CoCalc Logo Icon
StoreFeaturesDocsShareSupportNewsAboutSign UpSign In
hrydgard

CoCalc provides the best real-time collaborative environment for Jupyter Notebooks, LaTeX documents, and SageMath, scalable from individual users to large groups and classes!

GitHub Repository: hrydgard/ppsspp
Path: blob/master/Qt/languages/ppsspp_zh-tw.ts
Views: 1401
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE TS>
3
<TS version="2.0" language="zh_TW">
4
<context>
5
<name>Controls</name>
6
<message>
7
<source>Controls</source>
8
<comment>Controls window title</comment>
9
<translation type="obsolete">控制器</translation>
10
</message>
11
</context>
12
<context>
13
<name>CtrlDisAsmView</name>
14
<message>
15
<location filename="../Debugger/ctrldisasmview.cpp" line="91"/>
16
<source>Copy &amp;address</source>
17
<translation>(&amp;A)複製地址</translation>
18
</message>
19
<message>
20
<location filename="../Debugger/ctrldisasmview.cpp" line="95"/>
21
<source>Copy instruction (&amp;hex)</source>
22
<translation>(&amp;H)複製指令(十六進制型)</translation>
23
</message>
24
<message>
25
<location filename="../Debugger/ctrldisasmview.cpp" line="99"/>
26
<source>Copy instruction (&amp;disasm)</source>
27
<translation>(&amp;D)複製指令(彙編型)</translation>
28
</message>
29
<message>
30
<location filename="../Debugger/ctrldisasmview.cpp" line="105"/>
31
<source>&amp;Run to here</source>
32
<translation>(&amp;R)執行到此處</translation>
33
</message>
34
<message>
35
<location filename="../Debugger/ctrldisasmview.cpp" line="109"/>
36
<source>&amp;Set Next Statement</source>
37
<translation>(&amp;S)設置下一語句</translation>
38
</message>
39
<message>
40
<location filename="../Debugger/ctrldisasmview.cpp" line="113"/>
41
<source>&amp;Toggle breakpoint</source>
42
<translation>(&amp;T)鎖定斷點</translation>
43
</message>
44
<message>
45
<location filename="../Debugger/ctrldisasmview.cpp" line="117"/>
46
<source>&amp;Follow branch</source>
47
<translation>(&amp;F)跟隨分支</translation>
48
</message>
49
<message>
50
<location filename="../Debugger/ctrldisasmview.cpp" line="127"/>
51
<source>Go to in &amp;Memory View</source>
52
<translation>(&amp;M)轉到內存視圖</translation>
53
</message>
54
<message>
55
<location filename="../Debugger/ctrldisasmview.cpp" line="137"/>
56
<source>&amp;Rename function...</source>
57
<translation>(&amp;R)重命名函數...</translation>
58
</message>
59
<message>
60
<location filename="../Debugger/ctrldisasmview.cpp" line="208"/>
61
<source>New function name</source>
62
<translation>新函數名稱</translation>
63
</message>
64
<message>
65
<location filename="../Debugger/ctrldisasmview.cpp" line="209"/>
66
<source>New function name:</source>
67
<translation>新函數名稱:</translation>
68
</message>
69
<message>
70
<location filename="../Debugger/ctrldisasmview.cpp" line="220"/>
71
<source>Warning</source>
72
<translation type="unfinished">警告</translation>
73
</message>
74
<message>
75
<location filename="../Debugger/ctrldisasmview.cpp" line="220"/>
76
<source>No symbol selected</source>
77
<translation type="unfinished"></translation>
78
</message>
79
</context>
80
<context>
81
<name>CtrlMemView</name>
82
<message>
83
<location filename="../Debugger/ctrlmemview.cpp" line="205"/>
84
<source>Go to in &amp;disasm</source>
85
<translation>(&amp;D)轉到彙編視圖</translation>
86
</message>
87
<message>
88
<location filename="../Debugger/ctrlmemview.cpp" line="211"/>
89
<source>&amp;Copy value</source>
90
<translation>(&amp;C)複製值</translation>
91
</message>
92
<message>
93
<location filename="../Debugger/ctrlmemview.cpp" line="215"/>
94
<source>C&amp;hange value</source>
95
<translation type="unfinished"></translation>
96
</message>
97
<message>
98
<location filename="../Debugger/ctrlmemview.cpp" line="219"/>
99
<source>Dump...</source>
100
<translation>轉儲...</translation>
101
</message>
102
<message>
103
<location filename="../Debugger/ctrlmemview.cpp" line="242"/>
104
<source>Set new value</source>
105
<translation type="unfinished">設置新值</translation>
106
</message>
107
<message>
108
<location filename="../Debugger/ctrlmemview.cpp" line="243"/>
109
<source>Set new value:</source>
110
<translation type="unfinished">設置新值:</translation>
111
</message>
112
</context>
113
<context>
114
<name>CtrlRegisterList</name>
115
<message>
116
<location filename="../Debugger/ctrlregisterlist.cpp" line="260"/>
117
<source>Go to in &amp;memory view</source>
118
<translation>(&amp;M)轉到內存視圖</translation>
119
</message>
120
<message>
121
<location filename="../Debugger/ctrlregisterlist.cpp" line="264"/>
122
<source>Go to in &amp;disasm</source>
123
<translation>(&amp;D)轉到彙編視圖</translation>
124
</message>
125
<message>
126
<location filename="../Debugger/ctrlregisterlist.cpp" line="270"/>
127
<source>&amp;Copy value</source>
128
<translation>(&amp;C)複製值</translation>
129
</message>
130
<message>
131
<location filename="../Debugger/ctrlregisterlist.cpp" line="274"/>
132
<source>C&amp;hange...</source>
