# Georgian translation for Kerberos. # Copyright (C) 2022 MIT # This file is distributed under the same license as the mit-krb5 package. # Temuri Doghonadze <[email protected]>, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mit-krb5 1.21-prerelease\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-26 17:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-09 08:11+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>\n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.2\n" #: ../../src/clients/kdestroy/kdestroy.c:52 #, c-format msgid "Usage: %s [-A] [-q] [-c cache_name] [-p princ_name]\n" msgstr "แแแแแงแแแแแ: %s [-A] [-q] [-c แฅแแจแแก_แกแแฎแแแ] [-p แแ แแแช_แกแแฎแแแ]\n" #: ../../src/clients/kdestroy/kdestroy.c:54 #, c-format msgid "\t-A destroy all credential caches in collection\n" msgstr "\t-A แแแแแฅแชแแแจแ แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แงแแแแ แฅแแจแแก แแแแแแแฃแ แแแ\n" #: ../../src/clients/kdestroy/kdestroy.c:55 #, c-format msgid "\t-q quiet mode\n" msgstr "\t-q แฉแฃแแ แ แแแแแ\n" #: ../../src/clients/kdestroy/kdestroy.c:56 #: ../../src/clients/kswitch/kswitch.c:42 #, c-format msgid "\t-c specify name of credentials cache\n" msgstr "\t-c แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แฅแแจแแก แกแแฎแแแแก แแแแแแแแ\n" #: ../../src/clients/kdestroy/kdestroy.c:57 #, c-format msgid "\t-p specify principal name within collection\n" msgstr "\t-p แแแแแฅแชแแแจแ แแ แแแชแแแแแแก แกแแฎแแแแก แแแแแแแแ \n" #: ../../src/clients/kdestroy/kdestroy.c:71 #: ../../src/clients/kdestroy/kdestroy.c:165 msgid "while listing credential caches" msgstr "แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แฅแแจแแแแก แฉแแแแแแแแกแแก" #: ../../src/clients/kdestroy/kdestroy.c:78 #, c-format msgid "Other credential caches present, use -A to destroy all\n" msgstr "" "แแ แกแแแแแก แกแฎแแ แแแขแแ แแแแแชแแก แแแขแแแแก แฅแแจแแแแช. แแแกแแแแแแฃแ แแแแแ แแแแแแงแแแแ -A\n" #: ../../src/clients/kdestroy/kdestroy.c:110 #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:332 ../../src/clients/ksu/main.c:296 #, c-format msgid "Only one -c option allowed\n" msgstr "-c แแแ แแแแขแ แแก แแแแแแแแ แแแแแแแ แแฃแแแ แแฎแแแแ แแ แแฎแแ\n" #: ../../src/clients/kdestroy/kdestroy.c:118 #, c-format msgid "Only one -p option allowed\n" msgstr "-p แแแ แแแแขแ แแก แแแแแแแแ แแแแแแแ แแฃแแแ แแฎแแแแ แแ แแฎแแ\n" #: ../../src/clients/kdestroy/kdestroy.c:125 #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:360 ../../src/clients/klist/klist.c:178 #, c-format msgid "Kerberos 4 is no longer supported\n" msgstr "" "Kerberos 4 แฃแแแ แแฎแแ แแแฃแญแแ แแแแ\n" "\n" #: ../../src/clients/kdestroy/kdestroy.c:138 #, c-format msgid "-A option is exclusive with -p option\n" msgstr "-A แแแ แแแแขแ แ แแฅแกแแแฃแแแฃแ แแ -p -แกแแแ แแ แแแ แฃแแแ แแฅแแแก แแแแแงแแแแแฃแแ\n" #: ../../src/clients/kdestroy/kdestroy.c:150 #: ../../src/clients/klist/klist.c:241 ../../src/clients/ksu/main.c:135 #: ../../src/clients/ksu/main.c:141 ../../src/clients/kswitch/kswitch.c:94 #: ../../src/kadmin/ktutil/ktutil.c:52 ../../src/kdc/main.c:929 #: ../../src/kprop/kprop.c:103 ../../src/kprop/kpropd.c:1058 msgid "while initializing krb5" msgstr "krb5-แแก แแแแชแแแแแแแชแแแกแแก" #: ../../src/clients/kdestroy/kdestroy.c:157 #: ../../src/clients/klist/klist.c:248 msgid "while setting default cache name" msgstr "แแแแฃแแแกแฎแแแแ แฅแแจแแก แกแแฎแแแแก แแแงแแแแแแกแแก" #: ../../src/clients/kdestroy/kdestroy.c:172 msgid "composing ccache name" msgstr "ccache-แก แกแแฎแแแแก แจแแแแแแ" #: ../../src/clients/kdestroy/kdestroy.c:177 #, c-format msgid "while destroying cache %s" msgstr "แฅแแจแแก (%s) แแแแแแแฃแ แแแแกแแก" #: ../../src/clients/kdestroy/kdestroy.c:190 #: ../../src/clients/kswitch/kswitch.c:107 ../../src/clients/kvno/kvno.c:311 #: ../../src/clients/kvno/kvno.c:517 ../../src/kadmin/cli/keytab.c:373 #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_util.c:544 #, c-format msgid "while parsing principal name %s" msgstr "แแ แแแชแแแแแแก แกแแฎแแแแก (%s) แแแแฃแจแแแแแแกแแก" #: ../../src/clients/kdestroy/kdestroy.c:196 #, c-format msgid "while finding cache for %s" msgstr "%s-แกแแแแก แฅแแจแแก แซแแแแแกแแก" #: ../../src/clients/kdestroy/kdestroy.c:204 #: ../../src/clients/klist/klist.c:462 msgid "while resolving ccache" msgstr "ccache-แแก แแแแฎแกแแแกแแก" #: ../../src/clients/kdestroy/kdestroy.c:211 ../../src/clients/ksu/main.c:1026 msgid "while destroying cache" msgstr "แฅแแจแแก แแแแแแแฃแ แแแแกแแก" #: ../../src/clients/kdestroy/kdestroy.c:214 #, c-format msgid "Ticket cache NOT destroyed!\n" msgstr "แแแแแแแก แฅแแจแ แแ แแแแแแแฃแ แแแฃแแ!\n" #: ../../src/clients/kdestroy/kdestroy.c:216 #, c-format msgid "Ticket cache %cNOT%c destroyed!\n" msgstr "แแแแแแแก แฅแแจแ %cNOT%c แแแแแแแฃแ แแแฃแแ!\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:143 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-V] [-l lifetime] [-s start_time] [-r renewable_life]\n" "\t[-f | -F] [-p | -P] [-n] [-a | -A] [-C] [-E]\n" "\t[--request-pac | --no-request-pac]\n" "\t[-v] [-R] [-k [-i|-t keytab_file]] [-c cachename]\n" "\t[-S service_name] [-I input_ccache] [-T ticket_armor_cache]\n" "\t[-X <attribute>[=<value>]] [principal]\n" "\n" msgstr "" "Usage: %s [-V] [-l lifetime] [-s start_time] [-r renewable_life]\n" "\t[-f | -F] [-p | -P] [-n] [-a | -A] [-C] [-E]\n" "\t[--request-pac | --no-request-pac]\n" "\t[-v] [-R] [-k [-i|-t keytab_แคแแแแ]] [-c แฅแแจแแกแกแแฎแแแ]\n" "\t[-S แกแแ แแแกแแก_แกแแฎแแแ] [-I แจแแงแแแแแก_ccache] [-T แแแแแแแก_armor_cache]\n" "\t[-X <แแขแ แแแฃแขแ>[=<แแแแจแแแแแแแ>]] [แแ แแแชแแแแแ]\n" "\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:153 #, c-format msgid "\t-V verbose\n" msgstr "\t-V แแแแแขแแแแแ แจแแขแงแแแแแแแแแ\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:154 #, c-format msgid "\t-l lifetime\n" msgstr "\t-l แกแแชแแชแฎแแแกแแ แ\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:155 #, c-format msgid "\t-s start time\n" msgstr "\t-s แแแจแแแแแก แแ แ\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:156 #, c-format msgid "\t-r renewable lifetime\n" msgstr "\t-r แแแแแฎแแแแแแ แกแแชแแชแฎแแแก แแ แ\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:157 #, c-format msgid "\t-f forwardable\n" msgstr "\t-f แแแแแแแแแแแแ\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:158 #, c-format msgid "\t-F not forwardable\n" msgstr "\t-F แแ แแแแแแแแแแแแแ\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:159 #, c-format msgid "\t-p proxiable\n" msgstr "\t-p แแ แแฅแกแแ แแแแแ\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:160 #, c-format msgid "\t-P not proxiable\n" msgstr "\t-P แแ แแแ แแฅแกแแ แแแแแ\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:161 #, c-format msgid "\t-n anonymous\n" msgstr "\t-n แแแแแแแฃแ แ\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:162 #, c-format msgid "\t-a include addresses\n" msgstr "\t-a แแแกแแแแ แแแแแก แฉแแแแแแ\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:163 #, c-format msgid "\t-A do not include addresses\n" msgstr "\t-A แแแกแแแแ แแแแ แแ แฉแแแแแแแแ\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:164 #, c-format msgid "\t-v validate\n" msgstr "\t-v แแแแแแแฌแแแแ\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:165 #, c-format msgid "\t-R renew\n" msgstr "\t-R แแแแแฎแแแแ\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:166 #, c-format msgid "\t-C canonicalize\n" msgstr "\t-C แแแแแแแแแแแแแชแแ\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:167 #, c-format msgid "\t-E client is enterprise principal name\n" msgstr "\t-E แแแแแแขแ แกแแฌแแ แแแ แแ แแแชแแแแแแก แกแแฎแแแแ\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:168 #, c-format msgid "\t-k use keytab\n" msgstr "\t-k keytab-แแก แแแแแงแแแแแ\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:169 #, c-format msgid "\t-i use default client keytab (with -k)\n" msgstr "\t-i แแแแแแขแแก แแแแฃแแแกแฎแแแแ keytab -แแก แแแแแงแแแแแ (-k-แแ)\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:170 #, c-format msgid "\t-t filename of keytab to use\n" msgstr "\t-t keytab -แแก แคแแแแแก แกแแฎแแแ\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:171 #, c-format msgid "\t-c Kerberos 5 cache name\n" msgstr "\t-c Kerberos 5 -แแก แฅแแจแแก แกแแฎแแแ\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:172 #, c-format msgid "\t-S service\n" msgstr "\t-S แกแแ แแแกแ\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:173 #, c-format msgid "\t-I input credential cache\n" msgstr "\t-I แจแแงแแแแแก แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แฅแแจแ\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:174 #, c-format msgid "\t-T armor credential cache\n" msgstr "\t-T แแแฏแ แแก แแแขแแ แแแแชแแแก แฅแแจแ\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:175 #, c-format msgid "\t-X <attribute>[=<value>]\n" msgstr "\t-X <แแขแ แแแฃแขแ>[=<แแแแจแแแแแแแ>]\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:177 #, c-format msgid "\t--{,no}-request-pac request KDC include/exclude a PAC\n" msgstr "\t--{,no}-request-pac KDC -แจแ PAC -แแก แฉแแกแแ/แแแแฆแแแแก แแแแฎแแแแ\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:250 ../../src/clients/kinit/kinit.c:258 #, c-format msgid "Bad lifetime value %s\n" msgstr "แกแแชแแชแฎแแแก แแ แแแก แแ แแกแฌแแ แ แแแแจแแแแแแแ %s\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:292 #, c-format msgid "Bad start time value %s\n" msgstr "แแแฌแงแแแแก แแ แแแก แแ แแกแฌแแ แ แแแแจแแแแแแแ %s\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:310 #, c-format msgid "Only one -t option allowed.\n" msgstr "-t แแแ แแแแขแ แแก แแแแแแแแ แแแแแแแ แแฃแแแ แแฎแแแแ แแ แแฎแแ\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:318 #, c-format msgid "Only one armor_ccache\n" msgstr "แแฎแแแแ แแ แแ armor_ccache\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:340 #, c-format msgid "Only one -I option allowed\n" msgstr "-l แแแ แแแแขแ แแก แแแแแแแแ แแแแแแแ แแฃแแแ แแฎแแแแ แแ แแฎแแ\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:349 msgid "while adding preauth option" msgstr "preauth แแแ แแแแขแ แแก แแแแแขแแแแกแแก" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:375 #, c-format msgid "Only one of -f and -F allowed\n" msgstr "-f แแ -F แแแ แแแแขแ แแแแแแ แแฎแแแแ แแ แ-แแ แแ แแแแแแแแก แแแแแแแแ แจแแแแซแแแแ\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:379 #, c-format msgid "Only one of -p and -P allowed\n" msgstr "-p แแ -P แแแ แแแแขแ แแแแแแ แแฎแแแแ แแ แแ แฃแแแ แแงแแก แแแแแแแแฃแแ\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:383 #, c-format msgid "Only one of --request-pac and --no-request-pac allowed\n" msgstr "" "--request-pac แแ --no-request-pac แแแ แแแแขแ แแแแแแ แแฎแแแแ แแ แ-แแ แแ แแแแแแแแก " "แแแแแแแแ แจแแแแซแแแแ\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:388 #, c-format msgid "Only one of -a and -A allowed\n" msgstr "-a แแ -A แแแ แแแแขแ แแแแแแ แแฎแแแแ แแ แ-แแ แแ แแแแแแแแก แแแแแแแแ แจแแแแซแแแแ\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:392 #, c-format msgid "Only one of -t and -i allowed\n" msgstr "-t แแ -i แแแ แแแแขแ แแแแแแ แแฎแแแแ แแ แ-แแ แแ แแแแแแแแก แแแแแแแแ แจแแแแซแแแแ\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:398 #, c-format msgid "keytab specified, forcing -k\n" msgstr "keytab แแแแแแแแฃแแแ. -k แแแซแแแแแแแแ\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:401 ../../src/clients/klist/klist.c:216 #, c-format msgid "Extra arguments (starting with \"%s\").\n" msgstr "แแแแแขแแแแแ แแ แแฃแแแแขแแแ (\"%s\"-แแ แแแฌแงแแแฃแแ).\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:427 msgid "while initializing Kerberos 5 library" msgstr "kerberos5 แแแแแแแแแแแก แแแแชแแแแแแแชแแแกแแก" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:435 ../../src/clients/kinit/kinit.c:578 #, c-format msgid "resolving ccache %s" msgstr "ccache-แแก (%s) แแแแฎแกแแ" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:440 #, c-format msgid "Using specified cache: %s\n" msgstr "แแแแแแงแแแแแ แแแแแแแแฃแแ แฅแแจแ: %s\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:448 msgid "while getting default ccache" msgstr "แแแแฃแแแกแฎแแแแ ccache-แแก แแแฆแแแแกแแก" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:462 ../../src/clients/kinit/kinit.c:530 #: ../../src/clients/kpasswd/kpasswd.c:30 ../../src/clients/ksu/main.c:249 #, c-format msgid "when parsing name %s" msgstr "แกแแฎแแแแก (%s) แแแแฃแจแแแแแแกแแก" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:470 ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_util.c:309 #: ../../src/kprop/kprop.c:157 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_util.c:395 msgid "while getting default realm" msgstr "แแแแฃแแแกแฎแแแแ แ แแแแแแก แแแฆแแแแกแแก" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:481 msgid "while building principal" msgstr "แแ แแแชแแแแแแก แแแแแแกแแก" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:489 msgid "When resolving the default client keytab" msgstr "แแแแฃแแแกแฎแแแแ แแแแแแขแแก keytab-แแก แแแแฎแกแแแกแแก" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:496 msgid "When determining client principal name from keytab" msgstr "แแแแแแขแแก แแ แแแชแแแแแแก keytab-แแแ แแแแแแแแกแแก" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:505 msgid "when creating default server principal name" msgstr "แแแแฃแแแกแฎแแแแ แกแแ แแแ แแก แแ แแแชแแแแแแก แกแแฎแแแแก แจแแฅแแแแกแแก" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:525 ../../src/clients/kpasswd/kpasswd.c:43 #, c-format msgid "Unable to identify user\n" msgstr "แแแแฎแแแ แแแแแก แแแแแขแแคแแแแชแแ แจแแฃแซแแแแแแแ\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:539 ../../src/clients/kswitch/kswitch.c:113 #, c-format msgid "while searching for ccache for %s" msgstr "ccache-แจแ %s-แแก แซแแแแแกแแก" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:545 #, c-format msgid "Using existing cache: %s\n" msgstr "แแ แกแแแฃแแ แฅแแจแแก แแแแแงแแแแแ: %s\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:554 msgid "while generating new ccache" msgstr "แแฎแแแ ccache-แแก แแแแแ แแ แแแแกแแก" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:558 #, c-format msgid "Using new cache: %s\n" msgstr "แแแแแแงแแแแแ แแฎแแแ แฅแแจแ: %s\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:570 #, c-format msgid "Using default cache: %s\n" msgstr "แแแแแแงแแแแแ แแแแฃแแแกแฎแแแแ แฅแแจแ: %s\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:583 #, c-format msgid "Using specified input cache: %s\n" msgstr "แแแแแแงแแแแแ แจแแงแแแแแก แแแแแแแแฃแแ แฅแแจแ: %s\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:590 ../../src/clients/ksu/krb_auth_su.c:160 msgid "when unparsing name" msgstr "แกแแฎแแแแก แแแแฃแจแแแแแแก แแแฃแฅแแแแแกแแก" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:594 #, c-format msgid "Using principal: %s\n" msgstr "แแแแแแงแแแแแ แแ แแแชแแแแแ: %s\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:677 msgid "getting local addresses" msgstr "แแแแแแฃแ แ แแแกแแแแ แแแแแก แแแฆแแแ" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:701 #, c-format msgid "while setting up KDB keytab for realm %s" msgstr "แ แแแแแแกแแแแก (%s) KBD keytab-แแก แแแ แแแแแกแแก" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:710 ../../src/clients/kvno/kvno.c:508 #, c-format msgid "resolving keytab %s" msgstr "keytab-แแก (%s) แแแแฎแกแแ" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:715 #, c-format msgid "Using keytab: %s\n" msgstr "แแแแแแงแแแแแ kytab: %s\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:719 msgid "resolving default client keytab" msgstr "แแแแฃแแแกแฎแแแแ แแแแแแขแแก keytab-แแก แแแแฎแกแแ" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:729 #, c-format msgid "while setting '%s'='%s'" msgstr "แแแงแแแแแแกแแก '%s'='%s'" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:734 #, c-format msgid "PA Option %s = %s\n" msgstr "PA แแแ แแแแขแ แ %s = %s\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:775 msgid "getting initial credentials" msgstr "แกแแฌแงแแกแ แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แแแฆแแแ" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:778 msgid "validating credentials" msgstr "แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แแแแแแแฌแแแแ" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:781 msgid "renewing credentials" msgstr "แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แแแแแฎแแแแ" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:789 #, c-format msgid "%s: Password incorrect while %s\n" msgstr "%s: %s-แแกแแก แแแ แแแ แแ แแกแฌแแ แแ\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:792 #, c-format msgid "while %s" msgstr "%s-แกแแก" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:803 msgid "when creating temporary cache" msgstr "แแ แแแแแแ แฅแแจแแก แจแแฅแแแแกแแก" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:807 #, c-format msgid "Initialized cache\n" msgstr "แฅแแจแ แแแแชแแแแแแแแฃแแแ\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:811 msgid "while storing credentials" msgstr "แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แแแแแฎแกแแแ แแแแกแแก" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:816 #, c-format msgid "while saving to cache %s" msgstr "แฅแแจแจแ (%s) แจแแแแฎแแแกแแก" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:822 #, c-format msgid "Stored credentials\n" msgstr "แแแแแฎแกแแแ แแแฃแแ แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแ\n" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:828 msgid "while switching to new ccache" msgstr "แแฎแแ ccache-แแ แแแแแ แแแแกแแก" #: ../../src/clients/kinit/kinit.c:885 #, c-format msgid "Authenticated to Kerberos v5\n" msgstr "Kerberos v5-แแแ แแแขแแ แแแแชแแ แฌแแ แแแขแแแฃแแแ\n" #: ../../src/clients/klist/klist.c:85 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-e] [-V] [[-c] [-l] [-A] [-d] [-f] [-s] [-a [-n]]] [-k [-i] [-t] " "[-K]] [-C] [name]\n" msgstr "" "แแแแแงแแแแแ: %s [-e] [-V] [[-c] [-l] [-A] [-d] [-f] [-s] [-a [-n]]] [-k [-i] " "[-t] [-K]] [-C] [แกแแฎแแแ]\n" #: ../../src/clients/klist/klist.c:88 #, c-format msgid "\t-c specifies credentials cache\n" msgstr "\t-c แแแฃแแแแแแก แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แฅแแจแก\n" #: ../../src/clients/klist/klist.c:89 #, c-format msgid "\t-k specifies keytab\n" msgstr "\t-k keytab-แแก แแแแแแแแ\n" #: ../../src/clients/klist/klist.c:90 #, c-format msgid "\t (Default is credentials cache)\n" msgstr "\t (แแแแฃแแแกแฎแแแแแ แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แฅแแจแ)\n" #: ../../src/clients/klist/klist.c:91 #, c-format msgid "\t-i uses default client keytab if no name given\n" msgstr "" "\t-i แแฃ แกแแฎแแแ แแแแแแแแฃแแ แแ แแ, แแแแฃแแแกแฎแแแแ แแแแแแขแแก keytab -แแก แแแแแงแแแแแ\n" #: ../../src/clients/klist/klist.c:92 #, c-format msgid "\t-l lists credential caches in collection\n" msgstr "\t-l แแแแแฅแชแแแจแ แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แฅแแจแแแแก แฉแแแแแแแแแแแก แแแแแขแแแ\n" #: ../../src/clients/klist/klist.c:93 #, c-format msgid "\t-A shows content of all credential caches\n" msgstr "\t-A แงแแแแ แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแก แฅแแจแแก แจแแแชแแแแแแแก แแแแแขแแแ\n" #: ../../src/clients/klist/klist.c:94 #, c-format msgid "\t-e shows the encryption type\n" msgstr "\t-e แแแจแแคแแ แแก แขแแแแก แฉแแแแแแ\n" #: ../../src/clients/klist/klist.c:95 #, c-format msgid "\t-V shows the Kerberos version and exits\n" msgstr "\t-V Kerberos -แแก แแแ แกแแแก แแแแแขแแแ แแ แแแกแแแ\n" #: ../../src/clients/klist/klist.c:96 #, c-format msgid "\toptions for credential caches:\n" msgstr "\tแแแ แแแแขแ แแแ แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แฅแแจแแแแกแแแแก:\n" #: ../../src/clients/klist/klist.c:97 #, c-format msgid "\t\t-d shows the submitted authorization data types\n" msgstr "\t\t-d แแฉแแแแแแก แแแแแชแแแฃแ แแแขแแ แแแแชแแแก แแแแแชแแแแแแก แขแแแแแก\n" #: ../../src/clients/klist/klist.c:99 #, c-format msgid "\t\t-f shows credentials flags\n" msgstr "\t\t-f แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แแแแแแแก แฉแแแแแแ\n" #: ../../src/clients/klist/klist.c:100 #, c-format msgid "\t\t-s sets exit status based on valid tgt existence\n" msgstr "\t\t-s แกแฌแแ แ แกแแแแแแแก แแ แกแแแแแแกแแก แแแกแแแแก แกแขแแขแฃแกแแก แแแงแแแแแ\n" #: ../../src/clients/klist/klist.c:102 #, c-format msgid "\t\t-a displays the address list\n" msgstr "\t\t-a แแแกแแแแ แแแแแก แกแแแก แฉแแแแแแ\n" #: ../../src/clients/klist/klist.c:103 #, c-format msgid "\t\t\t-n do not reverse-resolve\n" msgstr "\t\t\t-n แฃแแฃ-แแแแฎแกแแ แแ แแแฎแแแแ\n" #: ../../src/clients/klist/klist.c:104 #, c-format msgid "\toptions for keytabs:\n" msgstr "\tkeytab-แแก แแแ แแแแขแ แแแ:\n" #: ../../src/clients/klist/klist.c:105 #, c-format msgid "\t\t-t shows keytab entry timestamps\n" msgstr "\t\t-t keytab -แแก แฉแแแแฌแแ แแแแก แแ แแแก แจแขแแแแแแแก แฉแแแแแแ\n" #: ../../src/clients/klist/klist.c:106 #, c-format msgid "\t\t-K shows keytab entry keys\n" msgstr "\t\t-K keytab แฉแแแแฌแแ แแก แแแกแแฆแแแแแแก แฉแแแแแแ\n" #: ../../src/clients/klist/klist.c:107 #, c-format msgid "\t\t-C includes configuration data entries\n" msgstr "\t\t-C แแแแคแแแฃแ แแชแแแก แแแแแชแแแแแแก แฉแแแแฌแแ แแแแก แฉแแแแแ\n" #: ../../src/clients/klist/klist.c:225 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s แแแ แกแแ %s\n" #: ../../src/clients/klist/klist.c:278 msgid "while getting default client keytab" msgstr "แแแแฃแแแกแฎแแแแ แแแแแแขแแก keytab-แแก แแแฆแแแแกแแก" #: ../../src/clients/klist/klist.c:284 msgid "while getting default keytab" msgstr "แแแแฃแแแกแฎแแแแ keytab-แแก แแแฆแแแแกแแก" #: ../../src/clients/klist/klist.c:290 ../../src/kadmin/cli/keytab.c:103 #, c-format msgid "while resolving keytab %s" msgstr "keytab-แแก (%s) แแแแฎแกแแแกแแก" #: ../../src/clients/klist/klist.c:297 ../../src/kadmin/cli/keytab.c:87 msgid "while getting keytab name" msgstr "keytab-แแก แกแแฎแแแแก แแแฆแแแแกแแก" #: ../../src/clients/klist/klist.c:305 ../../src/kadmin/cli/keytab.c:422 msgid "while starting keytab scan" msgstr "keytab-แแก แกแแแแแ แแแแก แแแจแแแแแกแแก" #: ../../src/clients/klist/klist.c:328 ../../src/clients/klist/klist.c:484 #: ../../src/clients/ksu/ccache.c:455 ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:487 #: ../../src/kadmin/dbutil/tabdump.c:549 msgid "while unparsing principal name" msgstr "แแ แแแชแแแแแแก แกแแฎแแแแก แแแแฃแจแแแแแแก แแแฃแฅแแแแแกแแก" #: ../../src/clients/klist/klist.c:350 ../../src/kadmin/cli/keytab.c:466 msgid "while scanning keytab" msgstr "keytab-แแก แกแแแแแ แแแแกแแก" #: ../../src/clients/klist/klist.c:355 ../../src/kadmin/cli/keytab.c:471 msgid "while ending keytab scan" msgstr "keytab-แแก แกแแแแแ แแแแก แแแกแ แฃแแแแแกแแก" #: ../../src/clients/klist/klist.c:372 ../../src/clients/klist/klist.c:435 msgid "while listing ccache collection" msgstr "ccache-แแก แแแแแฅแชแแแก แฉแแแแแแแแกแแก" #: ../../src/clients/klist/klist.c:411 msgid "(Expired)" msgstr "(แแแแแแแกแฃแแแ)" #: ../../src/clients/klist/klist.c:488 #, c-format msgid "" "Ticket cache: %s:%s\n" "Default principal: %s\n" "\n" msgstr "" "แแแแแแแแแก แฅแแจแ: %s:%s\n" "แแแแฃแแแกแฎแแแแ แแ แแแชแแแแแ: %s\n" "\n" #: ../../src/clients/klist/klist.c:500 msgid "while starting to retrieve tickets" msgstr "แแแแแแแแแก แแแฆแแแแก แแแฌแงแแแแกแแก" #: ../../src/clients/klist/klist.c:514 msgid "while finishing ticket retrieval" msgstr "แแแแแแแแแก แแแฆแแแแก แแแกแ แฃแแแแแกแแก" #: ../../src/clients/klist/klist.c:519 msgid "while retrieving a ticket" msgstr "แแแแแแแก แแแฆแแแแกแแก" #: ../../src/clients/klist/klist.c:674 ../../src/clients/ksu/ccache.c:440 #: ../../src/kprop/kpropd.c:1205 ../../src/kprop/kpropd.c:1270 msgid "while unparsing client name" msgstr "แแแแแแขแแก แกแแฎแแแแก แแแแฃแจแแแแแแก แแแฃแฅแแแแแกแแก" #: ../../src/clients/klist/klist.c:679 ../../src/clients/ksu/ccache.c:445 #: ../../src/kprop/kprop.c:191 msgid "while unparsing server name" msgstr "แกแแ แแแ แแก แกแแฎแแแแก แแแแฃแจแแแแแแก แแแฃแฅแแแแแกแแก" #: ../../src/clients/klist/klist.c:710 ../../src/clients/ksu/ccache.c:470 #, c-format msgid "\tfor client %s" msgstr "\tแแแแแแขแแกแแแแก %s" #: ../../src/clients/klist/klist.c:722 ../../src/clients/ksu/ccache.c:479 msgid "renew until " msgstr "แแแแแแฎแแแ แแแแแแแ " #: ../../src/clients/klist/klist.c:734 ../../src/clients/ksu/ccache.c:489 #, c-format msgid "Flags: %s" msgstr "แแแแแแ: %s" #: ../../src/clients/klist/klist.c:749 #, c-format msgid "Etype (skey, tkt): %s, " msgstr "Etype (skey, แแแ): %s, " #: ../../src/clients/klist/klist.c:761 #, c-format msgid "AD types: " msgstr "AD แขแแแแแ: " #: ../../src/clients/klist/klist.c:777 #, c-format msgid "\tAddresses: (none)\n" msgstr "\tแแแกแแแแ แแแแ: (แแ แชแแ แแ)\n" #: ../../src/clients/klist/klist.c:779 #, c-format msgid "\tAddresses: " msgstr "\tแแแกแแแแ แแแแ: " #: ../../src/clients/klist/klist.c:797 msgid "while unparsing ticket server name" msgstr "แแแแแแแก แกแแ แแแ แแก แกแแฎแแแแก แแแแฃแจแแแแแแก แแแฃแฅแแแแแกแแก" #: ../../src/clients/klist/klist.c:800 #, c-format msgid "\tTicket server: %s\n" msgstr "\tแแแแแแแก แกแแ แแแ แ: %s\n" #: ../../src/clients/klist/klist.c:828 ../../src/clients/klist/klist.c:838 #, c-format msgid "broken address (type %d length %d)" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แแแกแแแแ แแ (แขแแแ %d แกแแแ แซแ %d)" #: ../../src/clients/klist/klist.c:847 #, c-format msgid "unknown addrtype %d" msgstr "แแแกแแแแ แแแก แฃแชแแแแ แขแแแ %d" #: ../../src/clients/klist/klist.c:856 #, c-format msgid "unprintable address (type %d, error %d %s)" msgstr "แแแกแแแแ แแแก แแแแแญแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ (แขแแแ %d, แจแแชแแแแ %d %s)" #: ../../src/clients/kpasswd/kpasswd.c:13 ../../src/lib/krb5/krb/gic_pwd.c:288 msgid "Enter new password" msgstr "แจแแแงแแแแแ แแฎแแแ แแแ แแแ" #: ../../src/clients/kpasswd/kpasswd.c:14 ../../src/lib/krb5/krb/gic_pwd.c:296 msgid "Enter it again" msgstr "แจแแแงแแแแแ แแแแแ แแ แแฎแแ" #: ../../src/clients/kpasswd/kpasswd.c:34 #, c-format msgid "Unable to identify user from password file\n" msgstr "แแแแฎแแแ แแแแก แแแแแขแแคแแแแชแแ แแแ แแแแก แคแแแแแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ\n" #: ../../src/clients/kpasswd/kpasswd.c:64 #, c-format msgid "usage: %s [principal]\n" msgstr "แแแแแงแแแแแ: %s [แแ แแแชแแแแแ]\n" #: ../../src/clients/kpasswd/kpasswd.c:72 msgid "initializing kerberos library" msgstr "kerberos -แแก แแแแแแแแแแแก แแแแชแแแแแแแชแแ" #: ../../src/clients/kpasswd/kpasswd.c:77 msgid "allocating krb5_get_init_creds_opt" msgstr "krb5_get_init_creds_opt-แแก แแแแแงแแคแ" #: ../../src/clients/kpasswd/kpasswd.c:93 msgid "opening default ccache" msgstr "แแแแฃแแแกแฎแแแแ ccache-แแก แแแฎแกแแ" #: ../../src/clients/kpasswd/kpasswd.c:98 msgid "getting principal from ccache" msgstr "ccache-แแแ แแ แแแชแแแแแแก แแแฆแแแ" #: ../../src/clients/kpasswd/kpasswd.c:103 msgid "while setting FAST ccache" msgstr "ccache-แแ FAST-แแก แแแงแแแแแแกแแก" #: ../../src/clients/kpasswd/kpasswd.c:109 msgid "closing ccache" msgstr "ccache-แแก แแแฎแฃแ แแ" #: ../../src/clients/kpasswd/kpasswd.c:117 msgid "parsing client name" msgstr "แแแแแแขแแก แกแแฎแแแแก แแแแฃแจแแแแแ" #: ../../src/clients/kpasswd/kpasswd.c:135 msgid "Password incorrect while getting initial ticket" msgstr "แกแแฌแงแแกแ แแแแแแแก แแแฆแแแแกแแก แแแ แแแ แแ แแกแฌแแ แแ" #: ../../src/clients/kpasswd/kpasswd.c:137 msgid "getting initial ticket" msgstr "แกแแฌแงแแกแ แแแแแแแก แแแฆแแแ" #: ../../src/clients/kpasswd/kpasswd.c:147 msgid "while reading password" msgstr "แแแ แแแแก แแแแฎแแแกแแก" #: ../../src/clients/kpasswd/kpasswd.c:155 msgid "changing password" msgstr "แแแ แแแแก แจแแชแแแ" #: ../../src/clients/kpasswd/kpasswd.c:175 #: ../lib/kadm5/chpass_util_strings.c:30 #, c-format msgid "Password changed.\n" msgstr "แแแ แแแ แจแแแชแแแแ.\n" #: ../../src/clients/ksu/authorization.c:352 #, c-format msgid "" "Error: bad entry - %s in %s file, must be either full path or just the cmd " "name\n" msgstr "" "แจแแชแแแแ: แแ แแกแฌแแ แ แฉแแแแฌแแ แ - %s %s แคแแแแจแ, แแ แกแ แฃแแ แแแแแแ แฃแแแ แแงแแก, แแ " "แแฎแแแแ แแ แซแแแแแแก แกแแฎแแแ\n" #: ../../src/clients/ksu/authorization.c:360 #, c-format msgid "" "Error: bad entry - %s in %s file, since %s is just the cmd name, CMD_PATH " "must be defined \n" msgstr "" "แจแแชแแแแ: แแ แแกแฌแแ แ แฉแแแแฌแแ แ - %s %s แคแแแแจแ, แ แแแแแ %s แฃแแ แแแแ แแ แซแแแแแแก " "แกแแฎแแแแ, CMD_PATH แแฆแฌแแ แแแ แฃแแแ แแงแแก \n" #: ../../src/clients/ksu/authorization.c:375 #, c-format msgid "Error: bad entry - %s in %s file, CMD_PATH contains no paths \n" msgstr "" "แจแแชแแแแ: แแ แแกแฌแแ แ แฉแแแแฌแแ แ - %s %s แคแแแแจแ, CMD_PATH แแแแแแแแก แแ แจแแแชแแแก \n" #: ../../src/clients/ksu/authorization.c:384 #, c-format msgid "Error: bad path %s in CMD_PATH for %s must start with '/' \n" msgstr "" "แจแแชแแแแ: แแ แแกแฌแแ แ แแแแแแ %s CMD_PATH -แจแ %s -แกแแแแก '/' -แแ แฃแแแ แแฌแงแแแแแแก \n" #: ../../src/clients/ksu/authorization.c:500 msgid "Error: not found -> " msgstr "แจแแชแแแแ: แแแ แแแแแแ -> " #: ../../src/clients/ksu/authorization.c:706 #, c-format msgid "home directory name `%s' too long, can't search for .k5login\n" msgstr "" "แกแแฌแงแแกแ แกแแฅแแฆแแแแแก แกแแฎแแแ '%s' แซแแแแแ แแ แซแแแแ. .k5login-แแแ แแแ แแแแแแ\n" #: ../../src/clients/ksu/ccache.c:358 #, c-format msgid "home directory path for %s too long\n" msgstr "แกแแฌแงแแกแ แกแแฅแแฆแแแแแก แแแแแแ %s-แกแแแแก แซแแแแแ แแ แซแแแแ\n" #: ../../src/clients/ksu/ccache.c:451 msgid "while retrieving principal name" msgstr "แแ แแแชแแแแแแก แกแแฎแแแแก แแแฆแแแแกแแก" #: ../../src/clients/ksu/krb_auth_su.c:57 #: ../../src/clients/ksu/krb_auth_su.c:62 msgid "while copying client principal" msgstr "แแแแแแขแแก แแ แแแชแแแแแแก แแแแแ แแแแกแแก" #: ../../src/clients/ksu/krb_auth_su.c:69 msgid "while creating tgt for local realm" msgstr "แแแแแแฃแ แ แ แแแแแแกแแแแก แกแแแแแแแก แจแแฅแแแกแแแก" #: ../../src/clients/ksu/krb_auth_su.c:84 msgid "while retrieving creds from cache" msgstr "แฅแแจแแแแ แแแข.แแแข-แแแแก แแแฆแแแแกแแก" #: ../../src/clients/ksu/krb_auth_su.c:95 msgid "while switching to target uid" msgstr "แกแแแแแแ uid-แแ แแแแแ แแแแกแแก" #: ../../src/clients/ksu/krb_auth_su.c:100 #, c-format msgid "" "WARNING: Your password may be exposed if you enter it here and are logged \n" msgstr "" "แแแคแ แแฎแแแแแ: แแฅแแแแ แแแ แแแ แจแแแซแแแแ แแแแแฉแแแแก, แแฃ แแฅ แแแ แแคแ แแ แแก แแฃแ แแแแจแแช " "แจแแแแแฎแแแ\n" #: ../../src/clients/ksu/krb_auth_su.c:102 #, c-format msgid " in remotely using an unsecure (non-encrypted) channel. \n" msgstr " แแแฃแชแแแแ (แแ แแแแจแแคแ แฃแแ) แแ แฎแแก แแแแแงแแแแแแจแ. \n" #: ../../src/clients/ksu/krb_auth_su.c:114 ../../src/clients/ksu/main.c:481 msgid "while reclaiming root uid" msgstr "root-แแก uid-แแก แแแแแแฎแแแแกแแก" #: ../../src/clients/ksu/krb_auth_su.c:121 #, c-format msgid "does not have any appropriate tickets in the cache.\n" msgstr "แฅแแจแจแ แจแแกแแแแแแกแ แแแแแแแแ แแ แแแแแฉแแแแ.\n" #: ../../src/clients/ksu/krb_auth_su.c:133 msgid "while verifying ticket for server" msgstr "แกแแ แแแ แแกแแแแก แแแแแแแก แแแแแแแฌแแแแแกแแก" #: ../../src/clients/ksu/krb_auth_su.c:167 msgid "while getting time of day" msgstr "แแ แแแก แแแฆแแแแกแแก" #: ../../src/clients/ksu/krb_auth_su.c:171 #, c-format msgid "Kerberos password for %s: " msgstr "Kerberos -แแก แแแ แแแ %s-แกแแแแก: " #: ../../src/clients/ksu/krb_auth_su.c:175 #, c-format msgid "principal name %s too long for internal buffer space\n" msgstr "แแ แแแชแแแแแแก แกแแฎแแแ %s แซแแแแแ แแ แซแแแแ แจแแแ แแฃแคแแ แแก แกแแแ แชแแกแแแแก\n" #: ../../src/clients/ksu/krb_auth_su.c:184 #, c-format msgid "while reading password for '%s'\n" msgstr "'%s'-แกแแแแก แแแ แแแแก แฌแแแแแฎแแแกแแก\n" #: ../../src/clients/ksu/krb_auth_su.c:190 #, c-format msgid "No password given\n" msgstr "แแแ แแแ แแแแแแแแฃแแ แแ แแ\n" #: ../../src/clients/ksu/krb_auth_su.c:203 #, c-format msgid "%s: Password incorrect\n" msgstr "%s: แแแ แแแ แแ แแกแฌแแ แแ\n" #: ../../src/clients/ksu/krb_auth_su.c:205 msgid "while getting initial credentials" msgstr "แกแแฌแงแแกแ แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แแแฆแแแแกแแก" #: ../../src/clients/ksu/krb_auth_su.c:225 #: ../../src/clients/ksu/krb_auth_su.c:239 #, c-format msgid " %s while unparsing name\n" msgstr " %s แกแแฎแแแแก แแแแฃแจแแแแแแก แแแฃแฅแแแแแกแแก\n" #: ../../src/clients/ksu/main.c:69 #, c-format msgid "" "Usage: %s [target user] [-n principal] [-c source cachename] [-k] [-r time] " "[-p|-P] [-f|-F] [-l lifetime] [-zZ] [-q] [-e command [args... ] ] [-a " "[args... ] ]\n" msgstr "" "แแแแแงแแแแแ: %s [แกแแแแแแ แแแแฎแแแ แแแแแ] [-n แแ แแแชแแแแแ] [-c แกแแฌแงแแกแ แฅแแจแแก " "แกแแฎแแแ] [-k] [-r แแ แ] [-p|-P] [-f|-F] [-l แกแแชแแชแฎแแแก แแ แ] [-zZ] [-q] [-e " "แแ แซแแแแแ [แแ แแฃแแแแขแแแ... ] ] [-a [แแ แแฃแแแแขแแแ... ] ]\n" #: ../../src/clients/ksu/main.c:151 msgid "" "program name too long - quitting to avoid triggering system logging bugs" msgstr "" "แแ แแแ แแแแก แกแแฎแแแ แซแแแแแ แแ แซแแแแ - แแฃแจแแแแแก แแแกแ แฃแแแแ แกแแกแขแแแแก แแฃแ แแแแแก " "แจแแชแแแแแแแก แแฆแซแแ แแก แแแแแแแ แแกแแชแแแแแแแ" #: ../../src/clients/ksu/main.c:177 msgid "while allocating memory" msgstr "แแแฎแกแแแ แแแแก แแแแแงแแคแแกแแก" #: ../../src/clients/ksu/main.c:190 msgid "while setting euid to source user" msgstr "แกแแฌแงแแก แแแแฎแแแ แแแแแแ euid-แแก แแแงแแแแแแกแแก" #: ../../src/clients/ksu/main.c:201 ../../src/clients/ksu/main.c:242 #, c-format msgid "Bad lifetime value (%s hours?)\n" msgstr "แกแแชแแชแฎแแแก แแ แแแก แแ แแกแฌแแ แ แแแแจแแแแแแแ (%s แกแแแแ?)\n" #: ../../src/clients/ksu/main.c:213 ../../src/clients/ksu/main.c:304 msgid "when gathering parameters" msgstr "แแแ แแแแขแ แแแแก แจแแแ แแแแแแกแแก" #: ../../src/clients/ksu/main.c:263 #, c-format msgid "-z option is mutually exclusive with -Z.\n" msgstr "-z แแ แแฎแ แแแแ แแแแแ แแชแฎแแแก -Z -แแก แแแแแแแแแก.\n" #: ../../src/clients/ksu/main.c:271 #, c-format msgid "-Z option is mutually exclusive with -z.\n" msgstr "-Z แแ แแฎแ แแแแ แแแแแ แแชแฎแแแก -z -แแก แแแแแแแแแก.\n" #: ../../src/clients/ksu/main.c:284 #, c-format msgid "while looking for credentials cache %s" msgstr "แแแขแแ แแแแชแแแก แฅแแจแจแ (%s) แซแแแแแกแแก" #: ../../src/clients/ksu/main.c:290 #, c-format msgid "malformed credential cache name %s\n" msgstr "แแ แแกแฌแแ แแ แคแแ แแแ แแแฃแแ แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แฅแแจแแก แกแแฎแแแ %s\n" #: ../../src/clients/ksu/main.c:348 #, c-format msgid "ksu: who are you?\n" msgstr "ksu: แแแ แแ แซแแแแแแแ?\n" #: ../../src/clients/ksu/main.c:352 #, c-format msgid "Your uid doesn't match your passwd entry?!\n" msgstr "แแฅแแแแ uid -แ passwd แคแแแแแก แฉแแแแฌแแ แก แแ แแแแฎแแแแ?!\n" #: ../../src/clients/ksu/main.c:367 #, c-format msgid "ksu: unknown login %s\n" msgstr "ksu: แฃแชแแแแ แแแแฎแแแ แแแแแ %s\n" #: ../../src/clients/ksu/main.c:387 msgid "while getting source cache" msgstr "แกแแฌแงแแกแ แฅแแจแแก แแแฆแแแแกแแก" #: ../../src/clients/ksu/main.c:396 msgid "while selecting the best principal" msgstr "แกแแฃแแแแแกแ แแ แแแชแแแแแแก แแ แฉแแแแกแแก" #: ../../src/clients/ksu/main.c:404 msgid "while returning to source uid after finding best principal" msgstr "แกแแฃแแแแแกแ แแ แแแชแแแแแแก แแ แฉแแแแก แจแแแแแ แกแแฌแงแแก uid-แแ แแแแ แฃแแแแแกแแก" #: ../../src/clients/ksu/main.c:424 #, c-format msgid "account %s: authorization failed\n" msgstr "แแแแแ แแจแ %s: แแแขแแ แแแแชแแแก แจแแชแแแแ\n" #: ../../src/clients/ksu/main.c:459 msgid "while parsing temporary name" msgstr "แแ แแแแแแ แกแแฎแแแแก แแแแฃแจแแแแแแกแแก" #: ../../src/clients/ksu/main.c:464 msgid "while creating temporary cache" msgstr "แแ แแแแแแ แฅแแจแแก แจแแฅแแแแกแแก" #: ../../src/clients/ksu/main.c:470 ../../src/clients/ksu/main.c:710 #, c-format msgid "while copying cache %s to %s" msgstr "แฅแแจแแก %s-แแแ %s-แแแ แแแแแ แแแแกแแก" #: ../../src/clients/ksu/main.c:488 #, c-format msgid "" "WARNING: Your password may be exposed if you enter it here and are logged\n" msgstr "" "แแแคแ แแฎแแแแแ: แแฅแแแแ แแแ แแแ แจแแแซแแแแ แแแแแฉแแแแก, แแฃ แแฅ แแแ แแคแ แแ แแก แแฃแ แแแแจแแช " "แจแแแแแฎแแแ\n" #: ../../src/clients/ksu/main.c:490 #, c-format msgid " in remotely using an unsecure (non-encrypted) channel.\n" msgstr " แแแฃแชแแแแ (แแ แแแแจแแคแ แฃแแ) แแ แฎแแก แแแแแงแแแแแแจแ.\n" #: ../../src/clients/ksu/main.c:496 #, c-format msgid "Goodbye\n" msgstr "แแแฎแแแแแแก\n" #: ../../src/clients/ksu/main.c:500 #, c-format msgid "Could not get a tgt for " msgstr "แกแแแแแแแก แแแฆแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ " #: ../../src/clients/ksu/main.c:522 #, c-format msgid "Authentication failed.\n" msgstr "แแแแแแขแแแแชแแแก แจแแชแแแแ.\n" #: ../../src/clients/ksu/main.c:530 msgid "When unparsing name" msgstr "แกแแฎแแแแก แแแแฃแจแแแแแแก แแแฃแฅแแแแแกแแก" #: ../../src/clients/ksu/main.c:534 #, c-format msgid "Authenticated %s\n" msgstr "แแแแแแขแแคแแชแแ แแแฃแแ %s\n" #: ../../src/clients/ksu/main.c:541 msgid "while switching to target for authorization check" msgstr "แแแแแ แแแแชแแแก แจแแแแฌแแแแแกแแแแก แกแแแแแแแก แแแแแ แแแแกแแก" #: ../../src/clients/ksu/main.c:548 msgid "while checking authorization" msgstr "แแแขแแ แแแแชแแแก แจแแแแฌแแแแแกแแก" #: ../../src/clients/ksu/main.c:554 msgid "while switching back from target after authorization check" msgstr "แแแขแแ แแแแชแแแก แจแแแแฌแแแแแก แจแแแแแ แกแแแแแแแแ แแแแ แฃแแแแแกแแก" #: ../../src/clients/ksu/main.c:561 #, c-format msgid "Account %s: authorization for %s for execution of\n" msgstr "แแแแแ แแจแ %s: แแแขแแ แแแแชแแ %s-แกแแแแก, แ แแ แจแแกแ แฃแแแแก\n" #: ../../src/clients/ksu/main.c:563 #, c-format msgid " %s successful\n" msgstr " %s แฌแแ แแแขแแแฃแแแ\n" #: ../../src/clients/ksu/main.c:569 #, c-format msgid "Account %s: authorization for %s successful\n" msgstr "แแแแแ แแจแ %s: แแแขแแ แแแแชแแ %s-แกแแแแก แฌแแ แแแขแแแฃแแแ\n" #: ../../src/clients/ksu/main.c:581 #, c-format msgid "Account %s: authorization for %s for execution of %s failed\n" msgstr "แแแแแ แแจแ %s: แแแขแแ แแแแชแแแก แจแแชแแแแ %s-แกแแแแก, %s-แแก แจแแกแแกแ แฃแแแแแแ\n" #: ../../src/clients/ksu/main.c:589 #, c-format msgid "Account %s: authorization of %s failed\n" msgstr "แแแแแ แแจแแก %s: %s-แแก แแแขแแ แแแแชแแแก แจแแชแแแแ\n" #: ../../src/clients/ksu/main.c:604 msgid "while calling cc_filter" msgstr "cc_filter-แแก แแแแแซแแฎแแแแกแแก" #: ../../src/clients/ksu/main.c:612 msgid "while erasing target cache" msgstr "แกแแแแแแ แฅแแจแแก แฌแแจแแแกแแก" #: ../../src/clients/ksu/main.c:632 #, c-format msgid "ksu: permission denied (shell).\n" msgstr "ksu: แฌแแแแแ แแแ แซแแแฃแแแ (แแแ แกแ).\n" #: ../../src/clients/ksu/main.c:641 #, c-format msgid "ksu: couldn't set environment variable USER\n" msgstr "ksu: แแแ แแแแก แชแแแแแแก แแแงแแแแแแก แจแแชแแแแ: USER\n" #: ../../src/clients/ksu/main.c:647 #, c-format msgid "ksu: couldn't set environment variable HOME\n" msgstr "ksu: แแแ แแแแก แชแแแแแแก แแแงแแแแแแก แจแแชแแแแ: HOME\n" #: ../../src/clients/ksu/main.c:652 #, c-format msgid "ksu: couldn't set environment variable SHELL\n" msgstr "ksu: แแแ แแแแก แชแแแแแแก แแแงแแแแแแก แจแแชแแแแ: SHELL\n" #: ../../src/clients/ksu/main.c:663 #, c-format msgid "ksu: initgroups failed.\n" msgstr "ksu: initgroups -แแก แจแแชแแแแ.\n" #: ../../src/clients/ksu/main.c:668 #, c-format msgid "Leaving uid as %s (%ld)\n" msgstr "UID-แ แแแ แฉแแแ %s (%ld)\n" #: ../../src/clients/ksu/main.c:671 #, c-format msgid "Changing uid to %s (%ld)\n" msgstr "UID-แแก แจแแชแแแ %s-แแ (%ld)\n" #: ../../src/clients/ksu/main.c:697 msgid "while getting name of target ccache" msgstr "แกแแแแแแ ccache-แแก แกแแฎแแแแก แแแฆแแแแกแแก" #: ../../src/clients/ksu/main.c:717 #, c-format msgid "%s does not have correct permissions for %s, %s aborted" msgstr "%s-แก %s-แกแแแแก แกแฌแแ แ แฌแแแแแแแ แแ แแแแฉแแแ. %s แแแแ แแฃแแแ แแแกแ แฃแแแ" #: ../../src/clients/ksu/main.c:738 #, c-format msgid "Internal error: command %s did not get resolved\n" msgstr "แจแแแ แจแแชแแแแ: แแ แซแแแแแ %s\n" #: ../../src/clients/ksu/main.c:755 ../../src/clients/ksu/main.c:791 #, c-format msgid "while trying to execv %s" msgstr "%s-แแก execv-แแกแแก" #: ../../src/clients/ksu/main.c:781 msgid "while calling waitpid" msgstr "waitpid-แแก แแแแแซแแฎแแแแกแแก" #: ../../src/clients/ksu/main.c:786 msgid "while trying to fork." msgstr "fork-แแก แแชแแแแแแแกแแก." #: ../../src/clients/ksu/main.c:836 msgid "while reading cache name from ccache" msgstr "แฅแแจแแก แกแแฎแแแแก ccache-แแแ แฌแแแแแฎแแแกแแก" #: ../../src/clients/ksu/main.c:842 #, c-format msgid "ksu: couldn't set environment variable %s\n" msgstr "ksu: แจแแชแแแแ แแแ แแแแก แชแแแแแแก แแแงแแแแแแกแแก %s\n" #: ../../src/clients/ksu/main.c:868 msgid "while resetting target ccache name" msgstr "แกแแแแแแแก ccache-แแก แกแแฎแแแแก แกแแฌแงแแก แแแแจแแแแแแแแแ แแแงแแแแแแกแแก" #: ../../src/clients/ksu/main.c:882 msgid "while determining target ccache name" msgstr "แกแแแแแแแก ccache-แแก แกแแฎแแแแก แแแแแแแแกแแก" #: ../../src/clients/ksu/main.c:921 msgid "while generating part of the target ccache name" msgstr "แกแแแแแแ ccache-แแก แกแแฎแแแแก แแแฌแแแแก แแแแแ แแ แแแแกแแก" #: ../../src/clients/ksu/main.c:927 msgid "while allocating memory for the target ccache name" msgstr "แกแแแแแแ ccache-แแก แกแแฎแแแแกแแแแก แแแฎแกแแแ แแแแก แแแแแงแแคแแกแแก" #: ../../src/clients/ksu/main.c:946 msgid "while creating new target ccache" msgstr "แแฎแแแ แกแแแแแแ ccache-แแก แจแแฅแแแแกแแก" #: ../../src/clients/ksu/main.c:952 msgid "while initializing target cache" msgstr "แกแแแแแแ แฅแแจแแก แแแแชแแแแแแแชแแแกแแก" #: ../../src/clients/ksu/main.c:992 #, c-format msgid "terminal name %s too long\n" msgstr "แกแแแแแแ แกแแฎแแแ %s แซแแแแแ แแ แซแแแแ\n" #: ../../src/clients/ksu/main.c:1020 msgid "while changing to target uid for destroying ccache" msgstr "ccache-แแก แแแกแแแแแแฃแ แแแแแ แกแแแแแแ uid-แแ แแแแแ แแแแกแแก" #: ../../src/clients/kswitch/kswitch.c:41 #, c-format msgid "Usage: %s {-c cache_name | -p principal}\n" msgstr "แแแแแงแแแแแ: %s {-c แฅแแจแแก แกแแฎแแแ | -p แแ แแแชแแแแแ}\n" #: ../../src/clients/kswitch/kswitch.c:43 #, c-format msgid "\t-p specify name of principal\n" msgstr "\t-p แแแฃแแแแแ แแ แแแชแแแแแแก แกแแฎแแแ\n" #: ../../src/clients/kswitch/kswitch.c:66 #, c-format msgid "Only one -c or -p option allowed\n" msgstr "-p แแ -c แแแ แแแแขแ แแแแแแ แแฎแแแแ แแ แ-แแ แแ แแแแแแแแก แแแแแแแแ แจแแแแซแแแแ\n" #: ../../src/clients/kswitch/kswitch.c:85 #, c-format msgid "One of -c or -p must be specified\n" msgstr "-p แแ -c แแแ แแแแขแ แแแแแแ แแฎแแแแ แแ แแ แแแแแแแแฃแแแ แแงแแก แแแแแแแแฃแแ\n" #: ../../src/clients/kswitch/kswitch.c:101 #, c-format msgid "while resolving %s" msgstr "%s-แแก แแแแฎแกแแแกแแก" #: ../../src/clients/kswitch/kswitch.c:122 msgid "while switching to credential cache" msgstr "แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แฅแแจแแก แแแแแ แแแแกแแก" #: ../../src/clients/kvno/kvno.c:44 #, c-format msgid "" "usage: %s [-c ccache] [-e etype] [-k keytab] [-q] [-u | -S sname]\n" "\t[[{-F cert_file | {-I | -U} for_user} [-P]] | --u2u ccache]\n" "\t[--cached-only] [--no-store] [--out-cache] service1 service2 ...