994 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6004 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6015 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6025 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6035 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6045 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6055 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6065 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6075 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6085 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6096 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6106 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6116 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6126 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6136 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6146 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6156 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6166 msgid "Walk" msgstr "Caminhada" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:5518 #: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:459 msgid "route" msgstr "rota" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6192 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6202 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6212 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6222 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6232 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6242 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6252 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6262 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6273 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6283 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6293 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6303 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6313 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6323 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6333 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6343 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6354 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6364 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6374 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6384 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6394 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6404 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6414 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6424 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6435 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6445 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6455 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6465 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6475 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6485 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6495 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6505 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6516 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6526 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6536 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6546 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6556 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6566 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6576 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6586 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6597 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6607 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6617 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6627 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6637 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6647 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6657 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6667 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6678 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6688 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6698 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6708 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6718 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6728 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6738 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6748 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6759 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6769 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6779 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6789 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6799 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6809 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6819 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6829 msgid "Ride" msgstr "Viagem" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6854 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6865 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6876 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6887 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6897 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6908 msgid "PersonStop" msgstr "Parada de pessoas" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6925 #, c-format msgid "Center view over element % after creation" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6926 msgid "center view" msgstr "centralizar visualização" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6934 msgid "The path to the additional file" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6936 msgid "add. file" msgstr "arquivo adicional" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6941 msgid "The path to the route file" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6943 msgid "route file" msgstr "arquivo de rota" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6948 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6955 msgid "The path to the data file" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6950 msgid "data file" msgstr "arquivo de dados" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6957 msgid "mean file" msgstr "arquivo médio" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6972 msgid "Toggle front element" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6977 msgid "Toggle select element" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6985 msgid "Change element parent" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6992 msgid "Generic parameters (Format: key1=value1|key2=value2|..." msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:6993 #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:564 msgid "parameters" msgstr "parâmetros" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7029 msgid "Length of %" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7035 msgid "Force size during creation" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7037 msgid "force size" msgstr "forçar tamanho" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7042 msgid "Reference position used for creating %" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7057 msgid "A typename for the POI" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7063 msgid "POI Icon" msgstr "ícone de pontos de interesse" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7070 msgid "The layer of the POI for drawing and selecting" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7076 msgid "Width of rendered image in meters" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7082 msgid "Height of rendered image in meters" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7101 msgid "" "The edges the vehicle shall drive along, given as their ids, separated using " "spaces" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7108 msgid "The number of times that the edges of this route shall be repeated" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7114 msgid "" "When defining a repeating route with stops and those stops use the until " "attribute," msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7115 msgid "the times will be shifted forward by 'cycleTime' on each repeat" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7126 msgid "An abstract vehicle class" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7135 msgid "The vehicle's netto-length (length) [m]" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7140 msgid "Empty space after leader [m]" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7145 msgid "The vehicle's maximum velocity [m/s]" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7150 msgid "" "The vehicle's expected multiplicator for lane speed limits (or a " "distribution specifier)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7155 msgid "The vehicle's desired maximum velocity (interacts with speedFactor)." msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7156 msgid "Applicable when no speed limit applies (bicycles, some motorways) [m/s]" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7161 msgid "An abstract emission class" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7167 msgid "How this vehicle is rendered" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7173 msgid "The vehicle's width [m] (only used for drawing)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7179 msgid "The vehicle's height [m] (only used for drawing)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7185 msgid "The parking badges assigned to the vehicle" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7192 msgid "The model used for changing lanes" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7199 msgid "The model used for car-following" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7206 msgid "" "The number of persons (excluding an autonomous driver) the vehicle can " "transport" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7211 msgid "The number of containers the vehicle can transport" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7216 msgid "The time required by a person to board the vehicle" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7222 msgid "The time required to load a container onto the vehicle" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7228 msgid "The preferred lateral alignment when using the sublane-model" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7235 msgid "" "The minimum lateral gap at a speed difference of 50km/h when using the " "sublane-model" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7241 msgid "The maximum lateral speed when using the sublane-model" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7247 msgid "" "The interval length for which vehicle performs its decision logic " "(acceleration and lane-changing)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7255 msgid "3D model file for this class" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7293 msgid "The lane on which the vehicle shall be inserted" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7299 msgid "The position at which the vehicle shall enter the net" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7305 msgid "The speed with which the vehicle shall enter the network" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7311 msgid "The lane at which the vehicle shall leave the network" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7317 msgid "The position at which the vehicle shall leave the network" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7323 msgid "The speed with which the vehicle shall leave the network" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7329 msgid "" "A string specifying the id of a public transport line which can be used when " "specifying person rides" msgstr "" "Uma string que especifica o ID de uma linha de transporte público que pode " "ser usada ao especificar viagens de pessoas" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7334 msgid "The number of occupied seats when the vehicle is inserted" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7340 msgid "The number of occupied container places when the vehicle is inserted" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7346 msgid "" "The lateral position on the departure lane at which the vehicle shall enter " "the net" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7352 msgid "" "The lateral position on the arrival lane at which the vehicle shall arrive" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7358 msgid "Insertion checks" msgstr "Comprovação de inserção" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7369 msgid "First flow departure time" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7375 msgid "Criterion for flow termination" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7382 msgid "Criterion for flow spacing" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7395 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7416 msgid "probability for emitting a flow each second" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7396 msgid "(not together with vehsPerHour or period)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7402 msgid "Number of flows per hour, equally spaced" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7403 msgid "(not together with period or probability or poisson)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7409 msgid "Insert equally spaced flows at that period" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7410 msgid "(not together with vehsPerHour or probability or poisson)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7417 msgid "(not together with vehsPerHour or period or poisson)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7423 msgid "" "Insert flow expected vehicles per second with poisson distributed insertion " "rate" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7424 msgid "(not together with period or vehsPerHour or probability)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7435 msgid "The acceleration ability of vehicles of this type [m/s^2]" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7441 msgid "The deceleration ability of vehicles of this type [m/s^2]" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7447 msgid "" "The apparent deceleration of the vehicle as used by the standard model [m/" "s^2]" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7453 msgid "The maximal physically possible deceleration for the vehicle [m/s^2]" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7461 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7468 msgid "Car-following model parameter" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7474 msgid "SKRAUSSX parameter 1" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7479 msgid "SKRAUSSX parameter 2" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7484 msgid "SKRAUSSX parameter 3" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7489 msgid "SKRAUSSX parameter 4" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7494 msgid "SKRAUSSX parameter 5" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7499 msgid "EIDM Look ahead / preview parameter [s]" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7505 msgid "EIDM AP Reaction Time parameter [s]" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7511 msgid "EIDM Wiener Process parameter for the Driving Error [s]" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7517 msgid "EIDM Wiener Process parameter for the Estimation Error [s]" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7523 msgid "EIDM Coolness parameter of the Enhanced IDM [-]" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7530 msgid "EIDM leader speed estimation error parameter [-]" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7536 msgid "EIDM gap estimation error parameter [-]" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7542 msgid "EIDM driving error parameter [-]" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7548 msgid "EIDM maximal jerk parameter [m/s^3]" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7554 msgid "" "EIDM maximal negative acceleration between two Action Points (threshold) [m/" "s^2]" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7560 msgid "" "EIDM Time parameter until vehicle reaches amax after startup/driveoff [s]" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7566 msgid "EIDM Flatness parameter of startup/driveoff curve [-]" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7572 msgid "EIDM Shift parameter of startup/driveoff curve [-]" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7578 msgid "" "EIDM parameter if model shall include vehicle dynamics into the acceleration " "calculation [0/1]" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7584 msgid "" "EIDM parameter how many vehicles are taken into the preview calculation of " "the driver (at least always 1!) [-]" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7590 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7596 msgid "Peter Wagner 2009 parameter" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7602 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7608 msgid "IDMM parameter" msgstr "parâmetro IDMM" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7614 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7620 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7626 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7632 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7638 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7644 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7650 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7656 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7662 msgid "W99 parameter" msgstr "parâmetro W99" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7668 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7673 msgid "Wiedemann parameter" msgstr "parâmetro Wiedemann" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7678 msgid "MinGap factor parameter" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7683 msgid "K parameter" msgstr "parâmetro K" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7688 msgid "Kerner Phi parameter" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7693 msgid "IDM Delta parameter" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7698 msgid "IDM Stepping parameter" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7703 msgid "Train Types" msgstr "Tipos de trens" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7715 msgid "" "Minimum distance to pedestrians that are walking towards the conflict point " "with the ego vehicle." msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7721 msgid "" "The accumulated waiting time after which a vehicle will drive onto an " "intersection even though this might cause jamming." msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7727 msgid "" "This value causes vehicles to violate a yellow light if the duration of the " "yellow phase is lower than the given threshold." msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7733 msgid "" "This value causes vehicles to violate a red light if the duration of the red " "phase is lower than the given threshold." msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7739 msgid "" "This value causes vehicles affected by jmDriveAfterRedTime to slow down when " "violating a red light." msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7745 msgid "" "This value causes vehicles to ignore foe vehicles that have right-of-way " "with the given probability." msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7751 msgid "This value is used in conjunction with jmIgnoreFoeProb." msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7752 msgid "" "Only vehicles with a speed below or equal to the given value may be ignored." msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7758 msgid "" "This value configures driving imperfection (dawdling) while passing a minor " "link." msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7764 msgid "" "This value defines the minimum time gap when passing ahead of a prioritized " "vehicle. " msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7770 msgid "Willingess of drivers to impede vehicles with higher priority" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7781 msgid "" "The eagerness for performing strategic lane changing. Higher values result " "in earlier lane-changing." msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7787 msgid "" "The willingness for performing cooperative lane changing. Lower values " "result in reduced cooperation." msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7793 msgid "" "The eagerness for performing lane changing to gain speed. Higher values " "result in more lane-changing." msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7799 msgid "" "The eagerness for following the obligation to keep right. Higher values " "result in earlier lane-changing." msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7805 msgid "" "The eagerness for using the configured lateral alignment within the lane." msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7806 msgid "" "Higher values result in increased willingness to sacrifice speed for " "alignment." msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7812 msgid "" "The eagerness for overtaking through the opposite-direction lane. Higher " "values result in more lane-changing." msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7818 msgid "Willingness to encroach laterally on other drivers." msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7824 msgid "" "Minimum lateral gap when encroaching laterally on other drives (alternative " "way to define lcPushy)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7830 msgid "Willingness to accept lower front and rear gaps on the target lane." msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7836 msgid "Dynamic factor for modifying lcAssertive and lcPushy." msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7842 msgid "" "Time to reach maximum impatience (of 1). Impatience grows whenever a lane-" "change manoeuvre is blocked." msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7848 msgid "Maximum lateral acceleration per second." msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7854 msgid "" "Factor for configuring the strategic lookahead distance when a change to the " "left is necessary (relative to right lookahead)." msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7860 msgid "" "Factor for configuring the threshold asymmetry when changing to the left or " "to the right for speed gain." msgstr "" "Fator para configurar a assimetria do limiar ao mudar para a esquerda ou " "para a direita visando ganho de velocidade." #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7866 msgid "Upper bound on lateral speed when standing." msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7872 msgid "" "Upper bound on lateral speed while moving computed as lcMaxSpeedLatStanding " "+ lcMaxSpeedLatFactor * getSpeed()" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7878 msgid "" "Distance to an upcoming turn on the vehicles route, below which the alignment" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7879 msgid "should be dynamically adapted to match the turn direction." msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7885 msgid "The probability for violating rules gainst overtaking on the right." msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7891 msgid "Time threshold for the willingness to change right." msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7897 msgid "" "Speed difference factor for the eagerness of overtaking a neighbor vehicle " "before changing lanes (threshold = factor*speedlimit)." msgstr "" "Fator de diferença de velocidade para a disposição de ultrapassar um veículo " "vizinho antes de mudar de faixa (limiar = fator * limite de velocidade)." #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7912 msgid "The id of the person type to use for this person" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7920 msgid "The position at which the person shall enter the net" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7933 msgid "The id of the container type to use for this container" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7941 msgid "The position at which the container shall enter the net" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7952 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8320 msgid "Minimum duration for stopping" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7959 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8327 msgid "The time step at which the route continues" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7965 msgid "" "If set to a non-negative time value, then the stop duration can be extended " "at most by the extension value in seconds" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7972 msgid "Whether a person or container or both may end the stop" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7979 msgid "List of elements that must board the vehicle before it may continue" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7984 msgid "Joins this train to another upon reaching the stop" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7990 msgid "List of elements that can board the vehicle before it may continue" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:7995 msgid "Whether the vehicle stops on the road or beside" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8002 msgid "Activity displayed for stopped person in GUI and output files" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8007 msgid "" "Parameter to be applied to the vehicle to track the trip id within a " "cyclical public transport route" msgstr "" "Parâmetro a ser aplicado ao veículo para rastrear o ID da viagem dentro de " "uma rota de transporte público cíclica" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8012 msgid "" "New line attribute to be set on the vehicle when reaching this stop (for " "cyclical public transport route)" msgstr "" "Novo atributo de linha a ser definido no veículo ao alcançar esta parada (" "para rota de transporte público cíclica)" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8018 msgid "Speed to be kept while driving between startPos and endPos" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8024 msgid "" "Whether the stop may be skipped if no passengers wants to embark or disembark" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8031 msgid "" "transfer time if there shall be a jump from this stop to the next route edge" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8037 msgid "Splits the train upon reaching the stop" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8049 msgid "list of consecutive edges" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8054 msgid "Arrival position on the last edge" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8061 msgid "Route ID" msgstr "ID da rota" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8066 msgid "Arrival position on the destination edge" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8082 msgid "Bus stop ID" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8088 msgid "Train stop ID" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8094 msgid "Container stop ID" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8100 msgid "Charging station ID" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8106 msgid "Parking area ID" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8113 msgid "Edge start ID" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8119 msgid "TAZ start ID" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8125 msgid "Junction start ID" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8131 msgid "BusStop start ID" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8137 msgid "TrainStop start ID" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8143 msgid "ContainerStop start ID" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8149 msgid "ChargingStation start ID" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8155 msgid "ParkingArea start ID" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8162 msgid "Edge end ID" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8169 msgid "The position at which the tranship shall enter the net" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8175 msgid "arrival position on the destination edge" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8182 msgid "TAZ end ID" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8188 msgid "Junction end ID" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8194 msgid "BusStop end ID" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8200 msgid "TrainStop end ID" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8206 msgid "ContainerStop end ID" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8212 msgid "ChargingStation end ID" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8218 msgid "ParkingArea end ID" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8231 msgid "" "List of possible traffic modes. Walking is always possible regardless of " "this value" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8236 msgid "list of vehicle alternatives to take for the person trip" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8241 msgid "Walk factor" msgstr "fator de caminhada" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8247 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8279 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8293 msgid "" "id of the travel group. Persons with the same group may share a taxi ride" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8257 #, c-format msgid "speed of the person for this % in m/s (not together with duration)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8263 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8309 msgid "duration of the plan in second (not together with speed)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8274 msgid "list of vehicle alternatives to take for the ride" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8288 msgid "list of vehicle alternatives to take for the transport" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8303 msgid "" "speed of the person for this tranship in m/s (not together with duration)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8333 msgid "Activity displayed for stopped person in GUI and output files " msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8353 #: src/netedit/frames/data/GNEGenericDataFrame.cpp:71 msgid "DataSet" msgstr "Conjunto de dados" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8367 msgid "DataInterval" msgstr "Intervalo de dados" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8377 msgid "Data interval begin time" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8383 msgid "Data interval end time" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8395 msgid "EdgeRelationSingle" msgstr "Relação de aresta única" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8405 msgid "EdgeRelation" msgstr "Relação das arestas" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8411 msgid "The ID of the edge the edgeRel starts at" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8416 msgid "The ID of the edge the edgeRel ends at" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8426 msgid "TAZRelation" msgstr "Relação das TAZs" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8433 msgid "The name of the TAZ the TAZRel starts at" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8438 msgid "The name of the TAZ the TAZRel ends at" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8448 msgid "MeanDataEdge" msgstr "MeanDataEdge" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8461 msgid "MeanDataLane" msgstr "MeanDataLane" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8479 msgid "" "The aggregation period the values the detector collects shall be summed up" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8485 msgid "" "The time to start writing. If not given, the simulation's begin is used." msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8491 msgid "The time to end writing. If not given the simulation's end is used." msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8497 msgid "" "If set to true, edges/lanes which were not used by a vehicle during this " "period will not be written" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8504 msgid "If set, junction internal edges/lanes will be written as well" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8510 msgid "" "The maximum travel time in seconds to write if only very small movements " "occur" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8516 msgid "" "Consider an edge/lane unused if it has at most this many sampled seconds" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8522 msgid "The maximum speed to consider a vehicle halting;" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8528 msgid "space separated list of vehicle type ids to consider" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8533 msgid "" "whether aggregation should be performed over all vehicles that entered the " "edge/lane in the aggregation interval" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8541 msgid "List of attribute names that shall be written" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8546 msgid "Restrict output to the given list of edge ids" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8551 msgid "Restrict output to the given list of edges given in file" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8557 