Book a Demo!
CoCalc Logo Icon
StoreFeaturesDocsShareSupportNewsAboutPoliciesSign UpSign In
eclipse
GitHub Repository: eclipse/sumo
Path: blob/main/data/po/zh-Hant_py.po
169671 views
# Language zh-Hant translations for sumo package.
# Copyright (C) 2023 THE sumo'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sumo package.
# Automatically generated, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sumo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-29 11:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-07 07:00+0000\n"
"Last-Translator: Tim Huang <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/eclipse-sumo/python-tools/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-Hant\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"

#: tools/game/runner.py:67
msgid "Interactive Traffic Light"
msgstr "互動式交通號誌"

#: tools/game/runner.py:68
msgid "Railway Control"
msgstr "鐵路控制"

#: tools/game/runner.py:69
msgid "Railway Control (Demo)"
msgstr ""

#: tools/game/runner.py:70
msgid "Research intersection Braunschweig (Demo)"
msgstr ""

#: tools/game/runner.py:71
msgid "Research intersection Ingolstadt"
msgstr "因戈爾施塔特(Ingolstadt) 市內的研究路口"

#: tools/game/runner.py:72
msgid "Simple Junction"
msgstr "簡單路口"

#: tools/game/runner.py:73
msgid "Simple Junction (Demo)"
msgstr "簡單路口 (Demo)"

#: tools/game/runner.py:74
msgid "Four Junctions"
msgstr "四個路口"

#: tools/game/runner.py:75
msgid "Six Junctions"
msgstr "六個路口"

#: tools/game/runner.py:76
msgid "Prof. Kühne"
msgstr "屈內 (Kühne) 教授"

#: tools/game/runner.py:77
msgid "3D Junction Virtual World"
msgstr "三維路口虛擬世界"

#: tools/game/runner.py:78
msgid "3D Junction OpenStreetMap"
msgstr "三維路口開放街圖(OpenStreetMap)"

#: tools/game/runner.py:79
msgid "Highway Ramp"
msgstr "高速公路匝道"

#: tools/game/runner.py:80
msgid "Combined Highway On and Off Ramp"
msgstr "合併的高速公路上下匝道"

#: tools/game/runner.py:81
msgid "Corridor"
msgstr "走廊"

#: tools/game/runner.py:82
msgid "Highway Ramp A10"
msgstr "高速公路匝道 A10"

#: tools/game/runner.py:83
msgid "Demand Responsive Transport (new)"
msgstr "需求反應運輸(新)"

#: tools/game/runner.py:84
msgid "DRT - Advanced (new)"
msgstr "需求反應運輸(DRT) - 進階 (新)"

#: tools/game/runner.py:85
msgid "DRT - Demo"
msgstr "需求反應運輸(DRT) - 展示"

#: tools/game/runner.py:86 /tools/game/runner.py:96
msgid "Highscore"
msgstr "排行榜"

#: tools/game/runner.py:87
msgid "Reset Highscore"
msgstr "重設排行榜"

#: tools/game/runner.py:88
msgid "German"
msgstr "德語"

#: tools/game/runner.py:89
msgid "English"
msgstr "英語"

#: tools/game/runner.py:90
msgid "Italian"
msgstr "義大利語"

#: tools/game/runner.py:91
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙語"

#: tools/game/runner.py:92
msgid "French"
msgstr "法語"

#: tools/game/runner.py:93
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "中文 (簡體)"

#: tools/game/runner.py:94
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "中文 (繁體)"

#: tools/game/runner.py:95
msgid "Quit"
msgstr "退出"

#: tools/game/runner.py:97
msgid "Congratulations!"
msgstr "恭喜!"

#: tools/game/runner.py:98
msgid "Your Score"
msgstr "您的分數"

#: tools/game/runner.py:99
msgid "Continue"
msgstr "繼續"

#~ msgid "Railway Control Demo"
#~ msgstr "鐵路控制 Demo"