\n" msgstr "" "แแแแแงแแแแแ: %s [-c ccache] [-e etype] [-k keytab] [-q] [-u | -S sname]\n" "\t[[{-F แกแแ แข_แคแแแแ | {-I | -U} แแแแฎแแแ แแแแแกแแแแก} [-P]] | --u2u ccache]\n" "\t[--cached-only] [--no-store] [--out-cache] แกแแ แแแกแ1 แกแแ แแแกแ2 ...\n" #: ../../src/clients/kvno/kvno.c:117 ../../src/clients/kvno/kvno.c:125 #, c-format msgid "Options -u and -S are mutually exclusive\n" msgstr "-u แแ -S แฃแ แแแแ แแแแแแแ แแชแฎแแแ แแแ แแแแขแ แแแแ\n" #: ../../src/clients/kvno/kvno.c:159 #, c-format msgid "Options --u2u and -I|-U|-F are mutually exclusive\n" msgstr "--u2u แแ -I|-U|-F แฃแ แแแแ แแแแแแแ แแชแฎแแแ แแแ แแแแขแ แแแแ\n" #: ../../src/clients/kvno/kvno.c:165 #, c-format msgid "" "Option -P (constrained delegation) requires option -I|-U|-F (protocol " "transition)\n" msgstr "" "แแแ แแแแขแ แก -P (แจแแแฆแฃแแฃแแ แแแแแแแชแแ) -I|-U|-F แแแ แแแแขแ แแแแแแ แแ แแแ แแ " "(แแ แแขแแแแแแก แแแแแชแแแ) แแกแแญแแ แแแแ\n" #: ../../src/clients/kvno/kvno.c:240 msgid "No begin line not found" msgstr "แฎแแแแก แแแกแแฌแงแแกแ แแแแแแแ แแ แแ" #: ../../src/clients/kvno/kvno.c:252 msgid "No end line found" msgstr "แฎแแแแก แแแแ แแแแแแแ แแ แแ" #: ../../src/clients/kvno/kvno.c:263 msgid "Unexpected header line" msgstr "แแแฃแแแแแแแ แแแแกแแ แแแก แกแแแ" #: ../../src/clients/kvno/kvno.c:273 msgid "Invalid base64" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ base64" #: ../../src/clients/kvno/kvno.c:319 #, c-format msgid "while formatting parsed principal name for '%s'" msgstr "'%s'-แกแแแแก แแแแฃแจแแแแแฃแแ แแ แแแชแแแแแแก แกแแฎแแแแก แคแแ แแแขแแ แแแแกแแก" #: ../../src/clients/kvno/kvno.c:333 msgid "client and server principal names must match" msgstr "แแแแแแขแแกแ แแ แกแแ แแแ แแก แแ แแแชแแแแแแก แกแแฎแแแแแ แฃแแแ แแแแฎแแแแแแก" #: ../../src/clients/kvno/kvno.c:349 #, c-format msgid "while getting credentials for %s" msgstr "%s-แกแแแแก แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แแแฆแแแแกแแก" #: ../../src/clients/kvno/kvno.c:356 #, c-format msgid "while decoding ticket for %s" msgstr "%s-แกแแแแก แแแแแแแก แแแแแแแ แแแแกแแก" #: ../../src/clients/kvno/kvno.c:367 #, c-format msgid "while decrypting ticket for %s" msgstr "%s-แกแแแแก แแแแแแแก แแแจแแคแแ แแกแแก" #: ../../src/clients/kvno/kvno.c:371 #, c-format msgid "%s: kvno = %d, keytab entry valid\n" msgstr "%s: kvno = %d, keytab -แแก แฉแแแแฌแแ แ แแ แแกแฌแแ แแ \n" #: ../../src/clients/kvno/kvno.c:376 #, c-format msgid "%s: kvno = %d\n" msgstr "%s: kvno = %d\n" #: ../../src/clients/kvno/kvno.c:391 #, c-format msgid "%s: constrained delegation failed" msgstr "%s: แจแแแฆแฃแแฃแแ แแแแแแแ แแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/clients/kvno/kvno.c:474 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:311 msgid "while initializing krb5 library" msgstr "krb5-แแก แแแแแแแแแแแก แแแแชแแแแแแแชแแแกแแก" #: ../../src/clients/kvno/kvno.c:481 msgid "while converting etype" msgstr "etype-แแก แแแ แแแฅแแแแกแแก" #: ../../src/clients/kvno/kvno.c:493 msgid "while opening ccache" msgstr "ccache-แแก แแแฎแแแกแแก" #: ../../src/clients/kvno/kvno.c:500 msgid "while resolving output ccache" msgstr "แแแแแขแแแแก ccache-แแก แแแแฎแกแแแกแแก" #: ../../src/clients/kvno/kvno.c:525 #, c-format msgid "while reading certificate file %s" msgstr "แคแแแแแกแแแแก %s แกแแ แขแแคแแแแขแแก แฌแแแแแฎแแแกแแก" #: ../../src/clients/kvno/kvno.c:535 #, c-format msgid "while getting user-to-user ticket from %s" msgstr "แแแแฎแแแ แแแแแแแ-แแแแฎแแแ แแแแแแแ แแแแแแแก %s-แกแแแ แแแฆแแแแกแแก" #: ../../src/clients/kvno/kvno.c:544 msgid "while getting client principal name" msgstr "แแแแแแขแแก แแ แแแชแแแแแแก แกแแฎแแแแก แแแฆแแแแกแแก" #: ../../src/clients/kvno/kvno.c:551 msgid "while creating temporary output ccache" msgstr "แแ แแแแแแ แแแแแขแแแแก ccache-แแก แจแแฅแแแแกแแก" #: ../../src/clients/kvno/kvno.c:565 msgid "while initializing output ccache" msgstr "แแแแแขแแแแก ccache-แแก แแแแชแแแแแแแชแแแกแแก" #: ../../src/clients/kvno/kvno.c:575 msgid "while storing creds in output ccache" msgstr "แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แแแแแขแแแแก ccache-แจแ แจแแแแฎแแแกแแก" #: ../../src/clients/kvno/kvno.c:586 msgid "while writing output ccache" msgstr "แแแแแขแแแแก ccache-แแก แจแแแแฎแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:103 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-r realm] [-p principal] [-q query] [clnt|local args]\n" " [command args...]\n" "\tclnt args: [-s admin_server[:port]] [[-c ccache]|[-k [-t keytab]]]|[-n] [-" "O | -N]\n" "\tlocal args: [-x db_args]* [-d dbname] [-e \"enc:salt ...\"] [-m] [-w " "password] where,\n" "\t[-x db_args]* - any number of database specific arguments.\n" "\t\t\tLook at each database documentation for supported arguments\n" msgstr "" "แแแแแงแแแแแ: %s [-r แ แแแแแ] [-p แแ แแแชแแแแแ] [-q แแแแฎแแแแ] [แแแแแแขแ|แแแแแแฃแ แ " "แแ แแฃแแแแขแแแ]\n" " [แแ แซแแแแแแก แแ แแฃแแแแขแแแ...]\n" "\tแแแแแแขแแก แแ แแฃแแแแขแแแ: [-s แแแแแ_แกแแ แแแ แ[:แแแ แขแ]] [[-c ccache]|[-k [-t " "keytab]]]|[-n] [-O | -N]\n" "\tแแแแแแฃแ แ แแ แแฃแแแแขแแแ: [-x แแแแแก_แแ แแฃแแแแขแแแ]* [-d แแแแกแกแแฎแแแ] [-e \"แจแแคแ แ:" "แแแ แแแ ...\"] [-m] [-w แแแ แแแ] แกแแ,\n" "\t[-x แแแแแก_แแ แแฃแแแแขแแแ]* - แแแแแก แแแแแกแแแแ แ แแแ แแแแขแ แ.\n" "\t\t\tแแฎแแ แแแญแแ แแแ แแ แแฃแแแแขแแแแกแแแแก แแแแแ แแแ แแแแแก แแแแฃแแแแขแแชแแแก\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:164 #, c-format msgid "Invalid date specification \"%s\".\n" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แแแแแชแแแแแแก แกแแแชแแคแแแแชแแ \"%s\".\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:192 #, c-format msgid "Interval specification \"%s\" is in the past.\n" msgstr "แแแขแแ แแแแแก แกแแแชแแคแแแแชแแ \"%s\" แฌแแ แกแฃแแจแแ.\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:322 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:361 #, c-format msgid "%s: Cannot initialize. Not enough memory\n" msgstr "%s: แแแแชแแแแแแแชแแแก แจแแชแแแแ. แแ แแกแแแแแ แแกแ แแแฎแกแแแ แแแ\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:380 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:840 #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1109 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1630 #: ../../src/kadmin/cli/keytab.c:148 ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_util.c:559 #, c-format msgid "while parsing keysalts %s" msgstr "keysalt %s-แแก แแแแฃแจแแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:403 #, c-format msgid "%s: -q is exclusive with command-line query" msgstr "%s: -q แแ แซแแแแแแก แกแขแ แแฅแแแแแแ แแแแแแฎแแแแกแแแแก แแฅแกแแแฃแแแฃแ แแ" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:411 #, c-format msgid "%s: unable to get default realm\n" msgstr "%s: แแแแฃแแแกแฎแแแแ แ แแแแแแก แแแฆแแแแก แจแแชแแแแ\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:431 msgid "while opening default credentials cache" msgstr "แแแแฃแแแกแฎแแแแ แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แฅแแจแแก แแแฎแกแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:437 #, c-format msgid "while opening credentials cache %s" msgstr "แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แฅแแจแแก (%s) แแแฎแกแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:459 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:513 #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:521 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:528 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s: แแ แแกแแแแแ แแกแ แแแฎแกแแแ แแแ\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:468 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:483 #: ../../src/kprop/kpropd.c:677 msgid "while canonicalizing principal name" msgstr "แแ แแแชแแแแแแก แกแแฎแแแแก แแแแแแแแแแแแแ แแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:477 msgid "creating host service principal" msgstr "แฐแแกแขแแก แกแแ แแแกแแก แแ แแแชแแแแแแก แจแแฅแแแ" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:490 #, c-format msgid "%s: unable to canonicalize principal\n" msgstr "%s: แแ แแแชแแแแแแก แแแแแแแแแแแแแชแแแก แจแแชแแแแ\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:533 #, c-format msgid "%s: unable to figure out a principal name\n" msgstr "%s: แแ แแแชแแแแแแก แกแแฎแแแแก แแแ แแแแแแก แจแแชแแแแ\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:540 msgid "while setting up logging" msgstr "แแฃแ แแแแแก แแแ แแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:549 #, c-format msgid "Authenticating as principal %s with existing credentials.\n" msgstr "แแแแแแขแแแแชแแ, แ แแแแ แช แแ แแแชแแแแแ %s, แแ แกแแแฃแแ แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแ.\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:555 #, c-format msgid "Authenticating as principal %s with password; anonymous requested.\n" msgstr "แแแแแแขแแแแชแแ, แ แแแแ แช แแ แแแชแแแแแ %s, แแแ แแแแ: แแแแแแแฃแ แ แแแแฎแแแแแแแ.\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:562 #, c-format msgid "Authenticating as principal %s with keytab %s.\n" msgstr "แแแแแแขแแแแชแแ, แ แแแแ แช แแ แแแชแแแแแ %s, keytab-แแ %s.\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:565 #, c-format msgid "Authenticating as principal %s with default keytab.\n" msgstr "แแแแแแขแแแแชแแ, แ แแแแ แช แแ แแแชแแแแแ %s, แแแแฃแแแกแฎแแแแ keytab-แแ.\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:572 #, c-format msgid "Authenticating as principal %s with password.\n" msgstr "แแแแแแขแแแแชแแ, แ แแแแ แช แแ แแแชแแแแแ %s, แแแ แแแแ.\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:580 ../../src/kprop/kpropd.c:722 #, c-format msgid "while initializing %s interface" msgstr "%s แแแขแแ แคแแแกแแก แแแแชแแแแแแแชแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:595 #, c-format msgid "while closing ccache %s" msgstr "ccache -แแก (%s) แแแฎแฃแ แแแกแแก" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:601 msgid "while mapping update log" msgstr "แแแแแฎแแแแแก แแฃแ แแแแแก แแแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:617 msgid "while unlocking locked database" msgstr "แแแแแแแแแแแแแแก แแแแแแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:626 msgid "Administration credentials NOT DESTROYED.\n" msgstr "แแแแแแแกแขแ แแขแแ แแก แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแ แแ แแแแแแแฃแ แแแฃแแ\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:675 msgid "usage: delete_principal [-force] principal\n" msgstr "แแแแแงแแแแแ: delete_principal [-force] แแ แแแชแแแแแ\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:680 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:859 msgid "while parsing principal name" msgstr "แแ แแแชแแแแแแก แกแแฎแแแแก แแแแฃแจแแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:686 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:865 #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1218 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1343 #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1413 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1853 #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1897 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1943 #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1983 msgid "while canonicalizing principal" msgstr "แแ แแแชแแแแแแก แกแแฎแแแแก แแแแแแแแแแแแแ แแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:690 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the principal \"%s\"? (yes/no): " msgstr "" "แแแ แฌแแฃแแแแฃแแ แแ แซแแแแแแแ แ แแ แแแแแแแ แแ แแแชแแแแแ \"%s\"-แแก แกแแแแแแแ แฌแแจแแ " "(yes(แแแแฎ)/no(แแ แ)): " #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:694 #, c-format msgid "Principal \"%s\" not deleted\n" msgstr "แแ แแแชแแแแแ \"%s\" แแ แฌแแจแแแแ\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:701 #, c-format msgid "while deleting principal \"%s\"" msgstr "แแ แแแชแแแแแ \"%s\"-แแก แฌแแจแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:704 #, c-format msgid "Principal \"%s\" deleted.\n" msgstr "แแ แแแชแแแแแ \"%s\" แฌแแแจแแแ\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:705 msgid "" "Make sure that you have removed this principal from all ACLs before " "reusing.\n" msgstr "" "แแแ แฌแแฃแแแแ, แ แแ แแแแแแแ แแแแแงแแแแแแแแ แแ แแแชแแแแแ แงแแแแ ACL-แแแ แฌแแจแแแแ\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:722 msgid "usage: rename_principal [-force] old_principal new_principal\n" msgstr "" "แแแแแงแแแแแ: rename_principal [-force] แซแแแแ_แแ แแแชแแแแแ แแฎแแแ_แแ แแแชแแแแแ\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:729 msgid "while parsing old principal name" msgstr "แซแแแแ แแ แแแชแแแแแแก แกแแฎแแแแก แแแแฃแจแแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:735 msgid "while parsing new principal name" msgstr "แแฎแแแ แแ แแแชแแแแแแก แกแแฎแแแแก แแแแฃแจแแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:741 msgid "while canonicalizing old principal" msgstr "แซแแแแ แแ แแแชแแแแแแก แแแแแแแแแแแแแ แแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:747 msgid "while canonicalizing new principal" msgstr "แแฎแแแ แแ แแแชแแแแแแก แแแแแแแแแแแแแ แแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:751 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to rename the principal \"%s\" to \"%s\"? (yes/no): " msgstr "" "แแแ แฌแแฃแแแแฃแแ แแ แซแแแแแแแ แ แแ แแแแแแแ, แแ แแแชแแแแแแก แกแแฎแแแแก \"%s\"-แแแ %s-แแแ " "แแแแแ แฅแแแแ (yes(แแแแฎ)/no(แแ แ)): " #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:755 #, c-format msgid "Principal \"%s\" not renamed\n" msgstr "แแ แแแชแแแแแ '%s\"-แแก แกแแฎแแแ แแ แจแแชแแแแแ\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:762 #, c-format msgid "while renaming principal \"%s\" to \"%s\"" msgstr "แแ แแแชแแแแแแก แกแแฎแแแแก \"%s\"-แแแ \"%s\"-แแแ แแแแแ แฅแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:766 #, c-format msgid "Principal \"%s\" renamed to \"%s\".\n" msgstr "แแ แแแชแแแแแ \"%s\" -แแก แกแแฎแแแ \"%s\"-แแ แจแแแชแแแแ.\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:767 msgid "" "Make sure that you have removed the old principal from all ACLs before " "reusing.\n" msgstr "" "แแแ แฌแแฃแแแแ, แ แแ แแแแแแแ แแแแแงแแแแแแแแ แซแแแแ แแ แแแชแแแแแ แงแแแแ ACL-แแแ " "แฌแแจแแแแ\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:782 msgid "" "usage: change_password [-randkey] [-keepold] [-e keysaltlist] [-pw password] " "principal\n" msgstr "" "แแแแแงแแแแแ: change_password [-randkey] [-keepold] [-e keysaltlist] [-pw " "แแแ แแแ] แแ แแแชแแแแแ\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:808 msgid "change_password: missing db argument" msgstr "change_password: แแแแแก แแ แแฃแแแแขแแก แแแแ แจแ" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:814 msgid "change_password: Not enough memory\n" msgstr "change_password: แแ แแกแแแแแ แแกแ แแแฎแกแแแ แแแ\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:822 msgid "change_password: missing password arg" msgstr "change_password: แแแแแ แแแ แแแแก แแ แแฃแแแแขแ" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:833 msgid "change_password: missing keysaltlist arg" msgstr "change_password: แแแแแ keysaltlist แแ แแฃแแแแขแ" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:844 #, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "แฃแชแแแแ แแแ แแแแขแ แ %s" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:851 msgid "missing principal name" msgstr "แแแแแ แแ แแแชแแแแแแก แกแแฎแแแ" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:853 msgid "too many arguments" msgstr "แแแขแแกแแแขแแ แแแแ แ แแ แแฃแแแแขแ" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:877 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:914 #, c-format msgid "while changing password for \"%s\"." msgstr "\"%s\"-แกแแแแก แแแ แแแแก แชแแแแแแแแกแแก." #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:880 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:917 #, c-format msgid "Password for \"%s\" changed.\n" msgstr "%s-แแก แแแ แแแ แจแแแชแแแแ.\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:886 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1294 #, c-format msgid "while randomizing key for \"%s\"." msgstr "\"%s\"-แแก แแแกแแฆแแแแก แ แแแแแแแแแแแกแแก." #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:889 #, c-format msgid "Key for \"%s\" randomized.\n" msgstr "\"%s\"-แแก แแแกแแฆแแแ แ แแแแแแแแแแฃแแแ.\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:894 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1254 #, c-format msgid "Enter password for principal \"%s\"" msgstr "แจแแงแแแแแ แแแ แแแ แแ แแแชแแแแแแกแแแแก \"%s\"" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:896 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1256 #, c-format msgid "Re-enter password for principal \"%s\"" msgstr "แฎแแแแฎแแ แจแแแงแแแแแ แแแ แแแ แแ แแแชแแแแแแกแแแแก \"%s\"" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:901 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1260 #, c-format msgid "while reading password for \"%s\"." msgstr "%s-แแก แแแ แแแแก แฌแแแแแฎแแแกแแก." #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:955 msgid "Not enough memory\n" msgstr "แแ แแกแแแแแ แแกแ แแแฎแกแแแ แแแ\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:985 ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_util.c:591 msgid "while getting time" msgstr "แแ แแแก แแแฆแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1126 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1337 #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1408 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1847 #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1891 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1937 #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1977 msgid "while parsing principal" msgstr "แแ แแแชแแแแแแก แแแแฃแจแแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1135 msgid "usage: add_principal [options] principal\n" msgstr "แแแแแงแแแแแ: add_principal [แแแ แแแแขแ แแแ] แแ แแแชแแแแแ\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1136 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1160 #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1653 msgid "\toptions are:\n" msgstr "\tแแแ แแแแขแ แแแแ:\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1137 msgid "" "\t\t[-randkey|-nokey] [-x db_princ_args]* [-expire expdate] [-pwexpire " "pwexpdate] [-maxlife maxtixlife]\n" "\t\t[-kvno kvno] [-policy policy] [-clearpolicy]\n" "\t\t[-pw password] [-maxrenewlife maxrenewlife]\n" "\t\t[-e keysaltlist]\n" "\t\t[{+|-}attribute]\n" msgstr "" "\t\t[-randkey|-nokey] [-x แแแแแก_แแ แแแช_แแ แแฃแแแแขแแแ]* [-expire แแแแแก_แแแ แแฆแ] [-" "pwexpire แแแ แแแแก_แแแแ] [-maxlife maxtixlife]\n" "\t\t[-kvno kvno] [-policy แแแแแขแแแ] [-clearpolicy]\n" "\t\t[-pw แแแ แแแ] [-maxrenewlife maxrenewlife]\n" "\t\t[-e แแแกแแฆแแแแก_แแแ แแแแก_แกแแ]\n" "\t\t[{+|-}แแขแ แแแฃแขแ]\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1142 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1165 msgid "\tattributes are:\n" msgstr "\tแแขแ แแแฃแขแแแแ:\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1143 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1166 msgid "" "\t\tallow_postdated allow_forwardable allow_tgs_req allow_renewable\n" "\t\tallow_proxiable allow_dup_skey allow_tix requires_preauth\n" "\t\trequires_hwauth needchange allow_svr password_changing_service\n" "\t\tok_as_delegate ok_to_auth_as_delegate no_auth_data_required\n" "\t\tlockdown_keys\n" "\n" "where,\n" "\t[-x db_princ_args]* - any number of database specific arguments.\n" "\t\t\tLook at each database documentation for supported arguments\n" msgstr "" "\t\tallow_postdated allow_forwardable allow_tgs_req allow_renewable\n" "\t\tallow_proxiable allow_dup_skey allow_tix requires_preauth\n" "\t\trequires_hwauth needchange allow_svr password_changing_service\n" "\t\tok_as_delegate ok_to_auth_as_delegate no_auth_data_required\n" "\t\tlockdown_keys\n" "\n" "แกแแแแช,\n" "\t[-x แแแแแก_แแ แแแชแแแฃแแ_แแ แแฃแแแแขแแแ]* - แแแแแกแแแแก แแแแแชแแแฃแแ แแ แแฃแแแแขแแแ.\n" "\t\t\tแแฎแแ แแแญแแ แแแ แแ แแฃแแแแขแแแแก แกแแแแฎแแแแ แแแแแ แแแ แแแแแก แแแแฃแแแแขแแชแแแก\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1159 msgid "usage: modify_principal [options] principal\n" msgstr "แแแแแงแแแแแ: modify_principal [แแแ แแแแขแ แแแ] แแ แแแชแแแแแ\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1161 msgid "" "\t\t[-x db_princ_args]* [-expire expdate] [-pwexpire pwexpdate] [-maxlife " "maxtixlife]\n" "\t\t[-kvno kvno] [-policy policy] [-clearpolicy]\n" "\t\t[-maxrenewlife maxrenewlife] [-unlock] [{+|-}attribute]\n" msgstr "" "\t\t[-x แแแแแก_แแ แแแชแแแฃแแ_แแ แแฃแแแแขแแแ]* [-expire แแแแ] [-pwexpire " "แแแ แแแแก_แแแแ] [-maxlife maxtixlife]\n" "\t\t[-kvno kvno] [-policy แแแแแขแแแ] [-clearpolicy]\n" "\t\t[-maxrenewlife maxrenewlife] [-unlock] [{+|-}แแขแ แแแฃแขแ]\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1225 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1366 #, c-format msgid "WARNING: policy \"%s\" does not exist\n" msgstr "แแแคแ แแฎแแแแแ: แแแแแขแแแ \"%s\" แแ แแ แกแแแแแก\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1232 #, c-format msgid "No policy specified for %s; assigning \"default\"\n" msgstr "%s-แกแแแแก แแแแแขแแแ แแแแแแแแฃแแ แแ แแ. \"แแแแฃแแแกแฎแแแแแก\" แแแแแญแแแ\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1238 #, c-format msgid "No policy specified for %s; defaulting to no policy\n" msgstr "" "%s-แกแแแแก แแแแแขแแแ แแแแแขแแแฃแแ แแ แแ. แแแแฃแแแกแฎแแแแแ แแแแแขแแแ แแแแแญแแแฃแแ แแ " "แแฅแแแแ\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1280 #, c-format msgid "Admin server does not support -nokey while creating \"%s\"\n" msgstr "แแแแแแแก แกแแ แแแ แก \"%s\"-แแก แจแแฅแแแแกแแก -nokey -แแก แแฎแแ แแแญแแ แ แแ แแแแฉแแแ\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1302 #, c-format msgid "while clearing DISALLOW_ALL_TIX for \"%s\"." msgstr "\"%s\"-แกแแแแก DISALLOW_ALL_TIX -แแก แแแกแฃแคแแแแแแแกแแก." #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1349 #, c-format msgid "while getting \"%s\"." msgstr "\"%s\"-แแก แแแฆแแแแกแแก." #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1375 #, c-format msgid "while modifying \"%s\"." msgstr "\"%s\"-แแก แชแแแแแแแแกแแก." #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1379 #, c-format msgid "Principal \"%s\" modified.\n" msgstr "แแ แแแชแแแแแ \"%s\" แจแแแชแแแแ.\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1400 msgid "usage: get_principal [-terse] principal\n" msgstr "แแแแแงแแแแแ: get_principal [-terse] แแ แแแชแแแแแ\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1419 #, c-format msgid "while retrieving \"%s\"." msgstr "\"%s\"-แแก แแแฆแแแแกแแก." #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1424 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1429 msgid "while unparsing principal" msgstr "แแ แแแชแแแแแแก แแแแฃแจแแแแแแก แแแฃแฅแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1433 #, c-format msgid "Principal: %s\n" msgstr "แแ แแแชแแแแแ: %s\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1434 #, c-format msgid "Expiration date: %s\n" msgstr "แแแแแก แแแ แแฆแ: %s\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1435 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1437 #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1440 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1448 msgid "[never]" msgstr "[แแ แแกแแ แแก]" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1436 #, c-format msgid "Last password change: %s\n" msgstr "แแแ แแแแก แแแแ แชแแแแแแแ: %s\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1438 #, c-format msgid "Password expiration date: %s\n" msgstr "แแแ แแแแก แแแแฌแฃแ แแแก แแแแ: %s\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1441 #, c-format msgid "Maximum ticket life: %s\n" msgstr "แแแแแแแก แแแฅแกแแแแแฃแ แ แกแแชแแชแฎแแ: %s\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1442 #, c-format msgid "Maximum renewable life: %s\n" msgstr "แแแฅแกแแแแแฃแ แ แแแแแฎแแแแแแ แกแแชแแชแฎแแ: %s\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1444 #, c-format msgid "Last modified: %s (%s)\n" msgstr "แแแแ แชแแแแแแแ: %s (%s)\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1446 #, c-format msgid "Last successful authentication: %s\n" msgstr "แแแแ แฌแแ แแแขแแแฃแแ แแแแแแขแแแแชแแ: %s\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1452 #, c-format msgid "Failed password attempts: %d\n" msgstr "แแแ แแแแก แฌแแ แฃแแแขแแแแแ แแชแแแแแแแแ: %d\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1454 #, c-format msgid "Number of keys: %d\n" msgstr "แแแกแแฆแแแแแแก แ แแแแแแแแ: %d\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1462 #, c-format msgid "<Encryption type 0x%x>" msgstr "<แจแแคแ แแชแแแก แขแแแ 0x%x>" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1474 #, c-format msgid "<Salt type 0x%x>" msgstr "<แแแ แแแแก แขแแแ 0x%x>" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1480 #, c-format msgid "MKey: vno %d\n" msgstr "MKey: vno %d\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1482 #, c-format msgid "Attributes:" msgstr "แแขแ แแแฃแขแแแ:" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1485 msgid "while printing flags" msgstr "แแแแแแแก แแแแแขแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1494 msgid "[none]" msgstr "[แแ แชแแ แแ]" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1496 msgid " [does not exist]" msgstr " [แแ แแ แกแแแแแก]" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1497 #, c-format msgid "Policy: %s%s\n" msgstr "แแแแแขแแแ: %s%s\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1533 msgid "usage: get_principals [expression]\n" msgstr "แแแแแงแแแแแ: get_principals [แแแแแกแแฎแฃแแแแ]\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1538 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1789 msgid "while retrieving list." msgstr "แกแแแก แแแฆแแแแกแแก." #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1643 #, c-format msgid "%s: parser lost count!\n" msgstr "%s: แแแแแฃแจแแแแแแแแ แกแแแแแแแแ แแแแแ แแ!\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1652 #, c-format msgid "usage; %s [options] policy\n" msgstr "แแแแแงแแแแแ; %s [แแแ แแแแขแ แแแ] แแแแแขแแแ\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1654 msgid "" "\t\t[-maxlife time] [-minlife time] [-minlength length]\n" "\t\t[-minclasses number] [-history number]\n" "\t\t[-maxfailure number] [-failurecountinterval time]\n" "\t\t[-allowedkeysalts keysalts]\n" msgstr "" "\t\t[-maxlife แแ แ] [-minlife แแ แ] [-minlength แกแแแ แซแ]\n" "\t\t[-minclasses แ แแชแฎแแ] [-history แ แแชแฎแแ]\n" "\t\t[-maxfailure แ แแชแฎแแ] [-failurecountinterval แแ แ]\n" "\t\t[-allowedkeysalts keysalts]\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1658 msgid "\t\t[-lockoutduration time]\n" msgstr "\t\t[-lockoutduration แแ แ]\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1677 #, c-format msgid "while creating policy \"%s\"." msgstr "แแแแแขแแแแก (\"%s\") แจแแฅแแแแกแแก." #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1698 #, c-format msgid "while modifying policy \"%s\"." msgstr "แแแแแขแแแแก (\"%s\") แชแแแแแแแแกแแก." #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1710 msgid "usage: delete_policy [-force] policy\n" msgstr "แแแแแงแแแแแ: delete_policy [-force] แแแแแขแแแ\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1714 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the policy \"%s\"? (yes/no): " msgstr "" "แแแ แฌแแฃแแแแฃแแ แแ แซแแแแแแแ แ แแ แแแแแแแ แแแแแแแขแแแก \"%s\" แกแแแแแแแ แฌแแจแแ? " "(yes(แแแแฎ)/no(แแ แ)): " #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1718 #, c-format msgid "Policy \"%s\" not deleted.\n" msgstr "แแแแแขแแแ \"%s\" แแ แฌแแจแแแแ\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1724 #, c-format msgid "while deleting policy \"%s\"" msgstr "แแแแแขแแแแก \"%s\" แฌแแจแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1736 msgid "usage: get_policy [-terse] policy\n" msgstr "แแแแแงแแแแแ: get_policy [-terse] แแแแแขแแแ\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1741 #, c-format msgid "while retrieving policy \"%s\"." msgstr "แแแแแขแแแแก (\"%s\") แแแฆแแแแกแแก." #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1746 #, c-format msgid "Policy: %s\n" msgstr "แแแแแขแแแ: %s\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1747 #, c-format msgid "Maximum password life: %s\n" msgstr "แแแ แแแแก แแแฅแกแแแแแฃแ แ แกแแชแแชแฎแแ: %s\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1748 #, c-format msgid "Minimum password life: %s\n" msgstr "แแแ แแแแก แแแแแแแแฃแ แ แกแแชแแชแฎแแ: %s\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1749 #, c-format msgid "Minimum password length: %ld\n" msgstr "แแแ แแแแก แแแแแแแแฃแ แ แกแแแ แซแ: %ld\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1750 #, c-format msgid "Minimum number of password character classes: %ld\n" msgstr "แแแ แแแแก แกแแแแแแแแแแก แแแแกแแแแก แแแแแแแแฃแ แ แ แแชแฎแแ: %ld\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1752 #, c-format msgid "Number of old keys kept: %ld\n" msgstr "แแแแแฎแกแแแ แแแฃแแ แซแแแแ แแแกแแฆแแแแแ: %ld\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1753 #, c-format msgid "Maximum password failures before lockout: %lu\n" msgstr "แแแแแแแแแแแ แแแ แแแแก แแ แแกแฌแแ แแ แจแแงแแแแแแแก แ แแแแแแแแ: %lu\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1755 #, c-format msgid "Password failure count reset interval: %s\n" msgstr "แแแ แแแแก แแ แแกแฌแแ แแ แจแแงแแแแแกแแก แแแแแแแแแก แแแแแแแแแแก แแแขแแ แแแแ: %s\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1757 #, c-format msgid "Password lockout duration: %s\n" msgstr "แแแ แแแแก แแแแแแแแแก แฎแแแแ แซแแแแแแ: %s\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1760 #, c-format msgid "Allowed key/salt types: %s\n" msgstr "แแแ แแแแก/แแแกแแฆแแแแก แแแกแแจแแแแ แขแแแแแ: %s\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1784 msgid "usage: get_policies [expression]\n" msgstr "แแแแแงแแแแแ: get_policies [แแแแแกแแฎแฃแแแแ]\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1806 msgid "usage: get_privs\n" msgstr "แแแแแงแแแแแ: get_privs\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1811 msgid "while retrieving privileges" msgstr "แแ แแแแแแแแแแแก แแแฆแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1814 #, c-format msgid "current privileges:" msgstr "แแแแแแแแ แ แแ แแแแแแแแแแ:" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1840 msgid "usage: purgekeys [-all|-keepkvno oldest_kvno_to_keep] principal\n" msgstr "" "แแแแแงแแแแแ: purgekeys [-all|-keepkvno แฃแซแแแแแกแ_แแแกแแขแแแแแแแ_kvno] " "แแ แแแชแแแแแ\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1860 #, c-format msgid "while purging keys for principal \"%s\"" msgstr "แแ แแแชแแแแแแกแแแแก \"%s\" แแแกแแฆแแแแแแก แฌแแจแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1865 #, c-format msgid "All keys for principal \"%s\" removed.\n" msgstr "แแ แแแชแแแแแแกแแแแก \"%s\" แงแแแแ แแแกแแฆแแแ แฌแแจแแแแแ.\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1867 #, c-format msgid "Old keys for principal \"%s\" purged.\n" msgstr "แแ แแแชแแแแแแกแแแแก \"%s\" แซแแแแ แแแกแแฆแแแแแ แฌแแจแแแแแ.\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1884 msgid "usage: get_strings principal\n" msgstr "แแแแแงแแแแแ: get_strings แแ แแแชแแแแแ\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1904 #, c-format msgid "while getting attributes for principal \"%s\"" msgstr "แแขแ แแแฃแขแแแแก แแแฆแแแแกแแก แแ แแแชแแแแแแกแแแแก \"%s\"" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1909 #, c-format msgid "(No string attributes.)\n" msgstr "(แกแขแ แแฅแแแฃแแ แแขแ แแแฃแขแแแแก แแแ แแจแ.)\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1928 msgid "usage: set_string principal key value\n" msgstr "แแแแแงแแแแแ: set_string แแ แแแชแแแแแ แแแกแแฆแแแ แแแแจแแแแแแแ\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1950 #, c-format msgid "while setting attribute on principal \"%s\"" msgstr "แแ แแแชแแแแแแ (\"%s\") แแขแ แแแฃแขแแก แแแงแแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1954 #, c-format msgid "Attribute set for principal \"%s\".\n" msgstr "แแ แแแชแแแแแแ (\"%s\") แแขแ แแแฃแขแ แแแงแแแแแฃแแแ.\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1969 msgid "usage: del_string principal key\n" msgstr "แแแแแงแแแแแ: del_string แแ แแแชแแแแแ แแแกแแฆแแแ\n" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1990 #, c-format msgid "while deleting attribute from principal \"%s\"" msgstr "แแ แแแชแแแแแแแแ (\"%s\") แแขแ แแแฃแขแแก แฌแแจแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1994 #, c-format msgid "Attribute removed from principal \"%s\".\n" msgstr "แแ แแแชแแแแแแแแ (\"%s\") แแขแ แแแฃแขแ แฌแแจแแแแแ\n" #: ../../src/kadmin/cli/keytab.c:55 #, c-format msgid "" "Usage: ktadd [-k[eytab] keytab] [-q] [-e keysaltlist] [-norandkey] " "[principal | -glob princ-exp] [...]\n" msgstr "" "แแแแแงแแแแแ: ktadd [-k[eytab] keytab] [-q] [-e แแแกแแฆแแแแกแแแ แแแแแแกแกแแ] [-" "norandkey] [แแ แแแชแแแแแ | -glob princ-exp] [...]\n" #: ../../src/kadmin/cli/keytab.c:62 #, c-format msgid "" "Usage: ktremove [-k[eytab] keytab] [-q] principal [kvno|\"all\"|\"old\"]\n" msgstr "" "แแแแแงแแแแแ: ktremove [-k[eytab] keytab] [-q] แแ แแแชแแแแแ [kvno|\"all\"(แงแแแแ)|" "\"old\"(แซแแแแ)]\n" #: ../../src/kadmin/cli/keytab.c:76 ../../src/kadmin/cli/keytab.c:97 msgid "while creating keytab name" msgstr "keytab-แแก แกแแฎแแแแก แจแแฅแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/cli/keytab.c:81 msgid "while opening default keytab" msgstr "แแแแฃแแแกแฎแแแแ keytab-แแก แแแฎแกแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/cli/keytab.c:165 #, c-format msgid "cannot specify keysaltlist when not changing key\n" msgstr "แ แแชแ แแแกแแฆแแก แแ แชแแแแ, keysaltlist-แก แแแ แแแฃแแแแแแ\n" #: ../../src/kadmin/cli/keytab.c:181 #, c-format msgid "while expanding expression \"%s\"." msgstr "แแแแแกแแฎแฃแแแแแก (\"%s\") แแแคแแ แแแแแแกแแก." #: ../../src/kadmin/cli/keytab.c:200 ../../src/kadmin/cli/keytab.c:240 msgid "while closing keytab" msgstr "keytab-แแก แแแฎแฃแ แแแกแแก" #: ../../src/kadmin/cli/keytab.c:314 #, c-format msgid "while parsing -add principal name %s" msgstr "-add แแ แแแชแแแแแแก แกแแฎแแแแก %s แแแแฃแจแแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/cli/keytab.c:328 #, c-format msgid "%s: Principal %s does not exist.\n" msgstr "%s: แแ แแแชแแแแแ %s แแ แแ แกแแแแแก.\n" #: ../../src/kadmin/cli/keytab.c:331 #, c-format msgid "while changing %s's key" msgstr "%s-แแก แแแกแแฆแแแแก แจแแชแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/cli/keytab.c:343 msgid "while adding key to keytab" msgstr "แแแกแแฆแแแแก keytab-แจแ แฉแแแแขแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/cli/keytab.c:348 #, c-format msgid "" "Entry for principal %s with kvno %d, encryption type %s added to keytab %s.\n" msgstr "" "แฉแแแแฌแแ แ แแ แแแชแแแแแแกแแแแก %s kvno-แแ %d, แแแจแแคแแ แแก แขแแแ %s แแแแแขแแแฃแแแ keytab-" "แจแ %s.\n" #: ../../src/kadmin/cli/keytab.c:396 #, c-format msgid "%s: Keytab %s does not exist.\n" msgstr "%s: Keytab-แ %s แแ แแ แกแแแแแก.\n" #: ../../src/kadmin/cli/keytab.c:400 #, c-format msgid "%s: No entry for principal %s exists in keytab %s\n" msgstr "%s: แแ แแแชแแแแแแกแแแแก %s keytab-แจแ %s แฉแแแแฌแแ แ แแ แแ แกแแแแแก\n" #: ../../src/kadmin/cli/keytab.c:404 #, c-format msgid "%s: No entry for principal %s with kvno %d exists in keytab %s\n" msgstr "%s: แแ แแแชแแแแแแกแแแแก %s kvno-แแ %d, keytab-แจแ %s แฉแแแแฌแแ แ แแ แแ แกแแแแแก\n" #: ../../src/kadmin/cli/keytab.c:410 msgid "while retrieving highest kvno from keytab" msgstr "keytab-แแแ แฃแแแฆแแแกแ kvno-แแก แแแฆแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/cli/keytab.c:443 msgid "while temporarily ending keytab scan" msgstr "keytab-แแก แกแแแแแ แแแแก แแ แแแแแ แแแกแ แฃแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/cli/keytab.c:448 msgid "while deleting entry from keytab" msgstr "keytab-แแแ แฉแแแแฌแแ แแก แฌแแจแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/cli/keytab.c:453 msgid "while restarting keytab scan" msgstr "keytab-แแก แกแแแแแ แแแแก แแแแแแแ แแแจแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/cli/keytab.c:459 #, c-format msgid "Entry for principal %s with kvno %d removed from keytab %s.\n" msgstr "แฉแแแแฌแแ แ แแ แแแชแแแแแแกแแแแก %s kvno-แแ %d แฌแแจแแแแแ keytab-แแแ %s.\n" #: ../../src/kadmin/cli/keytab.c:481 #, c-format msgid "%s: There is only one entry for principal %s in keytab %s\n" msgstr "%s: แแ แแแชแแแแแแกแแแแก %s keytab-แจแ %s แแฎแแแแ แแ แแ แฉแแแแฌแแ แ แแ แกแแแแแก\n" #: ../../src/kadmin/cli/ss_wrapper.c:53 ../../src/kadmin/ktutil/ktutil.c:58 msgid "creating invocation" msgstr "แฉแแฌแแแแแแก แจแแฅแแแ" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:165 msgid "while allocating temporary filename dump" msgstr "แแ แแแแแแ แคแแแแแก แกแแฎแแแแก แแแแแแก แแแแแงแแคแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:176 msgid "while renaming dump file into place" msgstr "แแแแแแก แคแแแแแก แแแแแแแ แกแแฎแแแแก แแแแแ แฅแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:196 msgid "while allocating dump_ok filename" msgstr "dump_ok แคแแแแแก แกแแฎแแแแก แแแแแงแแคแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:202 #, c-format msgid "while creating 'ok' file, '%s'" msgstr "'ok' แคแแแแแก แจแแฅแแแแกแแก, '%s'" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:207 #, c-format msgid "while locking 'ok' file, '%s'" msgstr "'ok' แคแแแแแก แแแแแแแแแกแแก. '%s'" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:260 ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:289 #, c-format msgid "%s: regular expression error: %s\n" msgstr "%s: แ แแแฃแแแ แฃแแ แแแแแกแแฎแฃแแแแแก แจแแชแแแแ: %s\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:272 #, c-format msgid "%s: regular expression match error: %s\n" msgstr "%s: แ แแแฃแแแ แฃแแ แแแแแกแแฎแฃแแแแแก แแแแแฎแแแแแก แจแแชแแแแ: %s\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:373 #, c-format msgid "%s: tagged data list inconsistency for %s (counted %d, stored %d)\n" msgstr "" "%s แญแแแก แแฅแแแ แแแแแชแแแแแแก แกแแ แแ แแแแแแแแแแแแ แฃแแแ %s-แกแแแแก (แแแแแแแแแ %d, " "แแแแแฎแกแแแ แแแฃแแแ %d)\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:495 #, c-format msgid "while converting %s to new master key" msgstr "%s -แแก แแฎแแ แแแแแแ แแแกแแฆแแแแ แแแแแงแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:516 #, c-format msgid "%s(%d): %s\n" msgstr "%s(%d): %s\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:559 #, c-format msgid "%s(%d): ignoring trash at end of line: " msgstr "%s(%d): แแแแแจแ แแแแแแ แแแแแ แแ แแแฃแแแ: " #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:622 msgid "cannot read tagged data type and length" msgstr "แญแแแก แแฅแแแ แแแแแชแแแแแแก แขแแแแก แแ แกแแแ แซแแก แฌแแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:626 msgid "data type or length overflowed" msgstr "แแแแแชแแแแแแก แขแแแ แแ แกแแแ แซแ แแแแแแกแแแฃแแแ" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:633 msgid "cannot read tagged data contents" msgstr "แญแแแก แแฅแแแ แแแแแชแแแแแแก แจแแแชแแแแแแแก แฌแแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:666 msgid "cannot match size tokens" msgstr "แแแแแก แแแแแแ แแ แแแแฎแแแแ" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:672 msgid "cannot allocate principal (too large)" msgstr "แแ แแแชแแแแแแก แแแแแงแแคแแก แจแแชแแแแ (แซแแแแแ แแแแแ)" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:681 msgid "cannot allocate tl_data (too large)" msgstr "tl_data-แแก แแแแแงแแคแแก แจแแชแแแแ (แซแแแแแ แแแแแ)" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:690 msgid "invalid key_data size" msgstr "key_data-แแก แแ แแกแฌแแ แ แแแแ" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:707 msgid "cannot read name string" msgstr "แกแแฎแแแแก แกแขแ แแฅแแแแก แฌแแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:712 #, c-format msgid "while parsing name %s" msgstr "แกแแฎแแแแก (%s) แแแแฃแจแแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:720 msgid "cannot read principal attributes" msgstr "แแ แแแชแแแแแแก แแขแ แแแฃแขแแแแก แฌแแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:773 msgid "cannot read key size and version" msgstr "แแแกแแฆแแแแก แแแแแกแ แแ แแแ แกแแแก แฌแแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:777 msgid "unsupported key_data_ver version" msgstr "key_data_ver -แแก แแฎแแ แแแฃแญแแ แแแ แแแ แกแแ" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:781 msgid "invalid kvno" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ kvno" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:792 msgid "cannot read key type and length" msgstr "แแแกแแฆแแแแก แขแแแแกแ แแ แกแแแ แซแแก แฌแแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:798 msgid "cannot read key data" msgstr "แแแกแแฆแแแแก แแแแแชแแแแแแก แฌแแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:808 msgid "cannot read extra data" msgstr "แแแแแขแแแแแ แแแแแชแแแแแแก แฌแแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:817 #, c-format msgid "while storing %s" msgstr "%s-แแก แจแแแแฎแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:856 ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:895 #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:941 ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:960 #, c-format msgid "cannot parse policy (%d read)\n" msgstr "แแแแแขแแแแก แแแแฃแจแแแแแแก แจแแชแแแแ (%d แฌแแแแแฎแฃแแแ)\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:864 ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:903 #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:981 msgid "while creating policy" msgstr "แแแแแขแแแแก แจแแฅแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:868 #, c-format msgid "created policy %s\n" msgstr "แจแแแฅแแแ แแแแแขแแแ %s\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1018 #, c-format msgid "unknown record type \"%s\"\n" msgstr "แฉแแแแฌแแ แแก แฃแชแแแแ แขแแแ \"%s\"\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1129 #, c-format msgid "%s: Unknown iprop dump version %d\n" msgstr "%s: iprop-แแก แแแแแแก แฃแชแแแแ แแแ แกแแ %d\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1207 ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1443 #, c-format msgid "OV dump format not supported\n" msgstr "OV แแแแแแก แคแแ แแแขแ แแฎแแ แแแฃแญแแ แแแแ\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1229 ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1455 #, c-format msgid "Iprop not enabled\n" msgstr "Iprop แฉแแ แแฃแแ แแ แแ\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1266 msgid "Conditional dump is an undocumented option for use only for iprop dumps" msgstr "" "แแแ แแแแแ แแแแแ แแ แแแแแฃแแแแขแแ แแแฃแแ แแแ แแแแขแ แแ, แ แแแแแแช แแฎแแแแ iprop-แแก " "แแแแแแแแกแแแแก แแแแแแงแแแแแ" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1279 msgid "Database not currently opened!" msgstr "แแแแ แแแแแแแ แฆแแ แแ แแ!" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1293 ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_stash.c:116 #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_util.c:445 msgid "while reading master key" msgstr "แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแก แฌแแแแแฎแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1299 msgid "while verifying master key" msgstr "แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแก แแแแแแแฌแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1318 ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1328 msgid "while reading new master key" msgstr "แแฎแแแ แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแก แฌแแแแแฎแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1322 #, c-format msgid "Please enter new master key....\n" msgstr "แจแแแงแแแแแ แแฎแแแ แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแ...\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1346 #, c-format msgid "while opening %s for writing" msgstr "%s-แแก แฉแแกแแฌแแ แแ แแแฎแกแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1361 msgid "while reading update log header" msgstr "แแแแแฎแแแแแก แแฃแ แแแแแก แแแแกแแ แแแก แฌแแแแแฎแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1376 ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1384 #, c-format msgid "performing %s dump" msgstr "แแแแแแแแ แแแแก %s-แแก แแแแแ" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1414 #, c-format msgid "%s: error processing line %d of %s\n" msgstr "%s: แจแแชแแแแ %d แฎแแแแก แแแแฃแจแแแแแแกแแก, %s-แแแ\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1464 msgid "while parsing options" msgstr "แแแ แแแแขแ แแแแก แแแแฃแจแแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1479 #, c-format msgid "while opening %s" msgstr "\"%s\"-แแก แแแฎแกแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1484 ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1580 msgid "standard input" msgstr "แกแขแแแแแ แขแฃแแ แจแแงแแแแ" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1489 #, c-format msgid "%s: can't read dump header in %s\n" msgstr "%s: %s-แจแ แแแแแแก แแแแกแแ แแแก แฌแแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1497 ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1511 #, c-format msgid "%s: dump header bad in %s\n" msgstr "%s: แแแแแแก แแ แแกแฌแแ แ แแแแกแแ แแ %s-แจแ\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1520 #, c-format msgid "Could not open iprop ulog\n" msgstr "แจแแชแแแแ iprop ulog-แแก แแแฎแกแแแกแแก\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1525 #, c-format msgid "%s: dump version %s can only be loaded with the -update flag\n" msgstr "%s: แแแแแแก แแแ แกแแ %s แแฎแแแแ -update แแแแแ แจแแแซแแแแ แฉแแแขแแแ แแแก\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1534 ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1539 msgid "computing parameters for database" msgstr "แแแแแกแแแแก แแแ แแแแขแ แแแแก แแแแแแแแ" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1545 msgid "while creating database" msgstr "แแแแแก แจแแฅแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1554 msgid "while opening database" msgstr "แแแแแก แแแฎแกแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1564 msgid "while permanently locking database" msgstr "แแแแแก แกแแแฃแแแแแ แแแแแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1582 #, c-format msgid "%s: %s restore failed\n" msgstr "%s: %s แแฆแแแแแแก แจแแชแแแแ\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1587 msgid "while unlocking database" msgstr "แแแแแก แแแแแแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1597 ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1616 msgid "while reinitializing update log" msgstr "แแแแแฎแแแแแก แแฃแ แแแแแก แแแแแแแ แแแแชแแแแแแแชแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1607 msgid "while making newly loaded database live" msgstr "แแฎแแแ แฉแแขแแแ แแฃแแ แแแแแก แกแแแฃแจแแ แ แแแแแจแ แแแแแ แแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1623 msgid "while writing update log header" msgstr "แแแแแฎแแแแแก แแฃแ แแแแแก แแแแกแแ แแแก แฉแแฌแแ แแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/dump.c:1637 #, c-format msgid "while deleting bad database %s" msgstr "แชแฃแแ แแแแแก (%s) แฌแแจแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kadm5_create.c:79 msgid "while looking up the Kerberos configuration" msgstr "kerberos-แแก แแแแคแแแฃแ แแชแแแก แซแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kadm5_create.c:105 msgid "while initializing the Kerberos admin interface" msgstr "kerberos-แแก แแแแแแแกแขแ แแ แแแแก แแแขแแ แคแแแกแแก แแแแชแแแแแแแชแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kadm5_create.c:197 msgid "while appending realm to principal" msgstr "แ แแแแแแก แแ แแแชแแแแแแ แแแฌแแ แแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kadm5_create.c:203 msgid "while parsing admin principal name" msgstr "แแแแแแแก แแ แแแชแแแแแแก แกแแฎแแแแก แแแแฃแจแแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kadm5_create.c:215 #, c-format msgid "while creating principal %s" msgstr "แแ แแแชแแแแแ \"%s\"-แแก แจแแฅแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_create.c:186 #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_util.c:389 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:574 msgid "while setting up master key name" msgstr "แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแก แกแแฎแแแแก แแแงแแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_create.c:197 #, c-format msgid "" "Initializing database '%s' for realm '%s',\n" "master key name '%s'\n" msgstr "" "แแแแแก (\"%s\") แแแแชแแแแแแแชแแ แ แแแแแแกแแแแก '%s'.\n" "แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแก แกแแฎแแแแ '%s'\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_create.c:202 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:483 #, c-format msgid "You will be prompted for the database Master Password.\n" msgstr "แแแแแก แแแแแแ แแแ แแแก แจแแแแแแแฎแแแแ.\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_create.c:203 #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:255 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:484 #, c-format msgid "It is important that you NOT FORGET this password.\n" msgstr "แซแแแแแ แแแแจแแแแแแแแแแ, แ แแ แแก แแแ แแแ *แแ แแกแแ แแก แแแแแแแฌแงแแแ*.\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_create.c:209 #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:261 msgid "while creating new master key" msgstr "แแฎแแแ แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแก แจแแฅแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_create.c:217 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:494 msgid "while reading master key from keyboard" msgstr "แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแก แแแแแแแขแฃแ แแแแ แฌแแแแแฎแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_create.c:227 #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:280 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:586 msgid "while calculating master key salt" msgstr "แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแก แแแ แแแแก แแแแแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_create.c:235 #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:289 #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_util.c:431 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:598 msgid "while transforming master key from password" msgstr "แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแก แแแ แแแแแแ แแแ แแแฅแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_create.c:245 msgid "while initializing random key generator" msgstr "แจแแแแฎแแแแแแ แ แแชแฎแแแแแก แแแแแ แแขแแ แแก แแแแชแแแแแแแชแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_create.c:250 #, c-format msgid "while creating database '%s'" msgstr "แแแแแก (\"%s\") แจแแฅแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_create.c:268 msgid "while creating update log" msgstr "แแแแแฎแแแแแก แแฃแ แแแแแก แจแแฅแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_create.c:279 msgid "while initializing update log" msgstr "แแแแแฎแแแแแก แแฃแ แแแแแก แแแแชแแแแแแแชแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_create.c:294 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:610 msgid "while adding entries to the database" msgstr "แแแแแจแ แฉแแแแฌแแ แแแแก แแแแแขแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_create.c:322 #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:333 #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_stash.c:133 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:635 msgid "while storing key" msgstr "แแแกแแฆแแแแก แจแแแแฎแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_create.c:323 #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:334 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:636 #, c-format msgid "Warning: couldn't stash master key.\n" msgstr "แแแคแ แแฎแแแแแ: แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแก แแแแ แแแแแแก แจแแชแแแแ.\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_destroy.c:69 #, c-format msgid "Deleting KDC database stored in '%s', are you sure?\n" msgstr "" "แฌแแแจแแแแ KDC-แแก แแแแ, แแแแแฎแกแแแ แแแฃแแ '%s'-แจแ. แแแ แฌแแฃแแแแฃแแ แแ แซแแแแแแแ?\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_destroy.c:71 #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:1111 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_policy.c:360 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:1442 #, c-format msgid "(type 'yes' to confirm)? " msgstr "(แแแกแแแแกแขแฃแ แแแแแ แแแ แแคแแ 'yes' (แแแแฎ)? " #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_destroy.c:78 #, c-format msgid "OK, deleting database '%s'...\n" msgstr "แแแ แแ, แแแแแแแแ แแแแก แแแแแก แฌแแจแแ '%s'...\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_destroy.c:83 #, c-format msgid "deleting database '%s'" msgstr "แแแแแก แฌแแจแแ '%s'..." #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_destroy.c:92 #, c-format msgid "** Database '%s' destroyed.\n" msgstr "** แแแแ '%s' แแแแแแแฃแ แแ.\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:223 #, c-format msgid "%s is an invalid enctype" msgstr "%s แแ แแกแฌแแ แ enctype-แ" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:245 #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:421 #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:564 #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:941 #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:1102 #, c-format msgid "while getting master key principal %s" msgstr "แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแก แแ แแแชแแแแแแก (%s) แแแฆแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:251 #, c-format msgid "Creating new master key for master key principal '%s'\n" msgstr "แแฎแแแ แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแก แแแแแขแแแ แแแแแแ แ แแ แแแชแแแแแแกแแแแก '%s'\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:254 #, c-format msgid "You will be prompted for a new database Master Password.\n" msgstr "แแแแแก แแฎแแ แแแแแแ แแแ แแแก แจแแแแแแแฎแแแแ.\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:270 msgid "while reading new master key from keyboard" msgstr "แแฎแแแ แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแก แแแแแแแขแฃแ แแแแ แฌแแแแแฎแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:299 msgid "adding new master key to master principal" msgstr "แแฎแแแ แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแก แแแแแแ แ แแ แแแชแแแแแแกแแแแก แแแแแขแแแ" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:305 #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:390 #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:806 #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:1305 msgid "while getting current time" msgstr "แแแแแแแแ แ แแ แแแก แแแฆแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:312 #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:522 #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:1312 msgid "while updating the master key principal modification time" msgstr "แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแก แแ แแแชแแแแแแก แชแแแแแแแแก แแ แแแก แแแแแฎแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:319 #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:530 #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:1322 msgid "while adding master key entry to the database" msgstr "แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแก แฉแแแแฌแแ แแก แแแแแจแ แฉแแแแขแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:371 msgid "0 is an invalid KVNO value" msgstr "0 KVNO-แแก แแ แแกแฌแแ แ แแแแจแแแแแแแแ" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:382 #, c-format msgid "%d is an invalid KVNO value" msgstr "%d KVNO-แแก แแ แแกแฌแแ แ แแแแจแแแแแแแแ" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:398 #, c-format msgid "could not parse date-time string '%s'" msgstr "แแแ แแแ-แแ แแแก แกแขแ แแฅแแแแก \"%s\" แแแแฃแจแแแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:430 msgid "while looking up active version of master key" msgstr "แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแก แแฅแขแแฃแ แ แแแ แกแแแก แแแซแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:469 msgid "while adding new master key" msgstr "แแฎแแแ แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแก แแแแแขแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:507 msgid "there must be one master key currently active" msgstr "แแแแแแแแ แ แแ แแก แแ แแ แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแ แงแแแแแแแแก แฃแแแ แแงแแก แแฅแขแแฃแ แ" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:515 #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:1291 msgid "while updating actkvno data for master principal entry" msgstr "แแแแแแ แ แแ แแแชแแแแแแก แชแแแแฌแแ แแก actkvno-แแก แแแแแชแแแแแแก แแแแแฎแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:556 #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:903 #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:1072 msgid "master keylist not initialized" msgstr "แแแแแแ แ keylist แแแแชแแแแแแแแฃแแ แแ แแ" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:572 #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:949 #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:1199 msgid "while looking up active kvno list" msgstr "แแฅแขแแฃแ แ kvno-แแก แกแแแก แซแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:580 #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:957 msgid "while looking up active master key" msgstr "แแฅแขแแฃแ แ แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแก แซแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:592 msgid "while getting enctype description" msgstr "enctype-แแก แแฆแฌแแ แแก แแแฆแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:609 #, c-format msgid "KVNO: %d, Enctype: %s, Active on: %s *\n" msgstr "KVNO: %d, Enctype: %s, แแฅแขแแฃแ แแ: %s *\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:614 #, c-format msgid "KVNO: %d, Enctype: %s, Active on: %s\n" msgstr "KVNO: %d, Enctype: %s, แแฅแขแแฃแ แแ: %s\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:618 #, c-format msgid "KVNO: %d, Enctype: %s, No activate time set\n" msgstr "KVNO: %d, Enctype: %s, แแฅแขแแแแ แแแแก แแ แ แแแแแแแแฃแแ แแ แแ\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:623 msgid "asprintf could not allocate enough memory to hold output" msgstr "" "asprintf -แแก แจแแชแแแแ แแแแแขแแแแก แจแแแแแแแแกแแแแก แกแแแแแ แแกแ แแแฎแกแแแ แแแแก " "แแแแแงแแคแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:756 msgid "getting string representation of principal name" msgstr "แแแแแแขแแก แแ แแแชแแแแแแก แกแแฎแแแแก แกแขแ แแฅแแแแก แกแแฎแแ แแแฆแแแ" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:780 #, c-format msgid "determining master key used for principal '%s'" msgstr "แแ แแแชแแแแแแกแแแแก (%s) แแแแแงแแแแแฃแแ แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแก แแแแกแแแฆแแ แ" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:786 #, c-format msgid "would skip: %s\n" msgstr "แแแแแแขแแแแแแ: %s\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:788 #, c-format msgid "skipping: %s\n" msgstr "แแแแแขแแแแแ: %s\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:794 #, c-format msgid "would update: %s\n" msgstr "แแแแแแแฎแแแแแ: %s\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:798 #, c-format msgid "updating: %s\n" msgstr "แแแแแฎแแแแ: %s\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:802 #, c-format msgid "error re-encrypting key for principal '%s'" msgstr "แจแแชแแแแ แแ แแแชแแแแแแกแแแแก ('%s') แแแกแแฆแแแแก แแแแแแแ แแแจแแคแแ แแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:813 #, c-format msgid "while updating principal '%s' modification time" msgstr "แแ แแแชแแแแแแก (%s) แชแแแแแแแแก แแ แแแก แแแแแฎแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:820 #, c-format msgid "while updating principal '%s' key data in the database" msgstr "แแแแจแ แแ แแแชแแแแแแก (%s) แแแกแแฆแแแแก แแแแแชแแแแแแก แแแแแฎแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:852 #, c-format msgid "" "\n" "(type 'yes' to confirm)? " msgstr "" "\n" "(แแแกแแแแกแขแฃแ แแแแแ แแแ แแคแแ 'yes' (แแแแฎ)? " #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:914 #, c-format msgid "converting glob pattern '%s' to regular expression" msgstr "แแแแแแก แจแแแแแแแก (%s) แ แแแฃแแแ แฃแ แแแแแกแแฎแฃแแแแแ แแแ แแแฅแแแ" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:932 #, c-format msgid "error compiling converted regexp '%s'" msgstr "แแแ แแแฅแแแแแ แ แแแฃแแแ แฃแแ แแแแแกแแฎแฃแแแแแก (%s) แแแแแแแแชแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:965 #, c-format msgid "Re-encrypt all keys not using master key vno %u?" msgstr "" "แแแแแแจแแคแ แ แงแแแแ แแแกแแฆแแแ, แ แแแแแแช แแแแแแ แแแกแแฆแแแก vno %u -แก แแ แแงแแแแแก?" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:967 #, c-format msgid "OK, doing nothing.\n" msgstr "แแแ แแ, แแ แแคแแ แก แแแแแแแ.\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:973 #, c-format msgid "Principals whose keys WOULD BE re-encrypted to master key vno %u:\n" msgstr "" "แแ แแแชแแแแแแแ, แ แแแแแก แแแกแแฆแแแแแแช แแแแแจแแคแแ แแแแ แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแ vno %u: \n" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:976 #, c-format msgid "" "Principals whose keys are being re-encrypted to master key vno %u if " "necessary:\n" msgstr "" "แแ แแแชแแแแแแแ, แ แแแแแก แแแกแแฆแแแแแแช, แกแแญแแ แแแแแก แจแแแแฎแแแแแจแ, แแแแแแจแแคแ แแแ " "แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแ vno %u:\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:992 msgid "trying to process principal database" msgstr "แแ แแแชแแแแแแก แแแแแก แแแแฃแจแแแแแแก แแชแแแแแแ" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:996 #, c-format msgid "%u principals processed: %u would be updated, %u already current\n" msgstr "แแแแฃแจแแแแแฃแแแ %u แแ แแแชแแแแแ: %u แแแแแฎแแแแแแแ, %u แฃแแแ แแแแแฎแแแแฃแแแ\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:1000 #, c-format msgid "%u principals processed: %u updated, %u already current\n" msgstr "แแแแฃแจแแแแแฃแแแ %u แแ แแแชแแแแแ: %u แแแแแฎแแแแฃแแแ, %u แฃแแแ แแแแแแแแ แแ\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:1109 #, c-format msgid "" "Will purge all unused master keys stored in the '%s' principal, are you " "sure?\n" msgstr "" "แงแแแแ แแแแแฃแงแแแแแแแ แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแ, แแแแแฎแกแแแ แแแฃแแ %s แแ แแแชแแแแแจแ, " "แฌแแแจแแแแ. แแแ แฌแแฃแแแแฃแแ แแ แซแแแแแแแ?\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:1120 #, c-format msgid "OK, purging unused master keys from '%s'...\n" msgstr "" "แแแ แแ. แแแแแแแแ แแแแก แแแแแฃแงแแแแแแแ แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแแแก %s-แแแ แฌแแจแแ...\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:1128 #, c-format msgid "There is only one master key which can not be purged.\n" msgstr "แแ แกแแแแแก แแฎแแแแ แแ แแ แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแ แแ แแแกแ แฌแแจแแ แแแ แซแแแฃแแแ.\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:1137 msgid "while allocating args.kvnos" msgstr "args.kvnos -แแก แแแแแงแแคแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:1153 msgid "while finding master keys in use" msgstr "แแแแแงแแแแแฃแแ แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแแแก แซแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:1162 #, c-format msgid "Would purge the following master key(s) from %s:\n" msgstr "%s-แแแ แจแแแแแแ แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแแ แฌแแแจแแแแ:\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:1165 #, c-format msgid "Purging the following master key(s) from %s:\n" msgstr "%s-แแแ แจแแแแแแ แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแแแก แฌแแจแแ:\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:1177 msgid "master key stash file needs updating, command aborting" msgstr "" "แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแก แจแแกแแแ แแแแแแ แคแแแแก แแแแแฎแแแแ แกแญแแ แแแแ. แแ แซแแแแแแก แแฃแจแแแแแก " "แแแกแแกแ แฃแแ" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:1183 #, c-format msgid "KVNO: %d\n" msgstr "KVNO: %d\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:1188 #, c-format msgid "All keys in use, nothing purged.\n" msgstr "แงแแแแ แแแกแแฆแแแ แแแแแแงแแแแแ. แแ แแคแแ แ แฌแแจแแแแ.\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:1193 #, c-format msgid "%d key(s) would be purged.\n" msgstr "แฌแแแจแแแแแแ %d แแแกแแฆแแแ.\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:1206 msgid "while looking up mkey aux data list" msgstr "mkey-แแก แแแแแขแแแแแ แแแแแชแแแแแแก แกแแแก แซแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:1214 msgid "while allocating key_data" msgstr "key_data-แแก แแแแแงแแคแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:1299 msgid "while updating mkey_aux data for master principal entry" msgstr "" "mkey_aux-แแก แแแแแชแแแแแแก แแฎแแแแ แแแแแแ แ แแ แแแชแแแแแแก แฉแแแแฌแแ แแก แแแแแฎแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:1326 #, c-format msgid "%d key(s) purged.\n" msgstr "%d แแแกแแฆแแแ แฌแแแจแแแ.\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_stash.c:97 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_util.c:542 #, c-format msgid "while setting up enctype %d" msgstr "enctype %d-แแก แแแ แแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_stash.c:123 msgid "while getting master key list" msgstr "แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแแแก แกแแแก แแแฆแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_stash.c:127 #, c-format msgid "Using existing stashed keys to update stash file.\n" msgstr "" "แแ แจแแแฃแแ แแแแ แแแแแฃแแ แแแกแแฆแแแแแแก แแแแแงแแแแแ แแแแ แแแแแแก แคแแแแแก แแแกแแแฎแแแแแแ.\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_util.c:80 #, c-format msgid "" "Usage: kdb5_util [-r realm] [-d dbname] [-k mkeytype] [-kv mkeyVNO]\n" "\t [-M mkeyname] [-m] [-sf stashfilename] [-P password]\n" "\t [-x db_args]* cmd [cmd_options]\n" "\tcreate [-s]\n" "\tdestroy [-f]\n" "\tstash [-f keyfile]\n" "\tdump [-b7|-r13|-r18] [-verbose]\n" "\t [-mkey_convert] [-new_mkey_file mkey_file]\n" "\t [-rev] [-recurse] [filename [princs...]]\n" "\tload [-b7|-r13|-r18] [-hash] [-verbose] [-update] filename\n" "\tark [-e etype_list] principal\n" "\tadd_mkey [-e etype] [-s]\n" "\tuse_mkey kvno [time]\n" "\tlist_mkeys\n" msgstr "" "แแแแแงแแแแแ: kdb5_util [-r แ แแแแแ] [-d แแแแแก_แกแแฎแแแ] [-k mkeytype] [-kv " "mkeyVNO]\n" "\t [-M mkeyname] [-m] [-sf แจแแกแแแ แแแแแแแแคแแแแ] [-P แแแ แแแ]\n" "\t [-x แแแแแก_แแแ แแแแขแ แแแ]* แแ แซแแ [แแ แซแแแแแแก_แแแ แแแแขแ แแแ]\n" "\tcreate [-s]\n" "\tdestroy [-f]\n" "\tstash [-f keyfile]\n" "\tdump [-b7|-r13|-r18] [-verbose]\n" "\t [-mkey_convert] [-new_mkey_file mkey_file]\n" "\t [-rev] [-recurse] [แคแแแแกแ แกแแฎแแแ [แแ แแแชแแแแแแแ...]]\n" "\tload [-b7|-r13|-r18] [-hash] [-verbose] [-update] แคแแแแแก แกแแฎแแแ\n" "\tark [-e etype_list] แแ แแแชแแแแแ\n" "\tadd_mkey [-e etype] [-s]\n" "\tuse_mkey kvno [แแ แ]\n" "\tlist_mkeys\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_util.c:99 #, c-format msgid "" "\tupdate_princ_encryption [-f] [-n] [-v] [princ-pattern]\n" "\tpurge_mkeys [-f] [-n] [-v]\n" "\ttabdump [-H] [-c] [-e] [-n] [-o outfile] dumptype\n" "\n" "where,\n" "\t[-x db_args]* - any number of database specific arguments.\n" "\t\t\tLook at each database documentation for supported arguments\n" msgstr "" "\tupdate_princ_encryption [-f] [-n] [-v] [princ-pattern]\n" "\tpurge_mkeys [-f] [-n] [-v]\n" "\ttabdump [-H] [-c] [-e] [-n] [-o outfile] dumptype\n" "\n" "แกแแแแช,\n" "\t[-x แแแแแก_แแ แแฃแแแแขแแแ]* - แแแแแก แแ แแฃแแแแขแแแแก แแแแแกแแแแ แ แ แแแแแแแแ\n" "\t\t\tแแแ แแแญแแ แแแ แแ แแฃแแแแขแแแแก แกแแแแฎแแแแ แแแแแ แแแ แแแแแก แแแแฃแแแแขแแชแแแก\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_util.c:215 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_util.c:264 msgid "while initializing Kerberos code" msgstr "kerberos-แแก แแแแแก แแแแชแแแแแแแชแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_util.c:221 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_util.c:271 msgid "while creating sub-command arguments" msgstr "แฅแแแแ แซแแแแแแก แแ แแฃแแแแขแแก แจแแฅแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_util.c:239 msgid "while parsing command arguments" msgstr "แแ แซแแแแแแก แแ แแฃแแแแขแแแแก แแแแฃแจแแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_util.c:245 #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_util.c:252 msgid "while parsing command arguments\n" msgstr "แแ แซแแแแแแก แแ แแฃแแแแขแแแแก แแแแฃแจแแแแแแกแแก\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_util.c:263 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_util.c:295 msgid "while setting default realm name" msgstr "แแแแฃแแแกแฎแแแแ แ แแแแแแก แกแแฎแแแแก แแแงแแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_util.c:268 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_util.c:302 #, c-format msgid ": %s is an invalid enctype" msgstr ": %s แแ แแกแฌแแ แ enctype-แ" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_util.c:276 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_util.c:311 #, c-format msgid ": %s is an invalid mkeyVNO" msgstr ": %s แแ แแกแฌแแ แ mkeyVNO -แแ" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_util.c:319 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_util.c:435 msgid "while retrieving configuration parameters" msgstr "แแแแคแแแฃแ แแชแแแก แแแ แแแแขแ แแแแก แแแฆแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_util.c:378 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:849 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:1457 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_util.c:568 msgid "while initializing database" msgstr "แแแแแก แแแแชแแแแแแแชแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_util.c:395 msgid "while retrieving master entry" msgstr "แแแแแแ แ แฉแแแแฌแแ แแก แแแฆแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_util.c:414 msgid "while calculated master key salt" msgstr "แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแก แแแ แแแแก แแแแแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_util.c:446 msgid "Warning: proceeding without master key" msgstr "แแแคแ แแฎแแแแแ: แแแแ แซแแแแ แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแก แแแ แแจแ" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_util.c:464 msgid "while seeding random number generator" msgstr "แจแแแแฎแแแแแแ แ แแชแฎแแแแแก แแแแแ แแขแแ แแก แแแกแแแก แแแแแชแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_util.c:474 #, c-format msgid "%s: Could not map log\n" msgstr "%s: แแฃแ แแแแแก แแแแแแก แจแแชแแแ\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_util.c:503 msgid "while closing database" msgstr "แแแแแก แแแฎแฃแ แแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_util.c:550 #, c-format msgid "while fetching principal %s" msgstr "แแ แแแชแแแแแแก (%s) แแแแแแฎแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_util.c:573 msgid "while finding mkey" msgstr "mkey-แแก แซแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_util.c:598 msgid "while setting changetime" msgstr "changetime-แแก แแแงแแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_util.c:606 #, c-format msgid "while saving principal %s" msgstr "แแ แแแชแแแแแแก (%s) แจแแแแฎแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_util.c:610 #, c-format msgid "%s changed\n" msgstr "%s แจแแแชแแแแ\n" #: ../../src/kadmin/dbutil/tabdump.c:573 #, c-format msgid "opening %s for writing" msgstr "%s-แแก แฉแแกแแฌแแ แแ แแแฎแกแแ" #: ../../src/kadmin/dbutil/tabdump.c:655 msgid "performing tabular dump" msgstr "แแแแแแแแ แแแแก แขแแแฃแแแ แฃแแ แแแแแ" #: ../../src/kadmin/ktutil/ktutil.c:73 #, c-format msgid "%s: invalid arguments\n" msgstr "%s: แแ แแกแฌแแ แ แแ แแฃแแแแขแแแ\n" #: ../../src/kadmin/ktutil/ktutil.c:78 msgid "while freeing ktlist" msgstr "ktlist-แแก แแแแแแแกแฃแคแแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/ktutil/ktutil.c:89 #, c-format msgid "%s: must specify keytab to read\n" msgstr "%s: แฌแแกแแแแแฎแ keytab -แแก แแแแแแแแ แแฃแชแแแแแแแแ\n" #: ../../src/kadmin/ktutil/ktutil.c:94 #, c-format msgid "while reading keytab \"%s\"" msgstr "keytab-แแก (%s) แแแแฎแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/ktutil/ktutil.c:101 #, c-format msgid "%s: reading srvtabs is no longer supported\n" msgstr "%s: srvtabs -แแแแก แฌแแแแแฎแแ แแฎแแ แแแญแแ แแแ แแฆแแ แแ\n" #: ../../src/kadmin/ktutil/ktutil.c:112 #, c-format msgid "%s: must specify keytab to write\n" msgstr "%s: แฉแแกแแฌแแ แ keytab -แแก แแแแแแแแ แแฃแชแแแแแแแแ\n" #: ../../src/kadmin/ktutil/ktutil.c:117 #, c-format msgid "while writing keytab \"%s\"" msgstr "keytab-แแก \"%s\" แฉแแฌแแ แแกแแก" #: ../../src/kadmin/ktutil/ktutil.c:124 #, c-format msgid "%s: writing srvtabs is no longer supported\n" msgstr "%s: srvtabs -แแแแก แฉแแฌแแ แ แแฎแแ แแแญแแ แแแ แแฆแแ แแ\n" #: ../../src/kadmin/ktutil/ktutil.c:171 #, c-format msgid "" "usage: %s (-key | -password) -p principal -k kvno [-e enctype] [-f|-s salt]\n" msgstr "" "แแแแแงแแแแแ: %s (-key | -แแแ แแแ) -p แแ แแแชแแแแแ -k kvno [-e enctype] [-f|-s " "แแแ แแแ]\n" #: ../../src/kadmin/ktutil/ktutil.c:176 #, c-format msgid "enctype must be specified if not using -f\n" msgstr "แแฃ -f -แก แแ แแงแแแแแ, enctype-แแก แแแแแแแแ แแฃแชแแแแแแแแ\n" #: ../../src/kadmin/ktutil/ktutil.c:183 msgid "while adding new entry" msgstr "แแฎแแแ แฉแแแแฌแแ แแก แแแแแขแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/ktutil/ktutil.c:193 #, c-format msgid "%s: must specify entry to delete\n" msgstr "%s: แฌแแกแแจแแแแ แฉแแแแฌแแ แแก แแแแแแแแ แแฃแชแแแแแแแแ\n" #: ../../src/kadmin/ktutil/ktutil.c:198 #, c-format msgid "while deleting entry %d" msgstr "%d แฉแแแแฌแแ แแก แฌแแจแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/ktutil/ktutil.c:226 #, c-format msgid "%s: usage: %s [-t] [-k] [-e]\n" msgstr "%s: แแแแแงแแแแแ: %s [-t] [-k] [-e]\n" #: ../../src/kadmin/ktutil/ktutil.c:265 msgid "While converting enctype to string" msgstr "Enctype-แแก แกแขแ แแฅแแแแ แแแ แแแฅแแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/ktutil/ktutil_funcs.c:196 #, c-format msgid "Password for %.1000s" msgstr "แแแ แแแ %.1000s" #: ../../src/kadmin/ktutil/ktutil_funcs.c:214 #, c-format msgid "Key for %s (hex): " msgstr "แแแกแแฆแแแ %s -แกแแแแก (แแแฅแแกแแแขแแแแแ): " #: ../../src/kadmin/ktutil/ktutil_funcs.c:226 #, c-format msgid "addent: Error reading key.\n" msgstr "addent: แแแกแแฆแแแแก แฌแแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ.\n" #: ../../src/kadmin/ktutil/ktutil_funcs.c:234 #, c-format msgid "addent: Illegal character in key.\n" msgstr "addent: แแแกแแฆแแแ แแแฃแจแแแแแ แกแแแแแแแก แจแแแชแแแก.\n" #: ../../src/kadmin/server/auth_acl.c:240 #, c-format msgid "%s: invalid restrictions: %s" msgstr "%s: แแ แแกแฌแแ แ แจแแแฆแฃแแแ: %s" #: ../../src/kadmin/server/auth_acl.c:288 #, c-format msgid "Unrecognized ACL operation '%c' in %s" msgstr "ACL -แแก แฃแชแแแแ แแแแ แแชแแ'%c' -แ %s-แจแ" #: ../../src/kadmin/server/auth_acl.c:296 #, c-format msgid "Cannot parse client principal '%s'" msgstr "แแแแแแขแแก แแ แแแชแแแแแแก (%s) แแแแฃแจแแแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/kadmin/server/auth_acl.c:304 #, c-format msgid "Cannot parse target principal '%s'" msgstr "แกแแแแแแแก แแ แแแชแแแแแแก (%s) แแแแฃแจแแแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/kadmin/server/auth_acl.c:400 #, c-format msgid "%s while opening ACL file %s" msgstr "%s ACL แคแแแแแก (%s) แแแฎแกแแแกแแก" #: ../../src/kadmin/server/auth_acl.c:403 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "%s-แแก แแแฎแกแแแก แจแแชแแแแ: %s" #: ../../src/kadmin/server/auth_acl.c:419 #: ../../src/kadmin/server/auth_acl.c:422 #, c-format msgid "%s: syntax error at line %d <%.10s...>" msgstr "%s: แกแแแขแแฅแกแแก แจแแชแแแแ แฎแแแแ %d <%.10s...>" #: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:49 #, c-format msgid "Unauthorized request: %s, client=%s, service=%s, addr=%s" msgstr "แแ แแแแขแแ แแแแแฃแแ แแแแฎแแแแ: %s, แแแแแแขแ=%s, แกแแ แแแกแ=%s, แแแกแแแแ แแ=%s" #: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:50 #: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:224 #, c-format msgid "Request: %s, %s, %s, client=%s, service=%s, addr=%s" msgstr "แแแแฎแแแแ: %s, %s, %s, แแแแแแขแ=%s, แกแแ แแแกแ=%s, แแแกแแแแ แแ=%s" #: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:164 #: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:281 #, c-format msgid "%s: server handle is NULL" msgstr "%s: แกแแ แแแ แแก แแแแแฃแจแแแแแแแ แแฃแแแแแแแ" #: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:174 #: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:294 #, c-format msgid "%s: setup_gss_names failed" msgstr "%s: setup_gss_names -แแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:182 #: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:303 #, c-format msgid "%s: out of memory recording principal names" msgstr "%s: แแ แแกแแแแแ แแกแ แแแฎแกแแแ แแแ แแ แแแชแแแแแแก แกแแฎแแแแแแก แฉแแฌแแ แแกแแก" #: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:207 #, c-format msgid "%s; Incoming SerialNo=%lu; Outgoing SerialNo=%lu" msgstr "%s; แจแแแแแแแแแ SerialNo=%lu; แแแแแแแแ SerialNo=%lu" #: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:213 #, c-format msgid "%s; Incoming SerialNo=%lu; Outgoing SerialNo=N/A" msgstr "%s; แจแแแแแแแแแ SerialNo=%lu; แแแแแแแแ SerialNo=N/A" #: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:324 #, c-format msgid "%s: getclhoststr failed" msgstr "%s: getclhoststr -แแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:346 #, c-format msgid "%s: cannot construct kdb5 util dump string too long; out of memory" msgstr "" "%s kdb5 แแ แแแ แแแแก แแแแแแก แกแขแ แแฅแแแแก แแแแแแก แจแแชแแแแ: แแก แซแแแแแ แแแแแ: " "แแ แแกแแแแแ แแกแ แแแฎแกแแแ แแแ" #: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:366 #, c-format msgid "%s: fork failed: %s" msgstr "%s: แแแแขแแขแแแก แจแแชแแแแ: %s" #: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:378 #, c-format msgid "%s: popen failed: %s" msgstr "%s: popen -แแก แจแแชแแแแ: %s" #: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:392 #, c-format msgid "%s: pclose(popen) failed: %s" msgstr "%s: pclose(popen) -แแก แจแแชแแแแ: %s" #: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:412 #, c-format msgid "%s: exec failed: %s" msgstr "%s: แจแแกแ แฃแแแแแก แจแแชแแแแ: %s" #: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:428 #, c-format msgid "Request: %s, spawned resync process %d, client=%s, service=%s, addr=%s" msgstr "" "แแแแฎแแแแ: %s, แแแฉแแแแแ แ แแกแแแฅแ แแแแแแชแแแก แแ แแชแแกแ %d, แแแแแแขแ=%s, แกแแ แแแกแ=%s, " "แแแกแแแแ แแ=%s" #: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:490 #: ../../src/kadmin/server/kadm_rpc_svc.c:299 #, c-format msgid "check_rpcsec_auth: failed inquire_context, stat=%u" msgstr "check_rpcsec_auth: inquire_context-แแก แจแแชแแแแ, แกแขแแข=%u" #: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:520 #: ../../src/kadmin/server/kadm_rpc_svc.c:328 #, c-format msgid "bad service principal %.*s%s" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แกแแ แแแกแแก แแ แแแชแแแแแ %.*s%s" #: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:543 #, c-format msgid "authentication attempt failed: %s, RPC authentication flavor %d" msgstr "แแแแแแขแแแแชแแแก แแชแแแแแแ แฌแแ แฃแแแขแแแแแแ: %s RPC แแแแแแขแแแแชแแแก แขแแแ %d" #: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:577 #, c-format msgid "RPC unknown request: %d (%s)" msgstr "RPC แฃแชแแแแ แแแแฎแแแแ: %d (%s)" #: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:585 #, c-format msgid "RPC svc_getargs failed (%s)" msgstr "RPC svc_getargs -แแก แจแแชแแแแ (%s)" #: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:595 #, c-format msgid "RPC svc_sendreply failed (%s)" msgstr "RPC svc_sendreply -แแก แจแแชแแแแ (%s)" #: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:601 #, c-format msgid "RPC svc_freeargs failed (%s)" msgstr "RPC svc_freeargs -แแก แจแแชแแแแ (%s)" #: ../../src/kadmin/server/kadm_rpc_svc.c:349 #, c-format msgid "gss_to_krb5_name: failed display_name status %d" msgstr "gss_to_krb5_name: display_name -แแก แแ แแกแฌแแ แ แกแขแแขแฃแกแ%d" #: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:82 #, c-format msgid "" "Usage: kadmind [-x db_args]* [-r realm] [-m] [-nofork] [-port port-number]\n" "\t\t[-proponly] [-p path-to-kdb5_util] [-F dump-file]\n" "\t\t[-K path-to-kprop] [-k kprop-port] [-P pid_file]\n" "\n" "where,\n" "\t[-x db_args]* - any number of database specific arguments.\n" "\t\t\tLook at each database documentation for supported arguments\n" msgstr "" "แแแแแงแแแแแ: kadmind [-x แแแแแก_แแ แแฃแแแแขแแแ]* [-r แ แแแแแ] [-m] [-nofork] [-" "port แแแ แขแแก-แแแแแ แ]\n" "\t\t[-proponly] [-p แแแแแแ kdb5_util-แแแ] [-F แแแแแแก_แคแแแแ]\n" "\t\t[-K แแแแแแ-kprop-แแแ] [-k kprop-แแก-แแแ แขแ] [-P pid_แคแแแแ]\n" "\n" "แกแแแแช,\n" "\t[-x แแแแแก_แแ แแฃแแแแขแแแ]* - แแแแแก แแ แแฃแแแแขแแแแก แแแแแกแแแแ แ แ แแแแแแแแ.\n" "\t\t\tแแแแแแฃแแ แแแแแก แแแแ แแฎแแ แแแญแแ แแแ แแ แแฃแแแแขแแแแก แกแแแแฎแแแแ แแฎแแแแ แแแแ " "แแแแฃแแแแขแแชแแ \n" #: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:106 #, c-format msgid "%s: %s while %s, aborting\n" msgstr "%s: %s-แ %s-แกแแก, แแแแ แแฃแแ แแแกแแกแ แฃแแ\n" #: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:108 #, c-format msgid "%s while %s, aborting\n" msgstr "%s-แ %s-แกแแก, แแแแ แแฃแแ แแแกแแกแ แฃแแ\n" #: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:110 #, c-format msgid "%s: %s, aborting\n" msgstr "%s: %s, แแแแ แแฃแแ แแแกแแกแ แฃแแ\n" #: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:111 #, c-format msgid "%s, aborting" msgstr "%s, แแแแ แแฃแแ แแแกแแกแ แฃแแ" #: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:278 #, c-format msgid "" "WARNING! Forged/garbled request: %s, claimed client = %.*s%s, server = %.*s" "%s, addr = %s" msgstr "" "แแแคแ แแฎแแแแแ! แงแแแแ/แจแแฅแแแแแ แแแแฎแแแแ: %s, แแแแขแแแชแแแ แแแแแแขแ = %.*s%s, " "แกแแ แแแ แ = %.*s%s, แแแกแแแแ แแ = %s" #: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:284 #, c-format msgid "" "WARNING! Forged/garbled request: %d, claimed client = %.*s%s, server = %.*s" "%s, addr = %s" msgstr "" "แแแคแ แแฎแแแแแ! แงแแแแ/แจแแฅแแแแแ แแแแฎแแแแ: %d, แแแแขแแแชแแแ แแแแแแขแ = %.*s%s, " "แกแแ แแแ แ = %.*s%s, แแแกแแแแ แแ = %s" #: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:298 #, c-format msgid "Miscellaneous RPC error: %s, %s" msgstr "แกแฎแแแแแกแฎแแ RPC แจแแชแแแแ: %s, %s" #: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:314 #, c-format msgid "%s Cannot decode status %d" msgstr "%s แกแขแแขแฃแกแแก แแแจแแคแแ แ แจแแฃแซแแแแแแแ %d" #: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:332 #, c-format msgid "Authentication attempt failed: %s, GSS-API error strings are:" msgstr "" "แแแแแแขแแแแชแแแก แแชแแแแแแ แฌแแ แฃแแแขแแแแแแ: %s, GSS-API-แแก แจแแชแแแแแก แกแขแ แแฅแแแแแแ:" #: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:337 msgid " GSS-API error strings complete." msgstr " GSS-API -แแก แจแแชแแแแแก แกแ แฃแแ แกแขแ แแฅแแแแแ." #: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:375 #, c-format msgid "%s: cannot initialize. Not enough memory\n" msgstr "%s: แแแแชแแแแแแแชแแแก แจแแชแแแแ. แแ แแกแแแแแ แแกแ แแแฎแกแแแ แแแ\n" #: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:443 #, c-format msgid "%s: %s while initializing context, aborting\n" msgstr "%s: %s แแแแขแแฅแกแขแแก แแแแชแแแแแแแชแแแกแแก. แกแแแฃแจแแแก แแแกแ แฃแแแแ\n" #: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:454 #: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:523 msgid "initializing" msgstr "แแแแชแแแแแแแชแแ" #: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:458 msgid "getting config parameters" msgstr "แแแแคแแแฃแ แแชแแแก แแแ แแแแขแ แแแแก แแแฆแแแ" #: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:460 msgid "Missing required realm configuration" msgstr "แแแแแ แ แแแแแแก แแแแคแแแฃแ แแชแแแก แกแแญแแ แ แแแ แแแแขแ แแแ" #: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:462 msgid "Missing required ACL file configuration" msgstr "แแแแแ ACL แคแแแแแก แแฃแชแแแแแแแ แแแแคแแแฃแ แแชแแ" #: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:464 msgid "-proponly can only be used when iprop_enable is true" msgstr "" "-proponly -แแก แแแแแงแแแแแ แแฎแแแแ แแแจแแ แจแแแแซแแแแ, แ แแชแ iprop_enable แญแแจแแแ แแขแแ" #: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:470 msgid "initializing network" msgstr "แฅแกแแแแก แแแแชแแแแแแแชแแ" #: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:475 msgid "Cannot build GSSAPI auth names" msgstr "GSSAPI-แแก แแแแแแขแแแแชแแแก แกแแฎแแแแแแก แแแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ" #: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:479 msgid "Cannot set up KDB keytab" msgstr "KDB Keytab-แแก แแแ แแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:482 msgid "Cannot set GSSAPI authentication names" msgstr "GSSAPI-แแก แแแแแแขแแแแชแแแก แกแแฎแแแแแแก แแแงแแแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ" #: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:499 msgid "Cannot initialize GSSAPI service name" msgstr "GSSAPI-แแก แกแแ แแแกแแก แกแแฎแแแแก แแแแชแแแแแแแชแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:504 msgid "initializing ACL file" msgstr "acl แคแแแแแก แแแแชแแแแแแแชแแ" #: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:512 msgid "spawning daemon process" msgstr "แแแแแแแก แแ แแชแแกแแก แแแจแแแแ" #: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:516 msgid "creating PID file" msgstr "pid แคแแแแแก แจแแฅแแแ" #: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:530 msgid "mapping update log" msgstr "แแแแแฎแแแแแก แแฃแ แแแแแก แแแแแ" #: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:534 #, c-format msgid "%s: create IPROP svc (PROG=%d, VERS=%d)\n" msgstr "%s: IPROP แกแแ แแแกแแก แจแแฅแแแ (แแ แแ=%d, แแแ แก=%d)\n" #: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:542 msgid "starting" msgstr "แแแจแแแแ" #: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:544 ../../src/kdc/main.c:1040 #, c-format msgid "%s: starting...