msgid "" "Whether the traffic statistic of all edges shall be aggregated into a single " "value" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8568 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8573 msgid "ID of %" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8583 msgid "Optional name for %" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8594 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8600 msgid "The id of an edge in the simulation network" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8611 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8617 #, c-format msgid "The name of the lane the % shall be located at" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8627 msgid "If set, no error will be reported if element is placed behind the lane." msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8628 msgid "" "Instead, it will be placed 0.1 meters from the lanes end or at position 0.1," msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8629 msgid "" "if the position was negative and larger than the lanes length after " "multiplication with - 1" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8639 msgid "Space separated list of vehicle type ids to consider" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8648 msgid "The path to the output file" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8658 msgid "Path to the output file for writing information" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8670 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8675 msgid "A bitmap to use for rendering this %" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8686 msgid "" "The departure time of the (first) % which is generated using this trip " "definition" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8696 msgid "" "Explicitly allows the given vehicle classes (not given will be not allowed)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8702 msgid "" "Explicitly disallows the given vehicle classes (not given will be allowed)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8711 #, c-format msgid "The position on the lane the % shall be laid on in meters" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8721 msgid "Detect persons instead of vehicles (pedestrians or passengers)" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8732 #, c-format msgid "The RGBA color with which the % shall be displayed" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8742 #, c-format msgid "" "The aggregation period the values the % detector collects shall be summed up" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8752 msgid "" "List of edge ids that must all be part of the future route of the vehicle to " "qualify for detection" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8761 msgid "" "The time-based threshold that describes how much time has to pass until a " "vehicle is recognized as halting)" msgstr "" "O limiar baseado em tempo que descreve quanto tempo deve passar para que um " "veículo seja reconhecido como em parada)" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8767 msgid "" "The speed-based threshold that describes how slow a vehicle has to be to be " "recognized as halting) in m/s" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8773 msgid "" "The maximum distance to the next standing vehicle in order to make this " "vehicle count as a participant to the jam in m" msgstr "" #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8785 #: src/netedit/GNETagPropertiesDatabase.cpp:8791 msgid "" "The probability when being added to a distribution without an explicit " "probability" msgstr "" #: src/netedit/GNEUndoList.cpp:469 msgid "Disabled undo" msgstr "Desfazer desativado" #: src/netedit/GNEUndoList.cpp:471 src/netedit/GNEUndoList.cpp:473 msgid "Cannot Undo in the middle of " msgstr "" #: src/netedit/GNEUndoList.cpp:520 msgid "Disabled redo" msgstr "Refazer desativado" #: src/netedit/GNEUndoList.cpp:522 src/netedit/GNEUndoList.cpp:524 msgid "Cannot Redo in the middle of " msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:381 msgid "Locate a junction within the network. (Shift+J)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:385 msgid "Locate an edge within the network. (Shift+E)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:389 msgid "Locate WalkingAreas" msgstr "Localizar zonas de caminhada" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:389 msgid "Locate a walkingArea within the network. (Shift+W)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:393 msgid "Locate a vehicle within the network. (Shift+V)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:397 msgid "Locate a person within the network. (Shift+P)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:401 msgid "Locate Containers" msgstr "Localizar contêiners" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:401 msgid "Locate a container within the network. (Shift+C)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:405 msgid "Locate Route" msgstr "Localizar rota" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:405 msgid "Locate a route within the network. (Shift+R)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:409 msgid "Locate Stops" msgstr "Localizar paradas" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:409 msgid "Locate a stop within the network. (Shift+S)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:420 msgid "Locate a tls within the network. (Shift+T)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:424 msgid "Locate an additional structure within the network. (Shift+A)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:428 msgid "Locate a PoI within the network. (Shift+O)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:432 msgid "Locate a Polygon within the network. (Shift+L)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:761 msgid "GUI-Settings cannot be saved in " msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:927 msgid "Confirm Junction Merger" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:928 msgid "" "Do you wish to merge junctions '%' and '%'?\n" "('%' will be eliminated and its roads added to '%')" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:952 msgid "% requires switch to network mode. Continue?" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:954 msgid "% requires switch to demand mode. Continue?" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:956 msgid "% requires switch to data mode. Continue?" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:962 msgid "Confirm switch mode" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1015 msgid "Multiple lane in the same edge selected" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1016 msgid "There are selected lanes that belong to the same edge." msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1017 msgid "Only one lane per edge will be restricted to %." msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1033 src/netedit/GNEViewNet.cpp:1040 #, c-format msgid "Set vclass to % for selected lanes" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1034 msgid "" "All lanes own already another lane in the same edge with a restriction for %" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1041 msgid "% lanes will be restricted to %. Continue?" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1060 msgid "restrict lane to " msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1100 src/netedit/GNEViewNet.cpp:1107 #, c-format msgid "Add vclass % to selected lanes" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1101 msgid "" "All lanes own already another lane in the same edge with a restriction to %." msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1108 msgid "% restrictions to % will be added. Continue?" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1117 msgid "add restrictions for " msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1127 msgid "add vclass for " msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1181 src/netedit/GNEViewNet.cpp:1188 #, c-format msgid "Remove vclass % from selected lanes" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1182 msgid "The selected lanes and edges don't have a restriction to %." msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1189 msgid "% restrictions to % will be removed. Continue?" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1208 msgid "Remove vclass for " msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1744 msgid "Cannot delete in this mode" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1747 msgid "delete network inspected elements" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1757 msgid "delete network selection" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1767 msgid "delete demand inspected elements" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1777 msgid "delete demand selection" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1787 msgid "delete data inspected elements" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:1797 msgid "delete data selection" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2437 msgid "Reverse selected edges" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2444 msgid "Reverse edge" msgstr "Inverter aresta" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2458 msgid "Add Reverse edge for selected edges" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2465 msgid "Add reverse edge" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2479 msgid "Add Reverse disconnected edge for selected edges" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2486 msgid "Add reverse disconnected edge" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2515 msgid "reset geometry points" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2536 msgid "straighten selected edges" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2544 msgid "straighten edge" msgstr "endireitar aresta" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2558 msgid "smooth selected edges" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2565 msgid "smooth edge" msgstr "suavizar aresta" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2579 msgid "straighten elevation of selected edges" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2586 msgid "straighten edge elevation" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2600 msgid "smooth elevation of selected edges" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2607 msgid "smooth edge elevation" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2621 msgid "reset edge lengths" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2650 msgid "copy edge template" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2678 msgid "simplify shapes" msgstr "simplificar formas" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2720 msgid "close polygon shapes" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2752 msgid "open polygon shapes" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2799 msgid "select within polygon boundary" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2823 msgid "triangulate polygon" msgstr "triangular polígono" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2859 src/netedit/GNEViewNet.cpp:2889 #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2904 src/netedit/GNEViewNet.cpp:2921 #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2938 src/netedit/GNEViewNet.cpp:2953 msgid "simplify edited shape" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2874 msgid "straighten edited shape" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:2988 #, c-format msgid "No lanes around % to attach it" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3011 msgid "attach POI into lane" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3024 msgid "release POI from lane" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3041 msgid "reverse % '%'" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3055 msgid "add reverse '%'" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3082 msgid "change edge Geometry Point position" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3112 msgid "change polygon Geometry Point position" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3130 msgid "change TAZ Geometry Point position" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3154 msgid "reset end points of selected edges" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3165 msgid "reset end points of edge '" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3184 msgid "duplicate selected lanes" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3221 msgid "reset custom lane shapes" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3228 msgid "reset custom lane shape" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3244 msgid "reset opposite lanes" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3251 msgid "reset opposite lane" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3310 msgid "select lane reachability" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3522 msgid "reset edge endpoints" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3567 src/netedit/GNEViewNet.cpp:3833 #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3868 src/netedit/GNEViewNet.cpp:3891 msgid "Grid is still active, press ctrl+g to deactivate" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3586 msgid "reset custom junction shapes" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3593 msgid "reset custom junction shape" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3702 msgid "clear connections of selected junctions" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3736 msgid "reset connections of selected junctions" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNet.cpp:3759 src/netedit/GNEViewNet.cpp:3786 msgid "add TLS in multiple junctions" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:1788 src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:1809 msgid "moving selection" msgstr "mover seleção" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:1995 msgid "Selection width:" msgstr "Seleção de largura:" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:1996 msgid " height:" msgstr " altura:" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:1997 msgid " diagonal:" msgstr " diagonal:" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2157 msgid "selection using rectangle" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2190 #, c-format msgid "Invalid windows size-format: %for option 'window-size'" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2271 msgid "Save Netedit Config. (Ctrl+Shift+E)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2276 msgid "Save Sumo Config. (Ctrl+Shift+S)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2281 msgid "Save network" msgstr "Salvar rede" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2281 msgid "Save network. (Ctrl+S)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2289 msgid "Save individual files" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2289 msgid "Save individual files." msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2294 msgid "Save additional elements" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2294 msgid "Save additional elements. (Ctrl+Shift+A)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2299 msgid "Save demand elements" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2299 msgid "Save demand elements. (Ctrl+Shift+D)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2304 msgid "Save data elements" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2304 msgid "Save data elements. (Ctrl+Shift+B)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2309 msgid "Save mean data elements" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2309 msgid "Save mean data elements. (Ctrl+Shift+M)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2342 msgid "Switch between seconds and HH:MM:SS" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2402 msgid "Network" msgstr "Rede" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2402 msgid "Edit network elements" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2402 msgid "Set mode for editing network elements. (F2)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2407 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2195 msgid "Demand" msgstr "Demanda" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2407 msgid "Edit traffic demand elements" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2407 msgid "Set mode for editing traffic demand. (F3)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2412 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2353 msgid "Data" msgstr "Dados" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2412 msgid "Edit data elements" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2412 msgid "Set mode for editing data demand. (F4)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2420 msgid "Change netedit view" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2420 msgid "Change netedit view." msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2425 msgid "Set default view" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2425 msgid "Set default view." msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2430 msgid "Set JuPedSim view" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2430 msgid "Set JuPedSim view." msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2444 msgid "Mode already selected" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2526 msgid "Network mode already selected" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2531 msgid "Save modifications in TLS before change mode" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2576 msgid "Demand mode already selected" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2611 msgid "Data mode already selected" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2714 src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2998 msgid "" "Show grid and restrict movement to the grid - define grid size in " "visualization options. (Ctrl+G)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2721 src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3005 #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3277 msgid "Toggle hiding junction shape. (Ctrl+J)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2728 msgid "Draw vehicles spread in lane or depart position" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2728 src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3012 msgid "Draw vehicles spread in lane or in depart position." msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2735 src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3296 msgid "Toggle show demand elements." msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2742 msgid "Clicks target lanes" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2742 msgid "" "Toggle whether clicking should inspect/select/delete lanes instead of edges." msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2748 msgid "Toggle show connections over junctions." msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2755 msgid "Toggle hide connections." msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2762 msgid "Show additional sub-elements" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2762 msgid "Toggle show additional sub-elements." msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2769 msgid "Toggle show TAZ elements." msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2776 msgid "Automatic select junctions" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2776 msgid "" "Toggle whether selecting multiple edges should automatically select their " "junctions." msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2783 msgid "Apply state to all phases" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2783 msgid "" "Toggle whether clicking should apply state changes to all phases of the " "current TLS plan." msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2790 msgid "Automatic merging junction" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2790 msgid "Toggle ask for confirmation before merging junction." msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2796 msgid "Edge chain mode" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2796 msgid "Create consecutive edges with a single click (hit ESC to cancel chain)." msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2803 msgid "Edge opposite direction" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2803 msgid "Automatically create an edge in the opposite direction." msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2810 msgid "Move elevation" msgstr "Mover elevação" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2810 msgid "Apply mouse movement to elevation instead of x,y position." msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2817 msgid "Show bubbles" msgstr "Mostrar bolhas" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:2817 msgid "Toggle show bubbles over junctions shapes." msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3019 src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3290 msgid "Toggle show shapes (Polygons and POIs)." msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3026 msgid "Toggle show all trips (requires updated demand - F5)." msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3033 msgid "Toggle show all person plans." msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3040 msgid "Toggle lock selected person." msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3047 msgid "Show all containers plans" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3047 msgid "Toggle show all container plans." msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3054 msgid "Toggle lock selected container." msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3061 msgid "Toggle show non-inspected demand elements." msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3068 msgid "Toggle show number of overlapped routes." msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3284 msgid "Toggle show additionals." msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3302 msgid "Draw TAZREL drawing mode" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3302 msgid "Toggle draw TAZREL drawing mode." msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3308 msgid "Toggle draw TAZ fill" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3314 msgid "Toggle draw TAZRel only from" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3320 msgid "Toggle draw TAZRel only to" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3452 msgid "Data type" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3466 msgid "Data sets" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3475 #: src/netedit/frames/data/GNEGenericDataFrame.cpp:209 msgid "Interval" msgstr "Intervalo" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3487 msgid "Parameter" msgstr "Parâmetro" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3802 msgid "Inspect mode" msgstr "Modo de Inspeção" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3802 msgid "Mode to inspect elements and change their attributes. (I)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3807 msgid "Delete mode" msgstr "Modo Deletar" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3807 msgid "Mode for deleting elements. (D)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3812 msgid "Select mode" msgstr "Modo de Seleção" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3812 msgid "Mode for selecting elements. (S)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3868 src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4021 msgid "Move mode" msgstr "Modo Mover" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3868 src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4021 msgid "Mode for moving elements. (M)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3873 msgid "Edge mode" msgstr "Modo de arestas" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3873 msgid "Mode for creating junctions and edges. (E)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3878 msgid "Traffic light mode" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3878 msgid "Mode for editing traffic lights over junctions. (T)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3883 msgid "Connection mode" msgstr "Modo de conexão" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3883 msgid "Mode for edit connections between lanes. (C)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3888 msgid "Prohibition mode" msgstr "Modo de Proibição" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3888 msgid "Mode for editing connection prohibitions. (H)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3893 msgid "Crossing mode" msgstr "Modo de cruzamentos" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3893 msgid "Mode for creating crossings between edges. (R)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3898 msgid "Additional mode" msgstr "Modo de Adicionais" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3898 msgid "Mode for creating additional elements. (A)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3903 msgid "Wire mode" msgstr "Modo de cabos de energia" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3903 msgid "Mode for editing overhead wires. (W)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3908 msgid "TAZ mode" msgstr "Modo de Zonas de Tráfegos Agregadas (TAZ)" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3908 msgid "Mode for creating Traffic Assignment Zones. (Z)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3913 msgid "Polygon mode" msgstr "Modo de Polígonos" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3913 msgid "Mode for creating polygons and POIs. (P)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3918 msgid "Decal mode" msgstr "Modo de Imagens de Fundo" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:3918 msgid "Mode for editing decals. (U)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4026 #: src/netedit/frames/demand/GNERouteFrame.cpp:56 msgid "Route mode" msgstr "Modo de Rotas" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4026 msgid "Mode for creating routes. (R)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4031 msgid "Route distribution mode" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4031 msgid "Mode for creating and editing rout distributions. (W)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4036 msgid "Vehicle mode" msgstr "Modo de Veículos" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4036 msgid "Mode for creating vehicles. (V)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4041 msgid "Type mode" msgstr "Modo de Tipos" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4041 msgid "Mode for creating types (of vehicles, persons and containers). (T)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4046 msgid "Type distribution mode" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4046 msgid "Mode for creating and editing type distribution. (U)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4051 msgid "Stop mode" msgstr "Modo de Paradas" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4051 msgid "Mode for creating stops. (A)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4056 msgid "Person mode" msgstr "Modo de Pessoas" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4056 msgid "Mode for creating persons. (P)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4061 msgid "Person plan mode" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4061 msgid "Mode for creating person plans. (L)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4066 msgid "Container mode" msgstr "Modo de contêiners" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4066 msgid "Mode for creating containers. (C)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4071 msgid "Container plan mode" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4071 msgid "Mode for creating container plans. (H)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4173 msgid "Edge data mode" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4173 msgid "Mode for creating edge datas. (E)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4178 msgid "Edge relation data mode" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4178 msgid "Mode for creating edge relation datas. (R)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4183 msgid "TAZ relation data mode" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4183 msgid "Mode for creating TAZ relation datas. (Z)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4188 msgid "MeanData mode" msgstr "Modo MeanData" #: src/netedit/GNEViewNetHelper.cpp:4188 msgid "Mode for MeanData elements. (M)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewParent.cpp:109 msgid "Undo the last change. (Ctrl+Z)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewParent.cpp:112 msgid "Redo the last change. (Ctrl+Y)" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewParent.cpp:120 msgid "Compute path manager" msgstr "" #: src/netedit/GNEViewParent.cpp:120 msgid "Compute path manager." msgstr "" #: src/netedit/GNEViewParent.cpp:536 msgid "WalkingArea Chooser" msgstr "Seletor de zonas caminháveis" #: src/netedit/GNEViewParent.cpp:574 msgid "Route Chooser" msgstr "Seletor de rotas" #: src/netedit/GNEViewParent.cpp:581 msgid "Stop Chooser" msgstr "Seletor de paradas" #: src/netedit/GNEViewParent.cpp:592 msgid "TLS Chooser" msgstr "Seletor de semáforos" #: src/netedit/GNEViewParent.cpp:602 msgid "Additional Chooser" msgstr "Seletor de adicionais" #: src/netedit/GNEViewParent.cpp:625 msgid "Poly Chooser" msgstr "Seletor de polígonos" #: src/netedit/changes/GNEChange_Additional.cpp:116 #: src/netedit/changes/GNEChange_Connection.cpp:78 #: src/netedit/changes/GNEChange_DataInterval.cpp:94 #: src/netedit/changes/GNEChange_DataSet.cpp:92 #: src/netedit/changes/GNEChange_DemandElement.cpp:139 #: src/netedit/changes/GNEChange_GenericData.cpp:118 #: src/netedit/changes/GNEChange_MeanData.cpp:110 #: src/netedit/changes/GNEChange_TAZSourceSink.cpp:104 msgid "Undo create " msgstr "Desfazer criação " #: src/netedit/changes/GNEChange_Additional.cpp:118 #: src/netedit/changes/GNEChange_Connection.cpp:81 #: src/netedit/changes/GNEChange_DataInterval.cpp:96 #: src/netedit/changes/GNEChange_DataSet.cpp:94 #: src/netedit/changes/GNEChange_DemandElement.cpp:141 #: src/netedit/changes/GNEChange_GenericData.cpp:120 #: src/netedit/changes/GNEChange_MeanData.cpp:112 #: src/netedit/changes/GNEChange_TAZSourceSink.cpp:106 msgid "Undo delete " msgstr "Desfazer deletamento " #: src/netedit/changes/GNEChange_Additional.cpp:126 #: src/netedit/changes/GNEChange_DataInterval.cpp:104 #: src/netedit/changes/GNEChange_DataSet.cpp:102 #: src/netedit/changes/GNEChange_DemandElement.cpp:149 #: src/netedit/changes/GNEChange_GenericData.cpp:128 #: src/netedit/changes/GNEChange_MeanData.cpp:120 #: src/netedit/changes/GNEChange_TAZSourceSink.cpp:114 msgid "Redo create " msgstr "Refazer criação " #: src/netedit/changes/GNEChange_Additional.cpp:128 #: src/netedit/changes/GNEChange_DataInterval.cpp:106 #: src/netedit/changes/GNEChange_DataSet.cpp:104 #: src/netedit/changes/GNEChange_DemandElement.cpp:151 #: src/netedit/changes/GNEChange_GenericData.cpp:130 #: src/netedit/changes/GNEChange_MeanData.cpp:122 #: src/netedit/changes/GNEChange_TAZSourceSink.cpp:116 msgid "Redo delete " msgstr "Refazer deletamento " #: src/netedit/changes/GNEChange_Attribute.cpp:50 #: src/netedit/changes/GNEChange_Attribute.cpp:71 msgid "change '%' attribute in % '%' to '%'" msgstr "" #: src/netedit/changes/GNEChange_Attribute.cpp:163 msgid "Undo change " msgstr "Desfazer mudança " #: src/netedit/changes/GNEChange_Attribute.cpp:169 msgid "Redo change " msgstr "Refazer mudança " #: src/netedit/changes/GNEChange_Children.cpp:135 #: src/netedit/changes/GNEChange_Children.cpp:146 msgid "Undo moving up " msgstr "" #: src/netedit/changes/GNEChange_Children.cpp:137 #: src/netedit/changes/GNEChange_Children.cpp:144 msgid "Undo moving down " msgstr "" #: src/netedit/changes/GNEChange_Children.cpp:139 #: src/netedit/changes/GNEChange_Children.cpp:148 #: src/netedit/changes/GNEChange_Children.cpp:163 #: src/netedit/changes/GNEChange_Children.cpp:172 msgid "Invalid operation" msgstr "Operação inválida" #: src/netedit/changes/GNEChange_Children.cpp:159 #: src/netedit/changes/GNEChange_Children.cpp:168 msgid "Redo moving front " msgstr "" #: src/netedit/changes/GNEChange_Children.cpp:161 #: src/netedit/changes/GNEChange_Children.cpp:170 msgid "Redo moving back " msgstr "" #: src/netedit/changes/GNEChange_Connection.cpp:90 msgid "Redo create connection '" msgstr "" #: src/netedit/changes/GNEChange_Connection.cpp:93 msgid "Redo delete connection '" msgstr "" #: src/netedit/changes/GNEChange_Crossing.cpp:178 msgid "Undo create crossing" msgstr "" #: src/netedit/changes/GNEChange_Crossing.cpp:180 msgid "Undo delete crossing" msgstr "" #: src/netedit/changes/GNEChange_Crossing.cpp:188 msgid "Redo create crossing" msgstr "" #: src/netedit/changes/GNEChange_Crossing.cpp:190 msgid "Redo delete crossing" msgstr "" #: src/netedit/changes/GNEChange_Edge.cpp:114 msgid "Undo create edge '" msgstr "" #: src/netedit/changes/GNEChange_Edge.cpp:116 msgid "Undo delete edge '" msgstr "" #: src/netedit/changes/GNEChange_Edge.cpp:124 msgid "Redo create edge '" msgstr "" #: src/netedit/changes/GNEChange_Edge.cpp:126 msgid "Redo delete edge '" msgstr "" #: src/netedit/changes/GNEChange_EdgeType.cpp:105 msgid "Undo create edgeType '" msgstr "" #: src/netedit/changes/GNEChange_EdgeType.cpp:107 msgid "Undo delete edgeType '" msgstr "" #: src/netedit/changes/GNEChange_EdgeType.cpp:115 msgid "Redo create edgeType '" msgstr "" #: src/netedit/changes/GNEChange_EdgeType.cpp:117 msgid "Redo delete edgeType '" msgstr "" #: src/netedit/changes/GNEChange_Junction.cpp:115 msgid "Undo create junction '" msgstr "" #: src/netedit/changes/GNEChange_Junction.cpp:117 msgid "Undo delete junction '" msgstr "" #: src/netedit/changes/GNEChange_Junction.cpp:125 msgid "Redo create junction '" msgstr "" #: src/netedit/changes/GNEChange_Junction.cpp:127 msgid "Redo delete junction '" msgstr "" #: src/netedit/changes/GNEChange_Lane.cpp:125 msgid "Undo create lane '" msgstr "" #: src/netedit/changes/GNEChange_Lane.cpp:127 msgid "Undo delete lane '" msgstr "" #: src/netedit/changes/GNEChange_Lane.cpp:135 msgid "Redo create lane '" msgstr "" #: src/netedit/changes/GNEChange_Lane.cpp:137 msgid "Redo delete lane '" msgstr "" #: src/netedit/changes/GNEChange_RegisterJoin.cpp:41 msgid "Register joined junctions '%'" msgstr "" #: src/netedit/changes/GNEChange_RegisterJoin.cpp:65 msgid "Undo register joined junctions" msgstr "" #: src/netedit/changes/GNEChange_RegisterJoin.cpp:71 msgid "Redo register joined junctions" msgstr "" #: src/netedit/changes/GNEChange_TLS.cpp:156 msgid "Undo create TLS '" msgstr "" #: src/netedit/changes/GNEChange_TLS.cpp:158 msgid "Undo delete TLS '" msgstr "" #: src/netedit/changes/GNEChange_TLS.cpp:166 msgid "Redo create TLS '" msgstr "" #: src/netedit/changes/GNEChange_TLS.cpp:168 msgid "Redo delete TLS '" msgstr "" #: src/netedit/changes/GNEChange_ToggleAttribute.cpp:103 msgid "Undo toggle % attribute in '%'" msgstr "" #: src/netedit/changes/GNEChange_ToggleAttribute.cpp:109 msgid "Redo toggle % attribute in '%'" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEACChooserDialog.cpp:118 msgid "Invalid Junction" msgstr "Junção inválida" #: src/netedit/dialogs/GNEACChooserDialog.cpp:124 msgid "Invalid number of TLSs" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEAboutDialog.cpp:37 msgid "About Eclipse SUMO netedit" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEAboutDialog.cpp:46 msgid "Network editor for Eclipse SUMO, the Simulation of Urban MObility" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEAboutDialog.cpp:47 msgid "Graphical editor for road networks and infrastructure." msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEColorDialog.cpp:43 msgid "Edit color" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:313 src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:326 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:317 src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:330 msgid "No" msgstr "Não" #: src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:334 src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:351 #: src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:373 src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:386 #: src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:403 src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:424 #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:93 #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:920 #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1365 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:347 msgid "Don't Save" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:360 src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:369 #: src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:382 #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:918 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" #: src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:390 src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:407 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" #: src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:390 src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:407 msgid "Reset changes" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:420 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" #: src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:420 msgid "Advanced options" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:433 #: src/netedit/dialogs/run/GNERunDialog.cpp:211 msgid "Rerun" msgstr "Executar de novo" #: src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:433 #: src/netedit/dialogs/run/GNERunDialog.cpp:212 msgid "Rerun tool" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:437 msgid "Back" msgstr "Atrás" #: src/netedit/dialogs/GNEDialog.cpp:437 msgid "Back to tool dialog" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEGeometryPointDialog.cpp:43 msgid "Custom Geometry Point" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEGeometryPointDialog.cpp:70 msgid "close accepting changes" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEGeometryPointDialog.cpp:71 msgid "close discarding changes" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEGeometryPointDialog.cpp:72 msgid "reset to previous values" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEHelpAttributesDialog.cpp:34 msgid "Parameters of %" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEHelpAttributesDialog.cpp:45 msgid "Attribute" msgstr "Atributos" #: src/netedit/dialogs/GNEHelpAttributesDialog.cpp:46 msgid "Category" msgstr "Categoria" #: src/netedit/dialogs/GNEHelpAttributesDialog.cpp:47 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: src/netedit/dialogs/GNEHelpAttributesDialog.cpp:48 msgid "Definition" msgstr "Definição" #: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:291 #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:153 msgid "Operations" msgstr "Operações" #: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:294 msgid "Sort" msgstr "Ordenar" #: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:295 #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:257 msgid "Clear" msgstr "Limpar" #: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:298 #: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorType.cpp:85 #: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:84 #: src/netedit/frames/GNEOverlappedInspection.cpp:68 #: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:42 #: src/netedit/frames/demand/GNEVehicleFrame.cpp:47 #: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:85 #: src/netedit/frames/network/GNECrossingFrame.cpp:205 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:308 msgid "Open Parameter Template" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:323 #, c-format msgid "Loading of Parameters From % failed." msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:326 msgid "Loaded % Parameters." msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:336 msgid "Save Parameter Template file" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:410 msgid "- Parameters are defined by a Key and a Value." msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:411 msgid "" "- In Netedit can be defined using format key1=parameter1|key2=parameter2|..." msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:412 msgid "- Duplicated and empty Keys aren't valid." msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:413 msgid "- Whitespace and certain characters aren't allowed (@$%^&/|\\....)" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:416 msgid "Parameters Help" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:439 msgid "Key of Parameter not defined" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:441 msgid "Value of Parameter not defined" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:449 msgid "Key of Parameter cannot be empty" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:451 #, c-format msgid "Key '%' of Parameter contains invalid characters" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:454 #, c-format msgid "Key '%' already exist" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:472 #: src/netedit/dialogs/elements/GNEVehicleTypeDialog.cpp:477 #: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorType.cpp:98 msgid "Edit parameters" msgstr "Editar parâmetros" #: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:478 #: src/netedit/frames/GNEAttributesEditor.cpp:35 msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" #: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:518 msgid "Empty Parameter key" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:518 msgid "Parameters with empty keys aren't allowed" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:522 msgid "Invalid Parameter key" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:522 msgid "There are keys with invalid characters" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:532 msgid "Duplicated Parameters" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEParametersDialog.cpp:532 msgid "Parameters with the same key aren't allowed" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEUndoListDialog.cpp:44 msgid "Undo/Redo history" msgstr "Histórico de desfazer/refazer" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:118 msgid "Edit vClasses of attribute '%'" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:123 msgid "Selection options" msgstr "Opções de seleção" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:128 msgid "Allow all vehicles" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:131 msgid "Allow only road vehicles" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:134 msgid "Allow only rail vehicles" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:137 msgid "Disallow all vehicles" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:139 msgid "Select vClasses" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:144 msgid "Default vehicle class" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:145 msgid "A passenger car assigned for private use" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:146 msgid "Vehicle for hire with a driver" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:147 msgid "Urban line traffic" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:148 msgid "Overland transport" msgstr "Transporte terrestre" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:149 msgid "Vehicles specialized in delivering goods" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:150 msgid "Vehicle designed to transport cargo" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:151 msgid "Truck with trailer" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:152 msgid "Vehicle designated to respond to an emergency" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:153 msgid "Two- or three-wheeled motor vehicle" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:154 msgid "Motorcycle not allowed in motorways" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:157 msgid "Human-powered, pedal-driven vehicle" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:158 msgid "An electric scooter or a kick scooter" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:159 msgid "Person traveling on foot" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:160 msgid "A mobility impaired person" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:161 msgid "Rail vehicle which runs on tracks" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:162 msgid "Rail electric vehicle" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:163 msgid "High-speed rail vehicle" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:164 msgid "Heavier than tram" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:165 msgid "Heavy rail vehicle" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:166 msgid "A conveyance suspended on a cable" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:167 msgid "A railway that mostly runs underground" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:170 msgid "Future electric mobility vehicles" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:171 msgid "Vehicle designed for military forces" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:172 msgid "Basic class for navigating waterway" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:173 msgid "Vehicle of a governmental security agency" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:174 msgid "A civilian security armored car used by VIPs" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:175 msgid "High-Occupancy Vehicle (two or more passengers)" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:176 msgid "A transport container" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:177 msgid "An airplane" msgstr "Um avião" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:178 msgid "A small unmanned robot" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:179 #: src/netedit/dialogs/GNEVClassesDialog.cpp:180 msgid "Reserved for user-defined semantics" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/basic/GNEOverwriteElement.cpp:35 msgid "Overwrite % '%'" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/basic/GNEOverwriteElement.cpp:41 msgid "There is already a % '%'. Overwrite?" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/basic/GNEOverwriteElement.cpp:44 msgid "Apply this solution to all conflicted elements" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/elements/GNEAttributeCarrierDialog.cpp:66 #: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorRow.cpp:672 msgid "Open dialog for editing vClasses" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/elements/GNEAttributeCarrierDialog.cpp:70 #: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorRow.cpp:692 msgid "Open dialog for editing color" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/elements/GNEAttributeCarrierDialog.cpp:82 #: src/netedit/dialogs/elements/GNEAttributeCarrierDialog.cpp:120 #: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditorRow.cpp:231 #: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditorRow.cpp:244 #: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditorRow.cpp:258 #: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditorRow.cpp:283 #: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:791 #: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:803 #: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:817 msgid "true" msgstr "verdadeiro" #: src/netedit/dialogs/elements/GNEAttributeCarrierDialog.cpp:85 #: src/netedit/dialogs/elements/GNEAttributeCarrierDialog.cpp:123 #: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditorRow.cpp:234 #: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditorRow.cpp:247 #: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditorRow.cpp:261 #: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditorRow.cpp:280 #: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditorRow.cpp:286 #: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:794 #: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:806 #: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:823 msgid "false" msgstr "falso" #: src/netedit/dialogs/elements/GNEAttributeCarrierDialog.cpp:187 msgid "edit % '%'" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/elements/GNEAttributeCarrierDialog.cpp:207 msgid "Error editing % '%'" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/elements/GNEAttributeCarrierDialog.cpp:208 msgid "The % '%' cannot be updated because there are invalid attributes." msgstr "" #: src/netedit/dialogs/elements/GNECalibratorDialog.cpp:67 msgid "Error updating % '%'" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/elements/GNECalibratorDialog.cpp:68 msgid "% '%' cannot be updated because" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/elements/GNECalibratorDialog.cpp:72 #: src/netedit/dialogs/elements/GNECalibratorDialog.cpp:74 #: src/netedit/dialogs/elements/GNECalibratorDialog.cpp:76 #: src/netedit/dialogs/elements/GNERerouterIntervalDialog.cpp:84 #: src/netedit/dialogs/elements/GNERerouterIntervalDialog.cpp:86 #: src/netedit/dialogs/elements/GNERerouterIntervalDialog.cpp:88 #: src/netedit/dialogs/elements/GNERerouterIntervalDialog.cpp:90 #: src/netedit/dialogs/elements/GNERerouterIntervalDialog.cpp:92 #, c-format msgid "there are invalid %s." msgstr "" #: src/netedit/dialogs/elements/GNECalibratorDialog.cpp:183 #: src/netedit/dialogs/elements/GNERerouterIntervalDialog.cpp:226 msgid "No routes in net" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/elements/GNERerouterDialog.cpp:58 msgid "Rerouter intervals of % '%' cannot be saved" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/elements/GNERerouterDialog.cpp:59 msgid ". There are intervals overlapped." msgstr "" #: src/netedit/dialogs/elements/GNERerouterIntervalDialog.cpp:75 msgid "Error updating % of % '%'" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/elements/GNERerouterIntervalDialog.cpp:76 msgid "% of % '%' cannot be updated because" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/elements/GNERerouterIntervalDialog.cpp:82 #, c-format msgid "at least one % must be defined." msgstr "" #: src/netedit/dialogs/elements/GNERerouterIntervalDialog.cpp:129 #: src/netedit/dialogs/elements/GNERerouterIntervalDialog.cpp:191 msgid "No edges in net" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/elements/GNERerouterIntervalDialog.cpp:160 msgid "No lanes in net" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/elements/GNERerouterIntervalDialog.cpp:222 msgid "Rerouter has more than one edge" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/elements/GNERerouterIntervalDialog.cpp:257 msgid "No parkingAreas in net" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/elements/GNETemplateElementDialog.h:37 msgid "Edit % '%'" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/elements/GNETemplateElementDialog.h:41 msgid "change % values" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/elements/GNEVariableSpeedSignDialog.cpp:58 msgid "VariableSpeedSign steps of % '%' cannot be saved" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/elements/GNEVariableSpeedSignDialog.cpp:59 msgid "Steps has to be sorted." msgstr "" #: src/netedit/dialogs/elements/GNEVehicleTypeDialog.cpp:492 msgid "Invalid row type" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/elements/GNEVehicleTypeDialog.cpp:697 msgid "Open Image" msgstr "Abrir Imagem" #: src/netedit/dialogs/elements/GNEVehicleTypeDialog.cpp:724 msgid "Open OSG File" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/elements/GNEVehicleTypeDialog.cpp:1802 msgid "Error editing %" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/elements/GNEVehicleTypeDialog.cpp:1803 #, c-format msgid "The % cannot be updated because attribute % is invalid." msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileDialog.cpp:35 #, c-format msgid "Save % as" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileDialog.cpp:40 msgid "Open %" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:84 msgid "Visited Directories" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:97 msgid "Directory:" msgstr "Diretório:" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:108 msgid "File Name:" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:220 msgid "Copy File" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:220 #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:265 msgid "Select destiny file" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:228 #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:246 msgid "Error copying file" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:229 #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:247 msgid "" "Unable to copy file:\n" "%\n" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:230 #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:275 msgid "The source and destiny files are the same" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:236 #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:281 msgid "Overwrite file" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:236 #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:281 msgid "" "The destiny file:\n" "%\n" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:237 #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:282 msgid "already exist. Overwrite?" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:248 #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:293 msgid "Check destiny file permissions" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:265 msgid "Move File" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:273 #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:291 msgid "Error moving file" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:274 #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:292 msgid "" "Unable to move file:\n" "%\n" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:311 msgid "Deleting file" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:311 msgid "Are you sure you want to delete the file:" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:318 msgid "Error deleting file" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:319 msgid "" "Unable to delete file:\n" "%\n" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:320 msgid "Check file permissions" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:397 msgid "Up one level" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:398 msgid "Home directory" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:399 msgid "Work directory" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:400 msgid "Config directory" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:411 msgid "Select all" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:415 msgid "Sort by" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:416 #: src/utils/gui/div/GUIParameterTableWindow.cpp:80 msgid "Name" msgstr "Nome" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:418 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1629 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:420 msgid "User" msgstr "Usuário" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:421 msgid "Group" msgstr "Grupo" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:423 msgid "Reverse" msgstr "Inverter" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:424 msgid "Ignore case" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:427 msgid "View" msgstr "Ver" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:428 msgid "Small icons" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:429 msgid "Big icons" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:430 msgid "Details" msgstr "Detalhes" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:432 msgid "Rows" msgstr "Linhas" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:433 msgid "Columns" msgstr "Colunas" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:435 msgid "Hidden files" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:436 msgid "Preview images" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:438 msgid "Normal images" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:439 msgid "Medium images" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:440 msgid "Giant images" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:443 #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:898 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:446 #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:843 msgid "Set bookmark" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:447 #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:845 msgid "Clear bookmarks" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:463 msgid "New directory..." msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:464 msgid "Copy..." msgstr "Copiar..." #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:465 msgid "Move..." msgstr "Mover..." #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:467 msgid "Delete..." msgstr "Deletar..." #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:812 msgid "Create New Directory" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:812 msgid "Create new directory with name:" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:819 msgid "Directory already Exists" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:820 msgid "" "The new directory:\n" "%" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:821 msgid "already exists" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:827 msgid "Cannot create directory" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:828 msgid "" "Cannot create directory:\n" "%" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:829 msgid "Check folder permissions" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:843 msgid "Bookmark current directory." msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:845 msgid "Clear bookmarks." msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:871 msgid "Go up one directory" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:875 msgid "Go to home directory" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:879 msgid "Go to work directory" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:890 msgid "Go to netedit config directory" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:893 msgid "Go to sumo config directory" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:903 msgid "Create new directory" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:907 msgid "Display directory with small icons" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:911 msgid "Display directory with big icons" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:915 msgid "Display detailed directory listing" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/file/GNEFileSelector.cpp:921 msgid "Toggle show hidden files and directories" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:54 msgid "Select a solution for StoppingPlaces and E2 detectors" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:57 #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:182 #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:305 msgid "Activate friendlyPos and save" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:58 #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:183 msgid "" "Friendly pos parameter will be activated in all stopping places and E2 " "detectors" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:62 msgid "Save invalid positions" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:63 msgid "Save stopping places and E2 detectors with invalid positions" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:67 #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:187 #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:319 msgid "Fix positions and save" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:68 #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:188 msgid "Position of stopping places and E2 detectors will be fixed" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:72 msgid "Select invalid additionals" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:73 msgid "" "Cancel saving of additionals and select invalid stopping places and E2 " "detectors" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:107 #, c-format msgid "change % of invalid additionals" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:115 msgid "fix positions of invalid additionals" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:123 msgid "select invalid additionals" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:169 msgid "Select a solution for Multilane E2 detectors" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:172 msgid "Build connections between lanes" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:173 msgid "New connections will be created between non-connected lanes" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:177 msgid "Remove invalid E2 detectors" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:178 msgid "Remove Multilane E2 Detectors with non-connected lanes" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:213 msgid "fix multilane additionals problems" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixAdditionalElementsDialog.cpp:282 msgid "Fix additional problems" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:63 #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:115 #: src/netedit/frames/demand/GNERouteFrame.cpp:187 msgid "Routes" msgstr "Rotas" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:66 msgid "Remove invalid routes" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:67 msgid "Remove invalid routes and save" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:71 #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:72 msgid "Save invalid routes" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:76 msgid "Select invalid routes" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:77 msgid "Select invalid routes and stop saving" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:81 #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:82 #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:205 msgid "Remove stops out of route" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:117 msgid "delete invalid routes" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:131 #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:245 msgid "select invalid routes" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:151 #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:265 msgid "delete invalid stops" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:190 msgid "Remove invalid vehicles" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:191 msgid "Remove invalid vehicles and save" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:195 #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:196 msgid "Save invalid vehicles" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:200 msgid "Select invalid vehicles" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:201 msgid "Select invalid vehicles and stop saving" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:206 msgid "Remove stops out of vehicle's route" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:233 msgid "delete invalid vehicles" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:301 msgid "Stop positions" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:304 msgid "Activate friendlyPos" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:309 msgid "Save invalid stops" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:310 msgid "Save elements with invalid positions" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:314 msgid "Select conflicted stops" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:315 msgid "Select conflicted stops and abort saving" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:320 msgid "Fix stop positions and save" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:345 #, c-format msgid "change % of invalid stops" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:352 msgid "fix positions of invalid stops" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:359 msgid "select invalid stops" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:405 msgid "Person/container plans" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:408 #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:409 msgid "Remove invalid plans" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:413 #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:414 msgid "Save invalid plans" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:418 msgid "Select conflicted plans" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:419 msgid "Select conflicted plans and abort saving" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:444 msgid "delete invalid person plans" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:451 msgid "select invalid person plans" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixDemandElementsDialog.cpp:490 msgid "Fix demand elements problems" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixElementsDialog.h:141 #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:350 msgid "Conflict" msgstr "Conflito" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixElementsDialog.h:221 msgid "Save list of conflicted items" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixElementsDialog.h:239 msgid "Saving successfully" msgstr "Salvamento concluído" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixElementsDialog.h:240 msgid "List of conflicted items was successfully saved" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixElementsDialog.h:245 msgid "Saving list of conflicted items failed" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixNetworkElements.cpp:56 #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixNetworkElements.cpp:57 msgid "Remove invalid edges" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixNetworkElements.cpp:61 #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixNetworkElements.cpp:62 msgid "Save invalid edges" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixNetworkElements.cpp:66 msgid "Select invalid edges" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixNetworkElements.cpp:67 msgid "Select invalid edges and abort saving" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixNetworkElements.cpp:92 msgid "delete invalid edges" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixNetworkElements.cpp:101 msgid "select invalid edges" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixNetworkElements.cpp:142 #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixNetworkElements.cpp:143 msgid "Remove invalid crossings" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixNetworkElements.cpp:147 #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixNetworkElements.cpp:148 msgid "Save invalid crossings" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixNetworkElements.cpp:152 msgid "Select invalid crossing" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixNetworkElements.cpp:153 msgid "Select invalid crossing and abort