133
<translation>(&amp;H)更改...</translation>
134
</message>
135
<message>
136
<location filename="../Debugger/ctrlregisterlist.cpp" line="327"/>
137
<source>Set new value</source>
138
<translation>設置新值</translation>
139
</message>
140
<message>
141
<location filename="../Debugger/ctrlregisterlist.cpp" line="328"/>
142
<source>Set new value:</source>
143
<translation>設置新值:</translation>
144
</message>
145
</context>
146
<context>
147
<name>Debugger_Disasm</name>
148
<message>
149
<location filename="../Debugger/debugger_disasm.ui" line="17"/>
150
<source>Disassembler</source>
151
<comment>Window title</comment>
152
<translation>反彙編器</translation>
153
</message>
154
<message>
155
<location filename="../Debugger/debugger_disasm.ui" line="30"/>
156
<source>Ctr:</source>
157
<translation>計數器:</translation>
158
</message>
159
<message>
160
<location filename="../Debugger/debugger_disasm.ui" line="43"/>
161
<source>&amp;Go to</source>
162
<translation>(&amp;G)轉到</translation>
163
</message>
164
<message>
165
<location filename="../Debugger/debugger_disasm.ui" line="78"/>
166
<source>&amp;PC</source>
167
<translation>(&amp;P)PC寄存器</translation>
168
</message>
169
<message>
170
<location filename="../Debugger/debugger_disasm.ui" line="91"/>
171
<source>&amp;LR</source>
172
<translation>(&amp;L)連接寄存器</translation>
173
</message>
174
<message>
175
<location filename="../Debugger/debugger_disasm.ui" line="128"/>
176
<source>Show VFPU</source>
177
<translation>顯示VFPU</translation>
178
</message>
179
<message>
180
<location filename="../Debugger/debugger_disasm.ui" line="147"/>
181
<source>Regs</source>
182
<translation>寄存器</translation>
183
</message>
184
<message>
185
<location filename="../Debugger/debugger_disasm.ui" line="198"/>
186
<source>Funcs</source>
187
<translation>函數</translation>
188
</message>
189
<message>
190
<location filename="../Debugger/debugger_disasm.ui" line="223"/>
191
<source>&amp;Go</source>
192
<translation>(&amp;G)轉到</translation>
193
</message>
194
<message>
195
<location filename="../Debugger/debugger_disasm.ui" line="236"/>
196
<source>Stop</source>
197
<translation>停止</translation>
198
</message>
199
<message>
200
<location filename="../Debugger/debugger_disasm.ui" line="249"/>
201
<source>Step &amp;Into</source>
202
<translation>(&amp;I)單步跟進</translation>
203
</message>
204
<message>
205
<location filename="../Debugger/debugger_disasm.ui" line="265"/>
206
<source>Step &amp;Over</source>
207
<translation>(&amp;O)單步步過</translation>
208
</message>
209
<message>
210
<location filename="../Debugger/debugger_disasm.ui" line="278"/>
211
<source>S&amp;kip</source>
212
<translation>(&amp;K)跳過</translation>
213
</message>
214
<message>
215
<location filename="../Debugger/debugger_disasm.ui" line="291"/>
216
<source>Next &amp;HLE</source>
217
<translation>(&amp;H)下一HLE</translation>
218
</message>
219
<message>
220
<location filename="../Debugger/debugger_disasm.ui" line="320"/>
221
<source>Breakpoints</source>
222
<translation>斷點</translation>
223
</message>
224
<message>
225
<location filename="../Debugger/debugger_disasm.ui" line="339"/>
226
<source>Address</source>
227
<translation>地址</translation>
228
</message>
229
<message>
230
<location filename="../Debugger/debugger_disasm.ui" line="362"/>
231
<source>Clear All</source>
232
<translation>清空所有</translation>
233
</message>
234
<message>
235
<location filename="../Debugger/debugger_disasm.ui" line="372"/>
236
<source>Callstack</source>
237
<translation>調用棧</translation>
238
</message>
239
<message>
240
<location filename="../Debugger/debugger_disasm.ui" line="382"/>
241
<source>Display Lists</source>
242
<translation>顯示列表</translation>
243
</message>
244
<message>
245
<location filename="../Debugger/debugger_disasm.ui" line="408"/>
246
<location filename="../Debugger/debugger_disasm.ui" line="455"/>
247
<source>Id</source>
248
<translation>Id</translation>
249
</message>
250
<message>
251
<location filename="../Debugger/debugger_disasm.ui" line="413"/>
252
<location filename="../Debugger/debugger_disasm.ui" line="465"/>
253
<source>Status</source>
254
<translation>狀態</translation>
255
</message>
256
<message>
257
<location filename="../Debugger/debugger_disasm.ui" line="418"/>
258
<source>Start Address</source>
259
<translation>起始地址</translation>
260
</message>
261
<message>
262
<location filename="../Debugger/debugger_disasm.ui" line="423"/>
263
<source>Current Address</source>
264
<translation>當前地址</translation>
265
</message>
266
<message>
267
<source>Run</source>
268
<translation type="obsolete">執行</translation>
269
</message>
270
<message>
271
<source>Step</source>
272
<translation type="obsolete">單步執行</translation>
273
</message>
274
<message>
275
<location filename="../Debugger/debugger_disasm.ui" line="433"/>
276
<source>Threads</source>
277
<translation>線程</translation>
278
</message>
279
<message>