\n" msgstr "%s: แแแจแแแแ...\n" #: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:547 msgid "finished, exiting" msgstr "แแแกแแกแ แฃแแ. แแแแแแแแ " #: ../../src/kadmin/server/schpw.c:273 #, c-format msgid "setpw request from %s by %.*s%s for %.*s%s: %s" msgstr "setpw แแแแฎแแแแ %s-แ %.*s%s-แกแแแ %.*s%s: %s-แกแแแแก" #: ../../src/kadmin/server/schpw.c:278 #, c-format msgid "chpw request from %s for %.*s%s: %s" msgstr "chpw แแแแฎแแแแ %s-แ %.*s%s: %s-แกแแแแก" #: ../../src/kadmin/server/schpw.c:446 #, c-format msgid "chpw: Couldn't open admin keytab %s" msgstr "chpw: แแแแแแแก keytab-แแก แแแฎแกแแแก แจแแชแแแแ %s" #: ../../src/kadmin/server/server_stubs.c:396 #, c-format msgid "" "Unauthorized request: %s, %.*s%s, client=%.*s%s, service=%.*s%s, addr=%s" msgstr "" "แแ แแแแขแแ แแแแแฃแแ แแแแฎแแแแ: %s, %.*s%s, แแแแแแขแ=%.*s%s, แกแแ แแแกแ=%.*s%s, " "แแแกแแแแ แแ=%s" #: ../../src/kadmin/server/server_stubs.c:417 #: ../../src/kadmin/server/server_stubs.c:695 #: ../../src/kadmin/server/server_stubs.c:1570 msgid "success" msgstr "แฌแแ แแแขแแแ" #: ../../src/kadmin/server/server_stubs.c:427 #, c-format msgid "Request: %s, %.*s%s, %s, client=%.*s%s, service=%.*s%s, addr=%s" msgstr "แแแแฎแแแแ: %s, %.*s%s, %s, แแแแแแขแ=%.*s%s, แกแแ แแแกแ=%.*s%s, แแแกแแแแ แแ=%s" #: ../../src/kadmin/server/server_stubs.c:675 #, c-format msgid "" "Unauthorized request: kadm5_rename_principal, %.*s%s to %.*s%s, client=%.*s" "%s, service=%.*s%s, addr=%s" msgstr "" "แแ แแแแขแแ แแแแแฃแแ แแแแฎแแแแ: kadm5_rename_principal, %.*s%s to %.*s%s, แแแแแแขแ=" "%.*s%s, แกแแ แแแกแ=%.*s%s, แแแกแแแแ แแ=%s" #: ../../src/kadmin/server/server_stubs.c:690 #, c-format msgid "" "Request: kadm5_rename_principal, %.*s%s to %.*s%s, %s, client=%.*s%s, " "service=%.*s%s, addr=%s" msgstr "" "แแแแฎแแแแ: kadm5_rename_principal, %.*s%s to %.*s%s, %s, แแแแแแขแ=%.*s%s, " "แกแแ แแแกแ=%.*s%s, แแแกแแแแ แแ=%s" #: ../../src/kadmin/server/server_stubs.c:1566 #, c-format msgid "" "Request: kadm5_init, %.*s%s, %s, client=%.*s%s, service=%.*s%s, addr=%s, " "vers=%d, flavor=%d" msgstr "" "แแแแฎแแแแ: kadm5_init, %.*s%s, %s, แแแแแแขแ=%.*s%s, แกแแ แแแกแ=%.*s%s, แแแกแแแแ แแ=" "%s, vers=%d, แขแแแ=%d" #: ../../src/kdc/do_as_req.c:277 #, c-format msgid "AS_REQ : handle_authdata (%d)" msgstr "AS_REQ : handle_authdata (%d)" #: ../../src/kdc/do_tgs_req.c:581 msgid "not checking transit path" msgstr "แขแ แแแแแขแแก แแแแแแ แแ แจแแแแฌแแแแแ" #: ../../src/kdc/do_tgs_req.c:598 #, c-format msgid "TGS_REQ : handle_authdata (%d)" msgstr "TGS_REQ : handle_authdata (%d)" #: ../../src/kdc/fast_util.c:56 #, c-format msgid "%s while handling ap-request armor" msgstr "%s ap-request -แแก แฏแแแจแแแก แแแแฃแจแแแแแแกแแก" #: ../../src/kdc/fast_util.c:65 msgid "ap-request armor for something other than the local TGS" msgstr "ap-request -แแก แฏแแแจแแแ แ แแแแกแแแแก, TGS-แแก แแแ แแ" #: ../../src/kdc/fast_util.c:74 msgid "ap-request armor without subkey" msgstr "ap-request -แแก แฏแแแจแแแ subkey-แแก แแแ แแจแ" #: ../../src/kdc/fast_util.c:162 msgid "Ap-request armor not permitted with TGS" msgstr "Ap-request -แแก แฏแแแจแแแ แแแแแแแฃแ แแแแแแ TGS-แแแ แแ แแแ" #: ../../src/kdc/fast_util.c:169 #, c-format msgid "Unknown FAST armor type %d" msgstr "แฃแชแแแแ FAST แฏแแแจแแแก แขแแแ %d" #: ../../src/kdc/fast_util.c:183 msgid "No armor key but FAST armored request present" msgstr "แฏแแแจแแแก แแแกแแฆแแแ แแ แแ แกแแแแแก, แแแแ แแ FAST แแแฏแแแจแแฃแแ แแแแฎแแแแ - แแ" #: ../../src/kdc/fast_util.c:218 msgid "FAST req_checksum invalid; request modified" msgstr "FAST req_checksum แแ แแกแฌแแ แแ. แแแแฎแแแแ แจแแแชแแแแ" #: ../../src/kdc/fast_util.c:224 msgid "Unkeyed checksum used in fast_req" msgstr "Fast_req-แจแ แแแแแงแแแแแฃแแ แกแแแแแขแ แแแ แฏแแแ แแแกแแฆแแแแก แแแ แแจแแ" #: ../../src/kdc/kdc_audit.c:110 #, c-format msgid "audit plugin %s failed to open. error=%i" msgstr "แแฃแแแขแแก แแแแแขแแแแก %s แแแฎแกแแ แจแแฃแซแแแแแแแ. แจแแชแแแแ=%i" #: ../../src/kdc/kdc_authdata.c:78 #, c-format msgid "while loading authdata module %s" msgstr "authdata แแแแฃแแแก (%s) แฉแแขแแแ แแแแกแแก" #: ../../src/kdc/kdc_log.c:83 #, c-format msgid "AS_REQ (%s) %s: ISSUE: authtime %u, %s, %s for %s" msgstr "AS_REQ (%s) %s: แแ แแแแแแ: authtime %u, %s, %s-แ %s-แกแแแแก" #: ../../src/kdc/kdc_log.c:91 #, c-format msgid "AS_REQ (%s) %s: %s: %s for %s%s%s" msgstr "AS_REQ (%s) %s: %s: %s-แ %s%s%s-แแแแก" #: ../../src/kdc/kdc_log.c:153 #, c-format msgid "TGS_REQ (%s) %s: %s: authtime %u, %s%s %s for %s%s%s" msgstr "TGS_REQ (%s) %s: %s: authtime %u, %s%s %s -แ %s%s%s-แแแแก" #: ../../src/kdc/kdc_log.c:162 #, c-format msgid "... PROTOCOL-TRANSITION s4u-client=%s" msgstr "... PROTOCOL-TRANSITION s4u-client=%s" #: ../../src/kdc/kdc_log.c:166 #, c-format msgid "... CONSTRAINED-DELEGATION s4u-client=%s" msgstr "... CONSTRAINED-DELEGATION s4u-client=%s" #: ../../src/kdc/kdc_log.c:170 #, c-format msgid "TGS_REQ %s: %s: authtime %u, %s for %s, 2nd tkt client %s" msgstr "TGS_REQ %s: %s: authtime %u, %s for %s, แแแแ แ แแแแแแแก แแแแแแขแ %s" #: ../../src/kdc/kdc_log.c:203 #, c-format msgid "bad realm transit path from '%s' to '%s' via '%.*s%s'" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แ แแแแแแก แแแแแชแแแแก แแแแแแ '%s'-แแแ '%s'-แแแ '%.*s%s'-แแก แแแแแแ" #: ../../src/kdc/kdc_log.c:209 #, c-format msgid "unexpected error checking transit from '%s' to '%s' via '%.*s%s': %s" msgstr "" "แจแแชแแแแ แแแแแชแแแแก แจแแแแฌแแแแแกแแก: '%s' -แ '%s' -แแแ '%.*s%s': %s-แแก แแแแแแ" #: ../../src/kdc/kdc_log.c:227 msgid "TGS_REQ: issuing alternate <un-unparsable> TGT" msgstr "TGS_REQ: แแแแแแชแแแ แแแขแแ แแแขแแฃแแ <แแแฃแแฃแจแแแแแแแแ> TGT" #: ../../src/kdc/kdc_log.c:230 #, c-format msgid "TGS_REQ: issuing TGT %s" msgstr "TGS_REQ: แแแแแชแแแ: TGT %s" #: ../../src/kdc/kdc_preauth.c:215 #, c-format msgid "preauth %s failed to initialize: %s" msgstr "แแ แแแแขแแ แแแแชแแแก (%s) แแแแชแแแแแแแชแแแก แจแแชแแแแ: %s" #: ../../src/kdc/kdc_preauth.c:226 #, c-format msgid "preauth %s failed to setup loop: %s" msgstr "แแ แแแแขแแ แแแแชแแแก (%s) แจแแชแแแแ แแแ แงแฃแแแก แแฌแงแแแแกแแก: %s" #: ../../src/kdc/kdc_preauth.c:903 #, c-format msgid "%spreauth required but hint list is empty" msgstr "%sแแ แแแแขแแ แแแแชแแ แแฃแชแแแแแแแแ, แแแแ แแ แแแแแแแแแแแก แกแแ แชแแ แแแแแ" #: ../../src/kdc/kdc_preauth_ec.c:74 msgid "Encrypted Challenge used outside of FAST tunnel" msgstr "แแแจแแคแ แฃแแ แแแแแฌแแแแ FAST แแแแ แแแแก แแแ แแ แแแแแแงแแแแแ" #: ../../src/kdc/kdc_preauth_ec.c:117 msgid "Incorrect password in encrypted challenge" msgstr "แแแจแแคแ แฃแแ แแแแแฌแแแแแก แแ แแกแฌแแ แ แแแ แแแ" #: ../../src/kdc/kdc_util.c:182 msgid "TGS_REQ: SESSION KEY or MUTUAL" msgstr "TGS_REQ: SESSION KEY แแ MUTUAL" #: ../../src/kdc/kdc_util.c:380 #, c-format msgid "TGS_REQ: UNKNOWN SERVER: server='%s'" msgstr "TGS_REQ: แฃแชแแแแ แกแแ แแแ แ: แกแแ แแแ แ='%s'" #: ../../src/kdc/kdc_util.c:842 #, c-format msgid "Required auth indicators not present in ticket: %s" msgstr "แแแแแแขแแแแชแแแก แแฃแชแแแแแแแ แแแแแแแขแแ แแแ แแ แแ แกแแแแแก แแแแแแจแ: %s" #: ../../src/kdc/main.c:225 #, c-format msgid "Requested master password enctype %s in %s is DEPRECATED!\n" msgstr "แแแแฎแแแแแแ แแแแแแ แ แแแ แแแแก แแแจแแคแแ แแก แขแแแ %s-แ %s-แจแ แแแซแแแแแแฃแแแ!\n" #: ../../src/kdc/main.c:241 #, c-format msgid "while getting context for realm %s" msgstr "แ แแแแแแกแแแแกแแแแก (%s) แจแแแชแแแแแแแก แแแฆแแแแกแแก" #: ../../src/kdc/main.c:348 #, c-format msgid "while setting default realm to %s" msgstr "แแแแฃแแแกแฎแแแแ แ แแแแแแก %s-แแ แแแงแแแแแแกแแก" #: ../../src/kdc/main.c:356 #, c-format msgid "while initializing database for realm %s" msgstr "แ แแแแแแกแแแแก (%s) แแแแแก แแแแชแแแแแแแชแแแกแแก" #: ../../src/kdc/main.c:365 #, c-format msgid "while setting up master key name %s for realm %s" msgstr "แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแก แกแแฎแแแแก (%s) แ แแแแแแกแแแแก (%s) แแแ แแแแแกแแก" #: ../../src/kdc/main.c:378 #, c-format msgid "while fetching master key %s for realm %s" msgstr "แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแก (%s) แ แแแแแแกแแแแก (%s) แแแแแแฎแแแแกแแก" #: ../../src/kdc/main.c:387 #, c-format msgid "Stash file %s uses DEPRECATED enctype %s!\n" msgstr "Stash แคแแแแ %s แแแซแแแแแแฃแ enctype %s-แก แแงแแแแแก!\n" #: ../../src/kdc/main.c:394 #, c-format msgid "while fetching master keys list for realm %s" msgstr "แ แแแแแแกแแแแก (%s) แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแแแก แกแแแก แแแฆแแแแกแแก" #: ../../src/kdc/main.c:403 #, c-format msgid "while resolving kdb keytab for realm %s" msgstr "แ แแแแแแกแแแแก (%s) kdb keytab-แแก แแแแฎแกแแแกแแก" #: ../../src/kdc/main.c:412 #, c-format msgid "while building TGS name for realm %s" msgstr "แ แแแแแแกแขแแแก (%s) TGS -แแก แกแแฎแแแแก แแแแแแกแแก" #: ../../src/kdc/main.c:502 #, c-format msgid "creating %d worker processes" msgstr "%d แแแแฎแแแ แ แแ แแชแแกแแก แจแแฅแแแ" #: ../../src/kdc/main.c:512 msgid "Unable to reinitialize main loop" msgstr "แแแแแแ แ แแแ แงแฃแแแก แแแแแแแ แแแแชแแแแแแแชแแ แจแแฃแซแแแแแแแ" #: ../../src/kdc/main.c:517 #, c-format msgid "Unable to initialize signal handlers in pid %d" msgstr "PID-แจแ %d แกแแแแแแแแแก แแแแแฃแจแแแแแแแก แแแแชแแแแแแแชแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/kdc/main.c:547 #, c-format msgid "worker %ld exited with status %d" msgstr "แแแแฎแแแ แ แแ แแชแแกแแ %ld แแฃแจแแแแ แกแขแแขแฃแกแแ %d แแแแกแ แฃแแ" #: ../../src/kdc/main.c:571 #, c-format msgid "signal %d received in supervisor" msgstr "แกแแแแแแ %d แแแฆแแแฃแแแ แกแฃแแแ แแแแแแ แจแ" #: ../../src/kdc/main.c:583 #, c-format msgid "" "usage: %s [-x db_args]* [-d dbpathname] [-r dbrealmname]\n" "\t\t[-T time_offset] [-m] [-k masterenctype]\n" "\t\t[-M masterkeyname] [-p port] [-P pid_file]\n" "\t\t[-n] [-w numworkers] [/]\n" "\n" "where,\n" "\t[-x db_args]* - Any number of database specific arguments.\n" "\t\t\tLook at each database module documentation for \t\t\tsupported " "arguments\n" msgstr "" "แแแแแงแแแแแ: %s [-x แแแแแก_แแ แแฃแแแแขแแแ]* [-d แแแแแกแแแแแแแกแกแแฎแแแ] [-r " "แแแแแกแแแแแแแแแกแแฎแแแ]\n" "\t\t[-T แแ แแแก_แฌแแแแชแแแแแ] [-m] [-k แแแแแแ แแแแจแแคแแ แแกแขแแแ]\n" "\t\t[-M แแแแแแ แแแแกแแฆแแแแกแกแแฎแแแ] [-p แแแ แขแ] [-P pid_แคแแแแ]\n" "\t\t[-n] [-w แแแแฎแ_แแ แแชแแก_แ แแแแแแแแ] [/]\n" "\n" "แกแแแแช,\n" "\t[-x แแแแแก_แแ แแฃแแแแขแแแ]* - แแแแแก แแ แแฃแแแแขแแแแก แแแแแกแแแแ แ แ แแแแแแแแ\n" "\t\t\tแแฎแแ แแแญแแ แแแ แแ แแฃแแแแขแแแแก แกแแแกแแแแก \t\t\tแแแแแก แแแแฃแแแแขแแชแแแก แแแแแ แแแ\n" #: ../../src/kdc/main.c:658 ../../src/kdc/main.c:665 ../../src/kdc/main.c:780 #, c-format msgid " KDC cannot initialize. Not enough memory\n" msgstr " KDC-แแก แแแแชแแแแแแแชแแแก แจแแชแแแแ. แแ แแกแแแแแ แแกแ แแแฎแกแแแ แแแ\n" #: ../../src/kdc/main.c:684 ../../src/kdc/main.c:727 ../../src/kdc/main.c:738 #, c-format msgid "%s: KDC cannot initialize. Not enough memory\n" msgstr "%s: KDC-แแก แแแแชแแแแแแแชแแแก แจแแชแแแแ. แแ แแกแแแแแ แแกแ แแแฎแกแแแ แแแ\n" #: ../../src/kdc/main.c:704 ../../src/kdc/main.c:817 #, c-format msgid "%s: cannot initialize realm %s - see log file for details\n" msgstr "" "%s: แ แแแแแแก %s แแแแชแแแแแแแชแแ แจแแฃแซแแแแแแแ- แแแขแแแแแแกแแแแก แแฎแแแแ แแฃแ แแแแแก " "แคแแแแ\n" #: ../../src/kdc/main.c:715 #, c-format msgid "%s: cannot initialize realm %s. Not enough memory\n" msgstr "%s: แ แแแแแแก (%s) แแแแชแแแแแแแชแแแก แจแแชแแแแ. แแ แแกแแแแแ แแกแ แแแฎแกแแแ แแแ\n" #: ../../src/kdc/main.c:766 #, c-format msgid "invalid enctype %s" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ enctype %s" #: ../../src/kdc/main.c:805 msgid "while attempting to retrieve default realm" msgstr "แแแแฃแแแกแฎแแแแ แ แแแแแแก แแแฆแแแแก แแชแแแแแแแกแแก" #: ../../src/kdc/main.c:807 #, c-format msgid "%s: %s, attempting to retrieve default realm\n" msgstr "%s: %s, แแแแฃแแแกแฎแแแแ แ แแแแแแก แแแฆแแแแก แแชแแแแแแ\n" #: ../../src/kdc/main.c:915 #, c-format msgid "%s: cannot get memory for realm list\n" msgstr "%s: แ แแแแแแก แกแแแกแแแแก แแแฎแกแแแ แแแแก แแแฆแแแแก แจแแชแแแแ\n" #: ../../src/kdc/main.c:950 msgid "while initializing lookaside cache" msgstr "แแแแ แแแ แแแฎแแแแแก แฅแแจแแก แแแแชแแแแแแแชแแแกแแก" #: ../../src/kdc/main.c:958 msgid "while creating main loop" msgstr "แแแแแแ แ แแแ แงแฃแแแก แจแแฅแแแแกแแก" #: ../../src/kdc/main.c:967 msgid "while loading KDC policy plugin" msgstr "kdc-แแก แแแแแขแแแแก แแแแแขแแแแก แฉแแขแแแ แแแแกแแก" #: ../../src/kdc/main.c:992 msgid "while initializing signal handlers" msgstr "แกแแแแแแแก แแแแแฃแจแแแแแแแแแก แแแแชแแแแแแแชแแแกแแก" #: ../../src/kdc/main.c:1000 msgid "while initializing network" msgstr "แฅแกแแแแก แแแแชแแแแแแแชแแแกแแก" #: ../../src/kdc/main.c:1010 msgid "while detaching from tty" msgstr "tty-แแแ แแแฎแกแแแกแแก" #: ../../src/kdc/main.c:1016 msgid "while creating PID file" msgstr "pid แคแแแแแก แจแแฅแแแแกแแก" #: ../../src/kdc/main.c:1024 msgid "creating worker processes" msgstr "แแแแแแแแ แแแแก แแแแฎแแแ แ แแ แแชแแกแแแแก แจแแฅแแแ" #: ../../src/kdc/main.c:1034 msgid "while loading audit plugin module(s)" msgstr "แแฃแแแขแแก แแแแแขแแแแก แแแแฃแแแแแก แฉแแขแแแ แแแแกแแก" #: ../../src/kdc/main.c:1038 msgid "commencing operation" msgstr "แแแแ แแชแแแก แแแกแแฌแงแแกแ" #: ../../src/kdc/main.c:1046 msgid "shutting down" msgstr "แแแแแแแแ แแแแก แแแแแ แแแ" #: ../../src/kdc/policy.c:230 #, c-format msgid "while loading policy module %s" msgstr "แแแแแขแแแแก แแแแฃแแแก (%s) แฉแแขแแแ แแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kprop.c:85 #, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [-r realm] [-f file] [-d] [-P port] [-s keytab] replica_host\n" "\n" msgstr "" "\n" "แแแแแงแแแแแ: %s [-r แ แแแแแ] [-f แคแแแแ] [-d] [-P แแแ แขแ] [-s keytab] " "แ แแแแแแแก_แฐแแกแขแ\n" "\n" #: ../../src/kprop/kprop.c:115 #, c-format msgid "Database propagation to %s: SUCCEEDED\n" msgstr "แแแแแก %s-แแแ แแแแ แชแแแแแ: แฌแแ แแแขแแแฃแแแ\n" #: ../../src/kprop/kprop.c:176 msgid "while setting client principal name" msgstr "แแแแแแขแแก แแ แแแชแแแแแแก แกแแฎแแแแก แแแงแแแแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kprop.c:185 msgid "while setting server principal name" msgstr "แกแแ แแแ แแก แแ แแแชแแแแแแก แกแแฎแแแแก แแแงแแแแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kprop.c:198 msgid "while resolving keytab" msgstr "keytab-แแก แแแแฎแกแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kprop.c:206 msgid "while getting initial credentials\n" msgstr "แกแแฌแงแแกแ แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แแแฆแแแแกแแก\n" #: ../../src/kprop/kprop.c:242 msgid "while creating socket" msgstr "แกแแแแขแแก แจแแแ แแแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kprop.c:262 msgid "while connecting to server" msgstr "แกแแ แแแ แแแ แแแแ แแแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kprop.c:269 ../../src/kprop/kpropd.c:1195 msgid "while getting local socket address" msgstr "แแแแแแฃแ แ แกแแแแขแแก แแแกแแแแ แแแก แแแฆแแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kprop.c:274 msgid "while converting local address" msgstr "แแแแแแฃแ แ แแแกแแแแ แแแก แแแ แแแฅแแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kprop.c:296 msgid "in krb5_auth_con_setaddrs" msgstr "krb5_auth_con_setaddrs-แจแ" #: ../../src/kprop/kprop.c:304 msgid "while authenticating to server" msgstr "แกแแ แแแ แแแ แแแแแแขแแแแชแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kprop.c:308 ../../src/kprop/kprop.c:506 #: ../../src/kprop/kpropd.c:1515 #, c-format msgid "Generic remote error: %s\n" msgstr "แแแแแแ แแแจแแ แแแฃแแ แจแแชแแแแ: %s\n" #: ../../src/kprop/kprop.c:314 ../../src/kprop/kprop.c:512 msgid "signalled from server" msgstr "แกแแแแแแ แกแแ แแแ แแแแ" #: ../../src/kprop/kprop.c:316 ../../src/kprop/kprop.c:514 #, c-format msgid "Error text from server: %s\n" msgstr "แจแแชแแแแแก แขแแฅแกแขแ แกแแ แแแ แแแแ: %s\n" #: ../../src/kprop/kprop.c:344 #, c-format msgid "allocating database file name '%s'" msgstr "แแแแแก แคแแแแแก แกแแฎแแแแก ('%s') แแแแแงแแคแ" #: ../../src/kprop/kprop.c:350 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "%s-แแก แแแฎแกแแแก แแชแแแแแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kprop.c:357 msgid "database locked" msgstr "แแแแ แแแแแแแแแแ" #: ../../src/kprop/kprop.c:360 ../../src/kprop/kpropd.c:552 #, c-format msgid "while trying to lock '%s'" msgstr "'%s'-แแก แแแแแแแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kprop.c:364 ../../src/kprop/kprop.c:372 #, c-format msgid "while trying to stat %s" msgstr "%s-แแก แแฆแแแฉแแแแก แแชแแแแแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kprop.c:368 msgid "while trying to malloc data_ok_fn" msgstr "data_ok_fn-แแก malloc-แแก แแชแแแแแแแแก" #: ../../src/kprop/kprop.c:377 #, c-format msgid "'%s' more recent than '%s'." msgstr "'%s' แฃแคแ แ แแฎแแแแ, แแแแ แ '%s'." #: ../../src/kprop/kprop.c:393 #, c-format msgid "while unlocking database '%s'" msgstr "แแแแแก ('%s') แแแแแแแแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kprop.c:425 ../../src/kprop/kprop.c:426 msgid "while encoding database size" msgstr "แแแแแก แแแแแก แแแจแแคแแ แแกแแก" #: ../../src/kprop/kprop.c:434 msgid "while sending database size" msgstr "แแแแแก แแแแแก แแแแแแแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kprop.c:444 msgid "while allocating i_vector" msgstr "i_vector-แแก แแแแแงแแคแแกแแก" #: ../../src/kprop/kprop.c:467 #, c-format msgid "while sending database block starting at %<PRIu64>" msgstr "แแแแแก แแแแแแก, แ แแแแแแช %<PRIu64>-แแ แแฌแงแแแ, แแแแแแแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kprop.c:477 msgid "Premature EOF found for database file!" msgstr "แแแแแก แคแแแแจแ แแฆแแแฉแแแแแแ แแแแแ แแแ EOF!" #: ../../src/kprop/kprop.c:490 msgid "while reading response from server" msgstr "แจแแชแแแแ แกแแ แแแ แแก แแแกแฃแฎแแก แฌแแแแฎแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kprop.c:501 msgid "while decoding error response from server" msgstr "แกแแ แแแ แแก แจแแชแแแแแก แจแแขแงแแแแแแแแก แแแแแแแ แแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kprop.c:531 msgid "malformed sent database size message" msgstr "แแ แแกแฌแแ แแ แแแแแแแแแแ แแแแแก แแแแแก แจแแขแงแแแแแแแ" #: ../../src/kprop/kprop.c:535 #, c-format msgid "Kpropd sent database size %<PRIu64>, expecting %<PRIu64>" msgstr "Kpropd แแแแแแแแแแ แแแแแก แแแแ %<PRIu64>, แแแแแแแแ %<PRIu64>" #: ../../src/kprop/kprop.c:581 msgid "while allocating filename for update_last_prop_file" msgstr "update_last_prop_file-แกแแแแก แคแแแแแก แกแแฎแแแแก แแแแแงแแคแแกแแก" #: ../../src/kprop/kprop.c:586 #, c-format msgid "while creating 'last_prop' file, '%s'" msgstr "'last_prop' แคแแแแแก แจแแฅแแแแกแแก, '%s'" #: ../../src/kprop/kpropd.c:171 #, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [-r realm] [-s keytab] [-d] [-D] [-S]\n" "\t[-f replica_file] [-F kerberos_db_file ]\n" "\t[-p kdb5_util_pathname] [-x db_args]* [-P port]\n" "\t[-a acl_file] [-A admin_server] [--pid-file=pid_file]\n" msgstr "" "\n" "แแแแแงแแแแแ: %s [-r แ แแแแแ] [-s keytab] [-d] [-D] [-S]\n" "\t[-f แ แแแแแแแก_แคแแแแ] [-F kerberos_แแก_แแแแแก_แคแแแแ ]\n" "\t[-p kdb5_แแ แแแ แแแแก_แแแแแแ] [-x แแแแแก_แแ แแฃแแแแขแแแ]* [-P แแแ แขแ]\n" "\t[-a acl_แคแแแแ] [-A แแแแแ_แกแแ แแแ แ] [--pid-file=pid_แคแแแแ]\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:231 #, c-format msgid "Killing fullprop child (%d)\n" msgstr "Fullprop แจแแแแแก แแแแแแ (%d)\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:260 msgid "while checking if stdin is a socket" msgstr "แจแแแแฌแแแแแกแแก, แฌแแ แแแแแแแแก แแฃ แแ แ stdin แกแแแแขแก" #: ../../src/kprop/kpropd.c:278 #, c-format msgid "ready\n" msgstr "แแแแแแ\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:284 #, c-format msgid "Could not write pid file %s: %s" msgstr "PID แคแแแแจแ (%s) แฉแแฌแแ แแก แจแแชแแแแ: %s" #: ../../src/kprop/kpropd.c:296 #, c-format msgid "Could not open /dev/null: %s" msgstr "/dev/null-แแก แแแกแแแก แจแแชแแแแ: %s" #: ../../src/kprop/kpropd.c:303 #, c-format msgid "Could not dup the inetd socket: %s" msgstr "แจแแชแแแแ inetd-แแก แกแแแแขแแก แแแฎแแแกแแก: %s" #: ../../src/kprop/kpropd.c:338 ../../src/kprop/kpropd.c:351 msgid "do_iprop failed.\n" msgstr "do_iprop -แแก แจแแชแแแแ.\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:390 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "getaddrinfo: %s\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:396 msgid "while obtaining socket" msgstr "แกแแแแขแแก แแแฆแแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kpropd.c:402 msgid "while setting SO_REUSEADDR option" msgstr "แแแ แแแแขแ แแก SO_REUSEADDR แแแงแแแแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kpropd.c:410 msgid "while unsetting IPV6_V6ONLY option" msgstr "แแแ แแแแขแ แแก IPV6_V6ONLY แแแงแแแแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kpropd.c:415 msgid "while binding listener socket" msgstr "แแแแกแแแ แกแแแแขแแแ แแแแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kpropd.c:426 #, c-format msgid "waiting for a kprop connection\n" msgstr "kprop แแแแ แแแแแก แแแแแแแแ\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:432 msgid "while accepting connection" msgstr "แจแแ แแแแแก แแแฆแแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kpropd.c:438 msgid "while forking" msgstr "แแแแขแแขแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kpropd.c:453 #, c-format msgid "waitpid() failed to wait for doit() (%d %s)\n" msgstr "waitpid() แแแ แแแแแแแ doit()-แก (%d %s)\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:457 msgid "while waiting to receive database" msgstr "แแแแแก แแแฆแแแแก แแแแแแแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kpropd.c:461 #, c-format msgid "Database load process for full propagation completed.\n" msgstr "แแแแแก แฉแแขแแแ แแแแก แแ แแชแแกแ แกแ แฃแแแ แแแแ แชแแแแแแกแแแแก แแแกแ แฃแแแแฃแแแ.\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:499 #, c-format msgid "" "%s: Standard input does not appear to be a network socket.\n" "\t(Not run from inetd, and missing the -S option?)\n" msgstr "" "%s: แกแขแแแแแ แขแฃแแ แจแแงแแแแ แฅแกแแแแก แกแแแแขแก แแ แฌแแแแแแก.\n" "\t(แแ แแ แแแจแแแแฃแแ inetd-แแแ แแ แแแแแ -S แแแ แแแแขแ แ?)\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:512 msgid "while attempting setsockopt (SO_KEEPALIVE)" msgstr "setsockopt (SO_KEEPALIVE)-แแก แแชแแแแแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kpropd.c:517 #, c-format msgid "Connection from %s" msgstr "แจแแแ แแแแ %s -แแแ" #: ../../src/kprop/kpropd.c:537 #, c-format msgid "Rejected connection from unauthorized principal %s\n" msgstr "แแแแ แแแแ แฃแแ แงแแคแแแแ แแ แแแแขแแ แแแแแฃแแ แแ แแแชแแแแแแกแแแแก %s\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:541 #, c-format msgid "Rejected connection from unauthorized principal %s" msgstr "แแแแ แแแแ แฃแแ แงแแคแแแแ แแ แแแแขแแ แแแแแฃแแ แแ แแแชแแแแแแกแแแแก %s" #: ../../src/kprop/kpropd.c:558 #, c-format msgid "while opening database file, '%s'" msgstr "แแแแแก แคแแแแแก, '%s', แแแฎแกแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kpropd.c:564 #, c-format msgid "while renaming %s to %s" msgstr "แกแแฎแแแแก \"%s\"-แแแ \"%s\"-แแแ แแแแแ แฅแแแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kpropd.c:570 #, c-format msgid "while downgrading lock on '%s'" msgstr "'%s'-แแ แแแแแแก แแแฅแแแแแแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kpropd.c:577 #, c-format msgid "while unlocking '%s'" msgstr "'%s'-แแก แแแแแแแแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kpropd.c:589 msgid "while sending # of received bytes" msgstr "แแแฆแแแฃแแ แแแแขแแแแก #-แแก แแแแแแแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kpropd.c:595 msgid "while trying to close database file" msgstr "แแแแแก แคแแแแแก แแแฎแฃแ แแแก แแชแแแแแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kpropd.c:650 #, c-format msgid "Incremental propagation enabled\n" msgstr "แแแแ แแแแแขแฃแแ แแแแ แชแแแแแ แฉแแ แแฃแแแ\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:659 #, c-format msgid "%s: unable to get kiprop host based service name for realm %s\n" msgstr "" "%s: แ แแแแแแกแแแแก (%s) kipropz-แแก แฐแแกแขแแ แแแแแ แแแฃแแ แกแแ แแแกแแก แกแแฎแแแแก แแแฆแแแแก " "แจแแชแแแแ\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:669 msgid "while trying to construct host service principal" msgstr "แฐแแกแขแแก แกแแ แแแกแแก แแ แแแชแแแแแแก แแจแแแแแแก แแชแแแแแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kpropd.c:686 #, c-format msgid "Initializing kadm5 as client %s\n" msgstr "Kadm5-แแก, แ แแแแ แช %s แแแแแแขแแก แแแแชแแแแแแแชแแ\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:700 #, c-format msgid "kadm5 initialization failed!\n" msgstr "kadm5 -แแก แแแแชแแแแแแแชแแแก แจแแชแแแแ!\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:709 msgid "while attempting to connect to primary KDC ... retrying" msgstr "แซแแ แแแแ KDC-แกแแแ แแแแ แแแแแก แแชแแแแแแแกแแก ... แแแแแแแ แชแแ" #: ../../src/kprop/kpropd.c:713 #, c-format msgid "Sleeping %d seconds to re-initialize kadm5 (RPC ERROR)\n" msgstr "%d -แฌแแแแแแ แซแแแ kadm5-แแก แ แแแแแชแแแแแแแชแแแกแแแแก (RPC-แแก แจแแชแแแแ)\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:729 #, c-format msgid "while initializing %s interface, retrying" msgstr "%s แแแขแแ แคแแแกแแก แแแแชแแแแแแแชแแแกแแก. แแแแแแแ แชแแ" #: ../../src/kprop/kpropd.c:733 #, c-format msgid "Sleeping %d seconds to re-initialize kadm5 (krb5kdc not running?)\n" msgstr "" "%d -แฌแแแแแแ แซแแแ kadm5-แแก แ แแแแแชแแแแแแแชแแแกแแแแก (แแแจแแแแฃแแแ แแฃ แแ แ krb4kdc?)\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:743 #, c-format msgid "kadm5 initialization succeeded\n" msgstr "kadm5 -แแก แแแแชแแแแแแแชแแ แฌแแ แแแขแแแฃแแแ\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:765 msgid "reading update log header" msgstr "แแแแแฎแแแแแก แแฃแ แแแแแก แแแแกแแ แแแก แฌแแแแฎแแ" #: ../../src/kprop/kpropd.c:776 #, c-format msgid "Calling iprop_get_updates_1 (sno=%u sec=%u usec=%u)\n" msgstr "" "แแแแแแแแ แแแแก iprop_get_updates_1-แแก แแแแแซแแฎแแแ (sno=%u sec=%u usec=%u)\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:786 msgid "iprop_get_updates call failed" msgstr "iprop_get_updates -แแก แแแแแซแแฎแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/kprop/kpropd.c:792 #, c-format msgid "Reinitializing iprop because get updates failed\n" msgstr "" "แแแแแฎแแแแแแแก แแแฆแแแแก แจแแชแแแแแก แแแแ แแแแแแแแ แแแแก iprop-แแก แ แแแแแชแแแแแแแชแแ\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:813 #, c-format msgid "Still waiting for full resync\n" msgstr "แกแ แฃแ แ แแกแแแฅแ แแแแแแชแแแก แฏแแ แแแแแ แแแแแแแแ\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:818 #, c-format msgid "Full resync needed\n" msgstr "แกแแญแแ แแ แกแ แฃแแ แ แแกแแแฅแ แแแแแแชแแ\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:819 msgid "kpropd: Full resync needed." msgstr "kpropd: แกแแญแแ แแ แกแ แฃแแ แ แแกแแแฅแ แแแแแแชแแ." #: ../../src/kprop/kpropd.c:824 msgid "iprop_full_resync call failed" msgstr "iprop_full_resync -แแก แแแแแซแแฎแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/kprop/kpropd.c:835 #, c-format msgid "Full resync request granted\n" msgstr "แกแ แฃแแ แฎแแแแฎแแแ แกแแแฅแ แแแแแแชแแแก แแแแฎแแแแ แแแแแแงแแคแแแแแฃแแแ\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:836 msgid "Full resync request granted." msgstr "แกแ แฃแแ แฎแแแแฎแแแ แกแแแฅแ แแแแแแชแแแก แแแแฎแแแแ แแแแแแงแแคแแแแแฃแแแ." #: ../../src/kprop/kpropd.c:845 #, c-format msgid "Exponential backoff\n" msgstr "แแฅแกแแแแแแขแฃแ แ แแแแ แฃแแแแ\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:851 #, c-format msgid "Full resync permission denied\n" msgstr "แกแ แฃแแ แ แแกแแแฅแ แแแแแแชแแแก แฌแแแแแ แแแ แซแแแฃแแแ\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:852 msgid "Full resync, permission denied." msgstr "แกแ แฃแแ แ แแกแแแฅแ แแแแแแชแแ, แฌแแแแแ แแแ แซแแแฃแแแ." #: ../../src/kprop/kpropd.c:857 #, c-format msgid "Full resync error from primary\n" msgstr "" "แกแ แฃแแ แ แแกแแแฅแ แแแแแแชแแแก แจแแชแแแแ แซแแ แแแแแแแแ\n" "\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:858 msgid " Full resync, error returned from primary KDC." msgstr " แกแ แฃแแ แ แแกแแแฅแ แแแแแแชแแ, แซแแ แแแแแแ KDC-แแ แจแแชแแแแ แแแแแ แฃแแ." #: ../../src/kprop/kpropd.c:866 #, c-format msgid "Full resync invalid result from primary\n" msgstr "แกแ แฃแแ แ แแฅแกแแแฅแ แแแแแแชแแ. แแ แแกแฌแแ แ แแแกแฃแฎแ แซแแ แแแแแแแแ\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:868 msgid "Full resync, invalid return from primary KDC." msgstr "แกแ แฃแแ แ แแกแแแฅแ แแแแแแชแแ. แแ แแกแฌแแ แ แแแกแฃแฎแ แซแแ แแแแแ KDC-แแแ." #: ../../src/kprop/kpropd.c:884 #, c-format msgid "Got incremental updates (sno=%u sec=%u usec=%u)\n" msgstr "แแแฆแแแฃแแแ แแแแ แแแแแขแฃแแ แแแแแฎแแแแแแ (sno=%u sec=%u usec=%u)\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:896 #, c-format msgid "ulog_replay failed (%s), updates not registered\n" msgstr "ulog_replay -แแก แจแแชแแแแ (%s), แแแแแฎแแแแแแ แแ แแแ แแแแกแขแ แแ แแแฃแแ\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:899 #, c-format msgid "ulog_replay failed (%s), updates not registered." msgstr "ulog_replay -แแก แจแแชแแแแ (%s), แแแแแฎแแแแแแ แแ แแแ แแแแกแขแ แแ แแแฃแแ." #: ../../src/kprop/kpropd.c:908 #, c-format msgid "Incremental updates: %d updates / %lu us" msgstr "แแแแ แแแแแขแฃแแ แแแแแฎแแแแแแ: %d แแแแแฎแแแแ / %lu แแฌแ" #: ../../src/kprop/kpropd.c:911 #, c-format msgid "Incremental updates: %d updates / %lu us\n" msgstr "แแแแ แแแแแขแฃแแ แแแแแฎแแแแแแ: %d แแแแแฎแแแแ / %lu แแฌแ\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:919 #, c-format msgid "get_updates permission denied\n" msgstr "get_updates แฌแแแแแ แแแ แซแแแฃแแแ\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:920 msgid "get_updates, permission denied." msgstr "get_updates แฌแแแแแ แแแ แซแแแฃแแแ." #: ../../src/kprop/kpropd.c:925 #, c-format msgid "get_updates error from primary\n" msgstr "get_updates แจแแชแแแแ แซแแ แแแแแแแแ\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:927 msgid "get_updates, error returned from primary KDC." msgstr "get_updates, แซแแ แแแแแแ KDC-แแ แจแแชแแแแ แแแแแ แฃแแ." #: ../../src/kprop/kpropd.c:935 #, c-format msgid "get_updates primary busy; backoff\n" msgstr "get_updates แแแแแแ แแ แแแแแแแฃแแแ; แแแแ แฃแแแแ\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:944 #, c-format msgid "KDC is synchronized with primary.\n" msgstr "KDC แกแแแฅแ แแแแแแแฃแแแ แซแแ แแแแแแแ.\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:953 #, c-format msgid "get_updates invalid result from primary\n" msgstr "get_updates แแ แแกแฌแแ แ แแแกแฃแฎแ แซแแ แแแแแแแแ\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:956 msgid "get_updates, invalid return from primary KDC." msgstr "get_updates, แแ แแกแฌแแ แ แแแกแฃแฎแ แซแแ แแแแแ KDC -แแแ." #: ../../src/kprop/kpropd.c:971 #, c-format msgid "Busy signal received from primary, backoff for %d secs\n" msgstr "แแแแแแ แแแแ แแแฆแแแฃแแแ แแแแแแแแฃแแแแแก แกแแแแแแ. แแแแ แฃแแแแ %d แฌแแแแ\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:978 #, c-format msgid "Waiting for %d seconds before checking for updates again\n" msgstr "%d แฌแแแแก แแแแแแแแ แแแแแฎแแแแแแแก แแแแแก แจแแแแฌแแแแแแแ\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:989 #, c-format msgid "ERROR returned by primary, bailing\n" msgstr "แแแแแแ แแ แจแแชแแแแ แแแแแ แฃแแ, แแแแแแแแ\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:990 msgid "ERROR returned by primary KDC, bailing.\n" msgstr "แแแแแแ แแ KDC-แแ แจแแชแแแแ แแแแแ แฃแแ. แแแแแแแแ.\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:1108 msgid "copying db args" msgstr "แแแแแก แแ แแฃแแแแขแแแแก แแแแแ แแแ" #: ../../src/kprop/kpropd.c:1133 msgid "Unable to get default realm" msgstr "แแแแฃแแแกแฎแแแแ แ แแแแแแก แแแฆแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/kprop/kpropd.c:1140 msgid "Unable to set default realm" msgstr "แแแแฃแแแกแฎแแแแ แ แแแแแแก แแแงแแแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/kprop/kpropd.c:1150 msgid "while trying to construct my service name" msgstr "แฉแแแ แกแแ แแแกแแก แกแแฎแแแแก แแฌแงแแแแก แแชแแแแแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kpropd.c:1157 msgid "while allocating filename for temp file" msgstr "แแ แแแแแแ แคแแแแแก แกแแฎแแแแก แแแแแงแแคแแกแแก" #: ../../src/kprop/kpropd.c:1165 msgid "while initializing" msgstr "แแแแชแแแแแแแชแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kpropd.c:1173 msgid "Unable to map log!\n" msgstr "แแฃแ แแแแแก แแแแแแก แจแแชแแแแ!\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:1215 #, c-format msgid "Error in krb5_auth_con_ini: %s" msgstr "แจแแชแแแแ krb5_auth_con_ini-แจแ: %s" #: ../../src/kprop/kpropd.c:1223 #, c-format msgid "Error in krb5_auth_con_setflags: %s" msgstr "แจแแชแแแแ krb5_auth_con_setflags-แจแ: %s" #: ../../src/kprop/kpropd.c:1236 #, c-format msgid "Error in krb5_auth_con_setaddrs: %s" msgstr "แจแแชแแแแ krb5_auth_con_setaddrs-แจแ: %s" #: ../../src/kprop/kpropd.c:1244 #, c-format msgid "Error in krb5_kt_resolve: %s" msgstr "แจแแชแแแแ krb5_kt_resolve-แจแ: %s" #: ../../src/kprop/kpropd.c:1253 #, c-format msgid "Error in krb5_recvauth: %s" msgstr "แจแแชแแแแ krb5_recvauth -แจแ: %s" #: ../../src/kprop/kpropd.c:1260 #, c-format msgid "Error in krb5_copy_prinicpal: %s" msgstr "แจแแชแแแแ krb5_copy_prinicpal-แจแ: %s" #: ../../src/kprop/kpropd.c:1277 msgid "while unparsing ticket etype" msgstr "แแแแแแแก etype-แแก แแแแฃแจแแแแแแก แแแฃแฅแแแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kpropd.c:1281 #, c-format msgid "authenticated client: %s (etype == %s)\n" msgstr "แแแแแแขแ แแแขแแ แแแแแฃแแแ: %s (etype == %s)\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:1361 msgid "while reading size of database from client" msgstr "แแแแแแขแแแแ แแแแแก แแแแแก แแแแฎแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kpropd.c:1371 msgid "while decoding database size from client" msgstr "แแแแแแขแแแแ แแแแแก แแแแแก แแแแแแแ แแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kpropd.c:1379 msgid "malformed database size message from client" msgstr "แแแแแแขแแแแ แแแฆแแแฃแแ แแแแแก แแแแแก แจแแขแงแแแแแแแ แแ แแกแฌแแ แแ" #: ../../src/kprop/kpropd.c:1391 msgid "while initializing i_vector" msgstr "i_vector-แแก แแแแชแแแแแแแชแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kpropd.c:1396 #, c-format msgid "Full propagation transfer started.\n" msgstr "แกแ แฃแแ แแแแ แชแแแแแแก แแแแแชแแแ แแแฌแงแแแฃแแแ.\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:1450 #, c-format msgid "Full propagation transfer finished.\n" msgstr "แกแ แฃแแ แแแแ แชแแแแแแก แแแแแชแแแ แแแกแ แฃแแแ.\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:1510 msgid "while decoding error packet from client" msgstr "แแแแแแขแแแแ แแแฆแแแฃแแ แจแแชแแแแแก แแแแแขแแก แแแแแแแ แแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kpropd.c:1519 msgid "signaled from server" msgstr "แกแแแแแแ แกแแ แแแ แแแแ" #: ../../src/kprop/kpropd.c:1521 #, c-format msgid "Error text from client: %s\n" msgstr "แจแแชแแแแแก แขแแฅแกแขแ แแแแแแขแแแแ: %s\n" #: ../../src/kprop/kpropd.c:1570 #, c-format msgid "while trying to fork %s" msgstr "%s-แแก แแแแขแแขแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kpropd.c:1574 #, c-format msgid "while trying to exec %s" msgstr "%s-แแก exec-แแก แแชแแแแแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kpropd.c:1581 #, c-format msgid "while waiting for %s" msgstr "%s-แแก แแแแแแแแแกแแก" #: ../../src/kprop/kpropd.c:1587 #, c-format msgid "%s load terminated" msgstr "%s-แแก แฉแแขแแแ แแแ แจแแฌแงแแแขแแแแ" #: ../../src/kprop/kpropd.c:1593 #, c-format msgid "%s returned a bad exit status (%d)" msgstr "%s -แแ แแแกแแแแก แแ แแกแฌแแ แ แกแขแแขแฃแกแ แแแแแ แฃแแ (%d)" #: ../../src/kprop/kproplog.c:29 #, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [-h] [-v] [-v] [-e num]\n" "\t%s -R\n" "\n" msgstr "" "\n" "แแแแแงแแแแแ: %s [-h] [-v] [-v] [-e แ แแชแฎแแ]\n" "\t%s -R\n" "\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:112 #, c-format msgid "" "\n" "Couldn't allocate memory" msgstr "" "\n" "แแแฎแกแแแ แแแแก แแแแแงแแคแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/kprop/kproplog.c:206 #, c-format msgid "\t\tAttribute flags\n" msgstr "\t\tแแขแ แแแฃแขแแก แแแแแแ\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:211 #, c-format msgid "\t\tMaximum ticket life\n" msgstr "\t\tแแแแแแแก แแแฅแกแแแแแฃแ แ แกแแชแแชแฎแแ\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:216 #, c-format msgid "\t\tMaximum renewable life\n" msgstr "\t\tแแแฅแกแแแแแฃแ แ แแแแแฎแแแแแแ แกแแชแแชแฎแแ\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:221 #, c-format msgid "\t\tPrincipal expiration\n" msgstr "\t\tแแ แแแชแแแแแแก แแแแ\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:226 #, c-format msgid "\t\tPassword expiration\n" msgstr "\t\tแแแ แแแแก แแแแ\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:231 #, c-format msgid "\t\tLast successful auth\n" msgstr "\t\tแแแแ แฌแแ แแแขแแแฃแแ แแแแแแขแแแแชแแ\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:236 #, c-format msgid "\t\tLast failed auth\n" msgstr "\t\tแแแแ แฌแแ แฃแแแขแแแแแ แแแแแแขแแแแชแแ\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:241 #, c-format msgid "\t\tFailed passwd attempt\n" msgstr "\t\tแฌแแ แฃแแแขแแแแแ แแแ แแแแก แแชแแแแแแ\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:246 #, c-format msgid "\t\tPrincipal\n" msgstr "\t\tแแ แแแชแแแแแ\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:251 #, c-format msgid "\t\tKey data\n" msgstr "\t\tแแแกแแฆแแแแก แจแแแชแแแแแแ\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:258 #, c-format msgid "\t\tTL data\n" msgstr "\t\tTL -แแก แแแแแชแแแแแ\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:265 #, c-format msgid "\t\tLength\n" msgstr "\t\tแกแแแ แซแ\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:270 #, c-format msgid "\t\tPassword last changed\n" msgstr "\t\tแแแ แแแ แแแแแก แจแแแชแแแแ\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:275 #, c-format msgid "\t\tModifying principal\n" msgstr "\t\tแแ แแแชแแแแแแก แจแแชแแแ\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:280 #, c-format msgid "\t\tModification time\n" msgstr "\t\tแชแแแแแแแแก แแ แ\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:285 #, c-format msgid "\t\tModified where\n" msgstr "\t\tแชแแแแแแแแก แแแแแแ\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:290 #, c-format msgid "\t\tPassword policy\n" msgstr "\t\tแแแ แแแแก แแแแแขแแแ\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:295 #, c-format msgid "\t\tPassword policy switch\n" msgstr "\t\tแแแ แแแแก แแแแแขแแแแก แแแแแ แแแ\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:300 #, c-format msgid "\t\tPassword history KVNO\n" msgstr "\t\tแแแ แแแแก แแกแขแแ แแ KVNO\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:305 #, c-format msgid "\t\tPassword history\n" msgstr "\t\tแแแ แแแแก แแกแขแแ แแ\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:339 #, c-format msgid "" "Corrupt update entry\n" "\n" msgstr "" "แแแแแแแแแฃแแ แฉแแแแฌแแ แแก แแแแแฎแแแแ\n" "\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:344 #, c-format msgid "Update Entry\n" msgstr "แฉแแแแฌแแ แแก แแแแแฎแแแแ\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:346 #, c-format msgid "\tUpdate serial # : %u\n" msgstr "\tแกแแ แแแแแก แแแแแฎแแแแ # : %u\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:350 #, c-format msgid "\tDummy entry\n" msgstr "\tแชแแ แแแแ แฉแแแแฌแแ แ\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:358 #, c-format msgid "" "Entry data decode failure\n" "\n" msgstr "" "แฉแแแแฌแแ แแก แแแแแชแแแแแแก แแแแแแแ แแแแก แจแแชแแแแ\n" "\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:362 #, c-format msgid "\tUpdate operation : " msgstr "\tแแแแ แแชแแแก แแแแแฎแแแแ : " #: ../../src/kprop/kproplog.c:364 #, c-format msgid "Delete\n" msgstr "แฌแแจแแ\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:366 #, c-format msgid "Add\n" msgstr "แแแแแขแแแ\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:370 #, c-format msgid "" "Could not allocate principal name\n" "\n" msgstr "" "แแ แแแชแแแแแแก แกแแฎแแแแก แแแแแงแแคแแก แจแแชแแแแ\n" "\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:376 #, c-format msgid "\tUpdate principal : %s\n" msgstr "\tแแ แแแชแแแแแก แแแแแฎแแแแ : %s\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:378 #, c-format msgid "\tUpdate size : %u\n" msgstr "\tแแแแแฎแแแแแก แแแแ : %u\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:379 #, c-format msgid "\tUpdate committed : %s\n" msgstr "\tแแแแแฎแแแแ แแแแแชแแแฃแแแ : %s\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:383 #, c-format msgid "\tUpdate time stamp : None\n" msgstr "\tแแแแแฎแแแแแก แแ แแแก แจแขแแแแ : แแ แชแแ แแ\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:385 #, c-format msgid "\tUpdate time stamp : %s" msgstr "\tแแแแแฎแแแแแก แแ แแแก แจแขแแแแ : %s" #: ../../src/kprop/kproplog.c:389 #, c-format msgid "\tAttributes changed : %d\n" msgstr "\tแแขแ แแแฃแขแแแ แจแแแชแแแแ : %d\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:462 #, c-format msgid "" "Unable to initialize Kerberos\n" "\n" msgstr "" "Kerberos-แแก แแแแชแแแแแแแชแแแก แจแแชแแแแ\n" "\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:469 #, c-format msgid "" "Couldn't read database_name\n" "\n" msgstr "" "แจแแชแแแแ database_name-แแก แฌแแแแแฎแแแกแแก\n" "\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:473 #, c-format msgid "" "\n" "Kerberos update log (%s)\n" msgstr "" "\n" "Kerberos -แแก แแแแแฎแแแแแก แแฃแ แแแแ (%s)\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:477 ../../src/kprop/kproplog.c:493 #, c-format msgid "" "Unable to map log file %s\n" "\n" msgstr "" "แแฃแ แแแแแก แคแแแแแก %s แแแแแแก แจแแชแแแแ\n" "\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:482 #, c-format msgid "" "Couldn't reinitialize ulog file %s\n" "\n" msgstr "" "แจแแชแแแแ ulog แคแแแแแก %s แ แแแแแชแแแแแแแชแแแกแแก\n" "\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:486 #, c-format msgid "Reinitialized the ulog.