saving" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixNetworkElements.cpp:185 msgid "delete invalid crossings" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixNetworkElements.cpp:194 msgid "select invalid crossings" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/fix/GNEFixNetworkElements.cpp:233 msgid "Fix network elements problems" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/options/GNENeteditOptionsDialog.cpp:45 msgid "Edit netedit options" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/options/GNENetgenerateOptionsDialog.cpp:45 msgid "Run netgenerate with advanced options" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditor.cpp:76 #: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialog.cpp:68 #: src/utils/gui/windows/GUIGlChildWindow.cpp:145 msgid "Toggle Menu Tooltips" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditor.cpp:76 #: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialog.cpp:68 #: src/utils/gui/windows/GUIGlChildWindow.cpp:145 msgid "Toggles whether tooltips in the menu shall be shown." msgstr "" #: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditor.cpp:78 msgid "Save options" msgstr "Salvar opções" #: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditor.cpp:80 msgid "Save configuration file" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditor.cpp:81 msgid "Load options" msgstr "Carregar opções" #: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditor.cpp:83 msgid "Load configuration file" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditor.cpp:84 msgid "Default options" msgstr "Opções padrão" #: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditor.cpp:86 msgid "Reset all options to default" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditor.cpp:94 msgid "Topics" msgstr "Tópicos" #: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditor.cpp:147 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditor.cpp:149 msgid "Include description in search" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditor.cpp:228 #: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditor.cpp:245 #: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialog.cpp:143 #: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialog.cpp:158 msgid "options file" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditor.cpp:342 msgid "Could not load configuration '" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditor.cpp:346 #: src/netedit/tools/GNEPythonTool.cpp:183 #: src/netedit/tools/GNEPythonTool.cpp:187 msgid "Could not load tool configuration '" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditor.cpp:350 msgid "Loaded configuration." msgstr "Configuração carregada." #: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditorRow.cpp:79 #: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:135 msgid "Reset value" msgstr "Reestabelecer valor" #: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditorRow.cpp:548 #: src/netedit/dialogs/tools/GNENetgenerateDialog.cpp:79 msgid "Select filename" msgstr "Selecionar o nome do arquivo" #: src/netedit/dialogs/options/GNEOptionsEditorRow.cpp:574 #: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:218 msgid "XML file" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/options/GNESumoOptionsDialog.cpp:45 msgid "Edit SUMO options" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/run/GNERunDialog.cpp:57 #: src/netedit/dialogs/tools/GNERunNetgenerateDialog.cpp:69 #: src/netedit/dialogs/tools/GNERunPythonToolDialog.cpp:70 msgid "Save output" msgstr "Salvar output" #: src/netedit/dialogs/run/GNERunDialog.cpp:59 #: src/netedit/dialogs/tools/GNERunNetgenerateDialog.cpp:71 #: src/netedit/dialogs/tools/GNERunPythonToolDialog.cpp:72 msgid "Console output" msgstr "Output do console" #: src/netedit/dialogs/run/GNERunDialog.cpp:137 msgid "tool log file" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/run/GNERunDialog.cpp:203 msgid "Abort" msgstr "Cancelar" #: src/netedit/dialogs/run/GNERunDialog.cpp:204 msgid "Abort running" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/run/GNERunNetgenerateDialog.cpp:31 #: src/netedit/dialogs/tools/GNERunNetgenerateDialog.cpp:56 msgid "Running netgenerate results" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/run/GNERunPythonToolDialog.cpp:32 #: src/netedit/dialogs/tools/GNERunPythonToolDialog.cpp:57 msgid "Python Tool" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/tools/GNENetgenerateDialog.cpp:60 msgid "Grid" msgstr "Grade" #: src/netedit/dialogs/tools/GNENetgenerateDialog.cpp:61 msgid "Spider" msgstr "Aranha" #: src/netedit/dialogs/tools/GNENetgenerateDialog.cpp:62 msgid "Random grid" msgstr "Grade aleatória" #: src/netedit/dialogs/tools/GNENetgenerateDialog.cpp:63 msgid "Random" msgstr "Aleatório" #: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialog.cpp:62 msgid "Tool" msgstr "Ferramenta" #: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialog.cpp:70 msgid "Save toolcfg" msgstr "Salvar toolcfg" #: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialog.cpp:72 msgid "Save file with tool configuration" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialog.cpp:73 msgid "Load toolcfg" msgstr "Carregar toolcfg" #: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialog.cpp:75 msgid "Load file with tool configuration" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialog.cpp:76 msgid "Sorted by name" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialog.cpp:77 msgid "Grouped by categories" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:252 #, c-format msgid "Use current % file" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:257 #, c-format msgid "Select % file" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:278 msgid "Use current selected edges" msgstr "" #: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:351 msgid "network" msgstr "rede" #: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:405 msgid "additional" msgstr "adicional" #: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:513 msgid "data" msgstr "dado" #: src/netedit/dialogs/tools/GNEPythonToolDialogElements.cpp:567 msgid "sumo config" msgstr "configuração do sumo" #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:46 msgid "lane start" msgstr "começo da faixa" #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:47 msgid "lane end" msgstr "final da faixa" #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:222 #: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorType.cpp:462 msgid "reset %" msgstr "reestabelecer %" #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:252 msgid "Nothing to enable, implement in Children" msgstr "" #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:259 msgid "Nothing to disable, implement in Children" msgstr "" #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:835 msgid "Nothing to toggle, implement in Children" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAccess.cpp:173 #: src/netedit/elements/additional/GNEEntryExitDetector.cpp:95 #: src/netedit/elements/additional/GNEInductionLoopDetector.cpp:100 #: src/netedit/elements/additional/GNEInstantInductionLoopDetector.cpp:98 #: src/netedit/elements/additional/GNELaneAreaDetector.cpp:159 #: src/netedit/elements/additional/GNELaneAreaDetector.cpp:175 #: src/netedit/elements/additional/GNELaneAreaDetector.cpp:182 #: src/netedit/elements/additional/GNEOverheadWire.cpp:134 #: src/netedit/elements/additional/GNEOverheadWire.cpp:141 #: src/netedit/elements/additional/GNEPOI.cpp:203 #: src/netedit/elements/additional/GNEStoppingPlace.cpp:133 #: src/netedit/elements/additional/GNEStoppingPlace.cpp:138 msgid " > lanes's length" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditional.cpp:421 msgid "Open " msgstr "Abrir " #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditional.cpp:421 msgid " Dialog" msgstr " Caixa de diálogo" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditional.cpp:429 #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditional.cpp:439 msgid "Cursor position over additional shape: " msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditional.cpp:433 msgid "Cursor position over lane: " msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditional.cpp:443 msgid "Mouse position over edge: " msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditional.cpp:447 #: src/netedit/elements/data/GNEGenericData.cpp:204 msgid "Cursor position in view: " msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditional.cpp:723 msgid "Invalid number of edges" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:117 msgid "add bus stop '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:160 msgid "add train stop '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:209 msgid "" "Could not build access in netedit; busStop parent already owns an access in " "the edge '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:211 #, c-format msgid "" "Could not build access in netedit; The lane '%' doesn't support pedestrians" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:217 msgid "add access in '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:259 msgid "add container stop '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:297 msgid "Could not build % with ID '%' in netedit; Invalid charge type '%' ." msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:304 msgid "add charging station '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:346 #, c-format msgid "" "Could not build parking area with ID '%' in netedit; Invalid departPos over " "lane." msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:354 msgid "add parking area '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:374 msgid "" "Could not build parking space in netedit; attribute width cannot be parse to " "float." msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:376 msgid "" "Could not build parking space in netedit; attribute length cannot be parse " "to float." msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:378 msgid "" "Could not build parking space in netedit; attribute angle cannot be parse to " "float." msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:397 msgid "add parking space in '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:444 msgid "add induction loop '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:487 #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:550 #, c-format msgid "" "Could not build lane area detector with ID '%' in netedit; invalid traffic " "light ID." msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:505 #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:568 msgid "add lane area detector '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:541 #, c-format msgid "" "Could not build lane area detector with ID '%' in netedit; Lanes aren't " "consecutives." msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:612 msgid "add entry-exit detector '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:643 msgid "add entry detector in '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:676 msgid "add exit detector in '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:716 msgid "add instant induction loop '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:763 msgid "add lane calibrator '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:817 msgid "add calibrator '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:859 msgid "add calibrator flow in '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:920 msgid "add rerouter '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:957 #, c-format msgid "" "Could not build interval with ID '%' in netedit; begin is greater than end." msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:965 msgid "add rerouter interval in '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:973 #, c-format msgid "" "Could not build interval with begin '%' and end '%' in '%' due overlapping." msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:996 msgid "add closing lane reroute in '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1024 msgid "add closing reroute in '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1051 msgid "add dest prob reroute in '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1079 msgid "add parking area reroute in '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1107 msgid "add route prob reroute in '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1146 msgid "add route probe '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1194 msgid "add Variable Speed Sign '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1233 msgid "add VSS Step in '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1265 #, c-format msgid "" "Could not build Vaporizer with ID '%' in netedit; begin is greater than end." msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1271 msgid "add vaporizer in '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1327 #, c-format msgid "Could not build TAZ with ID '%' in netedit; Invalid Shape." msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1336 msgid "add TAZ '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1402 msgid "add TAZ Source in '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1414 msgid "update TAZ Source in '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1452 msgid "add TAZ Sink in '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1464 msgid "update TAZ Sink in '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1494 msgid "add traction substation '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1527 #, c-format msgid "" "Could not build overhead wire with ID '%' in netedit; Lanes aren't " "consecutives." msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1539 msgid "add overhead wire '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1588 msgid "add polygon '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1623 #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1667 #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1706 msgid "add POI '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1700 #, c-format msgid "Could not build POI with ID '%' in netedit" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1700 msgid "Network requires a geo projection." msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1733 msgid "add jps walkable area '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:1760 msgid "add jps obstacle '" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:2006 #: src/netedit/elements/additional/GNEAdditionalHandler.cpp:2024 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:2577 msgid "Could not build % with ID '%' in netedit; % with ID '%' doesn't exist." msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNECalibrator.cpp:223 msgid "Both edges and lanes aren't defined" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNECalibrator.cpp:263 #: src/netedit/elements/additional/GNECalibrator.cpp:513 msgid "Both myEdge and myLane aren't defined" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNECalibratorFlow.cpp:98 #, c-format msgid "" "calibratorFlow of calibrator '%' cannot be written. Either type or " "vehsPerHour or speed must be enabled" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNELaneAreaDetector.cpp:164 #: src/netedit/elements/additional/GNEOverheadWire.cpp:123 msgid "lanes aren't consecutives" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNELaneAreaDetector.cpp:168 #: src/netedit/elements/additional/GNEOverheadWire.cpp:127 msgid "lanes aren't connected" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNELaneAreaDetector.cpp:187 #: src/netedit/elements/additional/GNEOverheadWire.cpp:145 #: src/netedit/elements/additional/GNEStoppingPlace.cpp:142 msgid " and " msgstr " e " #: src/netedit/elements/additional/GNEMultiEntryExitDetector.cpp:124 msgid "' needs at least one entry and one exit" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEMultiEntryExitDetector.cpp:357 msgid "An entry-exit detector needs at least one entry detector" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEMultiEntryExitDetector.cpp:360 msgid "An entry-exit detector needs at least one exit detector" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEPOI.cpp:336 msgid "Release from lane" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEPOI.cpp:340 msgid "Attach to nearest lane" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEPOI.cpp:420 #: src/netedit/elements/additional/GNEPOI.cpp:430 #: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:551 #: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:91 msgid "No geo-conversion defined" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:256 msgid "Simplify Shape" msgstr "Simplificar forma" #: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:256 #: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:321 #: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:332 msgid "Replace current shape with a rectangle" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:264 #: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:327 msgid "Open shape" msgstr "Abrir forma" #: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:264 msgid "Open polygon's shape" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:266 #: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:329 msgid "Close shape" msgstr "Fechar forma" #: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:266 msgid "Close polygon's shape" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:269 msgid "Select elements within polygon" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:269 msgid "Select elements within polygon boundary" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:271 msgid "Triangulate polygon" msgstr "Triangular polígono" #: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:271 msgid "Convert the current polygon in triangles" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:282 msgid "Remove geometry point" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:282 #: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:341 msgid "Remove geometry point under mouse" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:283 #: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:342 msgid "Set first geometry point" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:391 msgid "Number of remaining points insufficient" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:418 msgid "Polygon already opened" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:439 msgid "Polygon already closed" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:450 msgid "Selected point must be different of the first point" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:511 msgid "Polygon already simplified" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:543 msgid "Using GEO Shape" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNERerouter.cpp:102 msgid "' needs at least one edge" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEStoppingPlace.cpp:779 #: src/netedit/elements/additional/GNEStoppingPlace.cpp:788 #: src/netedit/elements/additional/GNEStoppingPlace.cpp:796 #, c-format msgid " %'s length" msgstr " comprimento de %" #: src/netedit/elements/additional/GNETAZ.cpp:286 #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:576 msgid "Set custom Geometry Point" msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEVariableSpeedSign.cpp:82 msgid "' needs at least one lane" msgstr "" #: src/netedit/elements/data/GNEDataHandler.cpp:67 msgid "add data set" msgstr "" #: src/netedit/elements/data/GNEDataHandler.cpp:91 msgid "add data set and data interval" msgstr "" #: src/netedit/elements/data/GNEDataHandler.cpp:107 msgid "add data interval" msgstr "" #: src/netedit/elements/data/GNEDataHandler.cpp:138 #: src/netedit/elements/data/GNEDataHandler.cpp:184 msgid "add edge rel" msgstr "" #: src/netedit/elements/data/GNEDataHandler.cpp:180 msgid "There is already a edgeRel defined between '%' and '%'." msgstr "" #: src/netedit/elements/data/GNEDataHandler.cpp:224 msgid "There is already a TAZ rel defined between '%' and '%'." msgstr "" #: src/netedit/elements/data/GNEDataHandler.cpp:226 msgid "There is already a TAZ rel defined in '%'." msgstr "" #: src/netedit/elements/data/GNEDataHandler.cpp:230 #: src/netedit/elements/data/GNEDataHandler.cpp:242 msgid "add TAZ rel" msgstr "" #: src/netedit/elements/data/GNEDataInterval.cpp:222 msgid "GenericData was already inserted" msgstr "" #: src/netedit/elements/data/GNEDataInterval.cpp:248 msgid "GenericData wasn't previously inserted" msgstr "" #: src/netedit/elements/data/GNEDataSet.cpp:260 msgid "DataInterval was already inserted" msgstr "" #: src/netedit/elements/data/GNEDataSet.cpp:277 #: src/netedit/elements/data/GNEDataSet.cpp:301 msgid "DataInterval wasn't previously inserted" msgstr "" #: src/netedit/elements/data/GNEGenericData.cpp:201 msgid "Open % Dialog" msgstr "" #: src/netedit/elements/data/GNEGenericData.cpp:353 #: src/netedit/elements/network/GNEEdgeType.cpp:148 msgid "Invalid index" msgstr "Índice inválido" #: src/netedit/elements/data/GNEMeanDataHandler.cpp:88 msgid "add meanDataEdge" msgstr "Adicionar meanDataEdge" #: src/netedit/elements/data/GNEMeanDataHandler.cpp:137 msgid "add meanDataLane" msgstr "adicionar meanDataLane" #: src/netedit/elements/data/GNEMeanDataHandler.cpp:158 #: src/netedit/elements/data/GNEMeanDataHandler.cpp:176 #, c-format msgid "Could not build % in netedit" msgstr "" #: src/netedit/elements/data/GNEMeanDataHandler.cpp:158 msgid "Edge doesn't exist." msgstr "" #: src/netedit/elements/data/GNEMeanDataHandler.cpp:176 #, c-format msgid "Attribute '%' doesn't exist." msgstr "" #: src/netedit/elements/data/GNEMeanDataHandler.cpp:223 msgid "Could not build % with ID '%' in netedit; Invalid value '%' for %." msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEDemandElement.cpp:827 msgid "Route length: " msgstr "Comprimento da rota: " #: src/netedit/elements/demand/GNEDemandElement.cpp:837 msgid "reverse" msgstr "inverter" #: src/netedit/elements/demand/GNEDemandElement.cpp:839 msgid "reverse current %" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEDemandElement.cpp:840 msgid "Add reverse %" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEDemandElementPlan.cpp:1256 #: src/netedit/elements/demand/GNEDemandElementPlan.cpp:1269 msgid "Edge '%' is not consecutive with edge '%'" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:116 msgid "Invalid from edge '%' used in % of % '%'" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:119 msgid "Invalid to edge '%' used in % of % '%'" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:122 msgid "Invalid from junction '%' used in % of % '%'" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:125 msgid "Invalid to junction '%' used in % of % '%'" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:128 msgid "Invalid from TAZ '%' used in % of % '%'" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:131 msgid "Invalid to TAZ '%' used in % of % '%'" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:134 msgid "Invalid from bus stop '%' used in % of % '%'" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:137 msgid "Invalid from train stop '%' used in % of % '%'" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:140 msgid "Invalid from container stop '%' used in % of % '%'" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:143 msgid "Invalid from charging station '%' used in % of % '%'" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:146 msgid "Invalid from parking area '%' used in % of % '%'" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:149 msgid "Invalid to bus stop '%' used in % of % '%'" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:152 msgid "Invalid to train stop '%' used in % of % '%'" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:155 msgid "Invalid to container stop '%' used in % of % '%'" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:158 msgid "Invalid to charging station '%' used in % of % '%'" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:161 msgid "Invalid to parking area '%' used in % of % '%'" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:164 msgid "Invalid from route '%' used in % of % '%'" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:167 msgid "Invalid to route '%' used in % of % '%'" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNERoute.cpp:281 msgid "Cannot repeat in routes with only one edge" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNERoute.cpp:285 msgid "Cannot repeat route; front and last edge aren't connected" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNERoute.cpp:715 #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:1852 msgid "copy % '%'" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:87 msgid "delete % '%'" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:124 msgid "VType '%' with probability % cannot be referenced with distribution '%'" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:128 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:161 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:187 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:232 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:295 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:331 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:377 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:423 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:469 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:525 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:572 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:619 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:672 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:719 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:766 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:802 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:836 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:978 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1012 msgid "add % '%'" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:228 msgid "Route '%' with probability % cannot be referenced with distribution '%'" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:269 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:872 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:910 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:944 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1046 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1085 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1121 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1157 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1295 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1310 msgid "add % in '%'" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:324 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:368 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:416 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:460 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:516 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:565 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:612 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:663 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:712 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:759 msgid "Invalid % used in % '%'. % is greater than number of lanes" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:326 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:370 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:418 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:462 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:518 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:567 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:614 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:665 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:714 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:761 msgid "Invalid % used in % '%'. % is greater than type %" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:865 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:900 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1040 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1074 msgid "invalid combination for personTrip" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:938 msgid "invalid combination for ride" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:973 #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1007 msgid "Invalid vehicle type '%' used in % '%'." msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1114 msgid "invalid combination for person stop" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1150 msgid "invalid combination for containerStop" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1232 msgid "Containers don't support stops at busStops or trainStops" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1239 msgid "Persons don't support stops at containerStops" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1246 msgid "Persons don't support stops at chargingStations" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1248 msgid "Containers don't support stops at chargingStations" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1255 msgid "Persons don't support stops at parkingAreas" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1257 msgid "Containers don't support stops at parkingAreas" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1266 msgid "vehicles don't support stops at edges" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1276 msgid "A stop must be defined either over a stoppingPlace, a edge or a lane" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1278 msgid "A stop requires only a stoppingPlace, edge or lane" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:1650 msgid "" "Could not build % with ID '%' in netedit; via % with ID '%' doesn't exist." msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:2680 msgid "% with id '%' doesn't exist in % '%'" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:2686 msgid "invalid probability % in % '%'" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:2691 msgid "" "Invalid type distribution probabilities in % '%'. Must have the same number " "of elements" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNERouteRef.cpp:266 #: src/netedit/elements/demand/GNEVTypeRef.cpp:266 msgid "%: % -> %" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEStop.cpp:361 msgid "Invalid Stop parent" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEStop.cpp:375 msgid "Invalid parent" msgstr "Elemento pai inválido" #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:84 #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:98 #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:112 msgid "transform to" msgstr "transformar em" #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:87 msgid "Trip (over junctions)" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:91 msgid "Flow (over junctions)" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:101 msgid "Trip (over TAZs)" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:105 msgid "Flow (over TAZs)" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:119 msgid "Vehicle (embedded route)" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:123 msgid "RouteFlow" msgstr "Fluxo da rota" #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:127 msgid "RouteFlow (embedded route)" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:131 msgid "Trip" msgstr "Viagem" #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:206 #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:227 #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:248 msgid "transform selected to" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:209 msgid "Trips (over junctions) (only %)" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:212 msgid "Flows (over junctions) (only %)" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:218 msgid "Trips (over junctions)" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:221 msgid "Flows (over junctions)" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:230 msgid "Trips (over TAZs) (only %)" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:233 msgid "Flows (over TAZs) (only %)" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:239 msgid "Trips (over TAZs)" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:242 msgid "Flows (over TAZs)" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:251 msgid "Vehicles (only %)" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:254 msgid "Vehicles (embedded route) (only %)" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:257 msgid "RouteFlows (only %)" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:260 msgid "RouteFlows (embedded route) (only %)" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:263 msgid "Trips (only %)" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:266 msgid "Flows (only %)" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:275 msgid "Vehicles (embedded route)" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:278 msgid "RouteFlows" msgstr "Fluxos das rotas" #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:281 msgid "RouteFlows (embedded route)" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:284 msgid "Trips" msgstr "Viagens" #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:824 msgid "Invalid vehicle tag" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:2271 msgid "departPos of %" msgstr "" #: src/netedit/elements/demand/GNEVehicle.cpp:2281 msgid "arrivalPos of %" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNEConnection.cpp:678 msgid "Could not set attribute '%' (tls is broken)" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNECrossing.cpp:69 msgid "Crossing's edges don't support pedestrians" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNECrossing.cpp:205 msgid "remove geometry point of %" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNECrossing.cpp:317 msgid "Set custom crossing shape" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNECrossing.cpp:703 msgid "moving % of %" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNEEdge.cpp:146 msgid "Parent junctions are in the same position: %, %" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNEEdge.cpp:2464 msgid "Could not compute smooth shape for edge '%'" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNEEdge.cpp:2482 msgid "Could not compute smooth elevation for edge '%'" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNEInternalLane.cpp:305 msgid "invalid link state='%'" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNEJunction.cpp:486 msgid "TLS operations" msgstr "Operações de semáforo" #: src/netedit/elements/network/GNEJunction.cpp:488 msgid "Add TLS" msgstr "Adicionar semáforo" #: src/netedit/elements/network/GNEJunction.cpp:489 msgid "Add joined TLS" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNEJunction.cpp:530 msgid "Reset edge endpoints" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNEJunction.cpp:531 msgid "Set custom junction shape" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNEJunction.cpp:532 msgid "Reset junction shape" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNEJunction.cpp:533 msgid "Replace junction by geometry point" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNEJunction.cpp:534 #, c-format msgid "Split junction (% end points)" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNEJunction.cpp:535 msgid "Split junction and reconnect" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNEJunction.cpp:538 msgid "Select roundabout" msgstr "Selecionar rotatória" #: src/netedit/elements/network/GNEJunction.cpp:542 msgid "Convert to roundabout (using junction attribute radius %)" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNEJunction.cpp:551 #, c-format msgid " of % junctions" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNEJunction.cpp:552 msgid "Clear connections" msgstr "Limpar conexões" #: src/netedit/elements/network/GNEJunction.cpp:553 msgid "Reset connections" msgstr "Reiniciar conexões" #: src/netedit/elements/network/GNEJunction.cpp:562 msgid "Reset junction shapes" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNEJunction.cpp:576 msgid "wrong edit mode" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNEJunction.cpp:1446 msgid "change junction position" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNEJunction.cpp:1469 msgid "change keepClear for whole junction" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:533 msgid "Copy parent edge name to clipboard" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:542 msgid "Remove Lane From Selected" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:544 msgid "Add Lane To Selected" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:548 msgid "Remove Edge From Selected" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:550 msgid "Add Edge To Selected" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:567 msgid "Reset edge end points" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:594 msgid "Select state for all links from this edge:" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:604 msgid "Additional options available in 'Inspect Mode'" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:619 msgid "Shape pos: " msgstr "Posição da forma: " #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:620 msgid "Length pos: " msgstr "Posição em comprimento: " #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:622 msgid "Distance: " msgstr "Distancia: " #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:624 msgid "Height: " msgstr "Altura: " #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:625 msgid "Angle: " msgstr "Ângulo: " #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:675 msgid "Lane Parametric Length cannot be never 0" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:856 msgid "Opposite lane '%' does not connect the same nodes as edge '%'!" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:1425 msgid "Unexpected LinkState '%'" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2024 #, c-format msgid "Edge operations (% selected)" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2026 msgid "Edge operations" msgstr "Operações de aresta" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2029 msgid "Split edge here" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2030 msgid "Split edge in both directions here (no symmetric opposite edge)" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2035 msgid "Split edge in both directions here (no opposite edge)" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2042 msgid "Split edge in both directions here" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2046 msgid "Set geometry endpoint here (shift-click)" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2050 msgid "Restore both geometry endpoints" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2052 msgid "Restore geometry endpoints of all selected edges" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2055 msgid "Restore geometry endpoint (shift-click)" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2057 msgid "Reverse %" msgstr "Inverter %" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2058 msgid "Add reverse direction for %" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2062 msgid "Add reverse disconnected direction for %" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2063 msgid "Reset lengths for %" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2064 msgid "Straighten %" msgstr "Endireitar %" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2065 msgid "Smooth %" msgstr "Suavizar %" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2066 msgid "Straighten elevation of %" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2067 msgid "Smooth elevation of %" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2114 #, c-format msgid "Lane operations (% selected)" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2116 msgid "Lane operations" msgstr "Operações de faixas" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2118 msgid "Duplicate lane" msgstr "Duplicar faixa" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2119 msgid "Set custom lane shape" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2120 msgid "Reset custom shape" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2124 msgid "Reset opposite lane" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2136 #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2147 #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2156 msgid "Sidewalk" msgstr "Calçada" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2137 #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2149 #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2157 msgid "Bike lane" msgstr "Ciclofaixa" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2138 #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2151 #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2158 msgid "Bus lane" msgstr "Faixa de ônibus" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2141 #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2153 #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2159 msgid "Green verge" msgstr "Canteiro verde" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2143 msgid "Green verge (front)" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2144 msgid "Green verge (back)" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2161 msgid "Add restricted %" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2162 msgid "Remove restricted %" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2163 msgid "Transform to restricted %" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2204 #, c-format msgid "Template operations (% selected)" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2206 msgid "Template operations" msgstr "Operações de modelo" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2209 msgid "Use edge as template" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2210 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar modelo" #: src/netedit/elements/network/GNELane.cpp:2229 msgid "Select reachable (compute junctions)" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:312 msgid "% (Edited shape)" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:315 #: src/utils/gui/globjects/GUIGlObject.cpp:316 msgid "Copy test coordinates to clipboard" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:321 msgid "Simplify shape" msgstr "Simplificar forma" #: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:327 msgid "Open junction's shape" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:329 msgid "Close junction's shape" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:332 msgid "Straighten shape" msgstr "Endireitar forma" #: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:341 msgid "Remove geometry point (shift+click)" msgstr "" #: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:355 msgid "Finish editing (Enter)" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEAttributesEditor.cpp:31 msgid "Internal attributes" msgstr "Atributos internos" #: src/netedit/frames/GNEAttributesEditor.cpp:32 msgid "Extended attributes" msgstr "Atributos avançados" #: src/netedit/frames/GNEAttributesEditor.cpp:33 msgid "Flow attributes" msgstr "Atributos de fluxo" #: src/netedit/frames/GNEAttributesEditor.cpp:34 msgid "Geo attributes" msgstr "Atributos geográficos" #: src/netedit/frames/GNEAttributesEditor.cpp:36 msgid "Netedit attributes" msgstr "Atributos do netedit" #: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorRow.cpp:92 #: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorRow.cpp:93 msgid "Move element up one lane" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorRow.cpp:99 #: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorRow.cpp:100 msgid "Move element down one lane" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorRow.cpp:631 msgid "Reparent" msgstr "Reparar" #: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorRow.cpp:632 msgid "Change parent of this element" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorRow.cpp:652 #, c-format msgid "Inspect % parent" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorRow.cpp:713 msgid "Open dialog to select an existent file" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorRow.cpp:715 msgid "Open dialog to select or create an existent file" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorType.cpp:79 msgid "Front element" msgstr "Elemento frontal" #: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorType.cpp:81 msgid "Open element dialog" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorType.cpp:85 msgid "Open help attributes dialog" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorType.cpp:87 msgid "Reset attributes" msgstr "Reestabelecer atributos" #: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorType.cpp:95 msgid "Edit extended attributes" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorType.cpp:204 #, c-format msgid "Open % dialog" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorType.cpp:307 msgid "Invalid value '%' in attribute %" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorType.cpp:427 #: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorType.cpp:488 #: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorType.cpp:521 #, c-format msgid "change multiple % attributes" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEAttributesEditorType.cpp:491 #, c-format msgid "change % attribute" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEConsecutiveSelector.cpp:53 msgid "Consecutive lane selector" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEConsecutiveSelector.cpp:57 #: src/netedit/frames/GNEConsecutiveSelector.cpp:408 msgid "No lanes selected" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEConsecutiveSelector.cpp:59 msgid "Finish path creation" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEConsecutiveSelector.cpp:62 msgid "Abort path creation" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEConsecutiveSelector.cpp:65 msgid "Remove last lane" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEConsecutiveSelector.cpp:68 msgid "Show candidate lanes" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEConsecutiveSelector.cpp:71 msgid "-BACKSPACE: undo click" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEConsecutiveSelector.cpp:71 msgid "-ESC: Abort path creation" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEConsecutiveSelector.cpp:132 msgid "Invalid lane" msgstr "Faixa inválida" #: src/netedit/frames/GNEConsecutiveSelector.cpp:149 msgid "Lane path needs at least two lanes" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEConsecutiveSelector.cpp:169 msgid "route creation" msgstr "criação de rota" #: src/netedit/frames/GNEConsecutiveSelector.cpp:403 msgid "- Selected lanes: " msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEConsecutiveSelector.cpp:404 #: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:819 msgid "- Length: " msgstr "- Comprimento: " #: src/netedit/frames/GNEDemandSelector.cpp:49 msgid "Parent " msgstr "Parente " #: src/netedit/frames/GNEDemandSelector.cpp:66 msgid "Parent element" msgstr "Elemento pai" #: src/netedit/frames/GNEDrawingShape.cpp:48 msgid "Drawing" msgstr "Desenhar" #: src/netedit/frames/GNEDrawingShape.cpp:52 msgid "Start drawing" msgstr "Começar a desenhar" #: src/netedit/frames/GNEDrawingShape.cpp:53 msgid "Stop drawing" msgstr "Parar desenho" #: src/netedit/frames/GNEDrawingShape.cpp:54 msgid "Abort drawing" msgstr "Cancelar desenho" #: src/netedit/frames/GNEDrawingShape.cpp:58 msgid "'Start drawing' or ENTER to create a shape." msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEDrawingShape.cpp:59 msgid "'Stop drawing' or ENTER to finish shape creation." msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEDrawingShape.cpp:60 msgid "'Abort drawing' or ESC to abort shape creation." msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEDrawingShape.cpp:61 msgid "'Shift + Click' to remove the last inserted point." msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEDrawingShape.cpp:133 msgid "A new point cannot be added if drawing wasn't started" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:60 msgid "Hierarchy" msgstr "Hierarquia" #: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:201 #, c-format msgid "Default Vehicle Type '%' cannot be removed" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:308 msgid "Edge: %" msgstr "Aresta: %" #: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:313 #: src/utils/gui/globjects/GUIGlObject.cpp:326 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ChooserAbstract.cpp:88 msgid "Center" msgstr "Centro" #: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:320 #: src/netedit/frames/common/GNEInspectorFrame.cpp:419 msgid "Inspect" msgstr "Inspecionar" #: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:321 #: src/netedit/frames/common/GNEDeleteFrame.cpp:342 #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:265 #: src/netedit/frames/demand/GNEDistributionFrame.cpp:90 #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:100 #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:466 #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1349 msgid "Delete" msgstr "Deletar" #: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:397 #: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:416 #: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:483 msgid " origin" msgstr " origem" #: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:398 #: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:417 #: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:484 msgid " destination" msgstr " destino" #: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:516 #: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:650 #: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:732 msgid " additionals..." msgstr " adicionais..." #: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:530 #: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:597 #: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:664 #: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:746 msgid " demand elements..." msgstr " elementos de demanda..." #: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:544 #: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:611 #: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:678 #: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:764 msgid " edges..." msgstr " arestas..." #: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:558 #: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:625 #: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:692 #: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:782 msgid " lanes..." msgstr " faixas..." #: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:583 msgid " TAZElements..." msgstr " Zonas de Tráfego Agregadas (TAZs)..." #: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:836 msgid "Incomings" msgstr "Entradas" #: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:846 msgid "Outgoing" msgstr "Saídas" #: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:868 msgid "SourceSinks (%)" msgstr "Origens e Destinos (%)" #: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:889 #: src/netedit/frames/GNEElementTree.cpp:915 msgid "Data elements" msgstr "Elementos de dados" #: src/netedit/frames/GNEFrame.cpp:254 #: src/netedit/frames/data/GNEGenericDataFrame.cpp:455 #: src/netedit/frames/data/GNEGenericDataFrame.cpp:528 msgid "Scale: Min -> Max" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:64 msgid "Match Attribute" msgstr "Combinar atributo" #: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:74 msgid "Only common" msgstr "Apenas comum" #: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:82 msgid "Apply selection" msgstr "Aplicar seleção" #: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:319 msgid "" "- The 'Match Attribute' controls allow to specify a set of objects which are " "then applied to the current selection" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:320 msgid " according to the current 'Modification Mode'." msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:321 msgid " 1. Select an object type from the first input box" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:322 msgid " 2. Select an attribute from the second input box" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:323 msgid "" " 3. Enter a 'match expression' in the third input box and press <return>" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:325 msgid "- The empty expression matches all objects" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:326 msgid "" "- For numerical attributes the match expression must consist of a comparison " "operator ('<', '>', '=') and a number." msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:327 msgid "" "- An object matches if the comparison between its attribute and the given " "number by the given operator evaluates to 'true'" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:329 msgid "" "- For string attributes the match expression must consist of a comparison " "operator ('', '=', '!', '^') and a string." msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:330 msgid "" " '' (no operator) matches if string is a substring of that object's " "attribute." msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:331 msgid " '=' matches if string is an exact match." msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:332 msgid " '!' matches if string is not a substring." msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:333 msgid " '^' matches if string is not an exact match." msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:335 msgid "- Examples:" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:336 msgid "" " junction; id; 'foo' -> match all junctions that have 'foo' in their id" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:337 msgid "" " junction; type; '=priority' -> match all junctions of type 'priority', " "but not of type 'priority_stop'" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:338 msgid " edge; speed; '>10' -> match all edges with a speed above 10" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:341 msgid "Netedit parameters Help" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:478 msgid "Show all attributes" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:480 #: src/netedit/frames/data/GNEGenericDataFrame.cpp:504 #: src/netedit/frames/data/GNEGenericDataFrame.cpp:527 msgid "<all>" msgstr "<todos>" #: src/netedit/frames/GNEMatchAttribute.cpp:483 msgid "No common attributes defined" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEOverlappedInspection.cpp:53 msgid "Overlapped junctions" msgstr "Junções sobrepostas" #: src/netedit/frames/GNEOverlappedInspection.cpp:53 msgid "Overlapped elements" msgstr "Elementos sobrepostos" #: src/netedit/frames/GNEOverlappedInspection.cpp:239 msgid " - Click in the same position" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEOverlappedInspection.cpp:240 msgid " to inspect next element" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEOverlappedInspection.cpp:241 msgid " - Shift + Click in the same" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEOverlappedInspection.cpp:242 msgid " position to inspect" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEOverlappedInspection.cpp:243 msgid " previous element" msgstr " elemento anterior" #: src/netedit/frames/GNEOverlappedInspection.cpp:246 msgid "GEO attributes Help" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:126 #: src/netedit/frames/GNEPlanCreator.cpp:152 msgid "Route creator" msgstr "Criador de rotas" #: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:133 #: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:824 #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:1147 msgid "No edges selected" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:135 #: src/netedit/frames/GNEPlanCreator.cpp:158 msgid "Use last route" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:138 #: src/netedit/frames/GNEPlanCreator.cpp:161 msgid "Finish route creation" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:141 #: src/netedit/frames/GNEPlanCreator.cpp:164 msgid "Abort route creation" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:144 msgid "Remove last edge" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:147 msgid "Show candidate edges" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:151 msgid "SHIFT-click: ignore vClass" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:155 msgid "CTRL-click: force add" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:159 msgid "BACKSPACE: undo click" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:277 #: src/netedit/frames/GNEPlanCreator.cpp:779 msgid "Double junctions aren't allowed" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:285 msgid "Only two junctions are allowed" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:296 msgid "creation of path between junctions" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:324 #: src/netedit/frames/GNEPlanCreator.cpp:813 msgid "Double TAZs aren't allowed" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:332 msgid "Only two TAZs are allowed" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:343 msgid "creation of path between TAZs" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:367 #: src/netedit/frames/GNEPlanCreator.cpp:755 #: src/netedit/frames/GNEPlanCreator.cpp:847 msgid "Double edges aren't allowed" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:377 msgid "Only consecutives edges are allowed" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:386 msgid "Only two edges are allowed" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:395 msgid "Invalid edge (SHIFT + click to add an invalid vClass edge)" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:402 msgid "Invalid edge (CONTROL + click to add a disconnected edge)" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:415 msgid "creation of path between edges" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:817 msgid "- Selected edges: " msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:818 msgid "- Path edges: " msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEPathCreator.cpp:820 msgid "- Average speed: " msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEPathLegendModule.cpp:32 #: src/netedit/frames/GNEPlanCreatorLegend.cpp:32 #: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:653 #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:931 #: src/netedit/frames/data/GNETAZRelDataFrame.cpp:101 #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:330 #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:641 #: src/netedit/frames/network/GNECrossingFrame.cpp:503 #: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:85 msgid "Information" msgstr "Informação" #: src/netedit/frames/GNEPathLegendModule.cpp:36 #: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:47 msgid " edge candidate" msgstr " aresta candidata" #: src/netedit/frames/GNEPathLegendModule.cpp:40 #: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:51 msgid " last edge selected" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEPathLegendModule.cpp:43 #: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:54 msgid " edge selected" msgstr " aresta selecionada" #: src/netedit/frames/GNEPathLegendModule.cpp:46 msgid " edge conflict (vClass)" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEPathLegendModule.cpp:49 #: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:57 msgid " edge disconnected" msgstr " aresta desconectada" #: src/netedit/frames/GNEPlanCreator.cpp:167 msgid "Remove last element" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEPlanCreator.cpp:695 msgid "Click over:" msgstr "Clique em:" #: src/netedit/frames/GNEPlanCreator.cpp:786 #: src/netedit/frames/GNEPlanCreator.cpp:820 #: src/netedit/frames/GNEPlanCreator.cpp:854 #: src/netedit/frames/GNEPlanCreator.cpp:894 msgid "Only two from-to elements are allowed" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEPlanCreator.cpp:887 msgid "Double stoppingPlaces aren't allowed" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEPlanCreatorLegend.cpp:36 msgid " Valid element" msgstr " Elemento válido" #: src/netedit/frames/GNEPlanCreatorLegend.cpp:39 msgid " From element" msgstr " Elemento inicial" #: src/netedit/frames/GNEPlanCreatorLegend.cpp:42 msgid " To element" msgstr " Elemento destino" #: src/netedit/frames/GNEPlanSelector.cpp:90 msgid "Plan type" msgstr "Tipo de plano" #: src/netedit/frames/GNESelectorParent.cpp:35 msgid "Parent selector" msgstr "Selecionar elemento pai" #: src/netedit/frames/GNESelectorParent.cpp:38 msgid "No element selected" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNESelectorParent.cpp:81 msgid "Parent type: " msgstr "Tipo de elemento pai: " #: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:222 #: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:233 msgid "Invalid row or column" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:257 msgid "Invalid row" msgstr "Linha inválida" #: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:267 #: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:277 msgid "Invalid column" msgstr "Coluna inválida" #: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:286 msgid "Invalid row in table test" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:288 msgid "Invalid column in table test" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:317 msgid "Unknown operation in table test" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:642 msgid "Accumulated: " msgstr "Acumulado: " #: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:712 msgid "Add phase" msgstr "Adicionar fase" #: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:712 msgid "Add new phase." msgstr "" #: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:717 msgid "Default phase" msgstr "Fase padrão" #: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:717 msgid "Add default phase." msgstr "" #: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:722 msgid "Duplicate phase" msgstr "Duplicar fase" #: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:722 msgid "Duplicate this phase." msgstr "" #: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:727 msgid "Red phase" msgstr "Fase vermelha" #: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:727 msgid "Add red phase." msgstr "" #: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:732 msgid "Yellow phase" msgstr "Fase amarela" #: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:732 msgid "Add yellow phase." msgstr "" #: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:737 msgid "Green phase" msgstr "Fase verde" #: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:737 msgid "Add green phase." msgstr "" #: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:742 msgid "Green priority phase" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:742 msgid "Add green priority phase." msgstr "" #: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:943 msgid "Cannot be parsed to double" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:955 msgid "Tooltips only for TextFields" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:1287 msgid "Delete phase" msgstr "Deletar fase" #: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:1287 msgid "Delete this phase." msgstr "" #: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:1295 msgid "Move phase up" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:1295 msgid "Move this phase up." msgstr "" #: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:1303 msgid "Move phase down" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNETLSTable.cpp:1303 msgid "Move this phase down." msgstr "" #: src/netedit/frames/GNETagSelector.cpp:48 msgid "Element" msgstr "Elemento" #: src/netedit/frames/GNETagSelector.cpp:89 msgid "network elements" msgstr "elementos da rede" #: src/netedit/frames/GNETagSelector.cpp:107 #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:124 #: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:124 msgid "Stops" msgstr "Paradas" #: src/netedit/frames/GNETagSelector.cpp:110 #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:117 #: src/netedit/frames/demand/GNEPersonFrame.cpp:41 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2032 msgid "Persons" msgstr "Pessoas" #: src/netedit/frames/GNETagSelector.cpp:125 #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:119 msgid "Walks" msgstr "Caminhadas" #: src/netedit/frames/GNETagSelector.cpp:128 #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:120 msgid "Rides" msgstr "Viagens" #: src/netedit/frames/GNETagSelector.cpp:131 msgid "Person stops" msgstr "Paradas de pessoas" #: src/netedit/frames/GNEViewObjectSelector.cpp:48 msgid "NetworkElements" msgstr "Elementos da rede" #: src/netedit/frames/GNEViewObjectSelector.cpp:51 #: src/netedit/frames/data/GNETAZRelDataFrame.cpp:58 msgid "Clear selection" msgstr "Limpar seleção" #: src/netedit/frames/GNEViewObjectSelector.cpp:52 msgid "Use selected" msgstr "Usar selecionado" #: src/netedit/frames/GNEViewObjectSelector.cpp:54 msgid "Selected elements" msgstr "Elementos selecionados" #: src/netedit/frames/GNEViewObjectSelector.cpp:84 msgid "" "-This additional requires to\n" " select at least\n" " one element" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEViewObjectSelector.cpp:85 #, c-format msgid "-Click over % to select" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEViewObjectSelector.cpp:86 msgid "-ESC to clear elements" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEViewObjectSelector.cpp:87 #, c-format msgid "Use selected %s" msgstr "" #: src/netedit/frames/GNEViewObjectSelector.cpp:89 #, c-format msgid "% selector" msgstr "seletor %" #: src/netedit/frames/GNEViewObjectSelector.cpp:150 #, c-format msgid "List of % cannot be empty" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEDeleteFrame.cpp:63 msgid "Delete geometry points" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEDeleteFrame.cpp:238 msgid "Protect Elements" msgstr "Proteger elementos" #: src/netedit/frames/common/GNEDeleteFrame.cpp:241 msgid "Protect all" msgstr "Proteger tudo" #: src/netedit/frames/common/GNEDeleteFrame.cpp:241 msgid "Protect all elements" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEDeleteFrame.cpp:245 msgid "Unprotect all" msgstr "Desproteger tudo" #: src/netedit/frames/common/GNEDeleteFrame.cpp:245 msgid "Unprotect all elements" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEDeleteFrame.cpp:247 msgid "Protect additional elements" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEDeleteFrame.cpp:250 msgid "Protect TAZ elements" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEDeleteFrame.cpp:253 msgid "Protect demand elements" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEDeleteFrame.cpp:256 msgid "Protect data elements" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEDeleteFrame.cpp:373 msgid "remove selected items" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEInspectorFrame.cpp:64 msgid "Templates" msgstr "Modelos" #: src/netedit/frames/common/GNEInspectorFrame.cpp:68 msgid "Set as Template" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEInspectorFrame.cpp:72 msgid "clear Edge Template" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEInspectorFrame.cpp:215 #, c-format msgid "Set edge '%' as Template" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEInspectorFrame.cpp:233 msgid "No edge Template Set" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:68 msgid "Common move options" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:70 msgid "Allow change lanes" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:73 msgid "Merge geometry points" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:97 msgid "Network move options" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:100 msgid "Move whole polygons" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:103 msgid "Force draw geom. points" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:106 msgid "Move only junction center" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:172 msgid "Demand move options" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:175 msgid "Leave stopPersons connected" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:211 msgid "Shift selected edges geometry" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:216 msgid "Shift value" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:220 msgid "Apply shift value" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:220 msgid "" "Shift edge geometry orthogonally to driving direction for all selected edges" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:291 msgid "Change Z in selection" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:296 msgid "Z value" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:300 msgid "Absolute value" msgstr "Valor absoluto" #: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:300 msgid "Set Z value as absolute" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:302 msgid "Relative value" msgstr "Valor relativo" #: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:302 msgid "Set Z value as relative" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:305 msgid "Apply Z value" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:305 msgid "Apply Z value to all selected junctions" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:543 msgid "- Num geometry points: " msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:544 msgid "- Selection minimum Z: " msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:545 msgid "- Selection maximum Z: " msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:546 msgid "- Selection average Z: " msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:557 #: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:573 msgid "Shift shape geometry" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:573 msgid "" "Shift shape geometry orthogonally to driving direction for all selected " "shapes" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:655 msgid "Click over edge to create or edit geometry point." msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:655 msgid "Shift+click over edge to edit start or end geometry point." msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:657 msgid "-Move geometry point" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:660 msgid "-Merge geometry point" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNEMoveFrame.cpp:672 msgid "Move" msgstr "Mover" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:82 msgid "Selection information" msgstr "Informação da seleção" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:100 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2124 msgid "Junctions" msgstr "Junções" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:101 #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:1156 msgid "Edges" msgstr "Arestas" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:102 msgid "Lanes" msgstr "Faixas" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:103 msgid "Connections" msgstr "Conexões" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:104 #: src/netedit/frames/network/GNECrossingFrame.cpp:528 msgid "Crossings" msgstr "Cruzamentos" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:105 msgid "WalkingAreas" msgstr "Áreas Caminhaveis" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:106 #: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:138 msgid "Additionals" msgstr "Adicionais" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:107 #: src/netedit/frames/network/GNEWireFrame.cpp:38 msgid "Wires" msgstr "Fios" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:108 #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:1279 msgid "TAZs" msgstr "Zonas de Tráfego Agregadas (TAZs)" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:109 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2284 msgid "Polygons" msgstr "Polígonos" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:110 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2242 msgid "POIs" msgstr "Pontos de Interesse" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:121 #: src/netedit/frames/demand/GNEContainerFrame.cpp:41 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2085 msgid "Containers" msgstr "Contêiners" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:123 msgid "Tranships" msgstr "Transbordos" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:126 msgid "EdgeDatas" msgstr "Dados das arestas" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:127 msgid "EdgeRelDatas" msgstr "Dados de relação das arestas" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:128 msgid "EdgeTAZRel" msgstr "Relação entre TAZs e Arestas" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:155 msgid "Modification Mode" msgstr "Modo de modificação" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:158 msgid "add" msgstr "adicionar" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:158 msgid "Selected objects are added to the previous selection" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:160 msgid "remove" msgstr "remover" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:160 msgid "Selected objects are removed from the previous selection" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:162 #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:652 msgid "keep" msgstr "manter" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:162 msgid "Restrict previous selection by the current selection" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:164 msgid "replace" msgstr "substituir" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:164 msgid "Replace previous selection by the current selection" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:219 msgid "Visual Scaling" msgstr "Escala visual" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:228 msgid "Enlarge selected objects" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:248 msgid "Selection operations" msgstr "Selecionar operações" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:257 msgid "Deselect all objects (hotkey: ESC)" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:259 msgid "Invert" msgstr "Inverter" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:259 msgid "Invert selection status of all objects" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:261 msgid "Save ids of currently selected objects to a file." msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:263 msgid "Load ids from a file according to the current modification mode." msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:265 msgid "Delete all selected objects (hotkey: DEL)" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:267 msgid "Reduce" msgstr "Reduzir" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:267 msgid "Reduce network to current selection." msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:280 #: src/utils/gui/settings/GUISettingsHandler.cpp:576 msgid "Could not open '%'." msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:317 msgid "load selection" msgstr "carregar seleção" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:328 #: src/utils/gui/div/GUIDialog_GLChosenEditor.cpp:131 msgid "Open List of Selected Items" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:345 #: src/utils/gui/div/GUIDialog_GLChosenEditor.cpp:154 msgid "Save List of selected Items" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:365 msgid "Storing Selection failed" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:397 msgid "clear selection" msgstr "limpar seleção" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:454 msgid "invert selection" msgstr "inverter seleção" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:475 msgid "reduce network" msgstr "reduzir rede" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:606 msgid "Confirm selection operation" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:607 msgid "There are locked elements in the current selection." msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:608 msgid "Apply operation to locked elements?" msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:638 msgid "Hierarchy operations" msgstr "Operações de hierarquia" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:644 msgid "Select parents" msgstr "Selecionar elementos pai" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:651 #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:662 msgid "Select" msgstr "Selecionar" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:653 #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:664 msgid "Unselect" msgstr "Desmarcar" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:655 msgid "Select children" msgstr "Selecionar elementos filho" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:781 msgid "select parents" msgstr "selecionar elementos pai" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:905 msgid "select children" msgstr "selecionar elementos filho" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:933 msgid "Hold <SHIFT> for rectangle selection." msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:933 msgid "Press <DEL> to delete selected objects." msgstr "" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:944 #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:316 #: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:168 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2316 msgid "Selection" msgstr "Seleção" #: src/netedit/frames/common/GNESelectorFrame.cpp:1107 msgid "selection" msgstr "seleção" #: src/netedit/frames/data/GNEEdgeDataFrame.cpp:53 msgid "There is already a % in edge '%'" msgstr "" #: src/netedit/frames/data/GNEGenericDataFrame.cpp:74 msgid "Create new dataSet" msgstr "" #: src/netedit/frames/data/GNEGenericDataFrame.cpp:86 msgid "Create dataSet" msgstr "Criar dataSet" #: src/netedit/frames/data/GNEGenericDataFrame.cpp:148 msgid "Invalid dataSet ID" msgstr "" #: src/netedit/frames/data/GNEGenericDataFrame.cpp:150 msgid "Invalid empty dataSet ID" msgstr "" #: src/netedit/frames/data/GNEGenericDataFrame.cpp:152 msgid "Invalid duplicated dataSet ID" msgstr "" #: src/netedit/frames/data/GNEGenericDataFrame.cpp:212 msgid "Create new interval" msgstr "" #: src/netedit/frames/data/GNEGenericDataFrame.cpp:230 msgid "create interval" msgstr "criar intervalo" #: src/netedit/frames/data/GNEGenericDataFrame.cpp:429 msgid "Data attributes" msgstr "Atributos de dados" #: src/netedit/frames/data/GNEMeanDataFrame.cpp:70 msgid "MeanData Type" msgstr "Tipo de MeanData" #: src/netedit/frames/data/GNEMeanDataFrame.cpp:158 msgid "MeanData Editor" msgstr "Editor de MeanData" #: src/netedit/frames/data/GNEMeanDataFrame.cpp:161 msgid "Create MeanData" msgstr "Criar MeanData" #: src/netedit/frames/data/GNEMeanDataFrame.cpp:164 msgid "Delete MeanData" msgstr "Deletar MeanData" #: src/netedit/frames/data/GNEMeanDataFrame.cpp:167 msgid "Copy MeanData" msgstr "Copiar MeanData" #: src/netedit/frames/data/GNEMeanDataFrame.cpp:273 msgid "Current MeanData" msgstr "MeanData atual" #: src/netedit/frames/data/GNEMeanDataFrame.cpp:427 msgid "MeanData" msgstr "MeanData" #: src/netedit/frames/data/GNETAZRelDataFrame.cpp:54 msgid "Confirm TAZRelation" msgstr "Confirmar relação TAZ" #: src/netedit/frames/data/GNETAZRelDataFrame.cpp:56 msgid "Create TAZRelation" msgstr "Criar relação TAZ" #: src/netedit/frames/data/GNETAZRelDataFrame.cpp:56 msgid "Click fromTaz and toTaz (confirm hotkey <ENTER>)" msgstr "" #: src/netedit/frames/data/GNETAZRelDataFrame.cpp:58 msgid "Clear selected TAZs (hotkey <ESC>)" msgstr "" #: src/netedit/frames/data/GNETAZRelDataFrame.cpp:122 msgid "From TAZ" msgstr "A partir de TAZ" #: src/netedit/frames/data/GNETAZRelDataFrame.cpp:128 msgid "To TAZ" msgstr "Para TAZ" #: src/netedit/frames/data/GNETAZRelDataFrame.cpp:177 #, c-format msgid "A % must be defined within an interval." msgstr "" #: src/netedit/frames/data/GNETAZRelDataFrame.cpp:179 msgid "There is already a % defined in TAZ'%'." msgstr "" #: src/netedit/frames/data/GNETAZRelDataFrame.cpp:181 msgid "There is already a % defined between TAZ'%' and '%'." msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNEContainerFrame.cpp:104 #: src/netedit/frames/demand/GNEContainerPlanFrame.cpp:121 msgid "Current selected container isn't valid." msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNEContainerFrame.cpp:109 msgid "Current selected container type isn't valid." msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNEContainerFrame.cpp:114 #: src/netedit/frames/demand/GNEContainerPlanFrame.cpp:127 msgid "Current selected container plan isn't valid." msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNEContainerPlanFrame.cpp:39 msgid "ContainerPlans" msgstr "Planos de contêineres" #: src/netedit/frames/demand/GNEDistributionFrame.cpp:80 msgid "Distribution Editor" msgstr "Editor de distribuição" #: src/netedit/frames/demand/GNEDistributionFrame.cpp:86 msgid "New" msgstr "Novo" #: src/netedit/frames/demand/GNEDistributionFrame.cpp:88 msgid "Create new %" msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNEDistributionFrame.cpp:92 msgid "Delete current edited %" msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNEDistributionFrame.cpp:164 msgid "Distribution selector" msgstr "Seletor de ditribuição" #: src/netedit/frames/demand/GNEDistributionFrame.cpp:317 msgid "Delete distribution value" msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNEDistributionFrame.cpp:483 msgid "Distribution values" msgstr "Valores de distribuição" #: src/netedit/frames/demand/GNEDistributionFrame.cpp:499 msgid "Add new distribution value" msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNEPersonFrame.cpp:104 #: src/netedit/frames/demand/GNEPersonPlanFrame.cpp:121 msgid "Current selected person isn't valid." msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNEPersonFrame.cpp:109 msgid "Current selected person type isn't valid." msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNEPersonFrame.cpp:114 #: src/netedit/frames/demand/GNEPersonPlanFrame.cpp:127 msgid "Current selected person plan isn't valid." msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNEPersonPlanFrame.cpp:39 msgid "PersonPlans" msgstr "Planos de Pessoas" #: src/netedit/frames/demand/GNERouteDistributionFrame.cpp:31 msgid "Route Distributions" msgstr "Distribuição de rotas" #: src/netedit/frames/demand/GNERouteFrame.cpp:60 msgid "non consecutive edges" msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNERouteFrame.cpp:61 msgid "consecutive edges" msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:76 #: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:82 #: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:88 #: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:94 #: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:100 #: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:106 msgid "Shift+Click to select parent" msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:77 msgid "Click over a bus stop to create a stop." msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:83 msgid "Click over a train stop to create a stop." msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:89 msgid "Click over a container stop to create a stop." msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:95 msgid "Click over a charging station to create a stop." msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:101 msgid "Click over a parking area to create a stop." msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:107 msgid "Click over a lane to create a stop." msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:111 msgid "No stop parents in current network." msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:189 msgid "Selected Stop type isn't valid." msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:194 #: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:225 msgid "Shift + click to create two additionals in the same position" msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:202 msgid "Selected % '%' as stop parent." msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:205 msgid "Selected Stop parent isn't valid." msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:211 msgid "Current selected Stop parent isn't valid." msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:248 msgid "Current selected Stop type isn't valid." msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:377 msgid "Stop must be placed over a route's edge" msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNEStopFrame.cpp:390 msgid "Stop must be placed over an embedded route's edge" msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNETypeDistributionFrame.cpp:31 msgid "Type Distributions" msgstr "Distribuição de tipos" #: src/netedit/frames/demand/GNETypeFrame.cpp:64 msgid "Current Type" msgstr "Tipo atual" #: src/netedit/frames/demand/GNETypeFrame.cpp:192 msgid "Type Editor" msgstr "Editor de tipos" #: src/netedit/frames/demand/GNETypeFrame.cpp:195 msgid "Create Type" msgstr "Criar tipo" #: src/netedit/frames/demand/GNETypeFrame.cpp:197 #: src/netedit/frames/demand/GNETypeFrame.cpp:242 msgid "Delete Type" msgstr "Deletar tipo" #: src/netedit/frames/demand/GNETypeFrame.cpp:199 msgid "Copy Type" msgstr "Copiar tipo" #: src/netedit/frames/demand/GNETypeFrame.cpp:230 msgid "Reset Type" msgstr "Reestabelecer tipo" #: src/netedit/frames/demand/GNETypeFrame.cpp:258 msgid "create vehicle type" msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNETypeFrame.cpp:290 msgid "copy vehicle type" msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNETypeFrame.cpp:305 msgid "reset default vehicle type values" msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNETypeFrame.cpp:341 msgid "remove % '%'" msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNETypeFrame.cpp:346 msgid "Delete % '%' will remove one vehicle. Continue?" msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNETypeFrame.cpp:348 msgid "Delete % '%' will remove % vehicles. Continue?" msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNETypeFrame.cpp:378 msgid "Types" msgstr "Tipos" #: src/netedit/frames/demand/GNEVehicleFrame.cpp:79 msgid "Click over a route to create a vehicle." msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNEVehicleFrame.cpp:83 msgid "Select two edges to create a trip." msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNEVehicleFrame.cpp:87 msgid "Select two edges to create a vehicle with embedded route." msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNEVehicleFrame.cpp:91 msgid "Select two junctions to create a trip." msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNEVehicleFrame.cpp:95 msgid "Select two TAZS to create a trip." msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNEVehicleFrame.cpp:100 msgid "Click over a route to create a routeFlow." msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNEVehicleFrame.cpp:104 msgid "Select two edges to create a flow." msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNEVehicleFrame.cpp:108 msgid "Select two edges to create a flow with embedded route." msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNEVehicleFrame.cpp:112 msgid "Select two junctions to create a flow." msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNEVehicleFrame.cpp:116 msgid "Select two TAZs to create a flow." msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNEVehicleFrame.cpp:197 msgid "Current selected vehicle isn't valid." msgstr "" #: src/netedit/frames/demand/GNEVehicleFrame.cpp:202 msgid "Current selected vehicle type isn't valid." msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:43 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2392 msgid "Legend" msgstr "Legenda" #: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:91 #: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:93 #: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:95 msgid "-Click over lane to create it" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:97 msgid "-Click over view to create it" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:98 msgid "" "-Requires at least one Entry\n" " and one Exit" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:100 #: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:103 msgid "" "-Requires EntryExitDetector\n" " parent\n" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:101 #: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:104 msgid "" "-Select EntryExitDetector\n" " before creating either\n" " clicking over one in view\n" " or by selecting from list" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:186 msgid "Current selected additional isn't valid." msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:210 #: src/netedit/frames/network/GNEWireFrame.cpp:227 msgid "Currently unsupported. Create rerouter elements using rerouter dialog" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:215 msgid "Currently unsupported. Create VSS steps using VSS dialog" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:220 msgid "Currently unsupported. Create calibratorFlows using calibrator dialog" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:291 msgid "E2 multilane detectors need at least two consecutive lanes" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEAdditionalFrame.cpp:423 #: src/netedit/frames/network/GNEWireFrame.cpp:204 msgid "A % must be selected before insertion of %." msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:68 #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:78 msgid "No lane selected" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:80 msgid "Current Lane: " msgstr "Faixa atual: " #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:89 #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:387 msgid "Modifications" msgstr "Modificações" #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:93 msgid "Discard connection modifications (Esc)" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:96 msgid "Save connection modifications (Enter)" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:100 msgid "Protect routes" msgstr "Proteger rotas" #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:112 msgid "Changes reverted" msgstr "Trocar invertidos" #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:130 msgid "Error saving connection operations" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:131 #, c-format msgid "Connection edition cannot be saved because route '%s' is broken." msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:139 msgid "Changes accepted" msgstr "Trocas aceitas" #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:157 msgid "Select Dead Ends" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:157 msgid "" "Selects all lanes that have no outgoing connection (clears previous " "selection)" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:160 msgid "Select Dead Starts" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:160 msgid "" "Selects all lanes that have no incoming connection (clears previous " "selection)" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:163 msgid "Select Conflicts" msgstr "Selecionar conflitos" #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:163 msgid "" "Selects all lanes with more than one incoming connection from the same edge " "(clears previous selection)" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:166 msgid "Select Passing" msgstr "Selecionar 'passing'" #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:166 msgid "Selects all lanes with a connection that has the 'pass' attribute set" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:169 msgid "Clear Selected" msgstr "Limpar selecionados" #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:169 msgid "Clears all connections of all selected objects" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:172 msgid "Reset Selected" msgstr "Reestabelecer selecionados" #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:172 msgid "Recomputes connections at all selected junctions" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:268 msgid "clear connections from selected lanes, edges and junctions" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:296 msgid "reset connections from selected lanes" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:318 msgid "" "Hold <SHIFT> while clicking to create unyielding connections (pass=true)." msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:319 msgid "" "Hold <CTRL> while clicking to create conflicting connections (i.e. at zipper " "nodes or with incompatible permissions)" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:333 msgid "Possible Target" msgstr "Possível destino" #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:338 msgid "Source lane" msgstr "Faixa de origem" #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:342 msgid "Target lane" msgstr "Faixa destino" #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:346 msgid "Target (pass)" msgstr "Destino (sem conflito)" #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:362 msgid "Edit Connections" msgstr "Editar conexões" #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:428 msgid "modify connections" msgstr "modificar conexões" #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:479 msgid "Pedestrian connections are generated automatically" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:481 msgid "Incompatible vehicle class permissions" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:483 msgid "Another lane from the same edge already connects to that lane" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEConnectorFrame.cpp:491 msgid "Invalid target for connection" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:71 msgid "Template selector" msgstr "Seletor de modelos" #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:76 msgid "Create default edge" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:79 msgid "Create default edge short" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:82 msgid "Disallow for pedestrians" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:84 msgid "Add sidewalk" msgstr "Adicionar calçada" #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:86 msgid "Add bikelane" msgstr "Adicionar ciclovia" #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:89 msgid "Use edgeType/template" msgstr "Usar tipo de aresta/modelo" #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:97 #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:463 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1291 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1356 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:97 msgid "Add edge type" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:100 msgid "Delete edge type" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:103 msgid "Create from template" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:103 msgid "Create edgeType from template" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:342 #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:391 msgid "create new edge type" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:364 msgid "delete edge type" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:431 msgid "template: " msgstr "modelo " #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:454 msgid "LaneType selector" msgstr "Seletor de tipo de faixa" #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:463 msgid "Add lane type" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:466 msgid "Delete lane type" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:564 msgid "add laneType" msgstr "Adicionar tipo de faixa" #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:602 msgid "remove laneType" msgstr "remover tipo de faixa" #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:645 msgid "ESC:" msgstr "ESC:" #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:646 msgid "Deselect origin" msgstr "Desselecionar origem" #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:647 msgid "Control+Click:" msgstr "Control+Clique:" #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:648 msgid "Move view" msgstr "Mover visão" #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:649 msgid "Shift+Click:" msgstr "Shift+Clique:" #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:650 msgid "Splits edge in both directions" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:651 msgid "Alt+Shift+Click:" msgstr "Alt+Shift+Clique:" #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:652 msgid "Splits edge in one direction" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:665 msgid "Create Edge" msgstr "Criar aresta" #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:689 msgid "" "Select either default edgeType or short edge or a custom edgeType or template" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:699 #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:802 msgid "create new edge" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:807 msgid "An edge with the same geometry already exists!" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNECreateEdgeFrame.cpp:810 msgid "Start- and endpoint for an edge must be distinct!" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNECrossingFrame.cpp:71 msgid "Edited" msgstr "Editado" #: src/netedit/frames/network/GNECrossingFrame.cpp:95 msgid "selection of edges" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNECrossingFrame.cpp:100 #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:497 #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:551 #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:557 #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:644 #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:648 msgid "Use selected edges" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNECrossingFrame.cpp:103 msgid "Clear edges" msgstr "Limpar arestas" #: src/netedit/frames/network/GNECrossingFrame.cpp:182 msgid "Crossing parameters" msgstr "Parâmetros de cruzamentos" #: src/netedit/frames/network/GNECrossingFrame.cpp:452 #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1438 #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1442 msgid "Create" msgstr "Criar" #: src/netedit/frames/network/GNECrossingFrame.cpp:455 msgid "Create crossing" msgstr "Criar cruzamento" #: src/netedit/frames/network/GNECrossingFrame.cpp:482 msgid "" "There is already another crossing with the same edges in the junction; " "Duplicated crossing aren't allowed." msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNECrossingFrame.cpp:506 msgid "Click over junction to mark candidate edges." msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNECrossingFrame.cpp:506 msgid "Click over candidate edges for selecting." msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNECrossingFrame.cpp:508 msgid " Candidate" msgstr " Candidato" #: src/netedit/frames/network/GNECrossingFrame.cpp:512 msgid " Selected" msgstr " Selecionado" #: src/netedit/frames/network/GNECrossingFrame.cpp:515 msgid " Invalid" msgstr " Inválido" #: src/netedit/frames/network/GNEDecalFrame.cpp:29 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1791 msgid "Decals" msgstr "Imagem de fundo" #: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:55 msgid "Selected connection" msgstr "Conexão selecionada" #: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:71 msgid "No Connection selected\n" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:74 msgid "- Junction: " msgstr "- Junção: " #: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:75 msgid "- From lane: " msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:76 msgid "- To lane: " msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:94 msgid "Selected" msgstr "Selecionado" #: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:95 msgid "Current selected connection" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:101 msgid "No conflict" msgstr "Sem conflito" #: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:102 msgid "No conflict with the selected connection" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:107 msgid "Yields" msgstr "Cede a passagem" #: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:108 msgid "Connection yields the selected connection" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:113 msgid "Has right of way" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:114 msgid "Connection has right of way with the selected connection" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:119 msgid "Unregulated conflict" msgstr "Conflito não regulado" #: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:120 msgid "Connection has an unregulated conflict with the selected connection" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:125 msgid "Mutual conflict" msgstr "Conflito mútuo" #: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:126 msgid "Connection has a mutual conflict with the selected connection" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:175 msgid "Save prohibition modifications (Enter)" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:179 msgid "Unselect connection" msgstr "Desselecionar conexão" #: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:181 msgid "Unselect connection (Esc)" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEProhibitionFrame.cpp:229 msgid "Prohibitions" msgstr "Proibições" #: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:57 msgid "GEO POI Creator" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:60 msgid "Format: Lon-Lat" msgstr "Formato: Lon-Lat" #: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:61 msgid "Format: Lat-Lon" msgstr "Formato: Lat-Lon" #: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:67 msgid "Center View after creation" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:69 #: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:122 #: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:179 msgid "Create GEO POI (clipboard)" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:72 #: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:137 #: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:141 msgid "Cartesian equivalence:" msgstr "Equivalente cartesiano:" #: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:73 #: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:142 msgid "- X = give valid longitude" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:74 #: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:143 msgid "- Y = give valid latitude" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:120 msgid "Create GEO POI" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:172 msgid "Using clipboard" msgstr "Usando a área de transferência" #: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:227 msgid "Shapes" msgstr "Formas" #: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:285 msgid "Current selected shape isn't valid." msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:332 msgid "Polygon shape cannot be empty" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEShapeFrame.cpp:471 msgid "POILane can be only placed over lanes" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:149 msgid "TAZ" msgstr "Zonas de Tráfego Agregadas (TAZs)" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:157 #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:201 msgid "No TAZ selected" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:170 msgid "Current TAZ: " msgstr "TAZ atual: " #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:337 msgid "TAZ Statistics" msgstr "Estatísticas da Zona de Tráfego Agregado" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:340 #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:882 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:367 #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:1123 msgid "- Number of edges: " msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:368 #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:1128 msgid "- Min source: " msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:369 #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:1129 msgid "- Max source: " msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:370 #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:1130 msgid "- Average source: " msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:372 #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:1132 msgid "- Min sink: " msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:373 #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:1133 msgid "- Max sink: " msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:374 #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:1134 msgid "- Average sink: " msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:378 msgid "No TAZ Selected" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:390 msgid "Confirm changes" msgstr "Confirmar mudanças" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:393 msgid "Cancel changes" msgstr "Cancelar mudanças" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:423 msgid "TAZ changes" msgstr "Mudanças na Zona de Tráfego Agregado" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:476 msgid "TAZ Sources/Sinks" msgstr "Origens/Destinos" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:482 msgid "Membership" msgstr "Afiliação" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:483 msgid "Toggle" msgstr "Alternar" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:488 msgid "New source" msgstr "Nova origem" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:493 msgid "New sink" msgstr "Novo destino" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:499 msgid "Set zero fringe prob." msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:503 #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:637 msgid "Toggle Membership:" msgstr "Alternar adesão:" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:504 #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:638 msgid "Create new Sources/Sinks with given weights." msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:554 #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:646 msgid "Remove all edges" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:573 msgid "Remove all edges from selection" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:575 msgid "Add all edges to selection" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:579 msgid "Remove edge from selection" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:581 msgid "Add edge to selection" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:592 msgid "Remove " msgstr "Remover " #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:592 msgid " edges from to selection" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:594 msgid "Add " msgstr "Adicionar " #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:594 msgid " edges to selection" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:630 msgid "toggle" msgstr "alternar" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:659 msgid "Keep Membership:" msgstr "Manter adesão:" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:659 msgid " Select Sources/Sinks." msgstr " Selecionar Origens/Destinos." #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:660 msgid "Press ESC to clear the current selection." msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:837 #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:840 msgid "Set weight 0 in " msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:837 #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:840 msgid " sources and " msgstr " origens e " #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:838 msgid " sinks from TAZ '" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:841 msgid " sinks from " msgstr " destinos de " #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:841 msgid " TAZs?" msgstr " Zonas de Tráfego Agregadas?" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:844 #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:859 msgid "Set zero fringe probabilities" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:847 msgid "set zero fringe probabilities" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:859 msgid "No source/sinks to update." msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:869 msgid "Selection Statistics" msgstr "Estatísticas da seleção" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:873 msgid "Source" msgstr "Fonte" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:878 msgid "Sink" msgstr "Destino" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:910 msgid "TAZEdgeColor already selected" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:942 msgid "edge wasn't found" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:944 msgid "Invalid edge" msgstr "Aresta inválida" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:1121 msgid "- Edge ID: " msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:1161 msgid "Non TAZ Edge" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:1165 msgid "Selected TAZ Edge" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:1170 msgid "Color by Source" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:1172 msgid "Color by Sink" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:1174 msgid "Color by Source + Sink" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:1176 msgid "Color by Source - Sink" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:1453 msgid "TAZ shape needs at least three points" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:1498 #, c-format msgid "Created % sources and sinks" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:102 msgid "Edit Traffic Light" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:198 msgid "Save TLS Changes" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:199 msgid "There are unsaved changes in the currently edited traffic light." msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:200 msgid "Do you want to save it before changing mode?" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:241 msgid "tlLogic '%', program '%' could not be built" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:254 #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:2898 msgid "Loaded " msgstr "Carregado " #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:254 msgid " programs" msgstr " programas" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:424 msgid "Invalid phase index" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:520 msgid "modifying TLS definition" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:534 msgid "Unsaved modifications. Abort or Save" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:555 msgid "Traffic Light Attributes" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:571 #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:572 msgid "Assign E1 detectors" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:571 msgid "Enable assign E1 mode" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:571 #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:572 msgid "Assign E1 detectors to the current TLS" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:572 msgid "Disable assign E1 mode" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:880 msgid "Traffic Light" msgstr "Semáforo" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:886 #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1279 msgid "Junction ID" msgstr "ID da junção" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:892 msgid "TLS ID" msgstr "ID do semáforo" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:908 #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:909 msgid "Join" msgstr "Juntar" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:908 msgid "Enable join mode" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:908 #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:909 msgid "Join TLS and junctions in the current junction." msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:909 msgid "Disable join mode" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:913 msgid "Disjoin" msgstr "Desjuntar" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:913 msgid "Disjoin current TLS" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:913 msgid "Disjoin current TLS." msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:918 msgid "Finish join." msgstr "Finalizar combinação." #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:920 msgid "Cancel Join." msgstr "Cancelar combinação." #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1067 msgid "rename TLS" msgstr "renomear semáforo" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1125 msgid "change TLS type" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1184 msgid "join TLS" msgstr "combinar semáforos" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1226 msgid "disjoin TLS" msgstr "separar semáforo" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1286 msgid "No junction selected" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1309 msgid "Junction IDs" msgstr "IDs das junções" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1332 msgid "Traffic Light Programs" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1345 msgid "Create TLS" msgstr "Criar semáforo" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1345 msgid "Create a new traffic light program." msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1349 msgid "" "Delete a traffic light program. If all programs are deleted the junction " "turns into a priority junction." msgstr "" "Deletar um programa de semáforo. Se todos os programas forem deletados, o " "cruzamento se tornará um cruzamento prioritário." #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1353 msgid "Reset single" msgstr "Reiniciar individual" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1353 msgid "Reset current TLS program." msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1357 msgid "Reset all" msgstr "Reiniciar todos" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1357 msgid "Reset all TLS programs." msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1361 msgid "Save program modifications. (Enter)" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1365 msgid "Discard program modifications. (Esc)" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1440 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1526 msgid "TLSPrograms cannot be found" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1567 #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1577 #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1593 msgid "TLS cannot be created" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1568 msgid "Traffic Light cannot be created because junction must have" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1569 msgid "at least one incoming edge and one outgoing edge." msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1578 #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1594 msgid "Traffic Light cannot be created because junction" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1579 msgid "must have at least one connection." msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1595 msgid "must have at least one controlled connection." msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1643 msgid "reset current program" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1683 msgid "reset TLS" msgstr "Reiniciar semáforo" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1810 msgid "duplicate program '%' of traffic light '%'" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1854 msgid "Traffic Light does not control any links" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1866 msgid "Phases" msgstr "Fases" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1877 msgid "Clean States" msgstr "Limpar estados" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1878 msgid "Clean unused states from all phase" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1879 msgid "Clean unused states from all phase. (Not allowed for multiple programs)" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1884 msgid "Add States" msgstr "Adicionar estados" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1885 msgid "Extend the state vector for all phases by one entry" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1886 msgid "" "Extend the state vector for all phases by one entry. (Unused until a " "connection or crossing is assigned to the new index)" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1891 msgid "Group Sig." msgstr "Agrupar Sig." #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1892 msgid "" "Shorten state definition by letting connections with the same signal states " "use the same index" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1893 msgid "" "Shorten state definition by letting connections with the same signal states " "use the same index. (Not allowed for multiple programs)" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1898 msgid "Ungroup Sig." msgstr "Desagrupar Sig." #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1899 msgid "Let every connection use a distinct index (reverse state grouping)" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:1900 msgid "" "Let every connection use a distinct index (reverse state grouping). (Not " "allowed for multiple programs)" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:2080 msgid "invalid column" msgstr "coluna inválida" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:2546 msgid "Error deleting phase '" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:2811 msgid "TLS Program File" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:2815 msgid "Load TLS program from additional file" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:2818 msgid "Save TLS program to additional file" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:2898 msgid " new programs for tlLogic '" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:2903 msgid "Updated program '" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:2903 msgid "' for tlLogic '" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:2907 msgid "No programs found for traffic light '" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNETLSEditorFrame.cpp:2926 msgid "Save TLS Program as" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEWireFrame.cpp:70 msgid "Experimental Part" msgstr "Parte experimental" #: src/netedit/frames/network/GNEWireFrame.cpp:71 msgid "Warning: The netedit overhead editor is still in experimental state." msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEWireFrame.cpp:81 msgid "Current selected wire isn't valid." msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEWireFrame.cpp:118 #, c-format msgid "A % needs at least two lane positions" msgstr "" #: src/netedit/frames/network/GNEWireFrame.cpp:232 msgid "Currently unsupported. Create VSS steps elements using VSS dialog" msgstr "" #: src/netedit/netedit_main.cpp:49 msgid "" "Graphical editor for SUMO networks, demand and additional infrastructure." msgstr "" #: src/netedit/tools/GNENetDiffTool.cpp:119 msgid "Original network" msgstr "Rede original" #: src/netedit/tools/GNENetDiffTool.cpp:122 msgid "Modified network" msgstr "Rede modificada" #: src/netedit/tools/GNENetDiffTool.cpp:125 msgid "Output prefix network" msgstr "" #: src/netedit/tools/GNENetDiffTool.cpp:129 msgid "Select modified elements" msgstr "" #: src/netedit/tools/GNENetDiffTool.cpp:132 msgid "Select added elements" msgstr "" #: src/netedit/tools/GNENetDiffTool.cpp:135 msgid "Select deleted elements" msgstr "" #: src/netedit/tools/GNENetDiffTool.cpp:139 msgid "Load shapes for elements" msgstr "" #: src/netedit/tools/GNENetDiffTool.cpp:142 msgid "Load shapes for added" msgstr "" #: src/netedit/tools/GNENetDiffTool.cpp:145 msgid "Load shapes for deleted elements" msgstr "" #: src/netedit/tools/GNENetDiffTool.cpp:158 msgid "load shapes from '" msgstr "" #: src/netedit/tools/GNENetDiffTool.cpp:162 msgid "Loading of shape file failed: " msgstr "" #: src/netedit/tools/GNENetDiffTool.cpp:165 msgid "Loading of shape file successfully: " msgstr "" #: src/netedit/tools/GNEPythonTool.cpp:43 msgid "Execute python tool '" msgstr "" #: src/netedit/tools/GNEPythonTool.cpp:191 #, c-format msgid "Loaded % configuration." msgstr "" #: src/netedit/tools/GNEPythonTool.cpp:207 #, c-format msgid "Saved % configuration." msgstr "" #: src/utils/gui/div/GUIDialog_GLChosenEditor.cpp:78 msgid "&Load selection" msgstr "&Carregar seleção" #: src/utils/gui/div/GUIDialog_GLChosenEditor.cpp:80 msgid "&Save selection" msgstr "&Salvar seleção" #: src/utils/gui/div/GUIDialog_GLChosenEditor.cpp:84 msgid "&Deselect chosen" msgstr "&Deselecionar escolhidos" #: src/utils/gui/div/GUIDialog_GLChosenEditor.cpp:86 msgid "&Clear selection" msgstr "" #: src/utils/gui/div/GUIDialog_GLChosenEditor.cpp:90 msgid "Cl&ose" msgstr "Fechar" #: src/utils/gui/div/GUIDialog_GLChosenEditor.cpp:143 msgid "Errors while loading Selection" msgstr "" #: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:69 msgid " time" msgstr " tempo" #: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:74 msgid "vehicle" msgstr "veículo" #: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:75 msgid "person" msgstr "pessoa" #: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:76 msgid "tlLogic" msgstr "lógica semafórica" #: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:81 msgid "overheadWireSegment" msgstr "segmento de cabos" #: src/utils/gui/div/GUIParameterTableWindow.cpp:81 msgid "Value" msgstr "Valor" #: src/utils/gui/div/GUIParameterTableWindow.cpp:82 msgid "Dynamic" msgstr "Dinâmico" #: src/utils/gui/div/GUIParameterTableWindow.cpp:194 msgid "Open in new Tracker" msgstr "" #: src/utils/gui/div/GUISelectedStorage.cpp:223 msgid "Ignoring item '%' because of invalid type %\n" msgstr "" #: src/utils/gui/div/GUISelectedStorage.cpp:237 #, c-format msgid "Item '%' not found\n" msgstr "" #: src/utils/gui/div/GUISelectedStorage.cpp:244 #, c-format msgid "% objects ignored, % objects not found\n" msgstr "" #: src/utils/gui/div/GUISelectedStorage.cpp:255 msgid "Could not open '%'.\n" msgstr "" #: src/utils/gui/div/GUIVideoEncoder.h:74 msgid "Unknown format!" msgstr "" #: src/utils/gui/div/GUIVideoEncoder.h:91 msgid "Unknown codec, falling back to HEVC!" msgstr "" #: src/utils/gui/div/GUIVideoEncoder.h:95 msgid "Unknown codec!" msgstr "" #: src/utils/gui/div/GUIVideoEncoder.h:100 msgid "Could not allocate video codec context!" msgstr "" #: src/utils/gui/div/GUIVideoEncoder.h:136 msgid "Could not open codec!" msgstr "" #: src/utils/gui/div/GUIVideoEncoder.h:142 msgid "Could not allocate video frame!" msgstr "" #: src/utils/gui/div/GUIVideoEncoder.h:148 msgid "Could not allocate the video frame data!" msgstr "" #: src/utils/gui/div/GUIVideoEncoder.h:155 msgid "Failed to open output file!" msgstr "" #: src/utils/gui/div/GUIVideoEncoder.h:160 msgid "Failed to write file header!" msgstr "" #: src/utils/gui/div/GUIVideoEncoder.h:165 msgid "Could not allocate video packet!" msgstr "" #: src/utils/gui/div/GUIVideoEncoder.h:175 msgid "Error sending final frame!" msgstr "" #: src/utils/gui/div/GUIVideoEncoder.h:183 msgid "Error during final encoding step!" msgstr "" #: src/utils/gui/div/GUIVideoEncoder.h:214 msgid "Error sending frame for encoding!" msgstr "" #: src/utils/gui/div/GUIVideoEncoder.h:222 msgid "Error during encoding!" msgstr "" #: src/utils/gui/globjects/GUICursorDialog.cpp:62 msgid "Overlapped objects" msgstr "" #: src/utils/gui/globjects/GUICursorDialog.cpp:64 msgid "Delete element" msgstr "" #: src/utils/gui/globjects/GUICursorDialog.cpp:66 msgid "Select element" msgstr "" #: src/utils/gui/globjects/GUICursorDialog.cpp:68 msgid "Mark front element" msgstr "" #: src/utils/gui/globjects/GUIGLObjectPopupMenu.cpp:178 msgid "Object must be a lane" msgstr "" #: src/utils/gui/globjects/GUIGlObject.cpp:298 #, c-format msgid "Copy % name to clipboard" msgstr "" #: src/utils/gui/globjects/GUIGlObject.cpp:299 msgid "Copy % typed name to clipboard" msgstr "" #: src/utils/gui/globjects/GUIGlObject.cpp:302 msgid "Remove from Selected" msgstr "" #: src/utils/gui/globjects/GUIGlObject.cpp:304 #: src/utils/gui/globjects/GUIGlObject.cpp:348 msgid "Add to Selected" msgstr "" #: src/utils/gui/globjects/GUIGlObject.cpp:335 msgid "Copy name to clipboard" msgstr "" #: src/utils/gui/globjects/GUIGlObject.cpp:336 msgid "Copy typed name to clipboard" msgstr "" #: src/utils/gui/globjects/GUIGlObject.cpp:346 msgid "Remove From Selected" msgstr "" #: src/utils/gui/globjects/GUIGlObject.cpp:358 msgid "Show Parameter" msgstr "" #: src/utils/gui/globjects/GUIGlObject.cpp:367 msgid "Show Type Parameter" msgstr "" #: src/utils/gui/globjects/GUIGlObject.cpp:376 msgid "Copy cursor position to clipboard" msgstr "" #: src/utils/gui/globjects/GUIGlObject.cpp:378 msgid "Copy cursor geo-position to clipboard" msgstr "" #: src/utils/gui/globjects/GUIGlObject.cpp:382 msgid "Show cursor geo-position in " msgstr "" #: src/utils/gui/globjects/GUIGlObject.cpp:403 msgid "Open Manipulator..." msgstr "" #: src/utils/gui/globjects/GUIGlObject.cpp:442 #: src/utils/gui/globjects/GUIGlObject.cpp:465 msgid "type: %" msgstr "" #: src/utils/gui/globjects/GUIShapeContainer.cpp:58 msgid "Replacing POI '%'" msgstr "" #: src/utils/gui/globjects/GUIShapeContainer.cpp:81 msgid "Replacing polygon '%'" msgstr "" #: src/utils/gui/images/GUIIconSubSys.cpp:1185 msgid "Instance was previously created" msgstr "" #: src/utils/gui/images/GUITextureSubSys.cpp:191 msgid "Undefined texture" msgstr "" #: src/utils/gui/images/VClassIcons.cpp:106 msgid "Invalid vClass" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUISettingsHandler.cpp:77 msgid "The 'value' attribute is deprecated for breakpoints. Please use 'time'." msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUISettingsHandler.cpp:398 msgid "The 'filename' attribute is deprecated for decals. Please use 'file'." msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUISettingsHandler.cpp:589 msgid "A breakpoint value must be a time description (%)." msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUISettingsHandler.cpp:592 msgid "Could not decode breakpoint '%'." msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:198 msgid "by param (numerical, streetwise)" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:199 msgid "by param (numerical, lanewise)" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:200 msgid "by param (numerical)" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:201 msgid "by edgeData (numerical, streetwise)" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:202 msgid "by attribute (numerical)" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:203 msgid "by selection" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:204 msgid "by type" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:205 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1848 msgid "by permission code" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:206 msgid "by live edgeData" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:957 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1205 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1413 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1448 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1476 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1513 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1520 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1525 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1616 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1702 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1737 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1831 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1936 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1975 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1982 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1987 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1992 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:2003 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:2004 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:2005 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:2006 msgid "uniform" msgstr "uniforme" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:957 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1831 msgid "road" msgstr "via" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:958 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1832 msgid "sidewalk" msgstr "calçada" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:959 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1833 msgid "bike lane" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:960 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1834 msgid "green verge" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:961 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1477 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1835 msgid "waterway" msgstr "hidrovia" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:962 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1478 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1836 msgid "railway" msgstr "ferrovia" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:963 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1837 msgid "rails on road" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:964 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1838 msgid "no passenger" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:965 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1839 msgid "closed" msgstr "fechado" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:966 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1621 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1840 msgid "connector" msgstr "conector" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:967 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1841 msgid "forbidden" msgstr "proibido" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:968 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1479 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1843 msgid "airway" msgstr "aerovia" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:970 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1315 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1440 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1469 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1481 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1510 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1517 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1527 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1617 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1703 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1738 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1845 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1943 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1972 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1979 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1993 msgid "unselected" msgstr "não selecionado" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:971 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1316 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1441 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1470 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1482 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1511 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1518 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1528 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1618 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1704 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1739 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1846 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1944 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1973 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1980 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1994 msgid "selected" msgstr "selecionado" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:987 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1531 msgid "by allowed speed (lanewise)" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:994 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1534 msgid "by current occupancy (lanewise, brutto)" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1000 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1537 msgid "by current occupancy (lanewise, netto)" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1006 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1540 msgid "by first vehicle waiting time (lanewise)" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1012 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1543 msgid "by lane number (streetwise)" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1016 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1255 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1547 msgid "by CO2 emissions" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1024 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1263 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1550 msgid "by CO emissions" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1032 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1271 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1553 msgid "by PMx emissions" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1040 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1279 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1556 msgid "by NOx emissions" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1048 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1287 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1559 msgid "by HC emissions" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1056 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1295 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1562 msgid "by fuel consumption" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1064 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1565 msgid "by noise emissions (Harmonoise)" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1073 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1569 msgid "by global travel time" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1077 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1573 msgid "by global speed percentage" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1082 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1577 msgid "by given length/geometrical length" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1090 