280
<location filename="../Debugger/debugger_disasm.ui" line="460"/>
281
<source>Name</source>
282
<translation>名稱</translation>
283
</message>
284
<message>
285
<location filename="../Debugger/debugger_disasm.ui" line="470"/>
286
<source>Current PC</source>
287
<translation>當前PC寄存器</translation>
288
</message>
289
<message>
290
<location filename="../Debugger/debugger_disasm.ui" line="475"/>
291
<source>Entry point</source>
292
<translation>入口點</translation>
293
</message>
294
<message>
295
<location filename="../Debugger/debugger_disasm.cpp" line="367"/>
296
<source>Remove breakpoint</source>
297
<translation>移除斷點</translation>
298
</message>
299
<message>
300
<location filename="../Debugger/debugger_disasm.cpp" line="443"/>
301
<source>Go to entry point</source>
302
<translation>轉到入口點</translation>
303
</message>
304
<message>
305
<location filename="../Debugger/debugger_disasm.cpp" line="447"/>
306
<source>Change status</source>
307
<translation type="unfinished"></translation>
308
</message>
309
<message>
310
<location filename="../Debugger/debugger_disasm.cpp" line="449"/>
311
<source>Running</source>
312
<translation>執行中</translation>
313
</message>
314
<message>
315
<location filename="../Debugger/debugger_disasm.cpp" line="453"/>
316
<source>Wait</source>
317
<translation>等待</translation>
318
</message>
319
<message>
320
<location filename="../Debugger/debugger_disasm.cpp" line="457"/>
321
<source>Suspend</source>
322
<translation>掛起</translation>
323
</message>
324
<message>
325
<source>Show code</source>
326
<translation type="obsolete">顯示代碼</translation>
327
</message>
328
</context>
329
<context>
330
<name>Debugger_DisplayList</name>
331
<message>
332
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="14"/>
333
<source>Dialog</source>
334
<translation type="unfinished">對話框</translation>
335
</message>
336
<message>
337
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="28"/>
338
<source>DisplayList</source>
339
<translation type="unfinished"></translation>
340
</message>
341
<message>
342
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="50"/>
343
<source>Id</source>
344
<translation type="unfinished">Id</translation>
345
</message>
346
<message>
347
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="55"/>
348
<source>Status</source>
349
<translation type="unfinished">狀態</translation>
350
</message>
351
<message>
352
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="60"/>
353
<source>Start Address</source>
354
<translation type="unfinished">起始地址</translation>
355
</message>
356
<message>
357
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="65"/>
358
<source>Current Address</source>
359
<translation type="unfinished">當前地址</translation>
360
</message>
361
<message>
362
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="75"/>
363
<source>Run</source>
364
<translation type="unfinished">執行</translation>
365
</message>
366
<message>
367
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="82"/>
368
<source>Stop</source>
369
<translation type="unfinished">停止</translation>
370
</message>
371
<message>
372
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="89"/>
373
<source>Next DL</source>
374
<translation type="unfinished"></translation>
375
</message>
376
<message>
377
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="116"/>
378
<source>Commands</source>
379
<translation type="unfinished"></translation>
380
</message>
381
<message>
382
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="156"/>
383
<source>Step</source>
384
<translation type="unfinished">單步執行</translation>
385
</message>
386
<message>
387
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="163"/>
388
<source>Next Draw</source>
389
<translation type="unfinished"></translation>
390
</message>
391
<message>
392
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="170"/>
393
<source>Goto PC</source>
394
<translation type="unfinished"></translation>
395
</message>
396
<message>
397
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="193"/>
398
<source>Textures</source>
399
<translation type="unfinished"></translation>
400
</message>
401
<message>
402
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="203"/>
403
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="294"/>
404
<source>Address</source>
405
<translation type="unfinished">地址</translation>
406
</message>
407
<message>
408
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="208"/>
409
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="421"/>
410
<source>Width</source>
411
<translation type="unfinished"></translation>
412
</message>
413
<message>
414
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="213"/>
415
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="426"/>
416
<source>Height</source>
417
<translation type="unfinished"></translation>
418
</message>
419
<message>
420