\n" msgstr "Ulog-แแก แ แแแแแชแแแแแแแชแแ แฌแแ แแแขแแแฃแแแ.\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:499 #, c-format msgid "" "Corrupt header log, exiting\n" "\n" msgstr "" "แแฃแ แแแแแก แแแแกแแ แแ แแแแแแแแแฃแแแ. แแแกแแแ\n" "\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:503 #, c-format msgid "Update log dump :\n" msgstr "แแแแแฎแแแแแก แแฃแ แแแแแก แแแแแ :\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:504 #, c-format msgid "\tLog version # : %u\n" msgstr "\tแแฃแ แแแแแก แแแ แกแแ # : %u\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:505 #, c-format msgid "\tLog state : " msgstr "\tแแฃแ แแแแแก แแแแแแแ แแแแ : " #: ../../src/kprop/kproplog.c:508 #, c-format msgid "Stable\n" msgstr "แกแขแแแแแฃแ แ\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:511 #, c-format msgid "Unstable\n" msgstr "แแ แแกแขแแแแแฃแ แ\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:514 #, c-format msgid "Corrupt\n" msgstr "แแแแแแแแแฃแแ\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:517 #, c-format msgid "Unknown state: %d\n" msgstr "แฃแชแแแแ แแแแแแแ แแแแ: %d\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:520 #, c-format msgid "\tEntry block size : %u\n" msgstr "\tแฉแแแแฌแแ แแก แแแแแแก แแแแ : %u\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:521 #, c-format msgid "\tNumber of entries : %u\n" msgstr "\tแฉแแแแฌแแ แแแแก แ แแแแแแแแ : %u\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:524 #, c-format msgid "\tLast serial # : None\n" msgstr "\tแแแแ แกแแ แแฃแแ # : แแ แชแแ แแ\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:527 #, c-format msgid "\tFirst serial # : None\n" msgstr "\tแแแ แแแแ แกแแ แแฃแแ # : แแ แชแแ แแ\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:529 #, c-format msgid "\tFirst serial # : " msgstr "\tแแแ แแแแ แกแแ แแฃแแ # : " #: ../../src/kprop/kproplog.c:533 #, c-format msgid "\tLast serial # : " msgstr "\tแแแแ แกแแ แแฃแแ # : " #: ../../src/kprop/kproplog.c:538 #, c-format msgid "\tLast time stamp : None\n" msgstr "\tแแแแ แแ แแแก แจแขแแแแ : แแ แชแแ แแ\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:541 #, c-format msgid "\tFirst time stamp : None\n" msgstr "\tแแแ แแแแ แแ แแแก แจแขแแแแ : แแ แชแแ แแ\n" #: ../../src/kprop/kproplog.c:543 #, c-format msgid "\tFirst time stamp : %s" msgstr "\tแแแ แแแแ แแ แแแก แจแขแแแแ : %s" #: ../../src/kprop/kproplog.c:547 #, c-format msgid "\tLast time stamp : %s\n" msgstr "\tแแแแ แแ แแแก แจแขแแแแ : %s\n" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:231 msgid "Got signal to request exit" msgstr "แแแฆแแแฃแแแ แกแแแแแแ แแแกแแแแก แแแแฎแแแแแกแแแแก" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:245 msgid "Got signal to reset" msgstr "แแแฆแแแฃแแแ แกแแแแแแ แกแแฌแงแแก แแแแจแแแแแแแแแแ แแแกแแแ แฃแแแแแแ" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:311 #, c-format msgid "Invalid port %d" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แแแ แขแ %d" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:324 #, c-format msgid "Removing address %s since wildcard address is being added" msgstr "แแแกแแแแ แแ %s แฌแแแจแแแแ, แ แแแแแ แกแแญแแ แแ แแแแแแแแ แแ แแแกแแแ แแแก แแแแแขแแแ" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:331 msgid "Address already added to server" msgstr "แแแกแแแแ แแ แกแแ แแแ แแ แฃแแแ แแแแแขแแแฃแแแ" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:494 #, c-format msgid "closing down fd %d" msgstr "fd %d-แแก แแแฎแฃแ แแ" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:508 #, c-format msgid "descriptor %d closed but still in svc_fdset" msgstr "แแแกแแ แแแขแแ แ %d แแแฎแฃแ แฃแแแ, แแแแ แแ แฏแแ แแแแแ svc_fdset -แจแแ" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:534 msgid "cannot create io event" msgstr "io แแแแแแแแก แจแแฅแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:539 msgid "cannot save event" msgstr "แแแแแแแแก แจแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:559 #, c-format msgid "file descriptor number %d too high" msgstr "แคแแแแแก แแแกแแ แแแขแแ แแก แแแแแ แ %d แซแแแแแ แแแฆแแแแ" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:566 msgid "cannot allocate storage for connection info" msgstr "แจแแแ แแแแแก แแแคแแ แแแชแแแกแแแแก แกแแชแแแแก แแแแแงแแคแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:601 #, c-format msgid "Cannot create TCP server socket on %s" msgstr "%s-แแ TCP แกแแ แแแ แแก แกแแแแขแแก แจแแฅแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:610 #, c-format msgid "TCP socket fd number %d (for %s) too high" msgstr "TCP แกแแแแขแแก fd -แแก แแแแแ แ %d (%s-แกแแแแก) แซแแแแแ แแแฆแแแแ" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:617 #, c-format msgid "Cannot enable SO_REUSEADDR on fd %d" msgstr "SO_REUSEADDR-แแก แแแงแแแแแแก แจแแชแแแแ fd-แแ %d" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:622 #, c-format msgid "setsockopt(%d,IPV6_V6ONLY,1) failed" msgstr "setsockopt(%d,IPV6_V6ONLY,1) -แแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:625 #, c-format msgid "setsockopt(%d,IPV6_V6ONLY,1) worked" msgstr "setsockopt(%d,IPV6_V6ONLY,1) แแฃแจแแแแก" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:628 msgid "no IPV6_V6ONLY socket option support" msgstr "แกแแแแขแก IPV6_V6ONLY แแแ แแแแขแ แแก แแฎแแ แแแญแแ แ แแ แแแแฉแแแ" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:634 #, c-format msgid "Cannot bind server socket on %s" msgstr "แกแแ แแแ แแก แกแแแแขแแ แแแแแแก แจแแชแแแแ %s-แแ" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:704 #, c-format msgid "Setting up %s socket for address %s" msgstr "%s แกแแแแขแแก แแแ แแแแ แแแกแแแแ แแแกแแแแก %s" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:717 #, c-format msgid "Cannot listen on %s server socket on %s" msgstr "%s แกแแ แแแ แแก แกแแแแขแแ แแแกแแแแแก แจแแชแแแแ %s-แแ" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:726 #, c-format msgid "cannot set listening %s socket on %s non-blocking" msgstr "แแแกแแแแแก %s แกแแแแขแแก %s แแ แแแแแแแ แแแแแแ แแแงแแแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:734 #, c-format msgid "cannot set SO_LINGER on %s socket on %s" msgstr "%s แกแแแแขแแ %s-แแ SO_LINGER-แแก แแแงแแแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:741 #, c-format msgid "Setting pktinfo on socket %s" msgstr "แกแแแแขแแ %s pktinfo-แแก แแแงแแแแแ" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:746 #, c-format msgid "Cannot request packet info for UDP socket address %s port %d" msgstr "" "UDP แกแแแแขแแก แแแกแแแแ แแแก %s แแแ แขแแก %d แแแแแขแแก แแแคแแ แแแชแแแก แแแแฎแแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:748 msgid "" "System does not support pktinfo yet binding to a wildcard address. Packets " "are not guaranteed to return on the received address." msgstr "" "แกแแกแขแแแแก pktinfo-แแก แแแแแแแแ แ แแแกแแแแ แแแ แแแแแแก แแฎแแ แแแญแแ แ แแ แแแแฉแแแ. " "แแแ แแแขแแ, แ แแ แแแแแขแแแ แแแแฆแแ แแแกแแแแ แแแ แแแแ แฃแแแแแ, แแ แแ แกแแแแแก." #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:760 msgid "Error attempting to add verto event" msgstr "แจแแชแแแแ verto แแแแแแแแก แแแแแขแแแแก แแชแแแแแแแกแแก" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:769 #, c-format msgid "Cannot create RPC service: %s" msgstr "RPC แกแแ แแแกแแก แจแแฅแแแแก แจแแชแแแแ: %s" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:779 #, c-format msgid "Cannot register RPC service: %s" msgstr "RPC แกแแ แแแกแแก แ แแแแกแขแ แแชแแแก แจแแชแแแแ: %s" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:823 msgid "No addresses added to the net server" msgstr "Net แกแแ แแแ แแ แแแกแแแแ แแ แแ แแแแแขแแแฃแแ" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:842 #, c-format msgid "Failed getting address info (for %s): %s" msgstr "%s-แกแแแแก แแแกแแแแ แแแก แแแคแแ แแแชแแแก แแแฆแแแแก แจแแชแแแแ: %s" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:872 #, c-format msgid "Failed setting up a %s socket (for %s)" msgstr "%s แกแแแแขแแก แแแ แแแแแกแแก (%s-แกแแแแก)" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:913 msgid "setting up network..." msgstr "แฅแกแแแแก แแแ แแแแ..." #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:916 msgid "Error setting up network" msgstr "แฅแกแแแแก แแแ แแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:919 #, c-format msgid "set up %d sockets" msgstr "แแแ แแแแฃแแแ %d แกแแแแขแ" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:922 msgid "no sockets set up?" msgstr "แกแแแแขแแแ แฉแแ แแฃแแ แแ แแ?" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:985 #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:1039 msgid "while dispatching (udp)" msgstr "แแแแแแแแแกแแก (udp)" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:1014 #, c-format msgid "while sending reply to %s/%s from %s" msgstr "%s/%s -แกแแแแก %s-แแแ แแแกแฃแฎแแก แแแแแแแแแกแแก" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:1019 #, c-format msgid "short reply write %d vs %d\n" msgstr "แแแแแ แแแกแฃแฎแแก แฉแแฌแแ แ %d-แ %d-แแก แฌแแแแแฆแแแแ\n" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:1064 msgid "while receiving from network" msgstr "แฅแกแแแแแแ แแแฆแแแแกแแก" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:1107 msgid "too many connections" msgstr "แแแขแแกแแแขแแ แแแแ แ แแแแ แแแแ" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:1125 #, c-format msgid "dropping %s fd %d from %s" msgstr "%s fd-แแก แแแชแแแแแ %d-แ %s-แแแ" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:1195 #, c-format msgid "allocating buffer for new TCP session from %s" msgstr "%s-แแแ แแแฆแแแฃแแ แกแแกแแแกแแแแก แแฃแคแแ แแก แแแแแงแแคแ" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:1227 msgid "while dispatching (tcp)" msgstr "แแแแแแแแแกแแก (tcp)" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:1259 msgid "error allocating tcp dispatch private!" msgstr "tcp แแแกแแแแแแแ แแแ แแก แแแแแงแแคแแก แจแแชแแแแ!" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:1306 #, c-format msgid "TCP client %s wants %lu bytes, cap is %lu" msgstr "TCP แแแแแแขแก %s แกแฃแ แก %lu แแแแขแ, แแฆแแแ แแ %lu" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:1314 #, c-format msgid "error constructing KRB_ERR_FIELD_TOOLONG error! %s" msgstr "แจแแชแแแแ KRB_ERR_FIELD_TOOLONG แจแแชแแแแแก แแฌแงแแแแแกแแก! %s" #: ../../src/lib/apputils/net-server.c:1353 #, c-format msgid "getsockname failed: %s" msgstr "getsockname -แแก แจแแชแแแแ: %s" #: ../../src/lib/gssapi/generic/disp_major_status.c:43 #: ../../src/lib/gssapi/mechglue/g_dsp_status.c:165 msgid "A required input parameter could not be read" msgstr "แแฃแชแแแแแแแ แจแแงแแแแแก แแแ แแแแขแ แแก แฌแแแแแฎแแ แจแแฃแซแแแแแแแ" #: ../../src/lib/gssapi/generic/disp_major_status.c:44 msgid "A required input parameter could not be written" msgstr "แแฃแชแแแแแแแ แจแแงแแแแแก แแแ แแแแขแ แแก แฉแแฌแแ แ แจแแฃแซแแแแแแแ" #: ../../src/lib/gssapi/generic/disp_major_status.c:45 #: ../../src/lib/gssapi/mechglue/g_dsp_status.c:175 msgid "A parameter was malformed" msgstr "แแแ แแแแขแ แ แแ แแกแฌแแ แแ" #: ../../src/lib/gssapi/generic/disp_major_status.c:48 msgid "calling error" msgstr "แแแแแซแแฎแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/lib/gssapi/generic/disp_major_status.c:59 #: ../../src/lib/gssapi/mechglue/g_dsp_status.c:195 msgid "An unsupported mechanism was requested" msgstr "แแแแฎแแแแแแ แแแฅแแแแแแ แแฎแแ แแแฃแญแแ แแแแ" #: ../../src/lib/gssapi/generic/disp_major_status.c:60 #: ../../src/lib/gssapi/mechglue/g_dsp_status.c:199 msgid "An invalid name was supplied" msgstr "แแแฌแแแแแฃแแ แกแแฎแแแ แแ แแกแฌแแ แแ" #: ../../src/lib/gssapi/generic/disp_major_status.c:61 #: ../../src/lib/gssapi/mechglue/g_dsp_status.c:203 msgid "A supplied name was of an unsupported type" msgstr "แแแแแแแแฃแแ แกแแฎแแแแก แขแแแ แแฎแแ แแแฃแญแแ แแแแ" #: ../../src/lib/gssapi/generic/disp_major_status.c:62 #: ../../src/lib/gssapi/mechglue/g_dsp_status.c:208 msgid "Incorrect channel bindings were supplied" msgstr "แแแฌแแแแแฃแแ แแ แฎแแแแก แแแแแ แแ แแกแฌแแ แแ" #: ../../src/lib/gssapi/generic/disp_major_status.c:63 #: ../../src/lib/gssapi/mechglue/g_dsp_status.c:179 #: ../../src/lib/gssapi/mechglue/g_dsp_status.c:274 #: ../../src/lib/gssapi/mechglue/g_dsp_status.c:334 msgid "An invalid status code was supplied" msgstr "แแแฌแแแแแฃแแ แกแขแแขแฃแกแแก แแแแ แแ แแกแฌแแ แแ" #: ../../src/lib/gssapi/generic/disp_major_status.c:64 msgid "A token had an invalid signature" msgstr "แแแแแก แฎแแแแแฌแแ แ แแ แแกแฌแแ แแ" #: ../../src/lib/gssapi/generic/disp_major_status.c:65 msgid "No credentials were supplied" msgstr "แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแ แแแฌแแแแแฃแแ แแ แแ" #: ../../src/lib/gssapi/generic/disp_major_status.c:66 #: ../../src/lib/gssapi/mechglue/g_dsp_status.c:223 msgid "No context has been established" msgstr "แแแแขแแฅแกแขแ แแฌแงแแแแแ แแ แแ" #: ../../src/lib/gssapi/generic/disp_major_status.c:67 msgid "A token was invalid" msgstr "แแแแ แแ แแกแฌแแ แแ" #: ../../src/lib/gssapi/generic/disp_major_status.c:68 msgid "A credential was invalid" msgstr "แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแ แแ แแกแฌแแ แแ" #: ../../src/lib/gssapi/generic/disp_major_status.c:69 msgid "The referenced credentials have expired" msgstr "แแแแแ แแฃแแ แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแ แแแแแแแกแฃแแแ" #: ../../src/lib/gssapi/generic/disp_major_status.c:70 msgid "The context has expired" msgstr "แแแแขแแฅแกแขแ แแแแแแแกแฃแแแ" #: ../../src/lib/gssapi/generic/disp_major_status.c:71 msgid "Miscellaneous failure" msgstr "แกแฎแแแแแกแฎแแ แจแแชแแแแ" #: ../../src/lib/gssapi/generic/disp_major_status.c:72 msgid "The quality-of-protection requested could not be provided" msgstr "แแแแฎแแแแแแ quality-of-protection -แแก แแแฌแแแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ" #: ../../src/lib/gssapi/generic/disp_major_status.c:73 msgid "The operation is forbidden by the local security policy" msgstr "แแแแ แแชแแ แแแแแแฃแ แ แฃแกแแคแ แแฎแแแแแก แแแแแขแแแแก แแแแ แแ แแแ แซแแแฃแแ" #: ../../src/lib/gssapi/generic/disp_major_status.c:74 msgid "The operation or option is not available" msgstr "แแแแ แแชแแ แแ แแแ แแแแขแ แ แฎแแแแแกแแฌแแแแแ แแ แแ" #: ../../src/lib/gssapi/generic/disp_major_status.c:77 msgid "routine error" msgstr "แฅแแแแ แแแ แแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/lib/gssapi/generic/disp_major_status.c:89 #: ../../src/lib/gssapi/mechglue/g_dsp_status.c:311 msgid "The routine must be called again to complete its function" msgstr "แแแกแ แคแฃแแฅแชแแแก แแแกแแกแ แฃแแแแแแ แฅแแแแ แแแ แแแ แแแแแ แแ แแฎแแ แฃแแแ แแแแแแซแแฎแแ" #: ../../src/lib/gssapi/generic/disp_major_status.c:90 #: ../../src/lib/gssapi/mechglue/g_dsp_status.c:316 msgid "The token was a duplicate of an earlier token" msgstr "แแก แแแแ แซแแแแ แแแแแก แแกแแก แฌแแ แแแแแแแแแ" #: ../../src/lib/gssapi/generic/disp_major_status.c:91 #: ../../src/lib/gssapi/mechglue/g_dsp_status.c:321 msgid "The token's validity period has expired" msgstr "แแแแแก แแแ แแแกแแแแแแแก แแแแ แแแแฌแฃแ แฃแแแ" #: ../../src/lib/gssapi/generic/disp_major_status.c:92 #: ../../src/lib/gssapi/mechglue/g_dsp_status.c:325 msgid "A later token has already been processed" msgstr "แฃแคแ แ แแฎแแแ แแแแ แฃแแแ แแแแฃแจแแแแ" #: ../../src/lib/gssapi/generic/disp_major_status.c:95 msgid "supplementary info code" msgstr "แแแแแขแแแแแ แแแคแแ แแแชแแแก แแแแ" #: ../../src/lib/gssapi/generic/disp_major_status.c:106 #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:23 msgid "No error" msgstr "แจแแชแแแแแก แแแ แแจแ" #: ../../src/lib/gssapi/generic/disp_major_status.c:107 #, c-format msgid "Unknown %s (field = %d)" msgstr "แฃแชแแแแ %s (แแแแ = %d)" #: ../../src/lib/gssapi/krb5/acquire_cred.c:148 #, c-format msgid "No key table entry found matching %s" msgstr "%s-แแก แจแแกแแแแแแกแ แแแกแแฆแแแแก แชแฎแ แแแแก แฉแแแแฌแแ แ แแ แแ แกแแแแแก" #: ../../src/lib/gssapi/mechglue/g_dsp_status.c:161 msgid "The routine completed successfully" msgstr "แฅแแแแ แแแ แแแ แฌแแ แแแขแแแแ แแแกแ แฃแแแ" #: ../../src/lib/gssapi/mechglue/g_dsp_status.c:170 msgid "A required output parameter could not be written" msgstr "แแแแแขแแแแก แแฃแชแแแแแแแ แแแ แแแแขแ แแก แฉแแฌแแ แ แจแแฃแซแแแแแแแ" #: ../../src/lib/gssapi/mechglue/g_dsp_status.c:212 msgid "A token had an invalid Message Integrity Check (MIC)" msgstr "แแแแแก *แจแแขแงแแแแแแแแก แแแแแแแแแแก แจแแแแฌแแแแ\" (MIC) แแ แแกแฌแแ แแ" #: ../../src/lib/gssapi/mechglue/g_dsp_status.c:217 msgid "" "No credentials were supplied, or the credentials were unavailable or " "inaccessible" msgstr "แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแ แแแฌแแแแแฃแแ แแ แแ, แแ แแกแแแ แแแฃแฌแแแแแแแแ" #: ../../src/lib/gssapi/mechglue/g_dsp_status.c:227 msgid "Invalid token was supplied" msgstr "แแแฌแแแแแฃแแ แแแแ แแ แแกแฌแแ แแ" #: ../../src/lib/gssapi/mechglue/g_dsp_status.c:231 msgid "Invalid credential was supplied" msgstr "แแแฌแแแแแฃแแ แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแ แแ แแกแฌแแ แแ" #: ../../src/lib/gssapi/mechglue/g_dsp_status.c:235 msgid "The referenced credential has expired" msgstr "แแแแแ แแแแก แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แแแแ แแแแฌแฃแ แฃแแแ" #: ../../src/lib/gssapi/mechglue/g_dsp_status.c:239 msgid "The referenced context has expired" msgstr "แแแแแ แแแแก แแแแขแแฅแกแขแแก แแแแ แแแแฌแฃแ แฃแแแ" #: ../../src/lib/gssapi/mechglue/g_dsp_status.c:243 msgid "Unspecified GSS failure. Minor code may provide more information" msgstr "" "GSS-แแก แฃแชแแแแ แจแแชแแแแ. แแชแแ แ แแแแก แแแแแขแแแแแ แแแคแแ แแแชแแแก แแแฌแแแแแ แจแแฃแซแแแ" #: ../../src/lib/gssapi/mechglue/g_dsp_status.c:248 msgid "The quality-of-protection (QOP) requested could not be provided" msgstr "แแแแฎแแแแแแ quality-of-protection -แแก (QOP) แแแฌแแแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ" #: ../../src/lib/gssapi/mechglue/g_dsp_status.c:253 msgid "The operation is forbidden by local security policy" msgstr "แแแแ แแชแแ แแแแแแฃแ แ แฃแกแแคแ แแฎแแแแแก แแแแแขแแแแก แแแแ แแ แแแ แซแแแฃแแ" #: ../../src/lib/gssapi/mechglue/g_dsp_status.c:258 msgid "The operation or option is not available or unsupported" msgstr "แแแแ แแชแแ แแ แแแ แแแแขแ แ แฎแแแแแฃแฌแแแแแแแ แแ แแฎแแ แแแฃแญแแ แแแแ" #: ../../src/lib/gssapi/mechglue/g_dsp_status.c:263 msgid "The requested credential element already exists" msgstr "แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แแแแแแแขแ แฃแแแ แแ แกแแแแแก" #: ../../src/lib/gssapi/mechglue/g_dsp_status.c:268 msgid "The provided name was not mechanism specific (MN)" msgstr "แแแฌแแแแแฃแแ แกแแฎแแแ แแแฅแแแแแแแ แแแแแฃแแ (MN) แแ แแ" #: ../../src/lib/gssapi/mechglue/g_dsp_status.c:329 msgid "An expected per-message token was not received" msgstr "แแแแแแฃแแ แจแแขแงแแแแแแแแก แแแกแแแแแแแแ แแแแ แแแฆแแแฃแแ แแ แแ" #: ../../src/lib/gssapi/spnego/spnego_mech.c:1824 msgid "SPNEGO cannot find mechanisms to negotiate" msgstr "SPNEGO -แแ แแแกแแแแแแ แแแแแแแ แแแฅแแแแแแแแ แแแ แแแแแ" #: ../../src/lib/gssapi/spnego/spnego_mech.c:1826 msgid "SPNEGO failed to acquire creds" msgstr "SPNEGO แแแข.แแแขแแแแแแก แแแฆแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/lib/gssapi/spnego/spnego_mech.c:1828 msgid "SPNEGO acceptor did not select a mechanism" msgstr "SPNEGO แแฅแกแแแขแแ แแ แแแฅแแแแแแ แแ แแแ แฉแแ" #: ../../src/lib/gssapi/spnego/spnego_mech.c:1830 msgid "SPNEGO failed to negotiate a mechanism" msgstr "SPNEGO -แแ แแแฅแแแแแแแก แจแแแแแฎแแแแ แแแ แจแแซแแ" #: ../../src/lib/gssapi/spnego/spnego_mech.c:1832 msgid "SPNEGO acceptor did not return a valid token" msgstr "SPNEGO แแฅแกแแแขแแ แแ แกแฌแแ แ แแแแ แแ แแแแแ แฃแแ" #: ../../src/lib/gssapi/spnego/spnego_mech.c:1834 msgid "Invalid NegoEx signature" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ NegoEx แฎแแแแแฌแแ แแ" #: ../../src/lib/gssapi/spnego/spnego_mech.c:1836 msgid "Invalid NegoEx message type" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ NegoEx แจแแขแงแแแแแแแแก แขแแแ" #: ../../src/lib/gssapi/spnego/spnego_mech.c:1838 msgid "Invalid NegoEx message size" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ NegoEx แจแแขแงแแแแแแแแก แแแแ" #: ../../src/lib/gssapi/spnego/spnego_mech.c:1840 msgid "Invalid NegoEx conversation ID" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ NegoEx แกแแฃแแ แแก ID" #: ../../src/lib/gssapi/spnego/spnego_mech.c:1842 msgid "NegoEx authentication scheme not found" msgstr "NegoEx -แแก แแแแแแขแแแแชแแแก แกแฅแแแ แแแแแแแ แแ แแ" #: ../../src/lib/gssapi/spnego/spnego_mech.c:1844 msgid "Missing NegoEx negotiate message" msgstr "NegoEx-แแก แแแแแแแ แแแแแแก แจแแขแงแแแแแแแ แแแ แแแแแแ" #: ../../src/lib/gssapi/spnego/spnego_mech.c:1846 msgid "Missing NegoEx authentication protocol request message" msgstr "NegoEx -แแก แแแแแแขแแแแชแแแก แแ แแขแแแแแแก แแแแฎแแแแแก แจแแขแงแแแแแแแ แแแ แแแแแแ" #: ../../src/lib/gssapi/spnego/spnego_mech.c:1848 msgid "No mutually supported NegoEx authentication schemes" msgstr "แแ แแฎแ แแแแ แแฎแแ แแแญแแ แแแ NegoEx-แแก แแแแแแขแแแแชแแแก แกแฅแแแแแแก แแแ แแจแ" #: ../../src/lib/gssapi/spnego/spnego_mech.c:1850 msgid "No NegoEx verify key" msgstr "NegoEx -แแก แแแกแแฆแแแแก แแแแแแแฌแแแแแก แแแ แแจแ" #: ../../src/lib/gssapi/spnego/spnego_mech.c:1852 msgid "Unknown NegoEx checksum scheme" msgstr "NegoEx -แแก แกแแแแแขแ แแแ แฏแแแแก แฃแชแแแแ แกแฅแแแ" #: ../../src/lib/gssapi/spnego/spnego_mech.c:1854 msgid "Invalid NegoEx checksum" msgstr "NegoEx -แแก แกแแแแแขแ แแแ แฏแแแ แแ แแกแฌแแ แแ" #: ../../src/lib/gssapi/spnego/spnego_mech.c:1856 msgid "Unsupported critical NegoEx extension" msgstr "แแฎแแ แแแฃแญแแ แแแ แแ แแขแแแฃแแ NegoEx -แแก แแแคแแ แแแแแ" #: ../../src/lib/gssapi/spnego/spnego_mech.c:1858 msgid "Unsupported NegoEx version" msgstr "NegoEx -แแก แแฎแแ แแแฃแญแแ แแแ แแแ แกแแ" #: ../../src/lib/gssapi/spnego/spnego_mech.c:1860 msgid "NegoEx message out of sequence" msgstr "NegoEx -แแก แจแแขแงแแแแแแแ แแแแแแแ แแแแก แแแ แแแแ" #: ../../src/lib/kadm5/logger.c:54 #, c-format msgid "%s: cannot parse <%s>\n" msgstr "%s: <%s>-แแก แแแแฃแจแแแแแแก แจแแชแแแแ\n" #: ../../src/lib/kadm5/logger.c:55 #, c-format msgid "%s: warning - logging entry syntax error\n" msgstr "%s: แแแคแ แแฎแแแแแ - แแฃแ แแแแแก แฉแแแแฌแแ แแก แกแแแขแแฅแกแแก แจแแชแแแแ\n" #: ../../src/lib/kadm5/logger.c:56 #, c-format msgid "%s: error writing to %s\n" msgstr "%s: %s-แจแ แฉแแฌแแ แแก แจแแชแแแแ\n" #: ../../src/lib/kadm5/logger.c:57 #, c-format msgid "%s: error writing to %s device\n" msgstr "%s: แจแแชแแแแ %s แแแฌแงแแแแแแแแจแ แฉแแฌแแ แแกแแก\n" #: ../../src/lib/kadm5/logger.c:59 msgid "EMERGENCY" msgstr "แแแแแฃแแแแแแ" #: ../../src/lib/kadm5/logger.c:60 msgid "ALERT" msgstr "แแแแแแจแ" #: ../../src/lib/kadm5/logger.c:61 msgid "CRITICAL" msgstr "แแ แแขแแแฃแแ" #: ../../src/lib/kadm5/logger.c:62 msgid "Error" msgstr "แจแแชแแแแ" #: ../../src/lib/kadm5/logger.c:63 msgid "Warning" msgstr "แงแฃแ แแแฆแแแ" #: ../../src/lib/kadm5/logger.c:64 msgid "Notice" msgstr "แแแคแ แแฎแแแแแ" #: ../../src/lib/kadm5/logger.c:65 msgid "info" msgstr "แแแคแ" #: ../../src/lib/kadm5/logger.c:66 msgid "debug" msgstr "แแแแแ แแแ" #: ../../src/lib/kadm5/logger.c:784 #, c-format msgid "Couldn't open log file %s: %s\n" msgstr "แแฃแ แแแแแก แคแแแแแก (%s) แแแฎแกแแแก แจแแชแแแแ: %s\n" #: ../../src/lib/kadm5/srv/kadm5_hook.c:120 #, c-format msgid "kadm5_hook %s failed postcommit %s: %s" msgstr "kadm5_hook %s postcommit-แแก แจแแชแแแแ %s: %s" #: ../../src/lib/kadm5/srv/pwqual_dict.c:106 msgid "No dictionary file specified, continuing without one." msgstr "แแแฅแกแแแแแแก แคแแแแ แแแแแแแแฃแแ แแ แแ. แแแก แแแ แแจแ แแแแแแ แซแแแแ." #: ../../src/lib/kadm5/srv/pwqual_dict.c:113 #, c-format msgid "WARNING! Cannot find dictionary file %s, continuing without one." msgstr "แแแคแ แแฎแแแแแ! แแแฅแกแแแแแ %s แแแ แแแแแแ. แแแก แแแ แแจแ แแแแแแ แซแแแแ." #: ../../src/lib/kadm5/srv/pwqual_empty.c:42 msgid "Empty passwords are not allowed" msgstr "แชแแ แแแแ แแแ แแแแแ แแแฃแจแแแแแแแ" #: ../../src/lib/kadm5/srv/pwqual_hesiod.c:114 msgid "Password may not match user information." msgstr "แแแ แแแ แแ แจแแแซแแแแ แแแแฎแแแ แแแแแก แแแคแแ แแแชแแแก แแแแฎแแแแแแก." #: ../../src/lib/kadm5/srv/pwqual_princ.c:54 msgid "Password may not match principal name" msgstr "แแแ แแแ แแ แจแแแซแแแแ แแ แแแชแแแแแแก แกแแฎแแแก แจแแแชแแแแแก" #: ../../src/lib/kadm5/srv/server_kdb.c:197 msgid "History entry contains no key data" msgstr "แแกแขแแ แแแก แฉแแแแฌแแ แ แแแกแแฆแแแแก แแแแแชแแแแแก แแ แจแแแชแแแก" #: ../../src/lib/kadm5/srv/server_misc.c:128 #, c-format msgid "password quality module %s rejected password for %s: %s" msgstr "แแแ แแแแก แฎแแ แแกแฎแแก แแแแฃแแแ %s %s-แแก แแแ แแแ แฃแแ แงแ: %s" #: ../../src/lib/kdb/kdb5.c:216 msgid "No default realm set; cannot initialize KDB" msgstr "แแแแฃแแแกแฎแแแแ แ แแแแแ แแแงแแแแแฃแแ แแ แแ. KDB-แแก แแแแชแแแแแแแชแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/lib/kdb/kdb5.c:370 #, c-format msgid "Unable to find requested database type: %s" msgstr "แแแแฎแแแแแแ แแแแแก แขแแแแก แแแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ: %s" #: ../../src/lib/kdb/kdb5.c:450 ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:55 msgid "Unable to find requested database type" msgstr "แแแแฎแแแแแแ แแแแแก แขแแแแก แแแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ" #: ../../src/lib/kdb/kdb5.c:458 msgid "plugin symbol 'kdb_function_table' lookup failed" msgstr "แแแแแขแแแแก แกแแแแแแแก 'kdb_function_table' -แแก แแแซแแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/lib/kdb/kdb5.c:466 #, c-format msgid "" "Unable to load requested database module '%s': plugin symbol " "'kdb_function_table' not found" msgstr "" "แแแแฎแแแแแแ แแแแแก แแแแฃแแแก '%s' แฉแแขแแแ แแแแก แจแแชแแแแ: แแแแแขแแแแก แกแแแแแแ " "'kdb_function_table' แแแ แแแแแแ" #: ../../src/lib/kdb/kdb5.c:604 msgid "Cannot initialize database library" msgstr "แแแแแก แแแแแแแแแแแก แแแแชแแแแแแแชแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/lib/kdb/kdb5.c:1770 #, c-format msgid "Illegal version number for KRB5_TL_MKEY_AUX %d\n" msgstr "KRB5_TL_MKEY_AUX -แแก แแแ แกแแแก แแ แแกแฌแแ แ แแแแแ แ %d\n" #: ../../src/lib/kdb/kdb5.c:1942 #, c-format msgid "Illegal version number for KRB5_TL_ACTKVNO %d\n" msgstr "KRB5_TL_ACTKVNO -แแก แแแ แกแแแก แแ แแกแฌแแ แ แแแแแ แ %d\n" #: ../../src/lib/kdb/kdb_default.c:137 #, c-format msgid "keyfile (%s) is not a regular file: %s" msgstr "keyfile (%s) แฉแแแฃแแแแ แแแ แคแแแแ แแ แแ: %s" #: ../../src/lib/kdb/kdb_default.c:150 msgid "Could not create temp keytab file name." msgstr "แแ แแแแแแ keytab แคแแแแแก แกแแฎแแแแก แจแแฅแแแแก แจแแชแแแแ." #: ../../src/lib/kdb/kdb_default.c:175 #, c-format msgid "Temporary stash file already exists: %s." msgstr "แแ แแแแแแ Stash แคแแแแ แฃแแแ แแ แกแแแแแก: %s." #: ../../src/lib/kdb/kdb_default.c:203 #, c-format msgid "rename of temporary keyfile (%s) to (%s) failed: %s" msgstr "แแ แแแแแแ keyfile-แแก (%s)-แแก แกแแฎแแแแก (%s)-แแ แแแแแ แฅแแแแแก แจแแชแแแแ: %s" #: ../../src/lib/kdb/kdb_default.c:388 #, c-format msgid "Can not fetch master key (error: %s)." msgstr "แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแก แแแแฎแแแแแก แจแแชแแแแ (แจแแชแแแแ: %s)" #: ../../src/lib/kdb/kdb_default.c:456 msgid "Unable to decrypt latest master key with the provided master key\n" msgstr "" "แแแฌแแแแแฃแแ แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแ แฃแแฎแแแกแ แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแก แแแจแแคแแ แ แจแแฃแซแแแแแแแ\n" #: ../../src/lib/kdb/kdb_log.c:87 msgid "could not sync ulog update to disk" msgstr "ulog-แแก แแแแแฎแแแแแก แแแกแแแแ แกแแแฅแ แแแแแแชแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/lib/kdb/kdb_log.c:101 msgid "could not sync ulog header to disk" msgstr "ulog-แแก แแแแกแแ แแแก แแแกแแแแ แกแแแฅแ แแแแแแชแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/lib/krb5/ccache/cc_dir.c:122 #, c-format msgid "Subsidiary cache path %s has no parent directory" msgstr "แจแแแแแแแแ แฅแแจแแก แแแแแแก %s แแจแแแแแ แกแแฅแแฆแแแแ แแ แแแแฉแแแ" #: ../../src/lib/krb5/ccache/cc_dir.c:128 #, c-format msgid "Subsidiary cache path %s filename does not begin with \"tkt\"" msgstr "แจแแแแแแแแ แฅแแจแแก แแแแแแแก %s แคแแแแแก แกแแฎแแแ \"tkt\"-แแ แแ แแฌแงแแแ" #: ../../src/lib/krb5/ccache/cc_dir.c:169 #, c-format msgid "%s contains invalid filename" msgstr "%s แแ แแกแฌแแ แคแแแแแก แกแแฎแแแก แจแแแชแแแก" #: ../../src/lib/krb5/ccache/cc_dir.c:229 #, c-format msgid "Credential cache directory %s does not exist" msgstr "แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แฅแแจแแก แกแแฅแแฆแแแแ %s แแ แแ แกแแแแแก" #: ../../src/lib/krb5/ccache/cc_dir.c:235 #, c-format msgid "Credential cache directory %s exists but is not a directory" msgstr "" "แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แฅแแจแแก แกแแฅแแฆแแแแ %s แแ แกแแแแแก, แแแแ แแ แกแแฅแแฆแแแแ แแ แแ" #: ../../src/lib/krb5/ccache/cc_dir.c:400 msgid "" "Can't create new subsidiary cache because default cache is not a directory " "collection" msgstr "" "แแฎแแแ แจแแแแแแแแ แฅแแจแแก แจแแฅแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ แแแแขแแ, แ แแ แแแแฃแแแกแฎแแแแ แฅแแจแ " "แกแแฅแแฆแแแแแแแแก แแแแแฅแชแแแก แแ แฌแแ แแแแแแแแก" #: ../../src/lib/krb5/ccache/cc_kcm.c:908 #, c-format msgid "Credentials cache 'KCM:%s' not found" msgstr "แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แฅแแจแ 'KCM:%s' แแแ แแแแแแ" #: ../../src/lib/krb5/ccache/cc_keyring.c:1149 msgid "" "Can't create new subsidiary cache because default cache is already a " "subsidiary" msgstr "" "แแฎแแแ แจแแแแแแแแ แฅแแจแแก แจแแฅแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ แแแแขแแ, แ แแ แแแแฃแแแกแฎแแแแ แฅแแจแ แฃแแแ " "แจแแแแแแแแแ" #: ../../src/lib/krb5/ccache/cc_keyring.c:1217 #, c-format msgid "Credentials cache keyring '%s' not found" msgstr "แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แแ แแแแแ '%s' แแ แแ แกแแแแแก" #: ../../src/lib/krb5/ccache/cccursor.c:207 #, c-format msgid "Can't find client principal %s in cache collection" msgstr "แแแแแแขแแก แแ แแแชแแแแแ %s แฅแแจแแก แแแแแฅแชแแแจแ แแ แแ แกแแแแแก" #: ../../src/lib/krb5/ccache/cccursor.c:270 msgid "No Kerberos credentials available" msgstr "Kerberos-แแก แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแ แฎแแแแแฃแฌแแแแแแแแ" #: ../../src/lib/krb5/ccache/cccursor.c:276 #, c-format msgid "No Kerberos credentials available (default cache: %s)" msgstr "Kerberos-แแก แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแ แแแฃแฌแแแแแแแแ (แแแแฃแแแกแฎแแแแ แฅแแจแ: %s)" #: ../../src/lib/krb5/keytab/kt_file.c:389 #, c-format msgid "No key table entry found for %s" msgstr "แแแกแแฆแแแแแแก แชแฎแ แแแแก แฉแแแแฌแแ แ %s-แกแแแแก แแ แแ แกแแแแแก" #: ../../src/lib/krb5/keytab/kt_file.c:537 #: ../../src/lib/krb5/keytab/kt_file.c:570 msgid "Cannot change keytab with keytab iterators active" msgstr "Keytab-แแก แจแแชแแแ, แแฃ keutab-แแก แแขแแ แแชแแ แฉแแ แแฃแแแ, แจแแฃแซแแแแแแแ" #: ../../src/lib/krb5/keytab/kt_file.c:757 #, c-format msgid "Key table file '%s' not found" msgstr "แแแกแแฆแแแแแแก แชแฎแ แแแแก แคแแแแ \"%s\" แแ แแ แกแแแแแก" #: ../../src/lib/krb5/keytab/ktfns.c:129 #, c-format msgid "Keytab %s is nonexistent or empty" msgstr "Keytab %s แแ แแ แกแแแแแก แแ แชแแ แแแแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/chpw.c:250 msgid "Malformed request error" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แแแแฎแแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/chpw.c:253 ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:58 msgid "Server error" msgstr "แกแแ แแแ แแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/chpw.c:256 msgid "Authentication error" msgstr "แแแแแแขแแแแชแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/chpw.c:259 msgid "Password change rejected" msgstr "แแแ แแแแก แจแแชแแแ แฃแแ แงแแคแแแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/chpw.c:262 msgid "Access denied" msgstr "แฌแแแแแ แแแ แซแแแฃแแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/chpw.c:265 msgid "Wrong protocol version" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แแ แแขแแแแแแก แแแ แกแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/chpw.c:268 msgid "Initial password required" msgstr "แกแแญแแ แแ แกแแฌแงแแกแ แแแ แแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/chpw.c:271 msgid "Success" msgstr "แฌแแ แแแขแแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/chpw.c:274 ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:257 msgid "Password change failed" msgstr "แแแ แแแแก แจแแชแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/chpw.c:431 msgid "" "The password must include numbers or symbols. Don't include any part of " "your name in the password." msgstr "" "แแแ แแแ แ แแชแฎแแแแ แแ แกแแแแแแแแแก แแฃแชแแแแแแแ แฃแแแ แจแแแชแแแแแก. แแฅแแแแก แกแแฎแแแก " "แแแ แแแแก แแฃแ แช แแ แ แแแฌแแแก แแฃ แแแแฌแแ แ." #: ../../src/lib/krb5/krb/chpw.c:437 #, c-format msgid "The password must contain at least %d character." msgid_plural "The password must contain at least %d characters." msgstr[0] "แแแ แแแ แแแแแแฃแ %d แกแแแแแแแก แฃแแแ แจแแแชแแแแแก ." msgstr[1] "แแแ แแแ แแแแแแฃแ %d แกแแแแแแแก แฃแแแ แจแแแชแแแแแก ." #: ../../src/lib/krb5/krb/chpw.c:446 #, c-format msgid "The password must be different from the previous password." msgid_plural "The password must be different from the previous %d passwords." msgstr[0] "แแฎแแแ แแแ แแแ แฌแแแแกแแแ แฃแแแ แแแแกแฎแแแแแแแแแแก." msgstr[1] "แแฎแแแ แแแ แแแ แฌแแแ %d แแแ แแแแกแแแ แฃแแแ แแแแกแฎแแแแแแแแแแก." #: ../../src/lib/krb5/krb/chpw.c:458 #, c-format msgid "The password can only be changed once a day." msgid_plural "The password can only be changed every %d days." msgstr[0] "แแแ แแแ แแฎแแแแ แแฆแแจแ แแ แแฎแแ แจแแแแซแแแแ แจแแชแแแแแ." msgstr[1] "แแแ แแแ แแฎแแแแ %d แแฆแแจแ แแ แแฎแแ แจแแแแซแแแแ แจแแชแแแแแ." #: ../../src/lib/krb5/krb/chpw.c:504 msgid "Try a more complex password, or contact your administrator." msgstr "แกแชแแแแ แฃแคแ แ แ แแฃแแ แแแ แแแ แแ แแแฃแแแแจแแ แแแ แแแแแแแกแขแ แแขแแ แก." #: ../../src/lib/krb5/krb/fast.c:216 msgid "Error constructing AP-REQ armor" msgstr "แจแแชแแแแ AP-REQ แแแฏแ แแก แแฌแงแแแแกแแก" #: ../../src/lib/krb5/krb/fast.c:394 msgid "Failed to decrypt FAST reply" msgstr "แจแแชแแแแ FAST แแแกแฃแฎแแก แแแจแแคแแ แแกแแก" #: ../../src/lib/krb5/krb/fast.c:400 msgid "nonce modified in FAST response: KDC response modified" msgstr "แแแแแแแแฃแ แแ แแก แจแแกแฌแแ แแแ FAST แแแกแฃแฎแจแ: KDC-แแก แแแกแฃแฎแ แจแแแชแแแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/fast.c:466 msgid "Expecting FX_ERROR pa-data inside FAST container" msgstr "FAST แแแแขแแแแ แจแ FX_ERROR pa-data-แก แแแแแแแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/fast.c:537 msgid "FAST response missing finish message in KDC reply" msgstr "KDC-แแก แแแแแฎแแแฃแ แแแแจแ FAST แแแกแฃแฎแก แแแกแ แฃแแแแแก แจแแขแงแแแแแแแ แแแแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/fast.c:550 msgid "Ticket modified in KDC reply" msgstr "KDC-แแก แแแกแฃแฎแจแ แแแแแแ แจแแแชแแแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/gc_via_tkt.c:198 #, c-format msgid "KDC returned error string: %.*s" msgstr "KDC -แแก แแแแ แแแแ แฃแแแแฃแแ แจแแชแแแแแก แกแขแ แแฅแแแ: %.*s" #: ../../src/lib/krb5/krb/gc_via_tkt.c:207 #, c-format msgid "Server %s not found in Kerberos database" msgstr "แกแแ แแแ แ %s Kerberos-แแก แแแแแจแ แแ แแ แกแแแแแก" #: ../../src/lib/krb5/krb/get_in_tkt.c:202 msgid "Reply has wrong form of session key for anonymous request" msgstr "แแแกแฃแฎแก แแแแแแแฃแ แ แแแแฎแแแแแกแแแแก แกแแกแแแก แแแกแแฆแแแแก แแ แแกแฌแแ แ แคแแ แแ แแแแฉแแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/get_in_tkt.c:1570 #, c-format msgid "Warning: Your password will expire in less than one hour on %s" msgstr "แแแคแ แแฎแแแแแ: แแฅแแแแก แแแ แแแก แแแแ แแ แ แกแแแแแ แแแแแแแจแ, %s-แแ แแแฃแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/get_in_tkt.c:1574 #, c-format msgid "Warning: Your password will expire in %d hour%s on %s" msgstr "แแแคแ แแฎแแแแแ: แแฅแแแแก แแแ แแแก แแแแ %d แกแแแแจแ%s %s-แแ แแแฃแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/get_in_tkt.c:1578 #, c-format msgid "Warning: Your password will expire in %d days on %s" msgstr "แแแคแ แแฎแแแแแ: แแฅแแแแก แแแ แแแก แแแแ %d แแฆแแจแ, %s-แแ แแแฃแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/get_in_tkt.c:1600 msgid "" "Warning: encryption type des3-cbc-sha1 used for authentication is weak and " "will be disabled" msgstr "" "แแแคแ แแฎแแแแแ: แแแแแแขแแแแชแแแกแแแแก แแแแแงแแแแแฃแแ แแแจแแคแแ แแก แขแแแ des3-cbc-sha1 " "แกแฃแกแขแแ แแ แแแแแแจแแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/get_in_tkt.c:1844 msgid "Failed to store credentials" msgstr "แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แแแแแฎแกแแแ แแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/get_in_tkt.c:1939 #, c-format msgid "Client '%s' not found in Kerberos database" msgstr "แแแแแแขแ '%s' Kerberos-แแก แแแแแจแ แแแ แแแแแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/gic_keytab.c:225 #, c-format msgid "Keytab contains no suitable keys for %s" msgstr "Keytab-แ %s-แกแแแแก แจแแกแแแแแแก แแแกแแฆแแแแแก แแ แจแแแชแแแก" #: ../../src/lib/krb5/krb/gic_pwd.c:75 #, c-format msgid "Password for %s" msgstr "แแแ แแแ \"%s\" -แกแแแแก" #: ../../src/lib/krb5/krb/gic_pwd.c:301 msgid "Password expired. You must change it now." msgstr "แแแ แแแแก แแแแ แแแแแฌแฃแ แ. แแก แแฎแแแแ แฃแแแ แจแแชแแแแแ." #: ../../src/lib/krb5/krb/gic_pwd.c:320 ../../src/lib/krb5/krb/gic_pwd.c:324 #, c-format msgid "%s. Please try again." msgstr "%s. แแแแแแแ แกแชแแแแ." #: ../../src/lib/krb5/krb/gic_pwd.c:365 #, c-format msgid "%.*s%s%s. Please try again.\n" msgstr "%.*s%s%s. แแแแแแแ แกแชแแแแ.\n" #: ../../src/lib/krb5/krb/parse.c:202 #, c-format msgid "Principal %s is missing required realm" msgstr "แแ แแแชแแแแแก %s แแฃแชแแแแแแแ แ แแแแแ แแ แแแแฉแแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/parse.c:214 #, c-format msgid "Principal %s has realm present" msgstr "แแ แแแชแแแแแก %s แ แแแแแ แแแแฉแแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/plugin.c:169 #, c-format msgid "Invalid module specifier %s" msgstr "แแแแฃแแแก แแ แแกแฌแแ แ แแแแแแแแแแแ %s" #: ../../src/lib/krb5/krb/plugin.c:416 #, c-format msgid "Could not find %s plugin module named '%s'" msgstr "%s แแแแแขแแแแก แแแแฃแแ, แกแแฎแแแแ '%s' แแแ แแแแแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/preauth2.c:309 msgid "krb5_init_creds calls must use same library context" msgstr "" "krb5_init_creds -แแก แแแแแซแแฎแแแแแแ แแแแแ แแแแแแแแแแแก แแแแขแแฅแกแขแ แฃแแแ แแแแแแงแแแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/preauth2.c:717 msgid "Pre-authentication failed" msgstr "แแ แ-แแแแแแขแแแแชแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/preauth2.c:1046 msgid "Unable to initialize preauth context" msgstr "แแ แแแแแแแขแแแแชแแแก แแแแขแแฅแกแขแแก แแแชแแแแแแแชแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/preauth2.c:1059 #, c-format msgid "Preauth module %s" msgstr "Preauth แแแแฃแแ %s" #: ../../src/lib/krb5/krb/preauth_encts.c:71 msgid "Encrypted timestamp is disabled" msgstr "แแแจแแคแ แฃแแ แแ แแแก แจแขแแแแ แแแแแจแฃแแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/preauth_otp.c:514 msgid "Please choose from the following:\n" msgstr "แแแ แฉแแแ แจแแแแแแ แกแแแแแ:\n" #: ../../src/lib/krb5/krb/preauth_otp.c:516 msgid "Vendor:" msgstr "แแแแฌแแแแแแแ:" #: ../../src/lib/krb5/krb/preauth_otp.c:525 msgid "Enter #" msgstr "แจแแแงแแแแแ #" #: ../../src/lib/krb5/krb/preauth_otp.c:561 msgid "OTP Challenge:" msgstr "OTP แแแแแฌแแแแ:" #: ../../src/lib/krb5/krb/preauth_otp.c:590 msgid "OTP Token PIN" msgstr "OTP แแแแแก PIN" #: ../../src/lib/krb5/krb/preauth_otp.c:704 msgid "OTP value doesn't match any token formats" msgstr "OTP-แแก แแแแจแแแแแแแ แแแแแก แแ แช แแ แ แคแแ แแแขแก แแ แแแแฎแแแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/preauth_otp.c:771 msgid "Enter OTP Token Value" msgstr "แจแแแงแแแแแ OTP แแแแแก แแแแจแแแแแแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/preauth_otp.c:917 msgid "No supported tokens" msgstr "แแฎแแ แแแญแแ แแแ แแแแแแแก แแแ แแจแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/preauth_sam2.c:49 msgid "Challenge for Enigma Logic mechanism" msgstr "แแแแแฌแแแแ Enigma Logic แแแฅแแแแแแแกแแแแก" #: ../../src/lib/krb5/krb/preauth_sam2.c:53 msgid "Challenge for Digital Pathways mechanism" msgstr "แแแแแฌแแแแ Digital Pathways แแแฅแแแแแแแกแแแแก" #: ../../src/lib/krb5/krb/preauth_sam2.c:57 msgid "Challenge for Activcard mechanism" msgstr "แแแแแฌแแแแ Activcard แแแฅแแแแแแแกแแแแก" #: ../../src/lib/krb5/krb/preauth_sam2.c:60 msgid "Challenge for Enhanced S/Key mechanism" msgstr "แแแแแฌแแแแ แแแคแแ แแแแแฃแแ S/Key แแแฅแแแแแแแกแแแแก" #: ../../src/lib/krb5/krb/preauth_sam2.c:63 msgid "Challenge for Traditional S/Key mechanism" msgstr "แแแแแฌแแแแ แขแ แแแแชแแฃแแ S/Key แแแฅแแแแแแแกแแแแก" #: ../../src/lib/krb5/krb/preauth_sam2.c:66 #: ../../src/lib/krb5/krb/preauth_sam2.c:69 msgid "Challenge for Security Dynamics mechanism" msgstr "แแแแแฌแแแแ Security Dynamics แแแฅแแแแแแแกแแแแก" #: ../../src/lib/krb5/krb/preauth_sam2.c:72 msgid "Challenge from authentication server" msgstr "แแแแแฌแแแแ แแแแแแขแแแแชแแแก แกแแ แแแ แแแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/preauth_sam2.c:164 msgid "SAM Authentication" msgstr "SAM แแแแแแขแแแแชแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/rd_req_dec.c:146 #, c-format msgid "Cannot find key for %s kvno %d in keytab" msgstr "แจแแชแแแแ แแแกแแฆแแแแก แแแซแแแแแกแแก %s kvno %d Keytab-แจแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/rd_req_dec.c:151 #, c-format msgid "Cannot find key for %s kvno %d in keytab (request ticket server %s)" msgstr "" "Keytab-แจแ %s kvno %d-แกแแแแก แแแกแแฆแแแ แแแ แแแแแแ (แแแแฎแแแแแก แแแแแแแก แกแแ แแแ แ %s)" #: ../../src/lib/krb5/krb/rd_req_dec.c:176 #, c-format msgid "Cannot decrypt ticket for %s using keytab key for %s" msgstr "" "%s-แกแแแแก แแแแแแแก แแแจแแคแแ แ keytab-แแก %s-แกแแแแก แแแแแฃแแแแแแ แแแกแแฆแแแแ " "แจแแฃแซแแแแแแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/rd_req_dec.c:198 #, c-format msgid "Server principal %s does not match request ticket server %s" msgstr "แกแแ แแแ แแก แแ แแแชแแแแแ %s แแแแแแแแแก แกแแ แแแ แก %s แแ แแแแฎแแแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/rd_req_dec.c:227 msgid "No keys in keytab" msgstr "Keytab-แจแ แแแกแแฆแแแแแ แแ แแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/rd_req_dec.c:230 #, c-format msgid "Server principal %s does not match any keys in keytab" msgstr "แกแแ แแแ แแก แแ แแแชแแแแแ %s keytab-แแก แแ แช แแ แ แแแกแแฆแแแก แแ แแแแฎแแแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/rd_req_dec.c:237 #, c-format msgid "" "Request ticket server %s found in keytab but does not match server principal " "%s" msgstr "" "แแแแฎแแแแแก แแแแแแแก แกแแ แแแ แ %s keytab-แจแ แแ แกแแแแแก, แแแแ แแ แกแแ แแแ แแก แแ แแแชแแแแแก " "%s แแ แแแแฎแแแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/rd_req_dec.c:242 #, c-format msgid "Request ticket server %s not found in keytab (ticket kvno %d)" msgstr "แแแแฎแแแแแแ แแแแแแแก แกแแ แแแ แ %s keytab-แจแ แแแ แแแแแแ (แแแแแแแก kvno %d)" #: ../../src/lib/krb5/krb/rd_req_dec.c:248 #, c-format msgid "" "Request ticket server %s kvno %d not found in keytab; ticket is likely out " "of date" msgstr "" "แแแแฎแแแแแก แแแแแแแก แกแแ แแแ แ %s kvno %d keytab-แจแ แแแ แแแแแแ. แแแแแแ, แ แแแแ แช " "แฉแแแก, แแแแแแแกแฃแแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/rd_req_dec.c:253 #, c-format msgid "" "Request ticket server %s kvno %d not found in keytab; keytab is likely out " "of date" msgstr "" "แแแแฎแแแแแก แแแแแแแก แกแแ แแแ แ %s kvno %d keytab-แจแ แแแ แแแแแแ. keytab-แ, แ แแแแ แช " "แฉแแแก, แแแแแแแกแฃแแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/rd_req_dec.c:262 #, c-format msgid "" "Request ticket server %s kvno %d found in keytab but not with enctype %s" msgstr "" "แแแแฎแแแแแแ แแแแแแแก แกแแ แแแ แ %s kvno %d keytab-แจแ แแแแแแ, แแแแ แแ แแแกแ enctype " "%s แแ แแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/rd_req_dec.c:267 #, c-format msgid "" "Request ticket server %s kvno %d enctype %s found in keytab but cannot " "decrypt ticket" msgstr "" "แแแแฎแแแแแก แแแแแแแก แกแแ แแแ แ %s kvno %d enctype %s keytab-แจแ แแแแแแ, แแแแ แแ " "แแแแแแแก แแแจแแคแแ แ แจแแฃแซแแแแแแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/rd_req_dec.c:884 #, c-format msgid "Encryption type %s not permitted" msgstr "แแแจแแคแแ แแก แขแแแ %s แแแฃแจแแแแแแแ" #: ../../src/lib/krb5/krb/s4u_creds.c:1043 msgid "Realm specified but S4U2Proxy must use referral realm" msgstr "" "แ แแแแแ แแแแแแแแฃแแแ, แแแแ แแ S4U2Proxy -แแ แแแแแ แแฃแแ แ แแแแแ แฃแแแ แแแแแแงแแแแก" #: ../../src/lib/krb5/os/expand_path.c:316 #, c-format msgid "Can't find username for uid %lu" msgstr "แแแแฎแแแ แแแแแก แกแแฎแแแแก แแแแแ uid %lu-แกแแแแก แจแแฃแซแแแแแแแ" #: ../../src/lib/krb5/os/expand_path.c:405 #: ../../src/lib/krb5/os/expand_path.c:421 msgid "Invalid token" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แแแแ" #: ../../src/lib/krb5/os/expand_path.c:506 msgid "variable missing }" msgstr "แชแแแแแก แแแแแ }" #: ../../src/lib/krb5/os/locate_kdc.c:818 #, c-format msgid "Cannot find KDC for realm \"%.