Book a Demo!
CoCalc Logo Icon
StoreFeaturesDocsShareSupportNewsAboutPoliciesSign UpSign In
hrydgard
GitHub Repository: hrydgard/ppsspp
Path: blob/master/assets/lang/az_AZ.ini
5836 views
1
[Achievements]
2
%1 loaded. = %1 yükləndi.
3
%1: Attempt failed = %1: Girişim uğursuz oldu.
4
%1: Attempt started = %1: Girişim başladı
5
%1 achievements, %2 points = %1 qazanc, %2 xal
6
Account = Oturum
7
Achievement progress = Uğur irəliləyişi
8
Achievement sound volume = Uğur səsinin ucalığı
9
Achievement unlocked = Uğur açıldı
10
Achievements = Uğurlar
11
Achievements are disabled = Uğurlar bağlıdır
12
Achievements enabled = Uğurlar işə salınıb
13
Achievements with active challenges = Etkin yarışmalı qazanclar
14
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Çox-çətin modda Durum Qorumasına (Durum Yüklənişinə yox) yol ver
15
Almost completed = Hardasa tamamlanmış qazanclar
16
Around me = Ətrafımda
17
Can't log in to RetroAchievements right now = RetroAchivements'ə hazırda bağlanılmır
18
Challenge indicator = Çağırış göstəricisi
19
Completed %1 = %1 ustası olundu
20
Contacting RetroAchievements server... = RetroAchivements qulluğuna qoşulur...
21
Customize = Özəlləşdir
22
Earned = %1 / %2 uğur açmısız, %3 / %4 xal qazanmısız
23
Enable RAIntegration (for achievement development) = RAIntergation'u aç (uğur gəlişimi üçün)
24
Encore Mode = Təkrar Modu
25
Failed logging in to RetroAchievements = RetroAchivements'ə giriş uğursuz oldu
26
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = RetroAchivements'ə qoşulma uğursuz oldu. Uğurlar açılmayacaq.
27
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Oyun tanınması uğursuz oldu. Uğurlar açılmayacaq.
28
Hardcore Mode (no savestates) = Çox-şətin Modu (durum qorunuşu olmadan)
29
Hardcore Mode = Çox-Çətin Modu
30
How to use RetroAchievements = RetroAchivements necə işlədilir
31
In Encore mode - listings may be wrong below = Təkrar modunda - aşağıdakı sıralanış yanlış ola bilər
32
Leaderboard attempt started or failed = Öndərlik taxtası girişimi başladı ya da uğursuz oldu
33
Leaderboard result submitted = Öndərlik taxtası nəticəsi göndərildi
34
Leaderboard score submission = Öndərlik taxtası xalının göndərişi
35
Leaderboard submission is enabled = Öndərlik taxtası göndərişi açıqdır
36
Leaderboard tracker = Öndərlik taxtası izləyicisi
37
Leaderboards = Öndərlik taxtaları
38
Links = Keçidlər
39
Locked = Qapalı uğurlar
40
Log bad memory accesses = Pis yaddaş girişini gündəliyə yaz
41
Mastered %1 = %1 ustası olundu
42
Missable = Qaçırılan
43
Notifications = Bildirişlər
44
Progression = Tərəqqi
45
RAIntegration is enabled, but %1 was not found. = RAIntegration açıqdır, ancaq %1 tapılmadı.
46
Recently unlocked = Son açılmış uğur
47
Reconnected to RetroAchievements. = Retroachivements'ə yenidən qoşuldu.
48
Register on www.retroachievements.org = www.retroachievements.org'a yazıl
49
RetroAchievements are not available for this game = Bu oyun üçün RetroAchievements əlçatan deyil
50
RetroAchievements website = RetroAchievements veb-saytı
51
Rich Presence = Dolğun Varoluş
52
Save state loaded without achievement data = Uğur'suz verilənli durum qorunuşu yükləndi
53
Save states not available in Hardcore Mode = Durum qorunuşu Çox-çətin Modda əlçatan deyil
54
Sound Effects = Səs Etkiləri
55
Statistics = Durumlar
56
Submitted %1 for %2 = %2 üçün %1 göndərildi
57
Syncing achievements data... = Uğurlar veriləni sinxronlaşır...