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="218"/>
421
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="431"/>
422
<source>Format</source>
423
<translation type="unfinished"></translation>
424
</message>
425
<message>
426
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="227"/>
427
<source>Vertex Buffer</source>
428
<translation type="unfinished"></translation>
429
</message>
430
<message>
431
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="242"/>
432
<source>Coord Type</source>
433
<translation type="unfinished"></translation>
434
</message>
435
<message>
436
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="247"/>
437
<source>Number Morph</source>
438
<translation type="unfinished"></translation>
439
</message>
440
<message>
441
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="252"/>
442
<source>Number Weights</source>
443
<translation type="unfinished"></translation>
444
</message>
445
<message>
446
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="257"/>
447
<source>Has Weight</source>
448
<translation type="unfinished"></translation>
449
</message>
450
<message>
451
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="262"/>
452
<source>Has Position</source>
453
<translation type="unfinished"></translation>
454
</message>
455
<message>
456
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="267"/>
457
<source>Has Normal</source>
458
<translation type="unfinished"></translation>
459
</message>
460
<message>
461
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="272"/>
462
<source>Has Color</source>
463
<translation type="unfinished"></translation>
464
</message>
465
<message>
466
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="277"/>
467
<source>Has UV</source>
468
<translation type="unfinished"></translation>
469
</message>
470
<message>
471
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="299"/>
472
<source>Values</source>
473
<translation type="unfinished"></translation>
474
</message>
475
<message>
476
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="309"/>
477
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="374"/>
478
<source>Next 20</source>
479
<translation type="unfinished"></translation>
480
</message>
481
<message>
482
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="332"/>
483
<source>Index Buffer</source>
484
<translation type="unfinished"></translation>
485
</message>
486
<message>
487
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="353"/>
488
<source>Idx</source>
489
<translation type="unfinished"></translation>
490
</message>
491
<message>
492
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="363"/>
493
<source>Value</source>
494
<translation type="unfinished"></translation>
495
</message>
496
<message>
497
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="399"/>
498
<source>Framebuffer</source>
499
<translation type="unfinished"></translation>
500
</message>
501
<message>
502
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="416"/>
503
<source>VAddress</source>
504
<translation type="unfinished"></translation>
505
</message>
506
<message>
507
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="478"/>
508
<source>Display : </source>
509
<translation type="unfinished"></translation>
510
</message>
511
<message>
512
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="486"/>
513
<source>Color</source>
514
<translation type="unfinished"></translation>
515
</message>
516
<message>
517
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="491"/>
518
<source>Depth</source>
519
<translation type="unfinished"></translation>
520
</message>
521
<message>
522
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="512"/>
523
<source>Zoom-</source>
524
<translation type="unfinished"></translation>
525
</message>
526
<message>
527
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.ui" line="519"/>
528
<source>Zoom+</source>
529
<translation type="unfinished"></translation>
530
</message>
531
<message>
532
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.cpp" line="1773"/>
533
<source>Run to here</source>
534
<translation type="unfinished"></translation>
535
</message>
536
<message>
537
<location filename="../Debugger/debugger_displaylist.cpp" line="1797"/>
538
<source>Run to draw using this texture</source>
539
<translation type="unfinished"></translation>
540
</message>
541
</context>
542
<context>
543
<name>Debugger_Memory</name>
544
<message>
545
<location filename="../Debugger/debugger_memory.ui" line="14"/>
546
<source>Dialog</source>
547
<translation>對話框</translation>
548
</message>
549
<message>
550
<location filename="../Debugger/debugger_memory.ui" line="22"/>
551
<source>Goto:</source>
552
<translation>轉到:</translation>
553
</message>
554
<message>
555
<location filename="../Debugger/debugger_memory.ui" line="35"/>
556
<source>Mode</source>
557