*s\"" msgstr "แจแแชแแแแ KDC -แแก แซแแแแแกแแก แ แแแแแแกแแแแก \"%.*s\"" #: ../../src/lib/krb5/os/sendto_kdc.c:519 #, c-format msgid "Cannot contact any KDC for realm '%.*s'" msgstr "แจแแชแแแแ แงแแแแ KDC-แกแแแ แแแแ แแแแแกแแก แ แแแแแแกแแแแก '%.*s'" #: ../../src/plugins/kdb/db2/kdb_db2.c:245 #: ../../src/plugins/kdb/db2/kdb_db2.c:819 #, c-format msgid "Unsupported argument \"%s\" for db2" msgstr "DB2-แแก แแฎแแ แแแฃแญแแ แแแ แแ แแฃแแแแขแ \"%s\"" #: ../../src/plugins/kdb/db2/kdb_db2.c:387 #, c-format msgid "Cannot open DB2 database '%s'" msgstr "แจแแชแแแแ DB2-แแก แแแแแก '%s' แแแฎแกแแแกแแก" #: ../../src/plugins/kdb/db2/kdb_db2.c:989 msgid "Recursive iteration is not supported for hash databases" msgstr "แฐแแจ-แแแแแแแกแแแแก แ แแแฃแ แกแแฃแแ แแขแแ แแชแแ แแฎแแ แแแฃแญแแ แแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/db2/kdb_db2.c:996 msgid "Recursive iteration not supported in this version of libdb" msgstr "Libdb-แแก แแ แแแ แกแแแจแ แ แแแฃแ แกแแฃแแ แแขแแ แแชแแ แแฎแแ แแแญแแ แแแ แแ แแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_policy.c:69 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:859 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:1060 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:1467 msgid "while reading kerberos container information" msgstr "kerberos-แแก แแแแขแแแแแ แแก แแแคแแ แแแชแแแก แฌแแแแแฎแแกแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_policy.c:129 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_policy.c:143 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_policy.c:504 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_policy.c:518 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:150 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:165 msgid "while providing time specification" msgstr "แแ แแแก แกแแแชแแคแแแแชแแแก แแแฌแแแแแแกแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_policy.c:268 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_policy.c:304 msgid "while creating policy object" msgstr "แแแแแขแแแแก แแแแแฅแขแแก แจแแฅแแแแกแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_policy.c:279 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:1475 msgid "while reading realm information" msgstr "แ แแแแแแก แแแคแแ แแแชแแแก แฌแแแแแฎแแแกแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_policy.c:348 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_policy.c:407 msgid "while destroying policy object" msgstr "แแแแแขแแแแก แแแแแฅแขแแก แแแแแแแฃแ แแแแกแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_policy.c:358 #, c-format msgid "This will delete the policy object '%s', are you sure?\n" msgstr "แแก แฌแแจแแแก แแแแแขแแแแก แแแแแฅแขแก '%s'. แแแ แฌแแฃแแแแฃแแ แแ แซแแแแแแแ?\n" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_policy.c:473 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_policy.c:663 msgid "while modifying policy object" msgstr "แแแแแขแแแแก แแแแแฅแขแแก แจแแชแแแแกแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_policy.c:487 #, c-format msgid "while reading information of policy '%s'" msgstr "แแแแแขแแแแก \"%s\" แแแคแแ แแแชแแแก แฌแแแแแฎแแแกแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_policy.c:692 msgid "while viewing policy" msgstr "แแแแแขแแแแก แแแแแแแแแ แแแแกแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_policy.c:701 #, c-format msgid "while viewing policy '%s'" msgstr "แแแแแขแแแแก ('%s') แแแแแแแแแ แแแแกแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_policy.c:835 msgid "while listing policy objects" msgstr "แแแแแขแแแแก แแแแแฅแขแแแแก แฉแแแแแแแแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:419 #, c-format msgid "for subtree while creating realm '%s'" msgstr "แฅแแแฎแแกแแแแก แ แแแแแแก '%s' แจแแฅแแแแกแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:431 #, c-format msgid "for container reference while creating realm '%s'" msgstr "แแแแขแแแแแ แแก แแแแแ แแแแกแแแแก แ แแแแแแก ('%s') แจแแฅแแแแกแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:456 #, c-format msgid "invalid search scope while creating realm '%s'" msgstr "แซแแแแแก แแ แแกแฌแแ แ แแแแแแแแแ แ แแแแแแก '%s' แจแแฅแแแแกแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:471 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:795 #, c-format msgid "'%s' is an invalid option\n" msgstr "'%s' แแ แแกแฌแแ แ แแแ แแแแขแ แแ \n" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:479 #, c-format msgid "Initializing database for realm '%s'\n" msgstr "แแแแแก แแแแชแแแแแแแชแแ แ แแแแแแกแแแแก '%s'\n" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:503 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:664 #, c-format msgid "while creating realm '%s'" msgstr "แ แแแแแแก \"%s\" แจแแฅแแแแกแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:523 #, c-format msgid "Enter DN of Kerberos container: " msgstr "แจแแแงแแแแแ Kerberos-แแก แแแแขแแแแแ แแก DN: " #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:558 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:866 #, c-format msgid "while reading information of realm '%s'" msgstr "แ แแแแแแก '%s' แแแคแแ แแแชแแแก แฌแแแแแฎแแแกแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:702 msgid "while reading Kerberos container information" msgstr "kerberos-แแก แแแแขแแแแแ แแก แแแคแแ แแแชแแแก แฌแแแแแฎแแกแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:745 #, c-format msgid "for subtree while modifying realm '%s'" msgstr "แฅแแแฎแแกแแแแก แ แแแแแแก '%s' แชแแแแแแแแกแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:756 #, c-format msgid "for container reference while modifying realm '%s'" msgstr "แแแแขแแแแแ แแก แแแแแ แแแแกแแแแก แ แแแแแแก ('%s') แชแแแแแแแแกแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:784 #, c-format msgid "specified for search scope while modifying information of realm '%s'" msgstr "แแแแแแแแฃแแแ แซแแแแแก แแแแแแแแแแกแแแแก แ แแแแแแก '%s' แแแคแแ แแแชแแแก แจแแชแแแแกแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:823 #, c-format msgid "while modifying information of realm '%s'" msgstr "แ แแแแแแก '%s' แแแคแแ แแแชแแแก แจแแชแแแแกแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:912 msgid "Realm Name" msgstr "แ แแแแแแก แกแแฎแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:915 msgid "Subtree" msgstr "แฅแแแฎแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:918 msgid "Principal Container Reference" msgstr "แแ แแแชแแแแแแก แแแแขแแแแแ แแก แแแแแ แแแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:923 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:925 msgid "SearchScope" msgstr "แซแแแแแกแแแแแแแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:923 msgid "Invalid !" msgstr "แแ แแกแฌแแ แแ !" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:930 msgid "KDC Services" msgstr "KDC แกแแ แแแกแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:945 msgid "Admin Services" msgstr "แแแแแแแก แกแแ แแแกแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:960 msgid "Passwd Services" msgstr "Passwd -แแก แกแแ แแแกแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:976 msgid "Maximum Ticket Life" msgstr "แแแแแแแก แแแฅแกแแแแแฃแ แ แกแแชแแชแฎแแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:981 msgid "Maximum Renewable Life" msgstr "แแแฅแกแแแแแฃแ แ แแแแแฎแแแแแแ แกแแชแแชแฎแแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:988 msgid "Ticket flags" msgstr "แแแแแแแก แแแแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:1067 msgid "while listing realms" msgstr "แ แแแแแแแแก แกแแแก แแแแแขแแแแกแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:1399 msgid "while adding entries to database" msgstr "แแแแแจแ แฉแแแแฌแแ แแแแก แแแแแขแแแแกแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:1440 #, c-format msgid "Deleting KDC database of '%s', are you sure?\n" msgstr "แฌแแแจแแแแ '%s'-แแก KDC-แแก แแแแ. แแแ แฌแแฃแแแแฃแแ แแ แซแแแแแแแ?\n" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:1451 #, c-format msgid "OK, deleting database of '%s'...\n" msgstr "แแแ แแ, แแแแแแแแ แแแแก แแแแแก แฌแแจแแ '%s'...\n" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:1484 #, c-format msgid "deleting database of '%s'" msgstr "%s-แแก แแแแแก แฌแแจแแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:1489 #, c-format msgid "** Database of '%s' destroyed.\n" msgstr "** แแแแ '%s' แแแแแแแฃแ แแ.\n" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_services.c:79 msgid "ldap_service_password_file not configured" msgstr "ldap_service_password_file แแแ แแแแฃแแ แแ แแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_services.c:124 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_services.c:131 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_services.c:141 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_services.c:169 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_services.c:239 msgid "while setting service object password" msgstr "แกแแ แแแกแแก แแแแแฅแขแแก แแแ แแแแก แแแงแแแแแแกแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_services.c:148 msgid "while getting service password filename" msgstr "แกแแ แแแกแแก แแแ แแแแก แคแแแแแก แกแแฎแแแแก แแแฆแแแแกแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_services.c:161 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_util.c:481 #, c-format msgid "Password for \"%s\"" msgstr "แแแ แแแ \"%s\" -แกแแแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_services.c:164 #, c-format msgid "Re-enter password for \"%s\"" msgstr "แฎแแแแฎแแ แจแแแงแแแแแ แแฎแแแ แแแ แแแ \"%s\"-แกแแแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_services.c:175 #, c-format msgid "%s: Invalid password\n" msgstr "%s: แแ แแกแฌแแ แ แแแ แแแ\n" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_services.c:185 msgid "Failed to convert the password to hexadecimal" msgstr "แแแ แแแแก แแแฅแแกแแแขแแแแแจแ แแแแแงแแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_services.c:195 #, c-format msgid "Failed to open file %s: %s" msgstr "แคแแแแแก (%s) แแแฎแกแแ แจแแฃแซแแแแแแแ: %s" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_services.c:217 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_services.c:259 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_services.c:268 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_services.c:295 msgid "Failed to write service object password to file" msgstr "แกแแ แแแกแแก แแแแแฅแขแแก แแแ แแแแก แคแแแแจแ แฉแแฌแแ แแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_services.c:223 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_services.c:280 msgid "Error reading service object password file" msgstr "แจแแชแแแแ แกแแ แแแกแแก แแแแแขแฅแแก แแแ แแแแก แคแแแแแก แฌแแแแแฎแแแกแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_services.c:248 #, c-format msgid "Error creating file %s" msgstr "แคแแแแแก แจแแฅแแแแก แจแแชแแแแ: %s" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_util.c:105 #, c-format msgid "" "Usage: kdb5_ldap_util [-D user_dn [-w passwd]] [-H ldapuri] [-r realm]\n" "\tcmd [cmd_options]\n" "create [-subtrees subtree_dn_list] [-sscope search_scope]\n" "\t\t[-containerref container_reference_dn]\n" "\t\t[-m|-P password|-sf stashfilename] [-s]\n" "\t\t[-k mkeytype] [-kv mkeyVNO] [-M mkeyname]\n" "\t\t[-maxtktlife max_ticket_life]\n" "\t\t[-maxrenewlife max_renewable_ticket_life] [ticket_flags]\n" "modify [-subtrees subtree_dn_list] [-sscope search_scope]\n" "\t\t[-containerref container_reference_dn]\n" "\t\t[-maxtktlife max_ticket_life]\n" "\t\t[-maxrenewlife max_renewable_ticket_life] [ticket_flags]\n" "view\n" "destroy [-f]\n" "list\n" "stashsrvpw [-f filename] service_dn\n" "create_policy [-maxtktlife max_ticket_life]\n" "\t\t[-maxrenewlife max_renewable_ticket_life] [ticket_flags] policy\n" "modify_policy [-maxtktlife max_ticket_life]\n" "\t\t[-maxrenewlife max_renewable_ticket_life] [ticket_flags] policy\n" "view_policy policy\n" "destroy_policy [-force] policy\n" "list_policy\n" msgstr "" "แแแแแงแแแแแ: kdb5_ldap_util [-D แแแแฎแแแ แแแแแก_dn [-w แแแ แแแ]] [-H ldapuri] [-r " "แ แแแแแ]\n" "\tแแ แซแแแแแ [แแ แซแแแแแแกแแแ แแแแขแ แแแ]\n" "create [-subtrees แฅแแแฎแแก_dn_แแก_แกแแ\t] [-sscope แซแแแแแก_แแแแแแแแแ]\n" "\t\t[-containerref แแแแขแแแแแ แแก_แแแแแ แแแแก_dn]\n" "\t\t[-m|-P แแแ แแแ|-sf stash_แคแแแแแกแกแแฎแแแ] [-s]\n" "\t\t[-k mkeytype] [-kv mkeyVNO] [-M mแแแกแแฆแแแแกแกแแฎแแแ]\n" "\t\t[-maxtktlife แแแแแแแก_แแแฅแก_แกแแชแแชแฎแแแก_แฎแแแแ แซแ]\n" "\t\t[-maxrenewlife แแแแแแแก_แแแฅแก_แแแแแฎแแแแแแ_แกแแชแแชแฎแแแก_แฎแแแแ แซแ] " "[แแแแแแแก_แแแแแแ]\n" "modify [-subtrees แฅแแแฎแแก_dn_แแก_แกแแ] [-sscope แซแแแแแก_แแแแแแแแแ]\n" "\t\t[-containerref แแแแขแแแแแ แแก_แแแแแ แแแแก_dn]\n" "\t\t[-maxtktlife แแแแแแแก_แแแฅแก_แกแแชแแชแฎแแแก_แฎแแแแ แซแ]\n" "\t\t[-maxrenewlife แแแแแแแก_แแแฅแก_แแแแแฎแแแแแแ_แกแแชแแชแฎแแแก_แฎแแแแ แซแ] " "[แแแแแแแก_แแแแแแ]\n" "view\n" "destroy [-f]\n" "list\n" "stashsrvpw [-f แคแแแแแกแกแแฎแแแ] แกแแ แแแกแแก_dn\n" "create_policy [-maxtktlife แแแแแแแก_แแแฅแก_แกแแชแแชแฎแแแก_แฎแแแแ แซแ]\n" "\t\t[-maxrenewlife แแแแแแแก_แแแฅแก_แแแแแฎแแแแแแ_แกแแชแแชแฎแแแก_แฎแแแแ แซแ] " "[แแแแแแแก_แแแแแแ] แแแแแขแแแ\n" "modify_policy [-maxtktlife แแแแแแแก_แแแฅแก_แกแแชแแชแฎแแแก_แฎแแแแ แซแ]\n" "\t\t[-maxrenewlife แแแแแแแก_แแแฅแก_แแแแแฎแแแแแแ_แกแแชแแชแฎแแแก_แฎแแแแ แซแ] " "[แแแแแแแก_แแแแแแ] แแแแแขแแแ\n" "view_policy แแแแแขแแแ\n" "destroy_policy [-force] แแแแแขแแแ\n" "list_policy\n" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_util.c:329 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_util.c:337 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_util.c:345 msgid "while reading ldap parameters" msgstr "ldap-แแก แแแ แแแแขแ แแแแก แฌแแแแแฎแแแกแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_util.c:443 msgid "while initializing error handling" msgstr "แจแแชแแแแแแแก แแแแฃแจแแแแแแแก แแแแชแแแแแแแชแแแกแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_util.c:451 msgid "while initializing ldap handle" msgstr "ldap-แแก แแแแแฃแจแแแแแแแก แแแแชแแแแแแแชแแแกแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_util.c:465 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_util.c:474 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_util.c:487 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_util.c:529 msgid "while retrieving ldap configuration" msgstr "ldap-แแก แแแแคแแแฃแ แแชแแแก แแแฆแแแแกแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_util.c:504 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_util.c:511 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_util.c:520 msgid "while initializing server list" msgstr "แกแแ แแแ แแแแก แกแแแก แแแแชแแแแแแแชแแแกแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_util.c:551 msgid "while setting up lib handle" msgstr "แแแแแแแแแแแก แแแแแฃแจแแแแแแแก แแแ แแแแแกแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_util.c:560 msgid "while reading ldap configuration" msgstr "ldap-แแก แแแแคแแแฃแ แแชแแแก แฌแแแแแฎแแแกแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/kdb_ldap.c:68 msgid "Unable to read Kerberos container" msgstr "Kerberos-แแก แแแแขแแแแแ แแก แฌแแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/kdb_ldap.c:73 msgid "Unable to read Realm" msgstr "แ แแแแแแก แฌแแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/kdb_ldap.c:214 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_create.c:71 msgid "Error processing LDAP DB params" msgstr "แจแแชแแแแ LDAP DB-แแก แแแ แแแแขแ แแแแก แแแแฃแจแแแแแแกแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/kdb_ldap.c:220 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_create.c:77 msgid "Error reading LDAP server params" msgstr "แจแแชแแแแ LDAP แกแแ แแแ แแก แแแ แแแแขแ แแแแก แฌแแแแแฎแแแกแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/kdb_ldap_conn.c:64 msgid "LDAP bind dn value missing" msgstr "LDAP-แแก แแแกแแแแแ แแแแแ DN-แแก แแแแจแแแแแแแ แแแแแแแแฃแแ แแ แแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/kdb_ldap_conn.c:69 msgid "LDAP bind password value missing" msgstr "LDAP-แแก แแแกแแแแแ แแแแแ แแแ แแแแก แแแแจแแแแแแแ แแแแแแแแฃแแ แแ แแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/kdb_ldap_conn.c:78 msgid "Error reading password from stash" msgstr "Stash แคแแแแแแแ แแแ แแแแก แฌแแแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/kdb_ldap_conn.c:85 msgid "Service password length is zero" msgstr "แกแแ แแแกแแก แแแ แแแแก แกแแแ แซแ แแฃแแแแแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/kdb_ldap_conn.c:145 #, c-format msgid "Cannot bind to LDAP server '%s' with SASL mechanism '%s': %s" msgstr "LDAP แกแแ แแแ แแแ '%s' SASL แแแฅแแแแแแแ '%s' แแแแแแก แจแแชแแแแ: %s" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/kdb_ldap_conn.c:158 #, c-format msgid "Cannot bind to LDAP server '%s' as '%s': %s" msgstr "แจแแชแแแแ LDAP แกแแ แแแ แแแ '%s' แแแแแแกแแก, แ แแแแ แช '%s': %s" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/kdb_ldap_conn.c:183 #, c-format msgid "Cannot create LDAP handle for '%s': %s" msgstr "'%s'-แกแแแแก LDAP แแแแแฃแจแแแแแแแก แจแแฅแแแแก แจแแชแแแแ: %s" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_krbcontainer.c:56 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_krbcontainer.c:67 msgid "Error reading kerberos container location from krb5.conf" msgstr "Krb5.conf-แแแ Kerbreros-แแก แแแแขแแแแแ แแก แแแแแแ แแแแแก แฌแแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_krbcontainer.c:75 msgid "Kerberos container location not specified" msgstr "Kerberos-แแก แแแแขแแแแแ แแก แแแแแแ แแแแ แแแแแแแแฃแแ แแ แแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_misc.c:56 #, c-format msgid "Error reading '%s' attribute: %s" msgstr "แจแแชแแแแ %s แแขแ แแแฃแขแแก แฌแแแแแฎแแแกแแก: %s" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_misc.c:219 msgid "KDB module requires -update argument" msgstr "KDB แแแแฃแแแกแแแแก -update แแ แแฃแแแแขแ แแฃแชแแแแแแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_misc.c:225 #, c-format msgid "'%s' value missing" msgstr "'%s' แแแแจแแแแแแแ แแแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_misc.c:283 #, c-format msgid "unknown option '%s'" msgstr "แฃแชแแแแ แแแ แแแแขแ แ '%s'" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_misc.c:343 msgid "Minimum connections required per server is 2" msgstr "แแแแแแฃแ แกแแ แแแ แแแ แแแแ แแแแแก แแแแแแแแฃแ แ แ แแแแแแแแ แแ แแก แขแแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_principal.c:160 msgid "Default realm not set" msgstr "แแแแฃแแแกแฎแแแแ แ แแแแแ แแแงแแแแแฃแแ แแ แแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_principal.c:264 msgid "DN information missing" msgstr "DN แแแคแแ แแแชแแ แแแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_principal.c:476 msgid "dn information missing" msgstr "dn แแแคแแ แแแชแแ แแแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_principal2.c:137 msgid "Principal does not belong to realm" msgstr "แแ แแแชแแแแแ แ แแแแแก แแ แแแฃแแแแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_principal2.c:305 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_principal2.c:314 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_principal2.c:322 #, c-format msgid "%s option not supported" msgstr "%s แแแ แแแแขแ แ แแฎแแ แแแฃแญแแ แแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_principal2.c:329 #, c-format msgid "unknown option: %s" msgstr "แฃแชแแแแ แแแ แแแแขแ แ: %s" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_principal2.c:336 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_principal2.c:343 #, c-format msgid "%s option value missing" msgstr "%s แแแ แแแแขแ แแก แแแแจแแแแแแแ แแแแแแแแฃแแ แแ แแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_principal2.c:676 msgid "DN is out of the realm subtree" msgstr "DN แ แแแแแแก แฅแแแฎแแก แแแ แแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_principal2.c:708 msgid "ldap object is already kerberized" msgstr "ldap แแแแแฅแขแ แฃแแแ kerberos-แแก แแแ แแแแก แฅแแแจแแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_principal2.c:803 msgid "Principal does not belong to the default realm" msgstr "แแ แแแชแแแแแ แแแแฃแแแกแฎแแแ แ แแแแแก แแ แแแฃแแแแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_principal2.c:869 #, c-format msgid "" "operation can not continue, more than one entry with principal name \"%s\" " "found" msgstr "" "แแแแ แแชแแแก แแแแ แซแแแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ. แแแแแแแแ แแ แแแชแแแแแแก แกแแฎแแแแก \"%s\" แแฅแแแ " "แแ แแแ แแแขแ แฉแแแแฌแแ แ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_principal2.c:928 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "'%s' แแ แแ แกแแแแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_principal2.c:992 #, c-format msgid "" "link information can not be set/updated as the kerberos principal belongs to " "an ldap object" msgstr "" "แแแฃแแแก แแแคแแ แแแชแแแก แแแงแแแแแ/แแแแแฎแแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ, แ แแแแแ kerberos-แแก " "แแ แแแชแแแแแ ldap แแแแแฅแขแก แแแฃแแแแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_principal2.c:1007 #, c-format msgid "Failed getting object references" msgstr "แแแแแฅแขแแก แแแแแ แแแแก แแแฆแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_principal2.c:1014 #, c-format msgid "kerberos principal is already linked to a ldap object" msgstr "kerberos-แแก แแ แแแชแแแแแ ldap แแแแแฅแขแแ แฃแแแ แแแแแฃแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_principal2.c:1340 msgid "ticket policy object value: " msgstr "แแแแแขแแก แแแแแขแแแแก แแแแแฅแขแแก แแแแจแแแแแแแ: " #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_principal2.c:1388 #, c-format msgid "Principal delete failed (trying to replace entry): %s" msgstr "แแ แแแชแแแแแแก แฌแแจแแแก แจแแชแแแแ (แฉแแแแฌแแ แแก แฉแแแแชแแแแแแกแแก): %s" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_principal2.c:1398 #, c-format msgid "Principal add failed: %s" msgstr "แแ แแแชแแแแแแก แแแแแขแแแแก แจแแชแแแแ: %s" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_principal2.c:1436 #, c-format msgid "User modification failed: %s" msgstr "แแแแฎแแแ แแแแแก แชแแแแแแแแก แจแแชแแแแ: %s" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_principal2.c:1510 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_realm.c:294 msgid "Error reading ticket policy" msgstr "แแแแแขแแก แแแแแขแแแแก แฌแแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_principal2.c:1640 msgid "unable to decode stored principal key data" msgstr "แแแแแฎแกแแแ แแแฃแแ แแ แแแชแแแแแแก แแแกแแฆแแแแก แแแแแชแแแแแแก แแแจแแคแแ แแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_principal2.c:1698 msgid "unable to decode stored principal pw history" msgstr "แแแแแฎแกแแแ แแแฃแแ แแ แแแชแแแแแแก แแแ แแแแก แแกแขแแ แแแก แแแจแแคแแ แแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_realm.c:223 msgid "Realm information not available" msgstr "แ แแแแแแก แแแคแแ แแแชแแ แแแฃแฌแแแแแแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_realm.c:306 #, c-format msgid "Realm Delete FAILED: %s" msgstr "แ แแแแแแก แฌแแจแแแก แจแแชแแแแ: %s" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_realm.c:386 msgid "subtree value: " msgstr "แฅแแแฎแแก แแแแจแแแแแแแ: " #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_realm.c:403 msgid "container reference value: " msgstr "แจแแแชแแแแแแแก แแแแแแแแแก แแแแจแแแแแแแ: " #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_realm.c:486 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_realm.c:549 msgid "Kerberos Container information is missing" msgstr "Kerberos -แแก แแแแขแแแแ แแก แแแคแแ แแแชแแ แแ แแ แกแแแแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_realm.c:498 msgid "Invalid Kerberos container DN" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ Kerberos-แแก แจแแแชแแแแ DN" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_realm.c:514 #, c-format msgid "Kerberos Container create FAILED: %s" msgstr "Kerberos-แแก แแแแขแแแแแ แแก แจแแฅแแแแก แจแแชแแแแ: %s" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_realm.c:557 #, c-format msgid "Kerberos Container delete FAILED: %s" msgstr "Kerberos-แแก แแแแขแแแแแ แแก แฌแแจแแแก แจแแชแแแแ: %s" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_realm.c:633 msgid "realm object value: " msgstr "แ แแแแแแก แแแแแฅแขแแก แแแแจแแแแแแแ: " #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_service_stash.c:48 msgid "Not a hexadecimal password" msgstr "แแแฅแแกแแแขแแแแ แแแ แแแก แแ แฌแแ แแแแแแแแก" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_service_stash.c:55 msgid "Password corrupt" msgstr "แแแ แแแ แแแแแแแแแฃแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_service_stash.c:78 #, c-format msgid "Cannot open LDAP password file '%s': %s" msgstr "แจแแชแแแแ LDAP-แแก แแแ แแแแก แคแแแแแก ('%s') แแแฎแกแแแกแแก: %s" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_service_stash.c:108 #, c-format msgid "Bind DN entry '%s' missing in LDAP password file '%s'" msgstr "แแแกแแแแแแ DN-แแก แฉแแแแฌแแ แ '%s' LDAP แแแ แแแแแก แคแแแแจแ '%s' แแแ แแแแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_tkt_policy.c:66 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_tkt_policy.c:142 msgid "Ticket Policy Name missing" msgstr "แแแแแ แแแแแแแก แแแแแขแแแแก แกแแฎแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_tkt_policy.c:154 #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_tkt_policy.c:231 msgid "ticket policy object: " msgstr "แแแแแแแก แแแแแขแแแแก แแแแแฅแขแ: " #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_tkt_policy.c:219 msgid "Ticket Policy Object information missing" msgstr "แแแแแ แแแแแแแก แแแแแขแแแแก แแแแแฅแขแแก แแแคแแ แแแชแแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_tkt_policy.c:311 msgid "Ticket Policy Object DN missing" msgstr "แแแแแ แแแแแแแก แแแแแขแแแแก แแแแแฅแขแแก DN" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_tkt_policy.c:338 msgid "Delete Failed: One or more Principals associated with the Ticket Policy" msgstr "" "แฌแแจแแแก แจแแชแแแแ: แแแแแแแก แแแแแขแแแแกแแแ แแ แแ แแ แแแขแ แแ แแแชแแแแแแ แแกแแชแแ แแแฃแแ" #: ../../src/plugins/kdb/ldap/libkdb_ldap/ldap_tkt_policy.c:447 msgid "Error reading container object" msgstr "แจแแแชแแแแ แแแแแฅแขแแก แแแฎแกแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/lmdb/kdb_lmdb.c:132 #, c-format msgid "%s (path: %s): %s" msgstr "%s (แแแแแแ: %s): %s" #: ../../src/plugins/kdb/lmdb/kdb_lmdb.c:164 #, c-format msgid "Unsupported argument \"%s\" for LMDB" msgstr "LMDB-แแก แแฎแแ แแแฃแญแแ แแแ แแ แแฃแแแแขแ '%s'" #: ../../src/plugins/kdb/lmdb/kdb_lmdb.c:294 msgid "LMDB environment open failure" msgstr "LMDB แแแ แแแแก แแแฎแกแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/lmdb/kdb_lmdb.c:319 msgid "LMDB read failure" msgstr "LMDB แแแฎแกแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/lmdb/kdb_lmdb.c:394 msgid "LMDB write failure" msgstr "LMDB แฉแแฌแแ แแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/lmdb/kdb_lmdb.c:418 msgid "LMDB delete failure" msgstr "LMDB แฌแแจแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/lmdb/kdb_lmdb.c:521 #, c-format msgid "LMDB file %s does not exist" msgstr "LMDB แคแแแแ %s แแ แแ แกแแแแแก" #: ../../src/plugins/kdb/lmdb/kdb_lmdb.c:566 msgid "LMDB open failure" msgstr "LMDB แแแฎแกแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/lmdb/kdb_lmdb.c:593 #, c-format msgid "LMDB file %s already exists" msgstr "LMDB แคแแแแ %s แฃแแแ แแ แกแแแแแก" #: ../../src/plugins/kdb/lmdb/kdb_lmdb.c:658 msgid "LMDB create error" msgstr "LMDB แจแแฅแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/lmdb/kdb_lmdb.c:676 #, c-format msgid "Could not unlink %s" msgstr "แแแแก %s แแแฎแกแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/lmdb/kdb_lmdb.c:760 #, c-format msgid "Unsupported argument \"%s\" for lmdb" msgstr "แแฎแแ แแแฃแญแแ แแแ แแ แแฃแแแแขแ \"%s\" lmdb-แกแแแแก" #: ../../src/plugins/kdb/lmdb/kdb_lmdb.c:806 msgid "LMDB lockout write failure" msgstr "LMDB-แแก แแแแแแก แฉแแฌแแ แแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/lmdb/kdb_lmdb.c:882 msgid "LMDB principal iteration failure" msgstr "LMDB แแ แแแชแแแแแแก แแขแแ แแชแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/lmdb/kdb_lmdb.c:985 msgid "LMDB policy iteration failure" msgstr "LMDB แแแแแขแแแแก แแขแแ แแชแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/lmdb/kdb_lmdb.c:1016 msgid "LMDB transaction commit failure" msgstr "LMDB แขแ แแแแแฅแชแแแก แแแแแชแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/plugins/kdb/lmdb/kdb_lmdb.c:1115 msgid "LMDB lockout update failure" msgstr "LMDB -แแก แแแแแแก แแแแแฎแแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_clnt.c:1088 msgid "No pkinit_anchors supplied" msgstr "\"pkinit_anchors\" แแแแแแแแฃแแ แแ แแ" #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_crypto_openssl.c:957 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_crypto_openssl.c:987 #, c-format msgid "%s (depth %d): %s" msgstr "%s (แกแแฆแ แแ %d): %s" #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_crypto_openssl.c:1230 #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_crypto_openssl.c:4180 msgid "Pass phrase for" msgstr "แกแแแแแแซแ แคแ แแแ" #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_crypto_openssl.c:1516 #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_crypto_openssl.c:1526 #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_crypto_openssl.c:1784 #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_crypto_openssl.c:1794 #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_crypto_openssl.c:2271 msgid "Failed to DER encode PKCS7" msgstr "PKCS7-แแก DER-แแ แแแจแแคแแ แแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_crypto_openssl.c:1617 msgid "Failed to verify own certificate" msgstr "แกแแแฃแแแ แ แกแแ แขแแคแแแแขแแก แแแแแแแฌแแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_crypto_openssl.c:1768 msgid "Failed to add digest attribute" msgstr "แแแแฏแแกแขแแก แแขแ แแแฃแขแแก แแแแแขแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_crypto_openssl.c:1890 msgid "Failed to decode CMS message" msgstr "แจแแชแแแแ CMS-แจแแขแงแแแแแแแแก แแแแแแแ แแแแกแแก" #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_crypto_openssl.c:1908 msgid "Invalid pkinit packet: octet string expected" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ pkinit แแแแแขแ: แแแแแแแแ แแฅแขแแข แกแขแ แแฅแแแก" #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_crypto_openssl.c:1926 msgid "wrong oid\n" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ oid\n" #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_crypto_openssl.c:2078 msgid "Failed to verify received certificate" msgstr "แแแฆแแแฃแแ แกแแ แขแแคแแแแขแแก แแแแแแแฌแแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ" #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_crypto_openssl.c:2114 msgid "Failed to verify CMS message" msgstr "CMS แจแแขแงแแแแแแแแก แแแแแแแฌแแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ" #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_crypto_openssl.c:2259 msgid "Failed to encrypt PKCS7 object" msgstr "PKCS7 แแแแแฅแขแแก แแแจแแคแแ แแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_crypto_openssl.c:2317 msgid "Failed to decode PKCS7" msgstr "PKCS7-แแก แแแจแแคแแ แแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_crypto_openssl.c:2333 msgid "Failed to decrypt PKCS7 message" msgstr "PKCS7 แจแแขแงแแแแแแแแก แแแจแแคแแ แแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_crypto_openssl.c:2756 msgid "Failed to fetch SSKDF" msgstr "SSKDF-แแก แแแแแแฎแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_crypto_openssl.c:2763 msgid "Failed to instantiate SSKDF" msgstr "SSKDF-แแก แแแแแ แแขแฃแแ แแแแแแแแแก แแแงแแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_crypto_openssl.c:2776 msgid "Failed to derive key using SSKDF" msgstr "แจแแชแแแแ SSKDF-แแก แกแแจแฃแแแแแแ แแแกแแฆแแแแก แแแฆแแแแกแแก" #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_crypto_openssl.c:2838 msgid "Failed to compute digest" msgstr "แแแแฏแแกแขแแก แแแแแแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_crypto_openssl.c:4300 #, c-format msgid "Cannot read certificate file '%s'" msgstr "แกแแ แขแแคแแแแขแแก แคแแแแแก แฌแแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ \"%s\"" #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_crypto_openssl.c:4308 #, c-format msgid "Cannot read key file '%s'" msgstr "แแแกแแฆแแแแก แคแแแแแก แฌแแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ \"%s\"" #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_crypto_openssl.c:5165 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "แคแแแแแก แแแฎแกแแแก แจแแชแแแแ: %s" #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_crypto_openssl.c:5172 #, c-format msgid "Cannot read file '%s'" msgstr "แคแแแแแก แฌแแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ \"%s\"" #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_identity.c:415 #, c-format msgid "Unsupported type while processing '%s'\n" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แขแแแ '%s'-แแก แแแแฃแจแแแแแแกแแก\n" #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_identity.c:451 msgid "Internal error parsing X509_user_identity\n" msgstr "แจแแแ แจแแชแแแแ X509_user_identity-แแก แแแแฃแจแแแแแแกแแก\n" #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_identity.c:552 msgid "No user identity options specified" msgstr "แแแแฎแแแ แแแแแก แแแแแขแแคแแแแชแแแก แแแ แแแแขแ แแแ แแแแแแแแฃแแ แแ แแ" #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_srv.c:403 #, c-format msgid "PKINIT: no freshness token, rejecting auth from %s" msgstr "PKINIT: แแแแ แแแซแแแแแแฃแแแ. แแแแแแขแแแแชแแ %s -แแแ แฃแแ แงแแคแแแแ" #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_srv.c:407 #, c-format msgid "PKINIT: freshness token received from %s" msgstr "PKINIT: แแฎแแแ แแแแ แแแฆแแแฃแแแ แฌแงแแ แแแแ: %s" #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_srv.c:409 #, c-format msgid "PKINIT: no freshness token received from %s" msgstr "PKINIT: %s-แแแ แแฎแแแ แแแแ แแแฆแแแฃแแ แแ แแ" #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_srv.c:512 msgid "Pkinit request not signed, but client not anonymous." msgstr "Pkinit แแแแฎแแแแ แฎแแแแแฌแแ แแแ แแ แแ, แแแแ แแ แแแแแแขแ แแแแแแแฃแ แ แแ แแ." #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_srv.c:546 msgid "Anonymous pkinit without DH public value not supported." msgstr "แแแแแแแฃแ แ pkinit-แ DH-แแก แกแแฏแแ แ แแแแจแแแแแแแแก แแแ แแจแ แแฎแแ แแแฃแญแแ แแแแ." #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_srv.c:1083 #, c-format msgid "No pkinit_identity supplied for realm %s" msgstr "\"pkinit_identity\" แ แแแแแแกแแแแก %s แแแแแแแแฃแแ แแ แแ" #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_srv.c:1094 #, c-format msgid "No pkinit_anchors supplied for realm %s" msgstr "\"pkinit_anchors\" แ แแแแแแกแแแแก %s แแแแแแแแฃแแ แแ แแ" #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_srv.c:1114 #, c-format msgid "OCSP is not supported: (realm: %s)" msgstr "OCSP แแฎแแ แแแฃแญแแ แแแแ: (แ แแแแแ: %s)" #: ../../src/plugins/preauth/pkinit/pkinit_srv.c:1515 msgid "No realms configured correctly for pkinit support" msgstr "" "\"pkinit\"-แแก แแฎแแ แแแญแแ แแกแแแแก แกแฌแแ แแ แแแ แแแแฃแแ แ แแแแแแแ แแฆแแแฉแแแแแ แแ แแ" #: ../../src/plugins/preauth/spake/groups.c:237 msgid "No SPAKE preauth groups configured" msgstr "SPAKE แแ แแแแแแแขแแแแชแแแก แฏแแฃแคแแแ แแแแแแแแฃแแ แแ แแ" #: ../../src/plugins/preauth/spake/groups.c:257 #, c-format msgid "SPAKE challenge group not a permitted group: %s" msgstr "SPAKE แแแแแฌแแแแแก แฏแแฃแคแ แแแแแแแ แแฃแ แฏแแฃแคแก แแ แฌแแ แแแแแแแแก: %s" #: ../../src/plugins/preauth/spake/spake_kdc.c:533 msgid "Unknown SPAKE request type" msgstr "SPAKE-แแก แแแแฎแแแแแก แฃแชแแแแ แขแแแ" #: ../../src/util/support/errors.c:77 msgid "Kerberos library initialization failure" msgstr "Kerberos -แแก แแแแแแแแแแแก แแแแชแแแแแแแชแแแก แจแแชแแแแ" #: ../../src/util/support/errors.c:83 msgid "Error code translation unavailable" msgstr "แจแแชแแแแแก แแแแแก แแแ แแแแแ แแแฃแฌแแแแแแแแ" #: ../../src/util/support/errors.c:92 #, c-format msgid "error %ld" msgstr "แจแแชแแแแ %ld" #: ../../src/util/support/plugins.c:200 #, c-format msgid "unable to find plugin [%s]: %s" msgstr "แแแแแขแแแแก แแแแแแก แจแแชแแแแ [%s]: %s" #: ../../src/util/support/plugins.c:288 msgid "unknown failure" msgstr "แฃแชแแแแ แจแแชแแแแ" #: ../../src/util/support/plugins.c:291 #, c-format msgid "unable to load plugin [%s]: %s" msgstr "แแแแแขแแแแก แฉแแขแแแ แแแแก แจแแชแแแแ [%s]: %s" #: ../../src/util/support/plugins.c:314 #, c-format msgid "unable to load DLL [%s]" msgstr "dll-แแก แฉแแขแแแ แแแแก แจแแชแแแแ [%s]" #: ../../src/util/support/plugins.c:330 #, c-format msgid "plugin unavailable: %s" msgstr "แแแแแขแแแ แฎแแแแแฃแฌแแแแแแแแ: %s" #: ../lib/gssapi/generic/gssapi_err_generic.c:23 msgid "No @ in SERVICE-NAME name string" msgstr "SERVICE-NAME แกแแฎแแแ-แกแขแ แแฅแแแจแ @ แแ แแ แกแแแแแก" #: ../lib/gssapi/generic/gssapi_err_generic.c:24 msgid "STRING-UID-NAME contains nondigits" msgstr "STRING-UID-NAME แแ แแชแแคแ แฃแ แแแแแชแแแแแก แจแแแชแแแก" #: ../lib/gssapi/generic/gssapi_err_generic.c:25 msgid "UID does not resolve to username" msgstr "UID-แ แแแแฎแแแ แแแแแก แกแแฎแแแจแ แแ แแแแ แแแแแแ" #: ../lib/gssapi/generic/gssapi_err_generic.c:26 msgid "Validation error" msgstr "แจแแแแฌแแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../lib/gssapi/generic/gssapi_err_generic.c:27 msgid "Couldn't allocate gss_buffer_t data" msgstr "แจแแชแแแแ gss_buffer_t-แแก แแแแแชแแแแแแก แแแแแงแแคแแกแแก" #: ../lib/gssapi/generic/gssapi_err_generic.c:28 msgid "Message context invalid" msgstr "แจแแขแงแแแแแแแแก แแแแขแแฅแกแขแ แแ แแกแฌแแ แแ" #: ../lib/gssapi/generic/gssapi_err_generic.c:29 msgid "Buffer is the wrong size" msgstr "แแฃแคแแ แก แแ แแกแฌแแ แ แแแแ" #: ../lib/gssapi/generic/gssapi_err_generic.c:30 msgid "Credential usage type is unknown" msgstr "แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แแแแแงแแแแแแก แขแแแ แฃแชแแแแแ" #: ../lib/gssapi/generic/gssapi_err_generic.c:31 msgid "Unknown quality of protection specified" msgstr "แแแแแแแแฃแแแ แแแชแแแก แฎแแ แแกแฎแ แฃแชแแแแแ" #: ../lib/gssapi/generic/gssapi_err_generic.c:32 msgid "Local host name could not be determined" msgstr "แแแแแแฃแ แ แฐแแกแขแแก แกแแฎแแแแก แแแแแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ" #: ../lib/gssapi/generic/gssapi_err_generic.c:33 msgid "Hostname in SERVICE-NAME string could not be canonicalized" msgstr "SERVICE-NAME แกแขแ แแฅแแแจแ แฐแแกแขแแก แกแแฎแแแแก แแแแแแแแแแแแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ" #: ../lib/gssapi/generic/gssapi_err_generic.c:34 msgid "Mechanism is incorrect" msgstr "แแแฅแแแแแแ แแ แแกแฌแแ แแ" #: ../lib/gssapi/generic/gssapi_err_generic.c:35 msgid "Token header is malformed or corrupt" msgstr "แแแแแก แแแแกแแ แแ แแ แแกแฌแแ แ แแ แแแแแแแแแฃแแแ" #: ../lib/gssapi/generic/gssapi_err_generic.c:36 msgid "Packet was replayed in wrong direction" msgstr "แแแแแขแแก แแแแแชแแแแก แแแกแแแแ แแ แแ แแกแฌแแ แแ" #: ../lib/gssapi/generic/gssapi_err_generic.c:37 msgid "Token is missing data" msgstr "แแแแก แแแแแชแแแแแ แแแแแ" #: ../lib/gssapi/generic/gssapi_err_generic.c:38 msgid "Token was reflected" msgstr "แแแแ แแแ แแแแ" #: ../lib/gssapi/generic/gssapi_err_generic.c:39 msgid "Received token ID does not match expected token ID" msgstr "แแแฆแแแฃแแ แแแแแก ID แแแกแแแแแแแแ แแแแแก ID-แก แแ แแแแฎแแแแ" #: ../lib/gssapi/generic/gssapi_err_generic.c:40 msgid "The given credential's usage does not match the requested usage" msgstr "" "แแแแแแแแฃแแ แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แแแแแงแแแแแ แแแแฎแแแแแ แแแแแงแแแแแแก แแ " "แแแแฎแแแแ" #: ../lib/gssapi/generic/gssapi_err_generic.c:41 msgid "Storing of acceptor credentials is not supported by the mechanism" msgstr "" "แแฅแกแแแขแแ แแก แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แแแแแฎแกแแแ แแแ แแแฅแแแแแแแก แแแแ แแฎแแ แแแญแแ แแแ " "แแ แแ" #: ../lib/gssapi/generic/gssapi_err_generic.c:42 msgid "Storing of non-default credentials is not supported by the mechanism" msgstr "" "แแ แแแแแฃแแแกแฎแแแแ แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แแแแแฎแกแแแ แแแ แแแฅแแแแแแแก แแแแ " "แแฎแแ แแแญแแ แแแ แแ แแ" #: ../lib/gssapi/krb5/gssapi_err_krb5.c:23 msgid "Principal in credential cache does not match desired name" msgstr "" "แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แฅแแจแจแ แแ แกแแแฃแแ แแ แแแชแแแแแ แกแแกแฃแ แแแ แกแแฎแแแก แแ แแแแฎแแแแ" #: ../lib/gssapi/krb5/gssapi_err_krb5.c:24 msgid "No principal in keytab matches desired name" msgstr "Keytab-แจแ แแ แช แแ แแ แแ แแแชแแแแแ แกแแกแฃแ แแแ แกแแฎแแแก แแ แแแแฎแแแแ" #: ../lib/gssapi/krb5/gssapi_err_krb5.c:25 msgid "Credential cache has no TGT" msgstr "แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แฅแแจแก TGT แแ แแแแฉแแแ" #: ../lib/gssapi/krb5/gssapi_err_krb5.c:26 msgid "Authenticator has no subkey" msgstr "แแแแแแขแแแแขแแ แก แฅแแแแแกแแฆแแแ แแ แแแแฉแแแ" #: ../lib/gssapi/krb5/gssapi_err_krb5.c:27 msgid "Context is already fully established" msgstr "แแแแขแแฅแกแขแ แฃแแแ แกแ แฃแแแ แแฌแงแแแแแแ" #: ../lib/gssapi/krb5/gssapi_err_krb5.c:28 msgid "Unknown signature type in token" msgstr "แแแแจแ แแ แกแแแฃแแ แฎแแแแแฌแแ แแก แขแแแ แฃแชแแแแแ" #: ../lib/gssapi/krb5/gssapi_err_krb5.c:29 msgid "Invalid field length in token" msgstr "แแแแจแ แแแแแก แแ แแกแฌแแ แ แกแแแ แซแ" #: ../lib/gssapi/krb5/gssapi_err_krb5.c:30 msgid "Attempt to use incomplete security context" msgstr "แแ แแกแ แฃแแ แฃแกแแคแ แแฎแแแแแก แแแแขแแฅแกแขแแก แแแแแงแแแแแแก แแชแแแแแแ" #: ../lib/gssapi/krb5/gssapi_err_krb5.c:31 msgid "Bad magic number for krb5_gss_ctx_id_t" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ krb5_gss_ctx_id_t-แกแแแแก" #: ../lib/gssapi/krb5/gssapi_err_krb5.c:32 msgid "Bad magic number for krb5_gss_cred_id_t" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ krb5_gss_cred_id_t-แกแแแแก" #: ../lib/gssapi/krb5/gssapi_err_krb5.c:33 msgid "Bad magic number for krb5_gss_enc_desc" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ krb5_gss_enc_desc-แกแแแแก" #: ../lib/gssapi/krb5/gssapi_err_krb5.c:34 msgid "Sequence number in token is corrupt" msgstr "แแแแจแ แแแแแแแ แแแแก แแแแแ แ แแ แแกแฌแแ แแ" #: ../lib/gssapi/krb5/gssapi_err_krb5.c:35 msgid "Credential cache is empty" msgstr "แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แฅแแจแ แชแแ แแแแแ" #: ../lib/gssapi/krb5/gssapi_err_krb5.c:36 msgid "Acceptor and Initiator share no checksum types" msgstr "แแฅแชแแแขแแแขแแก แแ แแแแชแแแขแแ แแก แกแแแแแขแ แแแ แฏแแแแก แขแแแแแ แแแแกแฎแแแแแแแ" #: ../lib/gssapi/krb5/gssapi_err_krb5.c:37 msgid "Requested lucid context version not supported" msgstr "แแแแฎแแแแแแ lucid-แแก แแแแขแแฅแกแขแแก แแแ แกแแ แแฎแแ แแแฃแญแแ แแแแ" #: ../lib/gssapi/krb5/gssapi_err_krb5.c:38 msgid "PRF input too long" msgstr "PRF แจแแงแแแแ แซแแแแแ แแ แซแแแแ" #: ../lib/gssapi/krb5/gssapi_err_krb5.c:39 msgid "Bad magic number for iakerb_ctx_id_t" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ iakerb_ctx_id_t -แกแแแแก" #: ../lib/kadm5/chpass_util_strings.c:23 msgid "while getting policy info." msgstr "แแแแแขแแแแก แแแคแแ แแแชแแแก แแแฆแแแแกแแก." #: ../lib/kadm5/chpass_util_strings.c:24 msgid "while getting principal info." msgstr "แแ แแแชแแแแแแก แแแคแแ แแแชแแแก แแแฆแแแแกแแก." #: ../lib/kadm5/chpass_util_strings.c:25 msgid "New passwords do not match - password not changed.