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1409 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1443 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1472 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1658 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1882 msgid "by angle" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1091 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1580 msgid "by loaded weight" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1095 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1585 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1884 msgid "by priority" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1100 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1889 msgid "by height at start" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1108 msgid "by height at geometry-segment start" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1116 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1903 msgid "by inclination" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1123 msgid "by geometry-segment inclination" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1130 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1590 msgid "by average speed" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1137 msgid "by average relative speed " msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1144 msgid "by routing device assumed speed " msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1151 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1347 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1598 msgid "by electricity consumption" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1159 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1601 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1686 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1721 msgid "by insertion-backlog (streetwise)" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1164 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1691 msgid "by TAZ (streetwise)" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1172 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1199 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1606 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1696 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1726 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1932 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1998 msgid "missing data" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1175 msgid "by distance (kilometrage)" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1182 msgid "by abs distance (kilometrage)" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1186 msgid "by reachability (traveltime)" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1190 msgid "by thread index" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1193 msgid "free parking spaces" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1204 msgid "given vehicle/type/route color" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1206 msgid "given/assigned vehicle color" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1207 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1415 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1450 msgid "given/assigned type color" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1208 msgid "given/assigned route color" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1209 msgid "depart position as HSV" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1210 msgid "arrival position as HSV" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1211 msgid "direction/distance as HSV" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1212 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1416 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1451 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1741 msgid "by speed" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1222 msgid "by action step" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1222 msgid "no action" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1223 msgid "action in next step" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1224 msgid "had action step" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1226 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1431 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1463 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1747 msgid "by waiting time" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1232 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1753 msgid "by accumulated waiting time" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1238 msgid "by time since lane change" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1247 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1756 msgid "by max speed" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1311 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1763 msgid "by reroute number" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1318 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1767 msgid "by offset from best lane" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1319 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1768 msgid "opposite lane" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1326 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1775 msgid "by acceleration" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1335 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1784 msgid "by time gap on lane" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1341 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1790 msgid "by depart delay" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1355 msgid "by relative battery charge" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1364 msgid "by charged energy" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1373 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1796 msgid "by time loss" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1379 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1802 msgid "by stop delay" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1388 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1811 msgid "by stop arrival delay" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1398 msgid "by lateral speed" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1408 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1444 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1473 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1521 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1983 msgid "random" msgstr "aleatório" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1412 msgid "given person/type color" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1414 msgid "given/assigned person color" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1424 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1456 msgid "by mode" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1424 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1456 msgid "waiting for insertion" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1425 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1457 msgid "stopped" msgstr "parado" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1426 msgid "walking" msgstr "andando" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1427 msgid "riding" msgstr "dirigindo" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1428 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1459 msgid "accessing trainStop" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1429 msgid "waiting for ride" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1437 msgid "by jammed state" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1447 msgid "given container/type color" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1449 msgid "given/assigned container color" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1458 msgid "transport" msgstr "transporte" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1460 msgid "waiting for transport" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1461 msgid "tranship" msgstr "transbordo" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1499 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1961 msgid "by height" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1509 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1971 msgid "given POI color" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1516 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1978 msgid "given polygon color" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1525 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1987 msgid "default" msgstr "padrão" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1593 msgid "by average relative speed" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1620 msgid "by purpose (streetwise)" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1620 msgid "normal" msgstr "normal" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1622 msgid "internal" msgstr "interno" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1624 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1706 msgid "by allowed speed (streetwise)" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1631 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1709 msgid "by current occupancy (streetwise, brutto)" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1634 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1712 msgid "by current speed (streetwise)" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1641 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1715 msgid "by current flow (streetwise)" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1644 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1718 msgid "by relative speed (streetwise)" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1651 msgid "by routing device assumed speed" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1659 msgid "by segments (alternating)" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1659 msgid "odd" msgstr "ímpar" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1660 msgid "even" msgstr "par" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1662 msgid "by jammed state (segmentwise)" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1662 msgid "free" msgstr "livre" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1663 msgid "limitedControl" msgstr "limitado" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1664 msgid "jammed" msgstr "atolado" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1666 msgid "by current occupancy (segmentwise, brutto)" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1669 msgid "by current speed (segmentwise)" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1676 msgid "by current flow (segmentwise)" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1679 msgid "by relative speed (segmentwise)" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1691 msgid "no TAZ" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1842 #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1941 msgid "data mode" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1896 msgid "by height at segment start" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1910 msgid "by segment inclination" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1937 msgid "junction bubble" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1938 msgid "geometry points" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1939 msgid "connections missing" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1940 msgid "custom shape" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1996 msgid "by origin taz" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1997 msgid "by destination taz" msgstr "" #: src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:2712 msgid "No color defined for LinkState '%'" msgstr "" #: src/utils/gui/tracker/GUIParameterTracker.cpp:116 msgid "Save the data..." msgstr "" #: src/utils/gui/tracker/GUIParameterTracker.cpp:129 msgid "Multiplot" msgstr "Multiplot" #: src/utils/gui/tracker/GUIParameterTracker.cpp:217 msgid "Save Data" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ChooserAbstract.cpp:89 msgid "Track" msgstr "Seguir" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ChooserAbstract.cpp:96 msgid "&Hide Unselected" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ChooserAbstract.cpp:97 msgid "By &Name" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ChooserAbstract.cpp:97 msgid "Locate item by name" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ChooserAbstract.cpp:98 msgid "&Select/deselect" msgstr "&Selecionar/desselecionar" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ChooserAbstract.cpp:98 msgid "Select/deselect current object" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ChooserAbstract.cpp:99 msgid "&Filter substring" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ChooserAbstract.cpp:100 msgid "Select &all" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ChooserAbstract.cpp:100 msgid "Select all items in list" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ChooserAbstract.cpp:101 msgid "&Deselect all" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ChooserAbstract.cpp:101 msgid "Deselect all items in list" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ChooserAbstract.cpp:102 msgid "&Update" msgstr "&Atualizar" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ChooserAbstract.cpp:102 msgid "Reload all ids" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ChooserAbstract.cpp:106 msgid "case-sensitive search" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ChooserAbstract.cpp:108 msgid "auto-center" msgstr "auto centralizar" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ChooserAbstract.cpp:336 #, c-format msgid "% objects" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_EditViewport.cpp:69 msgid "Load viewport from file" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_EditViewport.cpp:71 msgid "Save viewport to file" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_EditViewport.cpp:137 msgid "accept" msgstr "aceitar" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_EditViewport.cpp:138 msgid "close" msgstr "fechar" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_EditViewport.cpp:214 msgid "Load Viewport" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_EditViewport.cpp:233 msgid "Save Viewport" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:92 msgid "View Settings" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1029 msgid "Enter a name" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1031 msgid "Please enter an alphanumeric name: " msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1110 msgid "Export view settings" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1163 msgid "Import view settings" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1180 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1197 msgid "Load Decals" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1214 msgid "Save Decals" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1288 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1353 msgid "No Data" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1624 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1669 msgid "Only for selected" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1626 msgid "constant text size" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1634 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1807 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1845 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1960 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2049 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2102 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2128 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2247 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2289 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2359 msgid "Color" msgstr "Cor" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1636 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1802 msgid "Background" msgstr "Fundo" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1667 msgid "Draw with constant size when zoomed out" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1672 msgid "Minimum Size" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1676 msgid "Exaggerate by" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1715 msgid "Recalibrate Rainbow" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1722 msgid "min" msgstr "min" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1727 msgid "max" msgstr "max" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1732 msgid "center" msgstr "centro" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1737 msgid "fix range" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1782 msgid "Save the setting to registry" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1783 msgid "Remove the setting from registry" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1784 msgid "Export setting to file" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1785 msgid "Load setting from file" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1788 msgid "Export includes:" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1789 msgid "Viewport" msgstr "Janela" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1790 msgid "Delay" msgstr "Atraso" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1792 msgid "Breakpoints" msgstr "Pontos de interrupção" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1811 msgid "Decals:" msgstr "Imagens de fundo:" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1814 msgid "&Load XML Decals" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1815 msgid "&Save XML Decals" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1816 msgid "&Clear Decals" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1821 msgid "Toggle grid" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1825 msgid "x-spacing" msgstr "espaçamento em x" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1830 msgid "y-spacing" msgstr "espaçamento em y" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1839 msgid "Streets" msgstr "Ruas" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1848 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1868 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1964 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1981 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2053 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2106 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2132 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2251 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2293 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2362 msgid "Interpolate" msgstr "Interpolar" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1865 msgid "Scale width" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1885 msgid "Show bike markings" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1887 msgid "Show turning arrows" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1890 msgid "Show right-of-way rules" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1892 msgid "Realistic stop line colors" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1895 msgid "Show lane borders" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1897 msgid "Show lane direction" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1900 msgid "Hide macro connectors" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1902 msgid "Show sublanes" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1905 msgid "Show rails" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1908 msgid "Spread bidirectional railways/roads" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1909 msgid "" "Make both directional edges for a bidirectional railways or roads visible" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1912 msgid "Secondary shape" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1921 msgid "Exaggerate width by" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1927 msgid "Minimum size" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1933 msgid "Show edge id" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1934 msgid "Show street name" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1935 msgid "Show edge color value" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1936 msgid "Show edge scale value" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1947 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2037 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2090 msgid "Show As" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1950 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2040 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2093 msgid "'triangles'" msgstr "'triângulos'" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1951 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2094 msgid "'boxes'" msgstr "'caixas'" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1952 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2042 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2095 msgid "'simple shapes'" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1953 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2043 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2096 msgid "'raster images'" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1954 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2041 msgid "'circles'" msgstr "'círculos'" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1978 msgid "Scale size" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1990 msgid "Show vehicle id" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1991 msgid "Show vehicle color value" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1992 msgid "Show vehicle scale value" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1993 msgid "Show vehicle text param" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1999 msgid "Show blinker / brake lights" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2001 msgid "Show minimum gap" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2003 msgid "Show brake gap" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2005 msgid "Show Bluetooth range" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2007 msgid "Show route index" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2009 msgid "Scale length with geometry" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2011 msgid "Show parking info" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2013 msgid "Show charging info" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2015 msgid "Draw reversed vehicles in reverse" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2060 msgid "Show person id" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2061 msgid "Show person color value" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2069 msgid "Show JuPedSim pedestrian network" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2113 msgid "Show container id" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2140 msgid "Draw junction shape" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2142 msgid "Draw crossings/walkingareas" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2144 msgid "Show lane to lane connections" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2148 msgid "Show link tls index" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2149 msgid "Show link junction index" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2150 msgid "Show junction id" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2151 msgid "Show internal junction id" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2152 msgid "Show internal edge id" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2153 msgid "Show crossing and walkingarea id" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2154 msgid "Show traffic light phase index" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2155 msgid "Show traffic light phase name" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2156 msgid "Show junction name" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2162 msgid "Additional" msgstr "Adicional" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2167 msgid "Show object id" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2168 msgid "Show full name" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2175 msgid "StoppingPlace" msgstr "Lugar de parada" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2176 msgid "body" msgstr "corpo" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2177 msgid "sign" msgstr "sinal" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2200 msgid "element" msgstr "elemento" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2258 msgid "POI detail" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2263 #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2300 msgid "Custom Layer" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2269 msgid "Show poi id" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2270 msgid "Show poi type" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2271 msgid "Show poi text param" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2306 msgid "Show polygon id" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2307 msgid "Show polygon types" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2321 msgid "Default Selection Color" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2324 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2375 msgid "Exaggerate edgeRelation width by" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2380 msgid "Exaggerate tazRelation width by" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2386 msgid "Show data color value" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2397 msgid "Show Size Legend" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2400 msgid "Show Edge Color Legend" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2403 msgid "Show Vehicle Color Legend" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2419 msgid "Combobox max rows" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2423 msgid "Disable hide by zoom" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2424 msgid "Disable hiding edges with high zoom out" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2427 msgid "Dither" msgstr "Tramado" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2433 msgid "Draw boundaries" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2436 msgid "Force draw for rectangle selection" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2439 msgid "Disable dotted contours during selection/deletion" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2442 msgid "Recalculate boundaries" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2445 msgid "Show geometry point indices" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2451 msgid "3D view" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2456 msgid "Ignore color scheme for vehicles" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2458 msgid "Show TLS link markers" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2461 msgid "Show domes around TLS models from decals" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2464 msgid "Show auto-generated TLS models" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2466 msgid "Show head-up display" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2472 msgid "Sun brightness" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:2484 msgid "Sky color" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIGlChildWindow.cpp:120 msgid "Recenter View" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIGlChildWindow.cpp:120 msgid "Recenter view to the simulated area." msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIGlChildWindow.cpp:124 #: src/utils/gui/windows/GUISUMOAbstractView.cpp:1593 msgctxt "Labels" msgid "Edit Viewport" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIGlChildWindow.cpp:124 msgid "Opens a menu which lets you edit the viewport. (Ctrl+I)" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIGlChildWindow.cpp:128 msgid "Toggle Zooming Style" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIGlChildWindow.cpp:128 msgid "" "Toggles whether zooming is based at cursor position or at the center of the " "view." msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIGlChildWindow.cpp:135 msgid "Locate Structures" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIGlChildWindow.cpp:135 msgid "Locate structures within the network." msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIGlChildWindow.cpp:139 msgid "Toggle View Tooltips" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIGlChildWindow.cpp:139 msgid "Toggles whether tooltips in the view shall be shown." msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIGlChildWindow.cpp:161 msgid "Edit Coloring Schemes" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIGlChildWindow.cpp:161 msgid "Opens a menu which lets you edit the coloring schemes. (F9)" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIGlChildWindow.cpp:172 msgid "Make Snapshot" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIGlChildWindow.cpp:172 msgid "Makes a snapshot of the view." msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:295 msgid "option window-size requires INT,INT" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:312 msgid "option window-pos requires INT,INT" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:341 msgid "Langua&ge" msgstr "Idioma" #: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:343 msgid "Change language to english. (en)" msgstr "Mudar idioma para inglês. (en)" #: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:345 msgid "Change language to german. (de)" msgstr "Mudar idioma para alemão. (de)" #: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:347 msgid "Change language to spanish. (es)" msgstr "Mudar idioma para espanhol. (es)" #: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:349 msgid "Change language to portuguese. (pt)" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:351 msgid "Change language to french. (fr)" msgstr "Mudar idioma para francês. (fr)" #: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:353 msgid "Change language to italian. (it)" msgstr "Mudar idioma para italiano. (it)" #: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:355 msgid "简体中文 (zh)" msgstr "简体中文 (zh)" #: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:357 msgid "繁體中文 (zh-Hant)" msgstr "繁體中文 (zh-Hant)" #: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:359 msgid "Change language to turkish. (tr)" msgstr "Mudar idioma para turco. (tr)" #: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:361 msgid "Change language to hungarian. (hu)" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:363 msgid "Change language to japanese. (ja)" msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:377 msgid "german" msgstr "alemão" #: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:381 msgid "spanish" msgstr "espanhol" #: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:385 msgid "portuguese" msgstr "português" #: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:389 msgid "french" msgstr "francês" #: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:393 msgid "italian" msgstr "italiano" #: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:397 msgid "simplified chinese" msgstr "chinês simplificado" #: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:401 msgid "traditional chinese" msgstr "chines tradicional" #: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:405 msgid "turkish" msgstr "turco" #: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:409 msgid "hungarian" msgstr "húngaro" #: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:413 msgid "japanese" msgstr "japonês" #: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:417 msgid "english" msgstr "inglês" #: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:425 msgid "Language changed to " msgstr "Idioma trocado para " #: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:427 msgid "Restart needed" msgstr "Reinício necessário" #: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:428 msgid "Changing display language needs restart to take effect." msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:431 msgid "" "For the Debug build you might also need to set the LANG environment variable." msgstr "" #: src/utils/gui/windows/GUIMainWindow.cpp:434 msgid "Under development. You can help to improve the translation at:" msgstr "Em desenvolvimento. Você pode ajudar a melhorar a tradução em:" #: src/utils/gui/windows/GUISUMOAbstractView.cpp:251 msgid "(No projection defined)" msgstr "(Sem projeção definida)" #: src/utils/gui/windows/GUISUMOAbstractView.cpp:1740 msgid "Could not transform coordinates from WGS84 in decal %, assuming UTM." msgstr "" #~ msgid "'" #~ msgstr "'" #~ msgid "' loaded." #~ msgstr "' carregado." #~ msgid "Running " #~ msgstr "Executando " #~ msgid "Additionals saved" #~ msgstr "Adicionais salvos" #~ msgid "Keep new" #~ msgstr "Manter o novo" #~ msgid "Keep old" #~ msgstr "Manter o antigo" #~ msgid "flow [veh/h/lane]" #~ msgstr "fluxo [vei/h/faixa]" #~ msgid "Open file" #~ msgstr "Abrir arquivo" #~ msgid "cancel" #~ msgstr "cancelar" #~ msgid "reset" #~ msgstr "restaurar" #~ msgid "&Accept" #~ msgstr "&Aceitar" #~ msgid "&Reset" #~ msgstr "&Reiniciar" #~ msgid "&Abort" #~ msgstr "&Cancelar"