<translation>模式</translation>
558
</message>
559
<message>
560
<location filename="../Debugger/debugger_memory.ui" line="41"/>
561
<source>Normal</source>
562
<translation>普通模式</translation>
563
</message>
564
<message>
565
<location filename="../Debugger/debugger_memory.ui" line="48"/>
566
<source>Symbols</source>
567
<translation>特徵符模式</translation>
568
</message>
569
<message>
570
<location filename="../Debugger/debugger_memory.cpp" line="14"/>
571
<source>Memory Viewer - %1</source>
572
<translation>內存查看器 - %1</translation>
573
</message>
574
</context>
575
<context>
576
<name>Debugger_MemoryTex</name>
577
<message>
578
<location filename="../Debugger/debugger_memorytex.ui" line="14"/>
579
<source>Dialog</source>
580
<translation type="unfinished">對話框</translation>
581
</message>
582
<message>
583
<location filename="../Debugger/debugger_memorytex.ui" line="29"/>
584
<source>TexAddr</source>
585
<translation type="unfinished"></translation>
586
</message>
587
<message>
588
<location filename="../Debugger/debugger_memorytex.ui" line="36"/>
589
<source>TexBufWidth0</source>
590
<translation type="unfinished"></translation>
591
</message>
592
<message>
593
<location filename="../Debugger/debugger_memorytex.ui" line="43"/>
594
<source>TexFormat</source>
595
<translation type="unfinished"></translation>
596
</message>
597
<message>
598
<location filename="../Debugger/debugger_memorytex.ui" line="50"/>
599
<source>TexSize</source>
600
<translation type="unfinished"></translation>
601
</message>
602
<message>
603
<location filename="../Debugger/debugger_memorytex.ui" line="57"/>
604
<source>ClutFormat</source>
605
<translation type="unfinished"></translation>
606
</message>
607
<message>
608
<location filename="../Debugger/debugger_memorytex.ui" line="64"/>
609
<source>ClutAddr</source>
610
<translation type="unfinished"></translation>
611
</message>
612
<message>
613
<location filename="../Debugger/debugger_memorytex.ui" line="71"/>
614
<source>ClutAddrUpper</source>
615
<translation type="unfinished"></translation>
616
</message>
617
<message>
618
<location filename="../Debugger/debugger_memorytex.ui" line="78"/>
619
<source>LoadClut</source>
620
<translation type="unfinished"></translation>
621
</message>
622
<message>
623
<location filename="../Debugger/debugger_memorytex.ui" line="109"/>
624
<source>TexMode</source>
625
<translation type="unfinished"></translation>
626
</message>
627
<message>
628
<location filename="../Debugger/debugger_memorytex.ui" line="123"/>
629
<source>Read</source>
630
<translation type="unfinished"></translation>
631
</message>
632
</context>
633
<context>
634
<name>Debugger_VFPU</name>
635
<message>
636
<location filename="../Debugger/debugger_vfpu.ui" line="14"/>
637
<source>VFPU</source>
638
<translation>VFPU</translation>
639
</message>
640
<message>
641
<location filename="../Debugger/debugger_vfpu.ui" line="23"/>
642
<source>Float</source>
643
<translation>浮點型</translation>
644
</message>
645
<message>
646
<location filename="../Debugger/debugger_vfpu.ui" line="28"/>
647
<source>HalfFloat</source>
648
<translation>半浮點型</translation>
649
</message>
650
<message>
651
<location filename="../Debugger/debugger_vfpu.ui" line="33"/>
652
<source>Hex</source>
653
<translation>十六進制型</translation>
654
</message>
655
<message>
656
<location filename="../Debugger/debugger_vfpu.ui" line="38"/>
657
<source>Bytes</source>
658
<translation>字節型</translation>
659
</message>
660
<message>
661
<location filename="../Debugger/debugger_vfpu.ui" line="43"/>
662
<source>Shorts</source>
663
<translation>短整型</translation>
664
</message>
665
<message>
666
<location filename="../Debugger/debugger_vfpu.ui" line="48"/>
667
<source>Ints</source>
668
<translation>整型</translation>
669
</message>
670
</context>
671
<context>
672
<name>MainWindow</name>
673
<message>
674
<source>PPSSPP</source>
675
<translation type="obsolete">PPSSPP</translation>
676
</message>
677
<message>
678
<location filename="../mainwindow.cpp" line="460"/>
679
<source>&amp;File</source>
680
<translation>(&amp;F)文件</translation>
681
</message>
682
<message>
683
<location filename="../mainwindow.cpp" line="466"/>
684
<source>Quickload State</source>
685
<translation type="unfinished"></translation>
686
</message>
687
<message>
688
<location filename="../mainwindow.cpp" line="468"/>
689
<source>Quicksave State</source>
690
<translation type="unfinished"></translation>
691
</message>
692
<message>
693
<location filename="../mainwindow.cpp" line="478"/>
694
<source>&amp;Emulation</source>
695
<translation>(&amp;E)模擬</translation>
696
</message>
697
<message>
698
<source>Debu&amp;g</source>
699
<translation type="obsolete">(&amp;G)調試</translation>
700
</message>
701
<message>
702
<location filename="../mainwindow.cpp" line="513"/>
703
<source>&amp;Options</source>
704
<translation>(&amp;O)選項</translation>
705
</message>