\n" msgstr "แแฎแแแ แแแ แแแแแ แแ แแแแฎแแแแ - แแแ แแแ แแ แจแแชแแแแแ.\n" #: ../lib/kadm5/chpass_util_strings.c:26 msgid "New password" msgstr "แแฎแแแ แแแ แแแ" #: ../lib/kadm5/chpass_util_strings.c:27 msgid "New password (again)" msgstr "แแฎแแแ แแแ แแแ(แแแแแแแ)" #: ../lib/kadm5/chpass_util_strings.c:28 msgid "" "You must type a password. Passwords must be at least one character long.\n" msgstr "" "แแแ แแแแก แแแ แแคแ แแฃแชแแแแแแแแ. แแแ แแแ แแแแแแฃแ แแ แแ แกแแแแแแแก แกแแแ แซแแก แฃแแแ แแงแแก.\n" #: ../lib/kadm5/chpass_util_strings.c:29 msgid "yet no policy set! Contact your system security administrator." msgstr "" "แแแแแขแแแ แฏแแ แแแงแแแแแฃแแ แแ แแ! แแแฃแแแแจแแ แแแ แแฅแแแแ แกแแกแขแแแแก แฃแกแแคแ แแฎแแแแแก " "แแแแแแแกแขแ แแขแแ แก." #: ../lib/kadm5/chpass_util_strings.c:31 msgid "" "New password was found in a dictionary of possible passwords and\n" "therefore may be easily guessed. Please choose another password.\n" "See the kpasswd man page for help in choosing a good password." msgstr "" "แแฎแแแ แแแ แแแ แจแแกแแซแแ แแแ แแแแแแก แแแฅแกแแแแแจแแ แแฆแแแฉแแแแแ แแ\n" "แแแแขแแ แจแแแซแแแแ แแแแแแแ แแแแ แขแงแแ. แแแ แฉแแแ แกแฎแแ แแแ แแแ.\n" "แแแ แแ แแแ แแแแก แจแแแแแแแจแ แแแกแแฎแแแ แแแแแ แแฎแแแแ kpasswd-แแก man แแแแ แแ." #: ../lib/kadm5/chpass_util_strings.c:32 msgid "Password not changed." msgstr "แแแ แแแ แแ แจแแชแแแแแ." #: ../lib/kadm5/chpass_util_strings.c:33 #, c-format msgid "" "New password is too short.\n" "Please choose a password which is at least %d characters long." msgstr "" "แแฎแแแ แแแ แแแ แแแขแแกแแแขแแ แแแแแแ.\n" "แแแฎแแแ, แแแ แฉแแแ แแแ แแแ, แ แแแแแแช แกแฃแ แชแแขแ %d แกแแแแแแแก แจแแแชแแแก." #: ../lib/kadm5/chpass_util_strings.c:34 #, c-format msgid "" "New password does not have enough character classes.\n" "The character classes are:\n" "\t- lower-case letters,\n" "\t- upper-case letters,\n" "\t- digits,\n" "\t- punctuation, and\n" "\t- all other characters (e.g., control characters).\n" "Please choose a password with at least %d character classes." msgstr "" "แแฎแแ แแแ แแแก แกแแแแแแแก แกแแแแแ แแกแ แแแแกแแแ แแ แแแแฉแแแ.\n" "แกแแแแแแแก แแแแกแแแแ:\n" "\t- แแแแแแ แ แแแแกแขแ แแก แกแแแแแแแแแ (แแแขแแ แ แแกแแแแ),\n" "\t- แแแฆแแแ แ แแแแกแขแ แแก แกแแแแแแแแแ (แแแแ แแกแแแแ),\n" "\t- แชแแคแ แแแ,\n" "\t- แแฃแแฅแขแฃแแชแแแก แแแจแแแแ แแ\n" "\t- แกแฎแแ แงแแแแ แกแแแแแแ (แแแ: แแแแขแ แแแแก แกแแแแแแแแแ).\n" "แจแแแงแแแแแ แแแ แแแ, แ แแแแแแช, แงแแแแแแ แชแแขแ, %d แกแแแแแแแก แแแแกแก แจแแแชแแแก." #: ../lib/kadm5/chpass_util_strings.c:35 #, c-format msgid "" "Password cannot be changed because it was changed too recently.\n" "Please wait until %s before you change it.\n" "If you need to change your password before then, contact your system\n" "security administrator." msgstr "" "แแแ แแแก แแแ แจแแชแแแแ, แ แแแแแ แแก แกแฃแ แชแแขแ แฎแแแก แฌแแ แจแแแชแแแแ.\n" "แแแแแแแแแ %s-แแแ, แกแแแแ แแแกแ แจแแชแแแแก แฃแคแแแแ แแแฅแแแแแ.\n" "แแฃ แแญแแ แแแแแ, แ แแ แแแ แแแ แแแแแแแแฃแ แแแ แแฆแแแแ แจแแชแแแแแ,\n" "แแฅแแแแก แฃแกแแคแ แแฎแแแแแก แแแแแแแกแขแ แแขแแ แก แแแฃแแแแจแแ แแแ." #: ../lib/kadm5/chpass_util_strings.c:36 msgid "New password was used previously. Please choose a different password." msgstr "แแฎแแแ แแแ แแแ แฃแแแ แแงแ แแแแแงแแแแแฃแแ. แแแ แฉแแแ แกแฎแแ แแแ แแแ." #: ../lib/kadm5/chpass_util_strings.c:37 msgid "while trying to change password." msgstr "แแแ แแแแก แจแแชแแแแก แแชแแแแแแแกแแก." #: ../lib/kadm5/chpass_util_strings.c:38 msgid "while reading new password." msgstr "แแฎแแแ แแแ แแแแก แฌแแแแแฎแแแกแแก." #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:23 msgid "Operation failed for unspecified reason" msgstr "แแแแ แแชแแ แแแฃแแแแแแแแ แแแแแแแ แแแแ แแฃแแแ แแแกแ แฃแแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:24 msgid "Operation requires ``get'' privilege" msgstr "แแแแ แแชแแแก \"get\" แแ แแแแแแแแ แแกแแญแแ แแแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:25 msgid "Operation requires ``add'' privilege" msgstr "แแแแ แแชแแแก \"add\" แแ แแแแแแแแ แแกแแญแแ แแแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:26 msgid "Operation requires ``modify'' privilege" msgstr "แแแแ แแชแแแก \"modify\" แแ แแแแแแแแ แแกแแญแแ แแแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:27 msgid "Operation requires ``delete'' privilege" msgstr "แแแแ แแชแแแก \"delete\" แแ แแแแแแแแ แแกแแญแแ แแแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:28 msgid "Insufficient authorization for operation" msgstr "แแแแ แแชแแแกแแแแก แแ แแกแแแแแ แแกแ แแแขแแ แแแแชแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:29 ../lib/kdb/adb_err.c:29 msgid "Database inconsistency detected" msgstr "แแฆแแแฉแแแแแแ แแแแแก แแ แแแแแ แแแแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:30 ../lib/kdb/adb_err.c:24 msgid "Principal or policy already exists" msgstr "แแ แแแชแแแแแ แแ แแแแแขแแแ แฃแแแ แแ แกแแแแแก" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:31 msgid "Communication failure with server" msgstr "แกแแ แแแ แแแ แฃแ แแแแ แแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:32 msgid "No administration server found for realm" msgstr "แ แแแแแแกแแแแก แแแแแแแกแขแ แแ แแแแก แกแแ แแแ แ แแแ แแแแแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:33 msgid "Password history principal key version mismatch" msgstr "แแแ แแแแก แแกแขแแ แแแก แแ แแแชแแแแแแก แแแกแแฆแแแแก แแแ แกแแ แแ แแแแฎแแแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:34 msgid "Connection to server not initialized" msgstr "แกแแ แแแ แแแ แแแแ แแแแ แแแแชแแแแแแแแฃแแ แแ แแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:35 msgid "Principal does not exist" msgstr "แแ แแแชแแแแแ แแ แแ แกแแแแแก" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:36 msgid "Policy does not exist" msgstr "แแแแแขแแแ แแ แแ แกแแแแแก" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:37 msgid "Invalid field mask for operation" msgstr "แแแแแก แแแฆแแแ แแแแ แแชแแแกแแแแก แแ แแกแฌแแ แแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:38 msgid "Invalid number of character classes" msgstr "แกแแแแแแแก แแแแกแแแแก แแ แแกแฌแแ แ แ แแแแแแแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:39 msgid "Invalid password length" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แแแ แแแแก แกแแแ แซแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:40 msgid "Illegal policy name" msgstr "แแแแแขแแแแก แแแฃแจแแแแแแ แกแแฎแแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:41 msgid "Illegal principal name" msgstr "แแ แแแชแแแแแแก แแแฃแจแแแแแแ แกแแฎแแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:42 msgid "Invalid auxiliary attributes" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แแแแฎแแแ แ แแขแ แแแฃแขแแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:43 msgid "Invalid password history count" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แแแ แแแแก แแกแขแแ แแแก แ แแแแแแแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:44 msgid "Password minimum life is greater than password maximum life" msgstr "แแแ แแแแก แแแแแแแแฃแ แ แกแแชแแชแฎแแ แแแฅแกแแแแแฃแ แกแแชแแชแฎแแแแ แแแแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:45 msgid "Password is too short" msgstr "แแแ แแแ แซแแแแแ แแแแแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:46 msgid "Password does not contain enough character classes" msgstr "แแแ แแแ แกแแแแแแแแแแก แกแแแแแ แแก แแแแกแแแก แแ แจแแแชแแแก" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:47 msgid "Password is in the password dictionary" msgstr "แแแ แแแ แแแ แแแแแแก แแแฅแกแแแแแจแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:48 msgid "Cannot reuse password" msgstr "แแแ แแแก แแแแแแแ แแแ แแแแแแงแแแแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:49 msgid "Current password's minimum life has not expired" msgstr "แแแแแแแแ แ แแแ แแแแก แกแแชแแชแฎแแแก แแแแแแแแฃแ แ แแแแ แแ แแแแฌแฃแ แฃแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:50 ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:67 msgid "Policy is in use" msgstr "แแแแแขแแแ แฃแแแ แแแแแแงแแแแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:51 msgid "Connection to server already initialized" msgstr "แกแแ แแแ แแแแ แแแแ แแแแ แฃแแแ แแแแชแแแแแแแแฃแแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:52 msgid "Incorrect password" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แแแ แแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:53 msgid "Cannot change protected principal" msgstr "แแแชแฃแแ แแ แแแชแแแแแแก แจแแชแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:54 msgid "Programmer error! Bad Admin server handle" msgstr "แแ แแแ แแแแกแขแแก แจแแชแแแแ! แแแแแแแกแขแ แแ แแแแก แกแแ แแแ แแก แแแแแฃแจแแแแแแแ แแ แแกแฌแแ แแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:55 msgid "Programmer error! Bad API structure version" msgstr "แแ แแแ แแแแกแขแแก แจแแชแแแแ! API-แแก แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแก แแแ แกแแ แแ แแกแฌแแ แแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:56 msgid "" "API structure version specified by application is no longer supported (to " "fix, recompile application against current KADM5 API header files and " "libraries)" msgstr "" "API-แแก แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแก แแแ แกแแ, แ แแแแแแช แแแแแแแชแแแก แกแญแแ แแแแ, แแฎแแ แแแญแแ แแแ แแฆแแ แแ " "(แแ แแแแแแแก แแแแแกแแกแฌแแ แแแแแ แกแแญแแ แแ แแแแแแแชแแแก แแแแแแแ แแแแแ แแแแแแแแ แ KADM5 " "API-แแก แแแแกแแ แแแก แคแแแแแแแกแ แแ แแแแแแแแแแแแแก แแแแแงแแแแแแ.)" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:57 msgid "" "API structure version specified by application is unknown to libraries (to " "fix, obtain current KADM5 API header files and libraries and recompile " "application)" msgstr "" "API-แแก แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแก แแแ แกแแ, แ แแแแแแช แแแแแแแชแแแก แกแญแแ แแแแ, แฃแชแแแแแ (แแ แแแแแแแก " "แแแแแกแแกแฌแแ แแแแแ แกแแญแแ แแ แแแแแแแชแแแก แแแแแแแ แแแแแ แแแแแแแแ แ KADM5 API-แแก " "แแแแกแแ แแแก แคแแแแแแแกแ แแ แแแแแแแแแแแแแก แแแแแงแแแแแแ.)" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:58 msgid "Programmer error! Bad API version" msgstr "แแ แแแ แแแแกแขแแก แจแแชแแแแ! API-แแก แแแ แกแแ แแ แแกแฌแแ แแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:59 msgid "" "API version specified by application is no longer supported by libraries (to " "fix, update application to adhere to current API version and recompile)" msgstr "" "API-แแก แแแ แกแแ, แ แแแแแแช แแแแแแแชแแแก แกแญแแ แแแแ, แแฎแแ แแแญแแ แแแ แแฆแแ แแ (แแ แแแแแแแก " "แแแแแกแแกแฌแแ แแแแแ แกแแญแแ แแ แแแแแแแชแแแก แแแแแแแ แแแแแ แแแแแแแแ แ KADM5 API-แแก " "แแแแกแแ แแแก แคแแแแแแแกแ แแ แแแแแแแแแแแแแก แแแแแงแแแแแแ.)" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:60 msgid "" "API version specified by application is no longer supported by server (to " "fix, update application to adhere to current API version and recompile)" msgstr "" "API-แแก แแแ แกแแ, แ แแแแแแช แแแแแแแชแแแก แกแญแแ แแแแ, แกแแ แแแ แแก แแแแ แแฎแแ แแแญแแ แแแ " "แแฆแแ แแ (แแ แแแแแแแก แแแแแกแแกแฌแแ แแแแแ แแแแแแแชแแแก แแแแแฎแแแแ, แ แแ แแแแแแแแ แ KADM5 " "API-แแก แแแแกแแ แแแก แคแแแแแแแกแ แแ แแแแแแแแแแแแแก แแงแแแแแแแก แแ แแแแแแแชแแแก แแแแแแแ " "แแแแแแแแชแแแ แกแแญแแ แ)" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:61 msgid "" "API version specified by application is unknown to libraries (to fix, obtain " "current KADM5 API header files and libraries and recompile application)" msgstr "" "API-แแก แแแ แกแแ, แ แแแแแแช แแแแแแแชแแแก แกแญแแ แแแแ, แฃแชแแแแแ. (แแ แแแแแแแก " "แแแแแกแแกแฌแแ แแแแแ แแแแแแฌแแ แแ แแแแแแแแ แ KADM5 API-แแก แแแแกแแ แแแก แคแแแแแแ แแ " "แแแแแแแแแแแแ แแ แแแแแแแชแแ แแแแแแแ แแแแแแแแแแแ)" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:62 msgid "" "API version specified by application is unknown to server (to fix, obtain " "and install newest KADM5 Admin Server)" msgstr "" "API-แก แแแ แกแแ, แ แแแแแแช แแแแแแแชแแแก แกแญแแ แแแแ, แกแแ แแแ แแกแแแแก แฃแชแแแแแ (แแ แแแแแแแก " "แแแแแกแแกแฌแแ แแแแแ KADM5 แแแแแ แกแแ แแแ แแก แฃแแฎแแแกแ แแแ แกแแแก แแแงแแแแแแ แกแแญแแ แ)" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:63 msgid "Database error! Required KADM5 principal missing" msgstr "แแแแแก แจแแชแแแแ! แแฃแชแแแแแแแ KADM5 แแ แแแชแแแแแ แแ แแ แกแแแแแก" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:64 msgid "The salt type of the specified principal does not support renaming" msgstr "" "แแแแแแแแฃแแ แแ แแแชแแแแแแก แแแ แแแแก แขแแแก แกแแฎแแแแก แแแแแ แฅแแแแแก แแฎแแ แแแญแแ แ แแ แแแแฉแแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:65 msgid "Illegal configuration parameter for remote KADM5 client" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แแแแคแแแฃแ แแชแแแก แแแ แแแแขแ แ แแแจแแ แแแฃแแ KADM5 แแแแแแขแแกแแแแก" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:66 msgid "Illegal configuration parameter for local KADM5 client" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แแแแคแแแฃแ แแชแแแก แแแ แแแแขแ แ แแแแแแฃแ แ KADM5 แแแแแแขแแกแแแแก" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:67 msgid "Operation requires ``list'' privilege" msgstr "แแแแ แแชแแแก \"list\" แแ แแแแแแแแ แแกแแญแแ แแแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:68 msgid "Operation requires ``change-password'' privilege" msgstr "แแแแ แแชแแแก \"change-password\" แแ แแแแแแแแ แแกแแญแแ แแแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:69 msgid "GSS-API (or Kerberos) error" msgstr "GSS-API-แแก (แแ Kerberos-แแก) แจแแชแแแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:70 msgid "Programmer error! Illegal tagged data list type" msgstr "แแ แแแ แแแแกแขแแก แจแแชแแแแ! แญแแแก แแฅแแแ แแแแแชแแแแแแก แกแแแก แขแแแ แแ แแกแฌแแ แแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:71 msgid "Required parameters in kdc.conf missing" msgstr "แจแแชแแแแ kdc.conf-แจแ แกแแญแแ แ แแแ แแแแขแ แแแแก แซแแแแแกแแก" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:72 msgid "Bad krb5 admin server hostname" msgstr "Krb5-แแก แแแแแแแกแขแ แแ แแแแก แกแแ แแแ แแก แแ แแกแฌแแ แ แฐแแกแขแแก แกแแฎแแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:73 msgid "Operation requires ``set-key'' privilege" msgstr "แแแแ แแชแแแก \"set-key\" แแ แแแแแแแแ แแกแแญแแ แแแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:74 msgid "Multiple values for single or folded enctype" msgstr "แแ แแ แแ แแแแแชแแแ enctype-แแก แแ แแแแแ แแแแจแแแแแแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:75 msgid "Invalid enctype for setv4key" msgstr "Setv4key-แแก แแ แแกแฌแแ แ enctype" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:76 msgid "Mismatched enctypes for setkey3" msgstr "Setkey3-แแแแก แจแแฃแแแแกแแแแแ enctype-แแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:77 msgid "Missing parameters in krb5.conf required for kadmin client" msgstr "Krb5.conf-แจแ kadmin-แแก แแแแแแขแแกแแแแก แแฃแชแแแแแแแ แแแ แแแแขแ แแแ แแ แแ แกแแแแแก" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:78 ../lib/kdb/adb_err.c:30 msgid "XDR encoding error" msgstr "XDR แแแแแ แแแแก แจแแชแแแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:79 msgid "Cannot resolve network address for admin server in requested realm" msgstr "" "แแแแฎแแแแแก แ แแแแแจแ แแแแแแแก แกแแ แแแ แแกแแแแก แฅแกแแแแก แแแกแแแแ แแแก แแแแฎแกแแแก แจแแชแแแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:80 msgid "Unspecified password quality failure" msgstr "แแแ แแแแก แฎแแ แแกแฎแแก แแแฃแแแแแแแแ แจแแชแแแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:81 msgid "Invalid key/salt tuples" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แแแกแแฆแแแ/แแแ แแแแก แแแ แขแแแแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:82 msgid "Invalid multiple or duplicate kvnos in setkey operation" msgstr "Setkey แแแแ แแชแแแจแ แแ แแกแฌแแ แ แแ แแแแแ แแ แแฃแแแแ แแแฃแแ แแแแ แแชแแแ แแฆแแแฉแแแแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:83 msgid "Operation requires ``extract-keys'' privilege" msgstr "แแแแ แแชแแแก \"extract-keys\" แแ แแแแแแแแ แแกแแญแแ แแแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:84 msgid "Principal keys are locked down" msgstr "แแ แแแชแแแแแแก แแแกแแฆแแแแแ แแแแแแแแแแ" #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:85 msgid "Operation requires initial ticket" msgstr "แแแแ แแชแแแก แกแแฌแงแแกแ แแแกแแฆแแแ แแกแแญแแ แแแแ" #: ../lib/kdb/adb_err.c:23 msgid "No Error" msgstr "แจแแชแแแแแก แแแ แแจแ" #: ../lib/kdb/adb_err.c:25 msgid "Principal or policy does not exist" msgstr "แแแแแขแแแ แแ แแ แแแชแแแแแ แแ แแ แกแแแแแก" #: ../lib/kdb/adb_err.c:26 msgid "Database not initialized" msgstr "แแแแ แแแแชแแแแแแแแฃแแ แแ แแ" #: ../lib/kdb/adb_err.c:27 msgid "Invalid policy name" msgstr "แแแแแขแแแแก แแแฃแจแแแแแแ แกแแฎแแแ" #: ../lib/kdb/adb_err.c:28 msgid "Invalid principal name" msgstr "แแ แแแชแแแแแแก แแแฃแจแแแแแแ แกแแฎแแแ" #: ../lib/kdb/adb_err.c:31 msgid "Failure!" msgstr "แจแแชแแแแ!" #: ../lib/kdb/adb_err.c:32 msgid "Bad lock mode" msgstr "แแแแแแแแแก แแ แแกแฌแแ แ แ แแแแแ" #: ../lib/kdb/adb_err.c:33 msgid "Cannot lock database" msgstr "แแแแแก แแแแแแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ" #: ../lib/kdb/adb_err.c:34 msgid "Database not locked" msgstr "แแแแ แแแแแแแแแ แแ แแ" #: ../lib/kdb/adb_err.c:35 msgid "KADM5 administration database lock file missing" msgstr "KADM5 แแแแแแแกแขแ แแ แแแแก แแแแแก แแแแแแก แคแแแแ แแแ แแแแแแ" #: ../lib/kdb/adb_err.c:36 msgid "Insufficient permission to lock file" msgstr "แแฅแแแแ แฌแแแแแแแ แคแแแแแก แแแกแแแแแแแ แกแแแแแ แแกแ แแ แแ" #: ../lib/krb5/error_tables/k5e1_err.c:23 msgid "Plugin does not support interface version" msgstr "แแแแแขแแแแก แแแขแแ แคแแแกแแก แแแ แกแแแก แแฎแแ แแแญแแ แ แแ แแแแฉแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/k5e1_err.c:24 msgid "Invalid module specifier" msgstr "แแแแฃแแแก แแ แแกแฌแแ แ แแแแแแแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/k5e1_err.c:25 msgid "Plugin module name not found" msgstr "แแแแแขแแแแก แแแแฃแแแก แกแแฎแแแ แแแ แแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/k5e1_err.c:26 msgid "The KDC should discard this request" msgstr "KDC-แก แฃแแแ แแแแชแแแแแแแ แแก แแแแฎแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/k5e1_err.c:27 msgid "Can't create new subsidiary cache" msgstr "แแแแฎแแแ แ แฅแแจแแก แจแแฅแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/k5e1_err.c:28 msgid "Invalid keyring anchor name" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แแ แแแแแแก แกแแแแแ แแก แกแแฎแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/k5e1_err.c:29 msgid "Unknown keyring collection version" msgstr "แแ แแแแแแก แแแแแฅแชแแแก แฃแชแแแแ แแแ แกแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/k5e1_err.c:30 msgid "Invalid UID in persistent keyring name" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ UID-แ แแฃแแแแแ แแ แแแแแแก แกแแฎแแแจแ" #: ../lib/krb5/error_tables/k5e1_err.c:31 msgid "Malformed reply from KCM daemon" msgstr "KCM แแแแแแแก แแ แแกแฌแแ แแ แฉแแแแงแแแแแแแฃแแ แแแกแฃแฎแ" #: ../lib/krb5/error_tables/k5e1_err.c:32 msgid "Mach RPC error communicating with KCM daemon" msgstr "Mac RPC-แแก แจแแชแแแแ KCM แแแแแแแแ แฃแ แแแแ แแแแแกแแก" #: ../lib/krb5/error_tables/k5e1_err.c:33 msgid "KCM daemon reply too big" msgstr "KCM แแแแแแแก แแแกแฃแฎแ แซแแแแแ แแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/k5e1_err.c:34 msgid "No KCM server found" msgstr "KCM แกแแ แแแ แ แแแ แแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/k5e1_err.c:35 msgid "Authorize and set hw-authent ticket flag" msgstr "แแแขแแ แแแแชแแ แแ hw-authent แแแแแแแก แแแแแก แแแงแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/k5e1_err.c:36 msgid "Set hw-authent ticket flag but do not authorize" msgstr "\"hw-authent\" แแแแแก แแแงแแแแแ, แแแแ แแ แแแขแแ แแแแชแแแก แแแ แแจแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:24 msgid "Client's entry in database has expired" msgstr "แแแแแจแ แแแแแแขแแก แฉแแแแฌแแ แ แแแแแแแกแฃแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:25 msgid "Server's entry in database has expired" msgstr "แแแแแจแ แกแแ แแแ แแก แฉแแแแฌแแ แ แแแแแแแกแฃแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:26 msgid "Requested protocol version not supported" msgstr "แแแแฎแแแแแแ แแ แแขแแแแแแก แแแ แกแแ แแฎแแ แแแฃแญแแ แแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:27 msgid "Client's key is encrypted in an old master key" msgstr "แแแแแแขแแก แแแกแแฆแแแ แซแแแแ แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:28 msgid "Server's key is encrypted in an old master key" msgstr "แกแแ แแแ แแก แแแกแแฆแแแ แซแแแแ แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:29 msgid "Client not found in Kerberos database" msgstr "แแแแแแขแ Kerberos-แแก แแแแแจแ แแแ แแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:30 msgid "Server not found in Kerberos database" msgstr "แกแแ แแแ แ Kerberos-แแก แแแแแจแ แแแ แแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:31 msgid "Principal has multiple entries in Kerberos database" msgstr "แแ แแแชแแแแแก Kerberos-แแก แแแแแจแ แแ แแแ แแแขแ แฉแแแแฌแแ แ แแแแฉแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:32 msgid "Client or server has a null key" msgstr "แกแแ แแแ แแก แแ แแแแแแขแแก แแแกแแฆแแแ แแฃแแแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:33 msgid "Ticket is ineligible for postdating" msgstr "แแแแแแ แแแ แแแ แ แแชแฎแแแ แฉแแฌแแ แแกแแแแก แจแแฃแคแแ แแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:34 msgid "Requested effective lifetime is negative or too short" msgstr "แแแแฎแแแแแแ แแคแแฅแขแฃแ แ แกแแชแแชแฎแแแก แแ แ แฃแแ แงแแคแแแ แแ แแแขแแกแแแขแแ แแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:35 msgid "KDC policy rejects request" msgstr "KDC แแแแแขแแแ แแแแฎแแแแแก แฃแแ แงแแคแก" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:36 msgid "KDC can't fulfill requested option" msgstr "KDC แแแแฎแแแแแแ แแแ แแแแขแ แแก แจแแแกแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:37 msgid "KDC has no support for encryption type" msgstr "KDC -แก แแแจแแคแแ แแก แขแแแแก แแฎแแ แแแญแแ แ แแ แแแแฉแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:38 msgid "KDC has no support for checksum type" msgstr "KDC -แก แกแแแแแขแ แแแ แฏแแแแก แขแแแแก แแฎแแ แแแญแแ แ แแ แแแแฉแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:39 msgid "KDC has no support for padata type" msgstr "KDC -แก padata แขแแแแก แแฎแแ แแแญแแ แ แแ แแแแฉแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:40 msgid "KDC has no support for transited type" msgstr "KDC -แก transited แขแแแแก แแฎแแ แแแญแแ แ แแ แแแแฉแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:41 msgid "Client's credentials have been revoked" msgstr "แแแแแแขแแก แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแ แแแฃแฅแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:42 msgid "Credentials for server have been revoked" msgstr "แกแแ แแแ แแก แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแ แแแฃแฅแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:43 msgid "TGT has been revoked" msgstr "TGT แแแฃแฅแแแแฃแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:44 msgid "Client not yet valid - try again later" msgstr "แแแแแแขแ แฏแแ แแ แแกแฌแแ แแ - แแแแแแแแแแแ แกแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:45 msgid "Server not yet valid - try again later" msgstr "แกแแ แแแ แ แฏแแ แแ แแกแฌแแ แแ - แแแแแแแแแแแ แกแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:46 msgid "Password has expired" msgstr "แแแ แแแก แแแแ แแแฃแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:47 msgid "Preauthentication failed" msgstr "แแ แแแแแแแขแแแแชแแแก แจแแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:48 msgid "Additional pre-authentication required" msgstr "แแแแแขแแแแแ แแ แ-แแแแแแขแแแแชแแ แแฃแชแแแแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:49 msgid "Requested server and ticket don't match" msgstr "แแแแฎแแแแแแ แกแแ แแแ แ แแ แแแแแแ แแ แแแแฎแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:50 msgid "Server principal valid for user2user only" msgstr "แกแแ แแแ แแก แแ แแแชแแแแแ แแฎแแแแ แแแแฎแแแ แแแแแแแ แแแแฎแแแ แแแแแแแแ แซแแแแจแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:51 msgid "KDC policy rejects transited path" msgstr "KDC-แแก แแแแแขแแแ แขแ แแแแแขแฃแ แแแแแแก แฃแแ แงแแคแก" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:52 msgid "A service is not available that is required to process the request" msgstr "แแแแฎแแแแแก แแแกแแแฃแจแแแแแแแ แกแแญแแ แ แกแแ แแแกแ แฎแแแแแฃแฌแแแแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:53 msgid "KRB5 error code 30" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 30" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:54 msgid "Decrypt integrity check failed" msgstr "แแแจแแคแแ แแก แแแแแแแแแแก แจแแแแฌแแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:55 msgid "Ticket expired" msgstr "แแแแแแ แแแแแแแกแฃแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:56 msgid "Ticket not yet valid" msgstr "แแแแแแ แฏแแ แแ แแกแฌแแ แแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:57 msgid "Request is a replay" msgstr "แแแกแฃแฎแแก แแแแฎแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:58 msgid "The ticket isn't for us" msgstr "แแแแแขแ แฉแแแแแแแก แแ แแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:59 msgid "Ticket/authenticator don't match" msgstr "แแแแแแ/แแแแแแขแแแแขแแ แ แแ แแแแฎแแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:60 msgid "Clock skew too great" msgstr "แกแแแแแก แแชแแแแ แแแขแแกแแแขแแ แแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:61 msgid "Incorrect net address" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฅแกแแแฃแ แ แแแกแแแแ แแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:62 msgid "Protocol version mismatch" msgstr "แแ แแขแแแแแแก แแแ แกแแ แแ แแแแฎแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:63 msgid "Invalid message type" msgstr "แจแแขแงแแแแแแแแก แแ แแกแฌแแ แ แขแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:64 msgid "Message stream modified" msgstr "แจแแขแงแแแแแแแแก แแแแแแ แจแแแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:65 msgid "Message out of order" msgstr "แจแแขแงแแแแแแแ แ แแแก แแแ แแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:66 msgid "Illegal cross-realm ticket" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แ แแแแแแจแแ แแกแ แแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:67 msgid "Key version is not available" msgstr "แแแกแแฆแแแแก แแแ แกแแ แแแฃแฌแแแแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:68 msgid "Service key not available" msgstr "แกแแ แแแ แแก แแแกแแฆแแแ แฎแแแแแฃแฌแแแแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:69 #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:181 msgid "Mutual authentication failed" msgstr "แแ แแฎแ แแแ แแแแแแขแแแแชแแแก แจแแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:70 msgid "Incorrect message direction" msgstr "แจแแขแงแแแแแแแแก แแ แแกแฌแแ แ แแแแแ แแฃแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:71 msgid "Alternative authentication method required" msgstr "แแแขแแ แแแขแแฃแแ แแแแแแขแแแแชแแแก แแแแแแ แแฃแชแแแแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:72 msgid "Incorrect sequence number in message" msgstr "แแแแแแแ แแแแก แแ แแกแฌแแ แ แ แแชแฎแแ แจแแขแงแแแแแแแแจแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:73 msgid "Inappropriate type of checksum in message" msgstr "แกแแแแแขแ แแแ แฏแแแแก แจแแฃแแแแกแแแแแ แขแแแ แจแแขแงแแแแแแแแจแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:74 msgid "Policy rejects transited path" msgstr "แแแแแขแแแ แขแ แแแแแขแฃแ แแแแแแก แฃแแ แงแแคแก" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:75 msgid "Response too big for UDP, retry with TCP" msgstr "แแแกแฃแฎแ UDP-แกแแแแก แซแแแแแ แแแแแ. TCP-แแ แกแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:76 msgid "KRB5 error code 53" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 53" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:77 msgid "KRB5 error code 54" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 54" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:78 msgid "KRB5 error code 55" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 55" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:79 msgid "KRB5 error code 56" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 56" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:80 msgid "KRB5 error code 57" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 57" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:81 msgid "KRB5 error code 58" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 58" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:82 msgid "KRB5 error code 59" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 59" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:83 msgid "Generic error (see e-text)" msgstr "แแแแแแ แจแแชแแแแ (แแฎแแแแ e-text)" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:84 msgid "Field is too long for this implementation" msgstr "แแ แแแแฎแแ แชแแแแแแแกแแแแก แแแแ แซแแแแแ แแ แซแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:85 msgid "Client not trusted" msgstr "แแแแแแขแ แกแแแแ แแ แแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:86 msgid "KDC not trusted" msgstr "KDC แกแแแแ แแ แแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:87 msgid "Invalid signature" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฎแแแแแฌแแ แ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:88 msgid "Key parameters not accepted" msgstr "แแแกแแฆแแแแก แแแ แแแแขแ แแแ แแแฃแฆแแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:89 msgid "Certificate mismatch" msgstr "แกแแ แขแแคแแแแขแแแ แแ แแแแฎแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:90 msgid "No ticket granting ticket" msgstr "แแแแแแแก แแแแแแญแแแแแ แแแแแแแก แแแ แแจแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:91 msgid "Realm not local to KDC" msgstr "แ แแแแแ KDC-แกแแแแก แแแแแแฃแ แ แแ แแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:92 msgid "User to user required" msgstr "แแแแฎแแแ แแแแแกแแแ แแแแฎแแแ แแแแแแแ แแฃแชแแแแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:93 msgid "Can't verify certificate" msgstr "แกแแ แขแแคแแแแขแแก แจแแแแฌแแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:94 msgid "Invalid certificate" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แกแแ แขแแคแแแแขแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:95 msgid "Revoked certificate" msgstr "แแแฃแฅแแแแฃแแ แกแแ แขแแคแแแแขแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:96 msgid "Revocation status unknown" msgstr "แแแฃแฅแแแแแก แกแขแแขแฃแกแ แฃแชแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:97 msgid "Revocation status unavailable" msgstr "แแแฃแฅแแแแแก แกแขแแขแฃแกแ แแแฃแฌแแแแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:98 msgid "Client name mismatch" msgstr "แแแแแแขแแก แกแแฎแแแ แแ แแแแฎแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:99 msgid "KDC name mismatch" msgstr "KDC-แแก แกแแฎแแแ แแ แแแแฎแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:100 msgid "Inconsistent key purpose" msgstr "แแแกแแฆแแแแก แแแแแจแแฃแแแแ แแ แแแแแ แแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:101 msgid "Digest in certificate not accepted" msgstr "แกแแ แขแแคแแแแขแแก แแแแฏแแกแขแ แแแฃแฆแแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:102 msgid "Checksum must be included" msgstr "แกแแแแแขแ แแแ แฏแแแแก แฅแแแ แแฃแชแแแแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:103 msgid "Digest in signed-data not accepted" msgstr "แฎแแแแแฌแแ แแ-แแแแแชแแแแแจแ แแแแแงแแแแแฃแแ แแแแฏแแกแขแ แแแฃแฆแแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:104 msgid "Public key encryption not supported" msgstr "แกแแฏแแ แ แแแกแแฆแแแแก แแแจแแคแแ แ แแฎแแ แแแฃแญแแ แแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:105 msgid "KRB5 error code 82" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 82" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:106 msgid "KRB5 error code 83" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 83" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:107 msgid "KRB5 error code 84" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 84" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:108 msgid "The IAKERB proxy could not find a KDC" msgstr "IAKERB แแ แแฅแกแแ KDC แแแ แแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:109 msgid "The KDC did not respond to the IAKERB proxy" msgstr "KDC-แแ IAKERB แแ แแฅแกแแก แแ แฃแแแกแฃแฎแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:110 msgid "KRB5 error code 87" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 87" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:111 msgid "KRB5 error code 88" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 88" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:112 msgid "KRB5 error code 89" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 89" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:113 msgid "Preauthentication expired" msgstr "แแ แแแแแแแขแแแแชแแ แแแแแแแกแฃแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:114 msgid "More preauthentication data is required" msgstr "แแฃแชแแแแแแแแ แแ แแแแแแแขแแแแชแแแก แแแแแชแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:115 msgid "KRB5 error code 92" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 92" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:116 msgid "An unsupported critical FAST option was requested" msgstr "แแแแฎแแแแแแแ แแฎแแ แแแฃแญแแ แแแ แแ แแขแแแฃแแ FAST แแแ แแแแขแ แ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:117 msgid "KRB5 error code 94" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 94" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:118 msgid "KRB5 error code 95" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 95" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:119 msgid "KRB5 error code 96" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 96" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:120 msgid "KRB5 error code 97" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 97" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:121 msgid "KRB5 error code 98" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 98" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:122 msgid "KRB5 error code 99" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 99" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:123 msgid "No acceptable KDF offered" msgstr "แแแแแแแแงแแคแแแแแแแ KDF แจแแแแแแแแแแแฃแแ แแ แงแแคแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:124 msgid "KRB5 error code 101" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 101" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:125 msgid "KRB5 error code 102" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 102" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:126 msgid "KRB5 error code 103" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 103" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:127 msgid "KRB5 error code 104" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 104" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:128 msgid "KRB5 error code 105" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 105" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:129 msgid "KRB5 error code 106" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 106" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:130 msgid "KRB5 error code 107" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 107" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:131 msgid "KRB5 error code 108" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 108" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:132 msgid "KRB5 error code 109" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 109" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:133 msgid "KRB5 error code 110" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 110" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:134 msgid "KRB5 error code 111" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 111" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:135 msgid "KRB5 error code 112" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 112" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:136 msgid "KRB5 error code 113" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 113" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:137 msgid "KRB5 error code 114" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 114" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:138 msgid "KRB5 error code 115" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 115" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:139 msgid "KRB5 error code 116" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 116" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:140 msgid "KRB5 error code 117" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 117" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:141 msgid "KRB5 error code 118" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 118" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:142 msgid "KRB5 error code 119" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 119" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:143 msgid "KRB5 error code 120" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 120" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:144 msgid "KRB5 error code 121" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 121" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:145 msgid "KRB5 error code 122" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 122" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:146 msgid "KRB5 error code 123" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 123" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:147 msgid "KRB5 error code 124" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 124" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:148 msgid "KRB5 error code 125" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 125" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:149 msgid "KRB5 error code 126" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 126" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:150 msgid "KRB5 error code 127" msgstr "KRB5 แจแแชแแแแแก แแแแ 127" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:151 #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:23 msgid "$Id$" msgstr "$Id$" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:152 msgid "Invalid flag for file lock mode" msgstr "แคแแแแแก แแแแแแแแแก แ แแแแแแก แแ แแกแฌแแ แ แแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:153 msgid "Cannot read password" msgstr "แแแ แแแแก แฌแแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:154 msgid "Password mismatch" msgstr "แแแ แแแ แแ แแแแฎแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:155 msgid "Password read interrupted" msgstr "แแแ แแแแก แฌแแแแแฎแแ แจแแฌแงแแแขแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:156 msgid "Illegal character in component name" msgstr "แแแแแแแแแขแแก แกแแฎแแแ แแแฃแจแแแแแ แกแแแแแแแก แจแแแชแแแก" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:157 msgid "Malformed representation of principal" msgstr "แแ แแแชแแแแแแก แฌแแ แแแแแแแ แแ แแกแฌแแ แแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:158 msgid "Can't open/find Kerberos configuration file" msgstr "Kernberos-แแก แแแแคแแแฃแ แแชแแแก แคแแแแแก แแแฎแกแแแก/แแแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:159 msgid "Improper format of Kerberos configuration file" msgstr "Kerberos-แแก แแแแคแแแฃแ แแชแแแก แคแแแแแก แแ แแกแฌแแ แ แคแแ แแแขแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:160 msgid "Insufficient space to return complete information" msgstr "แกแ แฃแแ แแแคแแ แแแชแแแก แแแกแแแ แฃแแแแแแ แแแแแแ แกแแแแแ แแกแ แแ แแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:161 msgid "Invalid message type specified for encoding" msgstr "แแแแแ แแแแกแแแแก แแแแแแแแฃแแ แจแแขแงแแแแแแแแก แขแแแ แแ แแกแฌแแ แแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:162 msgid "Credential cache name malformed" msgstr "แแ แแกแฌแแ แแ แคแแ แแแ แแแฃแแ แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แฅแแจแแก แกแแฎแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:163 msgid "Unknown credential cache type" msgstr "แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แฅแแจแแก แแ แแกแฌแแ แ แขแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:164 msgid "Matching credential not found" msgstr "แจแแกแแแแแแกแ แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแ แแแแแแแ แแ แแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:165 msgid "End of credential cache reached" msgstr "แแแแแฆแฌแแแ แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แฅแแจแแก แแแแแก" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:166 msgid "Request did not supply a ticket" msgstr "แแแแฎแแแแแก แแแแแแ แแ แแแฃแฌแแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:167 msgid "Wrong principal in request" msgstr "แแแแฎแแแแแจแ แแแแแแแแฃแแ แแ แแแชแแแแแ แแ แแกแฌแแ แแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:168 msgid "Ticket has invalid flag set" msgstr "แแแแแแแ แแแงแแแแแฃแแ แแแแแแ แแ แแกแฌแแ แแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:169 msgid "Requested principal and ticket don't match" msgstr "แแแแฎแแแแแแ แแ แแแชแแแแแ แแ แแแแแแ แแ แแแแฎแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:170 msgid "KDC reply did not match expectations" msgstr "KDC-แแก แแแกแฃแฎแ แแแกแแแแแแแแก แแ แแแแฎแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:171 msgid "Clock skew too great in KDC reply" msgstr "KDC-แแก แแแกแฃแฎแแกแแแแก แกแแแแแก แแชแแแแ แแแขแแกแแแขแแ แแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:172 msgid "Client/server realm mismatch in initial ticket request" msgstr "" "แแแแแแแก แกแแฌแงแแก แแแแฎแแแแแจแ แแแแแแขแแกแ แแ แกแแ แแแ แแก แ แแแแแแแ แแ แแแแแแแก แแ " "แแแแฎแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:173 msgid "Program lacks support for encryption type" msgstr "แแ แแแ แแแแก แแแจแแคแแ แแก แขแแแแก แแฎแแ แแแญแแ แ แแ แแแแฉแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:174 msgid "Program lacks support for key type" msgstr "แแ แแแ แแแแก แแแกแแฆแแแแก แขแแแแก แแฎแแ แแแญแแ แ แแ แแแแฉแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:175 msgid "Requested encryption type not used in message" msgstr "แจแแขแงแแแแแแแแจแ แแแแฎแแแแแแ แแแจแแคแแ แแก แขแแแ แแ แแแแแแงแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:176 msgid "Program lacks support for checksum type" msgstr "แแ แแแ แแแแก แกแแแแแขแ แแแ แฏแแแแก แขแแแแก แแฎแแ แแแญแแ แ แแ แแแแฉแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:177 msgid "Cannot find KDC for requested realm" msgstr "แแแแฎแแแแแแ แ แแแแแแกแแแแก KDC แแแ แแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:178 msgid "Kerberos service unknown" msgstr "Kerberos -แแก แฃแชแแแแ แกแแ แแแกแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:179 msgid "Cannot contact any KDC for requested realm" msgstr "แแแแฎแแแแแแ แ แแแแแแกแแแแก แแแ แช แแ แ KDC-แก แแแ แแแแฃแแแแจแแ แแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:180 msgid "No local name found for principal name" msgstr "แแ แแแชแแแแแแก แกแแฎแแแแกแแแแก แแแแแแฃแ แ แกแแฎแแแ แแแ แแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:182 msgid "Replay cache type is already registered" msgstr "แกแแแแกแฃแฎแ แฅแแจแแก แขแแแ แฃแแแ แ แแแแกแขแ แแ แแแฃแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:183 msgid "No more memory to allocate (in replay cache code)" msgstr "แแแแแกแแงแแคแ แแแฎแกแแแ แแแ แแ แแ แกแแแแแก (แแแกแฃแฎแแก แฅแแจแแก แแแแจแ)" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:184 msgid "Replay cache type is unknown" msgstr "แแแกแฃแฎแแก แฅแแจแแก แขแแแ แฃแชแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:185 msgid "Generic unknown RC error" msgstr "แแแแแแ แฃแชแแแแ RC แจแแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:186 msgid "Message is a replay" msgstr "แจแแขแงแแแแแแแ แแแกแฃแฎแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:187 msgid "Replay cache I/O operation failed" msgstr "แแแกแฃแฎแแก แฅแแจแแแ แแแแแชแแแแก แแแแ แแชแแแก แจแแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:188 msgid "Replay cache type does not support non-volatile storage" msgstr "แแแกแฃแฎแแก แฅแแจแแก แขแแแก แแ แแแฅแ แแแแแ แกแแชแแแแก แแฎแแ แแแญแแ แ แแ แแแแฉแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:189 msgid "Replay cache name parse/format error" msgstr "แแแกแฃแฎแแก แฅแแจแแก แกแแฎแแแแก แแแแฃแจแแแแแแก/แคแแ แแแขแแก แจแแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:190 msgid "End-of-file on replay cache I/O" msgstr "แคแแแแแก-แแแแ แแแกแฃแฎแแก แฅแแจแแแ แแแแแชแแแแกแแก" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:191 msgid "No more memory to allocate (in replay cache I/O code)" msgstr "แแแแแกแแงแแคแ แแแฎแกแแแ แแแ แแ แแ แกแแแแแก (แแแกแฃแฎแแก แฅแแจแแแ แแแแแชแแแแก แแแแจแ)" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:192 msgid "Permission denied in replay cache code" msgstr "แแแกแฃแฎแแก แฅแแจแแก แแแแแก แฌแแแแแ แแแ แซแแแฃแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:193 msgid "I/O error in replay cache i/o code" msgstr "แแแแแชแแแแก แจแแชแแแแ แแแกแฃแฎแแก แฅแแจแแก แแแแแชแแแแก แแแแจแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:194 msgid "Generic unknown RC/IO error" msgstr "แแแแแแ แฃแชแแแแ RC/IO แจแแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:195 msgid "Insufficient system space to store replay information" msgstr "แแแกแฃแฎแแก แแแคแแ แแแชแแแก แแแกแแแแฎแกแแแ แแแแแ แกแแกแขแแแฃแ แ แแแแแแ แกแแแแแ แแกแ แแ แแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:196 msgid "Can't open/find realm translation file" msgstr "แ แแแแแแก แแแ แแแแแก แคแแแแแก แแแฎแกแแแก/แแแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:197 msgid "Improper format of realm translation file" msgstr "แ แแแแแแก แแแ แแแแแแก แคแแแแแก แแ แแกแฌแแ แ แคแแ แแแขแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:198 msgid "Can't open/find lname translation database" msgstr "Lname-แแก แแแ แแแแแแก แแแแแก แแแแแแก/แแแฎแกแแแก แจแแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:199 msgid "No translation available for requested principal" msgstr "แแแแฎแแแแแแ แแ แแแชแแแแแแกแแแแก แแแ แแแแแ แแ แแ แกแแแแแก" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:200 msgid "Improper format of translation database entry" msgstr "แแแ แแแแแแก แแแแแก แฉแแแแฌแแ แแก แแ แแกแฌแแ แ แคแแ แแแขแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:201 msgid "Cryptosystem internal error" msgstr "แแ แแแขแแกแแกแขแแแแก แจแแแ แจแแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:202 msgid "Key table name malformed" msgstr "แแแกแแฆแแแแก แชแฎแ แแแแก แกแแฎแแแ แแ แแกแฌแแ แแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:203 msgid "Unknown Key table type" msgstr "แแแกแแฆแแแแก แชแฎแ แแแแก แฃแชแแแแ แขแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:204 msgid "Key table entry not found" msgstr "แแแกแแฆแแแแก แชแฎแ แแแแก แฉแแแแฌแแ แ แแแ แแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:205 msgid "End of key table reached" msgstr "แแแฆแฌแแฃแแแ แแแกแแฆแแแแก แชแฎแ แแแแก แแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:206 msgid "Cannot write to specified key table" msgstr "แแแแแแแแฃแแ แแแกแแฆแแแแก แชแฎแ แแแจแ แฉแแฌแแ แแก แจแแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:207 msgid "Error writing to key table" msgstr "แแแกแแฆแแแแแแก แชแฎแ แแแจแ แฉแแฌแแ แแก แจแแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:208 msgid "Cannot find ticket for requested realm" msgstr "แแแแฎแแแแแแ แ แแแแแแกแแแแก แแแแแแแก แแแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:209 msgid "DES key has bad parity" msgstr "DES แแแกแแฆแแแกแ แแ แแกแฌแแ แ แแแ แแขแแขแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:210 msgid "DES key is a weak key" msgstr "DES แแแกแแฆแแแ แกแฃแกแขแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:211 msgid "Bad encryption type" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แแแจแแคแแ แแก แขแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:212 msgid "Key size is incompatible with encryption type" msgstr "แแแกแแฆแแแแก แแแแ แแแจแแคแแ แแก แขแแแแแ แจแแฃแแแแกแแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:213 msgid "Message size is incompatible with encryption type" msgstr "แจแแขแงแแแแแแแแก แแแแ แแแจแแคแแ แแก แขแแแแแ แจแแฃแแแแกแแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:214 msgid "Credentials cache type is already registered." msgstr "แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แฅแแจแแก แขแแแ แฃแแแ แ แแแแกแขแ แแ แแแฃแแแ." #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:215 msgid "Key table type is already registered." msgstr "แแแกแแฆแแแแแแก แชแฎแ แแแแก แขแแแ แฃแแแ แ แแแแกแขแ แแ แแแฃแแแ." #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:216 msgid "Credentials cache I/O operation failed" msgstr "แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แฅแแจแแแ แแแแแชแแแแก แแแแ แแชแแแก แจแแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:217 msgid "Credentials cache permissions incorrect" msgstr "แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แฅแแจแแก แฌแแแแแแแ แแ แแกแฌแแ แแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:218 msgid "No credentials cache found" msgstr "แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แฅแแจแ แแ แแ แกแแแแแก" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:219 msgid "Internal credentials cache error" msgstr "แจแแแ แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แฅแแจแแก แจแแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:220 msgid "Error writing to credentials cache" msgstr "แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แฅแแจแจแ แฉแแฌแแ แแก แจแแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:221 msgid "No more memory to allocate (in credentials cache code)" msgstr "แแแแแกแแงแแคแ แแแฎแกแแแ แแแ แแฆแแ แแแ แฉแ (แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แฅแแจแแก แแแแจแ)" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:222 msgid "Bad format in credentials cache" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แคแแ แแแขแ แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แฅแแจแจแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:223 msgid "No credentials found with supported encryption types" msgstr "แแฎแแ แแแญแแ แแแ แแแจแแคแแ แแก แขแแแแแแก แแฅแแแ แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแ แแแ แแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:224 msgid "Invalid KDC option combination (library internal error)" msgstr "KDC-แแก แแแ แแแแขแ แแแแก แแ แแกแฌแแ แ แแแแแแแแชแแ (แแแแแแแแแแแก แจแแแ แจแแชแแแแ)" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:225 msgid "Request missing second ticket" msgstr "แแแแฎแแแแแก แแแแ แ แแแแแแ แแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:226 msgid "No credentials supplied to library routine" msgstr "แแแแแแแแแแแก แฅแแแแ แแแ แแแแกแแแแก แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแ แแแฌแแแแแฃแแ แแ แแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:227 msgid "Bad sendauth version was sent" msgstr "แแแแแแแแแแ sendauth แแแ แกแแ แแ แแกแฌแแ แแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:228 msgid "Bad application version was sent (via sendauth)" msgstr "แแแแแแแชแแแก แแแแแแแแแแ แแแ แกแแ แแ แแกแฌแแ แแ (sendauth-แแ)" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:229 msgid "Bad response (during sendauth exchange)" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แแแกแฃแฎแ (sendauth-แแ แแแชแแแแกแแก)" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:230 msgid "Server rejected authentication (during sendauth exchange)" msgstr "แกแแ แแแ แแ แแแขแแ แแแแชแแ แฃแแ แงแ (sendauth-แแ แแแชแแแแกแแก)" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:231 msgid "Unsupported preauthentication type" msgstr "แแ แแแแแแแขแแแแชแแแก แแฎแแ แแแฃแญแแ แแแ แขแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:232 msgid "Required preauthentication key not supplied" msgstr "แแ แแแแแแแขแแแแชแแก แแแกแแฆแแแแก แแแฌแแแแแ แแฃแชแแแแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:233 msgid "Generic preauthentication failure" msgstr "แแ แแแแแแแขแแแแชแแแก แแแแแแ แจแแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:234 msgid "Unsupported replay cache format version number" msgstr "แแแกแฃแฎแแก แฅแแจแแก แคแแ แแแขแแก แแแ แกแแแก แแแแแ แ แแฎแแ แแแฃแญแแ แแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:235 msgid "Unsupported credentials cache format version number" msgstr "แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แฅแแจแแก แคแแ แแแขแแก แแแ แกแแแก แแ แแกแฌแแ แ แแแแแ แ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:236 msgid "Unsupported key table format version number" msgstr "แแแกแแฆแแแแแแก แชแฎแ แแแแก แคแแ แแแขแแก แแแ แกแแแก แแ แแกแฌแแ แ แแแแแ แ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:237 msgid "Program lacks support for address type" msgstr "แแ แแแ แแแแก แแแกแแแแ แแแก แขแแแแก แแฎแแ แแแญแแ แ แแ แแแแฉแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:238 msgid "Message replay detection requires rcache parameter" msgstr "แจแแขแงแแแแแแแแแ แแแกแฃแฎแแก แแฆแแแฉแแแแก rcache แแแ แแแแขแ แ แกแญแแ แแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:239 msgid "Hostname cannot be canonicalized" msgstr "แฐแแกแขแแก แกแแฎแแแแก แแแแแแแแแแแแแแ แกแแฃแซแแแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:240 msgid "Cannot determine realm for host" msgstr "แฐแแกแขแแกแแแแก แ แแแแแแก แแแแแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:241 msgid "Conversion to service principal undefined for name type" msgstr "แกแแ แแแกแแก แแ แแแชแแแแแแ แแแ แแแฅแแแ แกแแฎแแแแก แขแแแกแแแแก แจแแฃแซแแแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:242 msgid "Initial Ticket response appears to be Version 4 error" msgstr "แกแแฌแงแแกแ แแแแแแแก แแแกแฃแฎแ แแแแแฎแ แแแ แกแแแก แจแแชแแแแแก แฌแแแแแแก" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:243 msgid "Cannot resolve network address for KDC in requested realm" msgstr "แแแแฎแแแแแ แ แแแแแจแ KDC-แแก แฅแกแแแฃแ แ แแแกแแแแ แแแก แแแแฎแกแแแก แจแแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:244 msgid "Requesting ticket can't get forwardable tickets" msgstr "แแแแแฎแแแแ แแแแแแแแ แแแแแแแกแแแแ แแแแแแ แแแแแแแแ แแแ แแฅแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:245 msgid "Bad principal name while trying to forward credentials" msgstr "แแแขแแ แแแแชแแแก แแแขแแแแแแก แแแแแแแแแแแกแแก แแ แแแชแแแแแแก แกแแฎแแแ แแ แแกแฌแแ แแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:246 msgid "Looping detected inside krb5_get_in_tkt" msgstr "Krb5_get_in_tkt_แแก แจแแแแแ แแแ แงแฃแแ แแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:247 msgid "Configuration file does not specify default realm" msgstr "แแแแคแแแฃแ แแชแแแก แคแแแแจแ แแแแฃแแแกแฎแแแแ แ แแแแแ แแแแแแแแฃแแ แแ แแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:248 msgid "Bad SAM flags in obtain_sam_padata" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ SAM แแแแแแ obtain_sam_padata-แจแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:249 msgid "Invalid encryption type in SAM challenge" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แแแจแแคแแ แแก แขแแแ SAM แแแแแฌแแแแแจแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:250 msgid "Missing checksum in SAM challenge" msgstr "SAM แแแแแฌแแแแแจแ แกแแแแแขแ แแแ แฏแแแ แแแ แแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:251 msgid "Bad checksum in SAM challenge" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แกแแแแแขแ แแแ แฏแแแ SAM แแแแแฌแแแแแจแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:252 msgid "Keytab name too long" msgstr "Keytab -แแก แกแแฎแแแ แซแแแแแ แแ แซแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:253 msgid "Key version number for principal in key table is incorrect" msgstr "แแ แแแชแแแแแแกแแแแก แแแกแแฆแแแแแแก แชแฎแ แแแจแ แแแกแแฆแแแแก แแแ แกแแแก แแแแแ แ แแ แแกแฌแแ แแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:254 msgid "This application has expired" msgstr "แแก แแแแแแแชแแ แแแแแแแกแฃแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:255 msgid "This Krb5 library has expired" msgstr "แแก Krb5 แแแแแแแแแแ แแแแแแแกแฃแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:256 msgid "New password cannot be zero length" msgstr "แแฎแแแ แแแ แแแ แแฃแแแแแแ แกแแแ แซแแก แแแ แแฅแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:258 msgid "Bad format in keytab" msgstr "Keytab-แแก แแ แแกแฌแแ แ แคแแ แแแขแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:259 msgid "Encryption type not permitted" msgstr "แแแจแแคแแ แแก แขแแแ แแแฃแจแแแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:260 msgid "No supported encryption types (config file error?)" msgstr "แแฎแแ แแแญแแ แแแ แแแจแแคแแ แแก แขแแแแแแก แแแ แแจแ (แแแแคแแแฃแ แแชแแแก แคแแแแแก แจแแชแแแแ?)" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:261 msgid "Program called an obsolete, deleted function" msgstr "แแ แแแ แแแแ แแแซแแแแแแฃแแ, แฌแแจแแแแ แคแฃแแฅแชแแ แแแแแแซแแฎแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:262 msgid "unknown getaddrinfo failure" msgstr "getaddrinfo-แแก แฃแชแแแแ แจแแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:263 msgid "no data available for host/domain name" msgstr "แฐแแกแขแแก/แแแแแแแก แกแแฎแแแแกแแแแก แแแแแชแแแแแ แฎแแแแแฃแฌแแแแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:264 msgid "host/domain name not found" msgstr "แฐแแกแขแแก/แแแแแแแก แกแแฎแแแ แแแ แแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:265 msgid "service name unknown" msgstr "แกแแ แแแกแแก แกแแฎแแแ แฃแชแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:266 msgid "Cannot determine realm for numeric host address" msgstr "แ แแชแฎแแแแ แฐแแกแขแแก แแแกแแแแ แแแกแแแแก แ แแแแแแก แแแแกแแแฆแแ แแก แจแแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:267 msgid "Invalid key generation parameters from KDC" msgstr "KDC-แแแ แแแฆแแแฃแแ แแแกแแฆแแแแก แแแแแ แแชแแแก แแแ แแแแขแ แแแ แแ แแกแฌแแ แแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:268 msgid "service not available" msgstr "แกแแ แแแกแ แฎแแแแแฃแฌแแแแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:269 msgid "Ccache function not supported: read-only ccache type" msgstr "" "Ccache-แแก แคแฃแแฅแชแแ แแแแฎแแ แชแแแแแแฃแแ แแ แแ: ccache-แแก แขแแแ แแฎแแแแ แฌแแแแแฎแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:270 msgid "Ccache function not supported: not implemented" msgstr "Ccache-แแก แคแฃแแฅแชแแ แแแแฎแแ แชแแแแแแฃแแ แแ แแ: แแแแฎแแ แชแแแแแแฃแแ แแ แแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:271 msgid "Invalid format of Kerberos lifetime or clock skew string" msgstr "" "Kerberos-แแก แกแแชแแชแฎแแแก แแ แแแก แแ แแกแฌแแ แ แคแแ แแแขแ แแ แแ แแแก แแชแแแแ แแแขแแกแแแขแแ แแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:272 msgid "Supplied data not handled by this plugin" msgstr "แแแฌแแแแแฃแแ แแแแแชแแแแแ แแ แแแแแขแแแแก แแแแ แแ แแฃแจแแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:273 msgid "Plugin does not support the operation" msgstr "แแแแแขแแแแก แแ แแแแ แแชแแแก แแฎแแ แแแญแแ แ แแ แแแแฉแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:274 msgid "Invalid UTF-8 string" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ UTF-8 แกแขแ แแฅแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:275 msgid "FAST protected pre-authentication required but not supported by KDC" msgstr "" "FAST-แแ แแแชแฃแแ แแ แ-แแแแแแขแแแแชแแ แแฃแชแแแแแแแแ, แแแแ แแ แแฎแแ แแแฃแญแแ แแแแ KDC-แแก " "แแแแ " #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:276 msgid "Auth context must contain local address" msgstr "แแแแแแขแแแแชแแแก แแแแขแแฅแกแขแแกแแแแก แแแแแแฃแ แ แแแกแแแแ แแ แแฃแชแแแแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:277 msgid "Auth context must contain remote address" msgstr "แแแแแแขแแแแชแแแก แแแแขแแฅแกแขแแกแแแแก แแแจแแ แแแฃแแ แแแกแแแแ แแ แแฃแชแแแแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:278 msgid "Tracing unsupported" msgstr "แขแ แแแกแแแแ แแฎแแ แแแฃแญแแ แแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:24 msgid "Entry already exists in database" msgstr "แฉแแแแฌแแ แแก แแแแแจแ แฃแคแ แ แแ แกแแแแแก" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:25 msgid "Database store error" msgstr "แแแแแก แจแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:26 msgid "Database read error" msgstr "แแแแแก แฌแแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:27 msgid "Insufficient access to perform requested operation" msgstr "แแ แแกแแแแแ แแกแ แฌแแแแแแแ แแแแฎแแแแแแ แฅแแแแแแแก แแแแกแแฎแแ แชแแแแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:28 msgid "No such entry in the database" msgstr "แแแแแจแ แแกแแแ แฉแแแแฌแแ แ แแ แแ แกแแแแแก" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:29 msgid "Illegal use of wildcard" msgstr "แแแแแ แแแ แแแก แแ แแกแฌแแ แ แแแแแงแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:30 msgid "Database is locked or in use--try again later" msgstr "แแแแ แแแแแแแแแแ แแ แแแแแแงแแแแแ--แแแแแแแแแแแ แกแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:31 msgid "Database was modified during read" msgstr "แแแแ แฌแแแแแฎแแแกแแก แจแแแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:32 msgid "Database record is incomplete or corrupted" msgstr "แแแแแก แฉแแแแฌแแ แ แแแฃแกแ แฃแแแแแแ แแ แแแแแแแแแฃแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:33 msgid "Attempt to lock database twice" msgstr "แแแแแก แแ แฏแแ แแแแแแแแแก แแชแแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:34 msgid "Attempt to unlock database when not locked" msgstr "แแแแแก, แ แแแแแแช แแแแแแแแแ แแ แแ, แแแแแแแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:35 msgid "Invalid kdb lock mode" msgstr "KDB-แแก แแแแแแ แแแก แแ แแกแฌแแ แ แ แแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:36 msgid "Database has not been initialized" msgstr "แแแแ แแแแชแแแแแแแแฃแแ แแ แแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:37 msgid "Database has already been initialized" msgstr "แแแแ แฃแแแ แแแแชแแแแแแแแฃแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:38 msgid "Bad direction for converting keys" msgstr "แแแกแแฆแแแแแแก แแแ แแแฅแแแแก แแ แแกแฌแแ แ แแแแแ แแฃแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:39 msgid "Cannot find master key record in database" msgstr "แแแแแจแ แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแก แฉแแแแฌแแ แแก แแแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:40 msgid "Master key does not match database" msgstr "แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแ แแแแแก แแ แแแแฎแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:41 msgid "Key size in database is invalid" msgstr "แแแแแจแ แฉแแฌแแ แแแ แแแกแแฆแแแแก แแแแ แแ แแกแฌแแ แแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:42 msgid "Cannot find/read stored master key" msgstr "แแแแแฎแกแแแ แแแฃแแ แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแก แแแแแแก/แฌแแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:43 msgid "Stored master key is corrupted" msgstr "แแแแแฎแกแแแ แแแฃแแ แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแ แแแแแแแแแฃแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:44 msgid "Cannot find active master key" msgstr "แแฅแขแแฃแ แ แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแก แแแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:45 msgid "KVNO of new master key does not match expected value" msgstr "แแฎแแแ แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแแก KVNO แแแกแแแแแแแ แแแแจแแแแแแแแก แแ แแแแฎแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:46 msgid "Stored master key is not current" msgstr "แแแแแฎแกแแแแ แแแฃแแ แแแแแแ แ แแแกแแฆแแแ แแแแแแแแ แ แแ แแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:47 msgid "Insufficient access to lock database" msgstr "แแ แแกแแแแแ แแกแ แฌแแแแแแแ แแแแแก แแแกแแแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:48 msgid "Database format error" msgstr "แแแแแก แคแแ แแแขแแก แจแแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:49 msgid "Unsupported version in database entry" msgstr "แแแแแก แฉแแแแฌแแ แแก แแฎแแ แแแฃแญแแ แแแ แแแ แกแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:50 msgid "Unsupported salt type" msgstr "แแแ แแแแก แแฎแแ แแแฃแญแแ แแแ แขแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:51 msgid "Unsupported encryption type" msgstr "แแแจแแคแแ แแก แแฎแแ แแแฃแญแแ แแแ แขแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:52 msgid "Bad database creation flags" msgstr "แแแแแก แจแแฅแแแแก แแ แแกแฌแแ แ แแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:53 msgid "No matching key in entry having a permitted enctype" msgstr "แฉแแแแฌแแ แจแ แแแจแแแแฃแแ enctype-แแก แแฅแแแ แแแกแ แแแ แแ แแ แกแแแแแก" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:54 msgid "No matching key in entry" msgstr "แฉแแแแฌแแ แจแ แจแแกแแแแแแกแ แแแกแแฆแแแ แแ แแ แกแแแแแก" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:56 msgid "Database type not supported" msgstr "แแแแแก แขแแแ แแฎแแ แแแฃแญแแ แแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:57 msgid "Database library failed to initialize" msgstr "แแแแแก แแแแแแแแแแแก แแแแชแแแแแแแชแแแก แจแแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:59 msgid "Unable to access Kerberos database" msgstr "แจแแชแแแแ Kerberos-แแก แแแแแกแแแ แฌแแแแแแกแแก" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:60 msgid "Kerberos database internal error" msgstr "Kerberos-แแก แแแแแก แจแแแ แจแแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:61 msgid "Kerberos database constraints violated" msgstr "แแแ แฆแแแฃแแแ Kerberos-แแก แแแแแก แจแแแฆแฃแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:62 msgid "Update log conversion error" msgstr "แแแแแฎแแแแแก แแฃแ แแแแแก แแแ แแแฅแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:63 msgid "Update log is unstable" msgstr "แแแแแฎแแแแแก แแฃแ แแแแ แแ แแกแขแแแแแฃแ แแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:64 msgid "Update log is corrupt" msgstr "แแแแแฎแแแแแก แแฃแ แแแแ แแแแแแแแแฃแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:65 msgid "Generic update log error" msgstr "แแแแแฎแแแแแก แแฃแ แแแแแก แกแแแ แแ แจแแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:66 msgid "Database module does not match KDC version" msgstr "แแแแแก แแแแฃแแ KDC-แแก แแแ แกแแแก แแ แแแแฎแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kdb5_err.c:68 msgid "Too much string mapping data" msgstr "แแแขแแกแแแขแแ แแแแ แ แกแขแ แแฅแแแแแแก แแแแแแแแก แแแแแชแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/asn1_err.c:23 msgid "ASN.1 failed call to system time library" msgstr "ASN.1 -แแก แจแแชแแแแ แกแแกแขแแแฃแ แ แแ แแแก แแแแแแแแแแแก แแแแแซแแฎแแแแกแแก" #: ../lib/krb5/error_tables/asn1_err.c:24 msgid "ASN.1 structure is missing a required field" msgstr "ASN.1 -แแก แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแก แแฃแชแแแแแแแ แแแแ แแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/asn1_err.c:25 msgid "ASN.1 unexpected field number" msgstr "ASN.1 แแแแแก แแแฃแแแแแแแ แแแแแ แ" #: ../lib/krb5/error_tables/asn1_err.c:26 msgid "ASN.1 type numbers are inconsistent" msgstr "ASN.1 แขแแแแก แแแแ แแแ แแ แแแแแ แแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/asn1_err.c:27 msgid "ASN.1 value too large" msgstr "ASN.1 แแแแจแแแแแแแ แซแแแแแ แแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/asn1_err.c:28 msgid "ASN.1 encoding ended unexpectedly" msgstr "ASN.1 แแแจแแคแแ แ แแแฃแแแแแแแแ แแแกแ แฃแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/asn1_err.c:29 msgid "ASN.1 identifier doesn't match expected value" msgstr "ASN.1 แแแแแขแแคแแแแขแแ แ แแแกแแแแแแแ แแแแจแแแแแแแแก แแ แแแแฎแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/asn1_err.c:30 msgid "ASN.1 length doesn't match expected value" msgstr "ASN.1 แกแแแ แซแ แแแกแแแแแแแ แแแแจแแแแแแแแก แแ แแแแฎแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/asn1_err.c:31 msgid "ASN.1 badly-formatted encoding" msgstr "ASN.1 แชแฃแแ แคแแ แแแขแแก แแฅแแแ แแแจแแคแแ แ" #: ../lib/krb5/error_tables/asn1_err.c:32 msgid "ASN.1 parse error" msgstr "ASN.1 แแแแฃแจแแแแแแก แจแแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/asn1_err.c:33 msgid "ASN.1 bad return from gmtime" msgstr "ASN.1 แแ แแกแฌแแ แ แแแแ แฃแแแแ gmtime-แแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/asn1_err.c:34 msgid "ASN.1 indefinite encoding" msgstr "ASN.1 แแแฃแแแแแแแ แแแจแแคแแ แ" #: ../lib/krb5/error_tables/asn1_err.c:35 msgid "ASN.1 missing expected EOC" msgstr "ASN.1 แแแแแ แแแกแแแแแแแแ EOC" #: ../lib/krb5/error_tables/asn1_err.c:36 msgid "ASN.1 object omitted in sequence" msgstr "ASN.1 แแแแแแแ แแแแจแ แแแแแฅแขแ แแแแฆแแแฃแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:23 msgid "Kerberos V5 magic number table" msgstr "Kerberos V5 แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแแแแก แชแฎแ แแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:24 msgid "Bad magic number for krb5_principal structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_principal" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:25 msgid "Bad magic number for krb5_data structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_data" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:26 msgid "Bad magic number for krb5_keyblock structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_keyblock" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:27 msgid "Bad magic number for krb5_checksum structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_checksum" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:28 msgid "Bad magic number for krb5_encrypt_block structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_encrypt_block" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:29 msgid "Bad magic number for krb5_enc_data structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_enc_data" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:30 msgid "Bad magic number for krb5_cryptosystem_entry structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_cryptosystem_entry" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:31 msgid "Bad magic number for krb5_cs_table_entry structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_cs_table_entry" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:32 msgid "Bad magic number for krb5_checksum_entry structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_checksum_entry" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:33 msgid "Bad magic number for krb5_authdata structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_authdata" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:34 msgid "Bad magic number for krb5_transited structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_tansited" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:35 msgid "Bad magic number for krb5_enc_tkt_part structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_enc_tkt_part" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:36 msgid "Bad magic number for krb5_ticket structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_ticket" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:37 msgid "Bad magic number for krb5_authenticator structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_authenticator" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:38 msgid "Bad magic number for krb5_tkt_authent structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_tkt_authent" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:39 msgid "Bad magic number for krb5_creds structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_creds" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:40 msgid "Bad magic number for krb5_last_req_entry structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_last_req_entry" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:41 msgid "Bad magic number for krb5_pa_data structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_enc_data" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:42 msgid "Bad magic number for krb5_kdc_req structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_kdc_req" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:43 msgid "Bad magic number for krb5_enc_kdc_rep_part structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_enc_kdc_rep_part" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:44 msgid "Bad magic number for krb5_kdc_rep structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_kdc_rep" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:45 msgid "Bad magic number for krb5_error structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_error" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:46 msgid "Bad magic number for krb5_ap_req structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_ap_req" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:47 msgid "Bad magic number for krb5_ap_rep structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_ap_rep" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:48 msgid "Bad magic number for krb5_ap_rep_enc_part structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_ap_rep_enc_part" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:49 msgid "Bad magic number for krb5_response structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_response" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:50 msgid "Bad magic number for krb5_safe structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_safe" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:51 msgid "Bad magic number for krb5_priv structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_priv" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:52 msgid "Bad magic number for krb5_priv_enc_part structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_priv_enc_part" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:53 msgid "Bad magic number for krb5_cred structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_cred" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:54 msgid "Bad magic number for krb5_cred_info structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_cred_info" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:55 msgid "Bad magic number for krb5_cred_enc_part structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_cred_enc_part" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:56 msgid "Bad magic number for krb5_pwd_data structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_pwd_data" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:57 msgid "Bad magic number for krb5_address structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_address" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:58 msgid "Bad magic number for krb5_keytab_entry structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_keytab_entry" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:59 msgid "Bad magic number for krb5_context structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_context" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:60 msgid "Bad magic number for krb5_os_context structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_os_context" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:61 msgid "Bad magic number for krb5_alt_method structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_alt_method" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:62 msgid "Bad magic number for krb5_etype_info_entry structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_etype_info_entry" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:63 msgid "Bad magic number for krb5_db_context structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_db_context" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:64 msgid "Bad magic number for krb5_auth_context structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_auth_context" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:65 msgid "Bad magic number for krb5_keytab structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_keytab" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:66 msgid "Bad magic number for krb5_rcache structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_rcache" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:67 msgid "Bad magic number for krb5_ccache structure" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แแกแแแแก krb5_ccache" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:68 msgid "Bad magic number for krb5_preauth_ops" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ krb_preauth_ops -แกแแแแก" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:69 msgid "Bad magic number for krb5_sam_challenge" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ krb5_sam_challenge-แกแแแแก" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:70 msgid "Bad magic number for krb5_sam_challenge_2" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ krb5_sam_challenge_2-แกแแแแก" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:71 msgid "Bad magic number for krb5_sam_key" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ krb5_sam_key-แกแแแแก" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:72 #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:73 msgid "Bad magic number for krb5_enc_sam_response_enc" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ krb5_enc_sam_reponse_enc-แกแแแแก" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:74 msgid "Bad magic number for krb5_sam_response" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ krb5_sam_response-แกแแแแก" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:75 msgid "Bad magic number for krb5_sam_response 2" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ krb5_sam_response 2-แกแแแแก" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:76 msgid "Bad magic number for krb5_predicted_sam_response" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ krb5_predicted_sam_reponse-แกแแแแก" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:77 msgid "Bad magic number for passwd_phrase_element" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ passwd_phrase_element-แกแแแแก" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:78 msgid "Bad magic number for GSSAPI OID" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ GSSAPI OID-แกแแแแก" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:79 msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ GSSAPI QUEUE-แกแแแแก" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:80 msgid "Bad magic number for fast armored request" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแฌแ แแคแ แแแฏแแแจแแฃแแ แแแแฎแแแแแกแแแแก" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:81 msgid "Bad magic number for FAST request" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแฌแ แแคแ แแแแฎแแแแแกแแแแก" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:82 msgid "Bad magic number for FAST response" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ แกแฌแ แแคแ แแแกแฃแฎแแกแแแแก" #: ../lib/krb5/error_tables/kv5m_err.c:83 msgid "Bad magic number for krb5_authdata_context" msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฏแแแแกแแฃแ แ แ แแชแฎแแ krb5_authdata_context-แกแแแแก" #: ../lib/krb5/error_tables/krb524_err.c:23 msgid "Cannot convert V5 keyblock" msgstr "แแแแแงแแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ V5 keyblock" #: ../lib/krb5/error_tables/krb524_err.c:24 msgid "Cannot convert V5 address information" msgstr "แแแแแงแแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ V5 แแแกแแแแ แแแก แแแคแแ แแแชแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb524_err.c:25 msgid "Cannot convert V5 principal" msgstr "แแแแแงแแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ V5 แแ แแแชแแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb524_err.c:26 msgid "V5 realm name longer than V4 maximum" msgstr "V5 แ แแแแแแก แกแแฎแแแ V4-แแก แแแฅแกแแแฃแแแ แแ แซแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb524_err.c:27 msgid "Kerberos V4 error" msgstr "Kerberos V4 -แแก แจแแชแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb524_err.c:28 msgid "Encoding too large" msgstr "แแแจแแคแแ แ แซแแแแแ แแแแแ" #: ../lib/krb5/error_tables/krb524_err.c:29 msgid "Decoding out of data" msgstr "แแแแแแแ แก แแแแแชแแแแแ แแ แงแแคแแแก" #: ../lib/krb5/error_tables/krb524_err.c:30 msgid "Service not responding" msgstr "แกแแ แแแกแ แแ แแแกแฃแฎแแแก" #: ../lib/krb5/error_tables/krb524_err.c:31 msgid "Kerberos version 4 support is disabled" msgstr "Kerberos แแแ แกแแ 4 -แแก แแฎแแ แแแญแแ แ แแแแแจแฃแแแ"