Book a Demo!
CoCalc Logo Icon
StoreFeaturesDocsShareSupportNewsAboutPoliciesSign UpSign In
eclipse
GitHub Repository: eclipse/sumo
Path: blob/main/data/po/pt_py.po
169671 views
# Portuguese translations for sumo package.
# Copyright (C) 2025 THE sumo'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sumo package.
# Automatically generated, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sumo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-29 11:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-24 14:03+0000\n"
"Last-Translator: João Pedro Egidio da Silva <[email protected]."
"br>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/"
"python-tools/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"

#: tools/game/runner.py:67
msgid "Interactive Traffic Light"
msgstr "Semáforo Interativo"

#: tools/game/runner.py:68
msgid "Railway Control"
msgstr "Controle de Ferrovia"

#: tools/game/runner.py:69
msgid "Railway Control (Demo)"
msgstr "Controle de Ferrovia (Demo)"

#: tools/game/runner.py:70
msgid "Research intersection Braunschweig (Demo)"
msgstr "Pesquisa de interseção Braunschweig (Demo)"

#: tools/game/runner.py:71
msgid "Research intersection Ingolstadt"
msgstr "Pesquisa de interseção Ingolstadt"

#: tools/game/runner.py:72
msgid "Simple Junction"
msgstr "Cruzamento Simples"

#: tools/game/runner.py:73
msgid "Simple Junction (Demo)"
msgstr "Cruzamento Simples (Demo)"

#: tools/game/runner.py:74
msgid "Four Junctions"
msgstr "Quatro Cruzamentos"

#: tools/game/runner.py:75
msgid "Six Junctions"
msgstr "Seis Cruzamentos"

#: tools/game/runner.py:76
msgid "Prof. Kühne"
msgstr "Prof. Kühne"

#: tools/game/runner.py:77
msgid "3D Junction Virtual World"
msgstr "Mundo Virtual com Cruzamentos 3D"

#: tools/game/runner.py:78
msgid "3D Junction OpenStreetMap"
msgstr "Cruzamento 3D OpenStreetMap"

#: tools/game/runner.py:79
msgid "Highway Ramp"
msgstr "Alça de Acesso"

#: tools/game/runner.py:80
msgid "Combined Highway On and Off Ramp"
msgstr "Alça Combinada de Acesso e Saída de Rodovia"

#: tools/game/runner.py:81
msgid "Corridor"
msgstr "Corredor"

#: tools/game/runner.py:82
msgid "Highway Ramp A10"
msgstr "Alça de Acesso A10"

#: tools/game/runner.py:83
msgid "Demand Responsive Transport (new)"
msgstr "Transporte sob Demanda (Novo)"

#: tools/game/runner.py:84
msgid "DRT - Advanced (new)"
msgstr "DRT - Avançado (Novo)"

#: tools/game/runner.py:85
msgid "DRT - Demo"
msgstr "DRT - Demo"

#: tools/game/runner.py:86 /tools/game/runner.py:96
msgid "Highscore"
msgstr "Pontuação"

#: tools/game/runner.py:87
msgid "Reset Highscore"
msgstr "Reiniciar Pontuação"

#: tools/game/runner.py:88
msgid "German"
msgstr "Alemão"

#: tools/game/runner.py:89
msgid "English"
msgstr "Inglês"

#: tools/game/runner.py:90
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"

#: tools/game/runner.py:91
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"

#: tools/game/runner.py:92
msgid "French"
msgstr "Francês"

#: tools/game/runner.py:93
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Chinês (Simplificado)"

#: tools/game/runner.py:94
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Chinês (Tradicional)"

#: tools/game/runner.py:95
msgid "Quit"
msgstr "Sair"

#: tools/game/runner.py:97
msgid "Congratulations!"
msgstr "Parabéns!"

#: tools/game/runner.py:98
msgid "Your Score"
msgstr "Sua Pontuação"

#: tools/game/runner.py:99
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"