706
<message>
707
<source>Default</source>
708
<translation type="obsolete">默認</translation>
709
</message>
710
<message>
711
<source>Lo&amp;g Levels</source>
712
<translation type="obsolete">(&amp;G)日誌級別</translation>
713
</message>
714
<message>
715
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
716
<source>&amp;Language</source>
717
<translation>(&amp;L)語言選擇</translation>
718
</message>
719
<message>
720
<location filename="../mainwindow.cpp" line="525"/>
721
<source>&amp;Video</source>
722
<translation>(&amp;V)視頻</translation>
723
</message>
724
<message>
725
<source>&amp;Anisotropic filtering</source>
726
<translation type="obsolete">(&amp;A)各向異性過濾</translation>
727
</message>
728
<message>
729
<source>&amp;Zoom</source>
730
<translation type="obsolete">(&amp;Z)縮放</translation>
731
</message>
732
<message>
733
<source>Co&amp;ntrols</source>
734
<translation type="obsolete">(&amp;N)控制</translation>
735
</message>
736
<message>
737
<location filename="../mainwindow.cpp" line="515"/>
738
<source>&amp;Core</source>
739
<translation>(&amp;C)核心</translation>
740
</message>
741
<message>
742
<location filename="../mainwindow.cpp" line="522"/>
743
<source>&amp;Ignore Illegal reads/writes</source>
744
<translation type="unfinished"></translation>
745
</message>
746
<message>
747
<location filename="../mainwindow.cpp" line="620"/>
748
<source>&amp;Help</source>
749
<translation>(&amp;H)幫助</translation>
750
</message>
751
<message>
752
<location filename="../mainwindow.cpp" line="461"/>
753
<source>&amp;Open...</source>
754
<translation type="unfinished">(&amp;O)打開...</translation>
755
</message>
756
<message>
757
<location filename="../mainwindow.cpp" line="463"/>
758
<source>&amp;Close</source>
759
<translation type="unfinished">(&amp;C)關閉</translation>
760
</message>
761
<message>
762
<source>-</source>
763
<translation type="obsolete">-</translation>
764
</message>
765
<message>
766
<source>Quickload state</source>
767
<translation type="obsolete">快速讀檔</translation>
768
</message>
769
<message>
770
<source>F4</source>
771
<translation type="obsolete">F4</translation>
772
</message>
773
<message>
774
<source>Quicksave state</source>
775
<translation type="obsolete">快速存檔</translation>
776
</message>
777
<message>
778
<source>F2</source>
779
<translation type="obsolete">F2</translation>
780
</message>
781
<message>
782
<location filename="../mainwindow.cpp" line="470"/>
783
<source>&amp;Load State File...</source>
784
<translation type="unfinished">(&amp;L)讀取存檔...</translation>
785
</message>
786
<message>
787
<location filename="../mainwindow.cpp" line="472"/>
788
<source>&amp;Save State File...</source>
789
<translation type="unfinished">(&amp;S)保存存檔...</translation>
790
</message>
791
<message>
792
<location filename="../mainwindow.cpp" line="475"/>
793
<source>E&amp;xit</source>
794
<translation type="unfinished">(&amp;X)退出</translation>
795
</message>
796
<message>
797
<location filename="../mainwindow.cpp" line="479"/>
798
<source>&amp;Run</source>
799
<translation type="unfinished">(&amp;R)運行</translation>
800
</message>
801
<message>
802
<source>F7</source>
803
<translation type="obsolete">F7</translation>
804
</message>
805
<message>
806
<location filename="../mainwindow.cpp" line="481"/>
807
<source>&amp;Pause</source>
808
<translation type="unfinished">(&amp;P)暫停</translation>
809
</message>
810
<message>
811
<source>F8</source>
812
<translation type="obsolete">F8</translation>
813
</message>
814
<message>
815
<source>R&amp;eset</source>
816
<translation type="obsolete">(&amp;E)重置</translation>
817
</message>
818
<message>
819
<source>&amp;Interpreter</source>
820
<translation type="obsolete">(&amp;I)解釋器</translation>
821
</message>
822
<message>
823
<source>&amp;Slightly Faster Interpreter</source>
824
<translation type="obsolete">(&amp;S)較快的解釋器</translation>
825
</message>
826
<message>
827
<source>&amp;Dynarec</source>
828
<translation type="obsolete">(&amp;D)動態重編譯</translation>
829
</message>
830
<message>
831
<source>Load &amp;Map File...</source>
832
<translation type="obsolete">(&amp;M)讀取Map文件...</translation>
833
</message>
834
<message>
835
<source>&amp;Save Map File...</source>
836
<translation type="obsolete">(&amp;S)保存Map文件...</translation>
837
</message>
838
<message>
839
<source>&amp;Reset Symbol Table</source>
840
<translation type="obsolete">(&amp;R)重置符號表</translation>
841
</message>
842
<message>
843
<source>&amp;Disassembly</source>
844
<translation type="obsolete">(&amp;D)彙編視圖</translation>
845
</message>
846
<message>
847
<source>Ctrl+D</source>
848
<translation type="obsolete">Ctrl+D</translation>
849
</message>
850
<message>
851
<source>&amp;Log Console</source>
852
<translation type="obsolete">(&amp;L)查看控制台日誌</translation>
853
</message>
854
<message>
855
<source>Ctrl+L</source>
856
<translation type="obsolete">Ctrl+L</translation>
857
</message>
