# Turkish translations for sumo package. # Copyright (C) 2023 THE sumo'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sumo package. # Automatically generated, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sumo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-29 11:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-02 14:54+0000\n" "Last-Translator: Necip Güzel <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/" "python-tools/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n" #: tools/game/runner.py:67 msgid "Interactive Traffic Light" msgstr "İnteraktif Trafik Işığı" #: tools/game/runner.py:68 msgid "Railway Control" msgstr "" #: tools/game/runner.py:69 msgid "Railway Control (Demo)" msgstr "" #: tools/game/runner.py:70 msgid "Research intersection Braunschweig (Demo)" msgstr "" #: tools/game/runner.py:71 msgid "Research intersection Ingolstadt" msgstr "Araştırma kavşağı Ingolstadt" #: tools/game/runner.py:72 msgid "Simple Junction" msgstr "Basit Bağlantı" #: tools/game/runner.py:73 msgid "Simple Junction (Demo)" msgstr "Basit Bağlantı (Demo)" #: tools/game/runner.py:74 msgid "Four Junctions" msgstr "Dört Kavşak" #: tools/game/runner.py:75 msgid "Six Junctions" msgstr "Altı Kavşak" #: tools/game/runner.py:76 msgid "Prof. Kühne" msgstr "Prof. Kühne" #: tools/game/runner.py:77 msgid "3D Junction Virtual World" msgstr "3D Kavşak Sanal Dünyası" #: tools/game/runner.py:78 msgid "3D Junction OpenStreetMap" msgstr "3D Kavşak OpenStreetMap" #: tools/game/runner.py:79 msgid "Highway Ramp" msgstr "Otoyol Rampası" #: tools/game/runner.py:80 msgid "Combined Highway On and Off Ramp" msgstr "Kombine Otoyol Açık ve Kapalı Rampası" #: tools/game/runner.py:81 msgid "Corridor" msgstr "Koridor" #: tools/game/runner.py:82 msgid "Highway Ramp A10" msgstr "Otoyol Rampası A10" #: tools/game/runner.py:83 msgid "Demand Responsive Transport (new)" msgstr "Talebe Duyarlı Taşımacılık (yeni)" #: tools/game/runner.py:84 msgid "DRT - Advanced (new)" msgstr "DRT - Gelişmiş (yeni)" #: tools/game/runner.py:85 msgid "DRT - Demo" msgstr "DRT - Demo" #: tools/game/runner.py:86 /tools/game/runner.py:96 msgid "Highscore" msgstr "Yüksek skor" #: tools/game/runner.py:87 msgid "Reset Highscore" msgstr "Yüksek Skoru Sıfırla" #: tools/game/runner.py:88 msgid "German" msgstr "Almanca" #: tools/game/runner.py:89 msgid "English" msgstr "İngilizce" #: tools/game/runner.py:90 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" #: tools/game/runner.py:91 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" #: tools/game/runner.py:92 msgid "French" msgstr "Fransızca" #: tools/game/runner.py:93 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Çince (basitleşdirilmiş)" #: tools/game/runner.py:94 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Çince (geleneksel)" #: tools/game/runner.py:95 msgid "Quit" msgstr "Çıkış" #: tools/game/runner.py:97 msgid "Congratulations!" msgstr "Tebrikler!" #: tools/game/runner.py:98 msgid "Your Score" msgstr "Puanın" #: tools/game/runner.py:99 msgid "Continue" msgstr "Devam Et"