858
<message>
859
<source>Memory &amp;View...</source>
860
<translation type="obsolete">(&amp;V)內存視圖...</translation>
861
</message>
862
<message>
863
<source>Ctrl+M</source>
864
<translation type="obsolete">Ctrl+M</translation>
865
</message>
866
<message>
867
<source>&amp;Keyboard</source>
868
<translation type="obsolete">(&amp;K)鍵盤</translation>
869
</message>
870
<message>
871
<source>&amp;Toggle fullscreen</source>
872
<translation type="obsolete">(&amp;T)全屏</translation>
873
</message>
874
<message>
875
<source>Show &amp;debug statistics</source>
876
<translation type="obsolete">(&amp;D)顯示調試信息</translation>
877
</message>
878
<message>
879
<source>I&amp;gnore illegal reads/writes</source>
880
<translation type="obsolete">(&amp;G)忽略非法讀寫</translation>
881
</message>
882
<message>
883
<source>&amp;Gamepad</source>
884
<translation type="obsolete">(&amp;G)手柄</translation>
885
</message>
886
<message>
887
<source>Run on loa&amp;d</source>
888
<translation type="obsolete">(&amp;D)載入時運行</translation>
889
</message>
890
<message>
891
<source>Show &amp;FPS counter</source>
892
<translation type="obsolete">(&amp;F)顯示幀率計數器</translation>
893
</message>
894
<message>
895
<source>S&amp;tretch to display</source>
896
<translation type="obsolete">(&amp;T)拉伸顯示</translation>
897
</message>
898
<message>
899
<source>&amp;Sound emulation</source>
900
<translation type="obsolete">(&amp;S)模擬聲音</translation>
901
</message>
902
<message>
903
<source>F11</source>
904
<translation type="obsolete">F11</translation>
905
</message>
906
<message>
907
<location filename="../mainwindow.cpp" line="532"/>
908
<source>&amp;Buffered Rendering</source>
909
<translation type="unfinished">(&amp;B)渲染緩衝</translation>
910
</message>
911
<message>
912
<source>F5</source>
913
<translation type="obsolete">F5</translation>
914
</message>
915
<message>
916
<location filename="../mainwindow.cpp" line="547"/>
917
<source>&amp;Hardware Transform</source>
918
<translation type="unfinished">(&amp;H)硬件加速</translation>
919
</message>
920
<message>
921
<source>F6</source>
922
<translation type="obsolete">F6</translation>
923
</message>
924
<message>
925
<location filename="../mainwindow.cpp" line="534"/>
926
<source>&amp;Linear Filtering</source>
927
<translation type="unfinished">(&amp;L)線性過濾</translation>
928
</message>
929
<message>
930
<source>&amp;Wireframe (experimental)</source>
931
<translation type="obsolete">(&amp;W)使用線框 (實驗性選項)</translation>
932
</message>
933
<message>
934
<source>&amp;Display Raw Framebuffer</source>
935
<translation type="obsolete">(&amp;D)顯示 Raw 原始緩衝</translation>
936
</message>
937
<message>
938
<source>Screen &amp;1x</source>
939
<translation type="obsolete">&amp;1倍窗口</translation>
940
</message>
941
<message>
942
<source>Ctrl+1</source>
943
<translation type="obsolete">Ctrl+1</translation>
944
</message>
945
<message>
946
<source>Screen &amp;2x</source>
947
<translation type="obsolete">&amp;2倍窗口</translation>
948
</message>
949
<message>
950
<source>Ctrl+2</source>
951
<translation type="obsolete">Ctrl+2</translation>
952
</message>
953
<message>
954
<source>Screen &amp;3x</source>
955
<translation type="obsolete">&amp;3倍窗口</translation>
956
</message>
957
<message>
958
<source>Ctrl+3</source>
959
<translation type="obsolete">Ctrl+3</translation>
960
</message>
961
<message>
962
<source>Screen &amp;4x</source>
963
<translation type="obsolete">&amp;4倍窗口</translation>
964
</message>
965
<message>
966
<source>Ctrl+4</source>
967
<translation type="obsolete">Ctrl+4</translation>
968
</message>
969
<message>
970
<source>&amp;Fast Memory (dynarec, unstable)</source>
971
<translation type="obsolete">(&amp;F)高速閃存 (動態重編譯,不穩定)</translation>
972
</message>
973
<message>
974
<source>&amp;Go to http://www.ppsspp.org/</source>
975
<translation type="obsolete">(&amp;G)轉到 http://www.ppsspp.org/</translation>
976
</message>
977
<message>
978
<location filename="../mainwindow.cpp" line="622"/>
979
<source>&amp;About PPSSPP...</source>
980
<translation type="unfinished">(&amp;A)關於 PPSSPP...</translation>
981
</message>
982
<message>
983
<source>&amp;Use VBO</source>
984
<translation type="obsolete">(&amp;U)使用 VBO</translation>
985
</message>
986
<message>
987
<location filename="../mainwindow.cpp" line="483"/>
988
<source>Re&amp;set</source>
989
<translation type="unfinished"></translation>
990
</message>
991
<message>
992
<location filename="../mainwindow.cpp" line="486"/>
993
<source>Run on &amp;load</source>
994
<translation type="unfinished"></translation>
995
</message>
996
<message>
997
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
998
<source>De&amp;bug</source>
999
<translation type="unfinished"></translation>
1000
</message>
1001
<message>
1002
<location filename="../mainwindow.cpp" line="491"/>
1003
<source>Load Map File...</source>
1004
<translation type="unfinished"></translation>
1005
</message>
1006
<message>
1007
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
1008
<source>Save Map File...</source>
1009
<translation type="unfinished"></translation>
1010
</message>
1011
<message>
1012
<location filename="../mainwindow.cpp" line="495"/>
1013
<source>Reset Symbol Table</source>
1014
<translation type="unfinished"></translation>
1015
</message>
1016
<message>
1017
<location filename="../mainwindow.cpp" line="498"/>
1018
<source>Dump next frame to log</source>
1019
<translation type="unfinished"></translation>
1020
</message>
1021
<message>
1022
<location filename="../mainwindow.cpp" line="501"/>
1023
<source>Disassembly</source>
1024
<translation type="unfinished"></translation>
1025
</message>
1026
<message>
1027
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
1028
<source>Display List...</source>
1029
<translation type="unfinished"></translation>
1030
</message>
1031
<message>
1032
<location filename="../mainwindow.cpp" line="505"/>
1033
<source>Log Console</source>
1034
<translation type="unfinished"></translation>
1035
</message>
1036
<message>
1037
<location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/>
1038
<source>Memory View</source>
1039
<translation type="unfinished"></translation>
1040
</message>
1041
<message>
1042
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
1043
<source>Memory View Texture</source>
1044
<translation type="unfinished"></translation>
1045
</message>
1046
<message>
1047
<location filename="../mainwindow.cpp" line="516"/>
1048
<source>&amp;CPU Dynarec</source>
1049
<translation type="unfinished"></translation>
1050
</message>
1051
<message>
1052
<location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/>
1053
<source>&amp;Vertex Decoder Dynarec</source>
1054
<translation type="unfinished"></translation>
1055
</message>
1056
<message>
1057
<location filename="../mainwindow.cpp" line="520"/>
1058
<source>Fast &amp;Memory (unstable)</source>
1059
<translation type="unfinished"></translation>
1060
</message>
1061
<message>
1062
<location filename="../mainwindow.cpp" line="527"/>
1063
<source>&amp;Anisotropic Filtering</source>
1064
<translation type="unfinished"></translation>
1065
</message>
1066
<message>
1067
<location filename="../mainwindow.cpp" line="538"/>
1068
<source>&amp;Screen Size</source>
1069
<translation type="unfinished"></translation>
1070
</message>
1071
<message>
1072
<location filename="../mainwindow.cpp" line="544"/>
1073
<source>&amp;Stretch to Display</source>
1074
<translation type="unfinished"></translation>
1075
</message>
1076
<message>
1077
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
1078
<source>&amp;Vertex Cache</source>
1079
<translation type="unfinished">(&amp;V)頂點緩存</translation>
1080
</message>
1081
<message>
1082
<location filename="../mainwindow.cpp" line="551"/>
1083
<source>&amp;Frameskip</source>
1084
<translation type="unfinished"></translation>
1085
</message>
1086
<message>
1087
<location filename="../mainwindow.cpp" line="553"/>
1088
<source>&amp;Audio</source>
1089
<translation type="unfinished"></translation>
1090
</message>
1091
<message>
1092
<location filename="../mainwindow.cpp" line="556"/>
1093
<source>&amp;Fullscreen</source>
1094
<translation type="unfinished"></translation>
1095
</message>
1096
<message>
1097
<location filename="../mainwindow.cpp" line="558"/>
1098
<source>&amp;Show debug statistics</source>
1099
<translation type="unfinished"></translation>
1100
</message>
1101
<message>
1102
<location filename="../mainwindow.cpp" line="560"/>
1103
<source>&amp;Show FPS</source>
1104
<translation type="unfinished"></translation>
1105
</message>
1106
<message>
1107
<location filename="../mainwindow.cpp" line="564"/>
1108
<source>Lo&amp;g levels</source>
1109
<translation type="unfinished"></translation>
1110
</message>
1111
<message>
1112
<source>Debug</source>
1113
<translation type="obsolete">調試</translation>
1114
</message>
1115
<message>
1116
<source>Warning</source>
1117
<translation type="obsolete">警告</translation>
1118
</message>
1119
<message>
1120
<source>Error</source>
1121
<translation type="obsolete">錯誤</translation>
1122
</message>
1123
<message>
1124
<source>Info</source>
1125
<translation type="obsolete">信息</translation>
1126
</message>
1127
<message>
1128
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
1129
<source>&amp;Go to official website</source>
1130
<translation type="unfinished"></translation>
1131
</message>
1132
<message>
1133
<source>D&amp;ump next frame to log</source>
1134
<translation type="obsolete">(&amp;U)將下一幀轉儲至日誌</translation>
1135
</message>
1136
<message>
1137
<source>Memory View Texture...</source>
1138
<translation type="obsolete">內存紋理視圖...</translation>
1139
</message>
1140
<message>
1141
<source>Off</source>
1142
<translation type="obsolete">關閉</translation>
1143
</message>
1144
</context>
1145
</TS>
1146
1147