58
Test Mode = Sınaq Modu
59
This feature is not available in Hardcore Mode = Bu özəllik Çox-çətin Modda əlçatan deyil
60
This game has no achievements = Bu oyunun uğurları yoxdur
61
Top players = Ən üst oyunçular
62
Unlocked = Açılmış uğurlar
63
Unofficial = Rəsmi olmayan uğurlar
64
Unsupported = Dəstəklənməyən uğurlar
65
Win = Qalib gəlmək
66
67
[Audio]
68
Alternate speed volume = Alternativ sürət ucalığı
69
Audio backend = Səs bekendi (yen. başlatma istənir)
70
Audio Error = Səs yanlışı
71
Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. = Səs fayl biçimi dəstəklənmir. WAV ya da MP3 olmalıdır.
72
Audio playback = Səs oxunuşu
73
AudioBufferingForBluetooth = Blutuzla uyumlu ara yaddaş (daha yavaş)
74
Auto = Özbaşına
75
Buffer size = Ara yaddaş ölçüsü
76
Classic (lowest latency) = Klassik (minimal gecikmə)
77
Device = Qurğu
78
Disabled = Bağlıdır
79
Enable Sound = Səsi Aç
80
Fill audio gaps = Səs boşluqlarını doldur
81
Game preview volume = Oyun önbaxışı ucalığı
82
Game volume = Oyun ucalığı
83
Microphone = Mikrofon
84
Microphone Device = Mikrofon qurğusu
85
Mix audio with other apps = Səsi başqa uyğulamalarla qarışdır
86
Mute = Səssiz
87
Playback mode = İzleme rejimi
88
Respect silent mode = Sakit moda üstünlük ver
89
Reverb volume = Yanxı ucalığı
90
Smooth (reduces artifacts) = Sərt (artifaktları azaldır)
91
UI sound = AY səsi
92
UI volume = AY ucalığı
93
Use new audio devices automatically = Yeni səs qurğularını özbaşına işlət
94
95
[Controls]
96
Analog Binding = Analoq Qoşması
97
Analog Limiter = Analoq qısıtlayıcı
98
Analog Settings = Analoq Quruluşları
99
Analog Stick = Analoq Çubuğu
100
Analog Style = Analoq Biçimi
101
Analog trigger threshold = Analoq tətik eşiyi
102
AnalogLimiter Tip = Analoq qısıtlayıcısı düyməsi basıdlığında
103
Auto = Özbaşına
104
Auto-centering analog stick = Analoq çubuğunun özbaşına-ortalanışı
105
Auto-hide buttons after delay = Gecikmə sonrası düymələri özbaşına-gizlət
106
Auto-rotation speed = Özdönmə sürəti
107
Binds = Qoşulmalar
108
Button Binding = Düymə Qoşulması
109
Button Opacity = Düymə Şəffaflığı
110
Button style = Düymə biçimi
111
Calibrate Analog Stick = Analoq Çubuğunu Kalibrə et
112
Calibrate = Kalibrə et
113
Calibrated = Kalibirlənib
114
Calibration = Kalibirləmə
115
Circular deadzone = Dairəvi ölü bölgə
116
Circular stick input = Dairəvi çubuq girişi
117
Classic = Klassik
118
Confine Mouse = Siçanı pəncərə/görüntü içində tut
119
Control Mapping = Yönəltmə xəritələnişi
120
Custom Key Setting = Özəl Düymə Quruluşu
121
Customize = Özəlləşdir
122
Customize Touch Controls = Toxunuşlu yönəltmə düzənini düzəlt...
123
D-PAD = D-Pad
124
Deadzone radius = Ölü bölgə radiusu
125
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = D-Pad diaqonallarını bağla (4-yönlü toxunma)
126
Disable diagonal input = Diaqonal girişi bağla
127
Double tap = İkili basma
128
Enable analog stick gesture = Analoq çubuğunun hərəkətini aç
129
Enable gesture control = Hərəkət yönəltməsini aç
130
Enable standard shortcut keys = Standart qısayol düymələrini aç
131
frames = kadrlar
132
Game controller connected = Oyun kontrol cihazı bağlandı # AI translated
133
Game controller disconnected = Oyun kontrolleri əlaqəsi kəsildi # AI translated
134
Gesture = Hərəkət
135
Gesture mapping = Hərəkət xəritələnişi
136
Glowing borders = Parlayan qıraqlar
137
HapticFeedback = Toxunuşlu geribildirim (titrəyiş)
138
Hide touch analog stick background circle = Toxunuşlu analoq çubuğunun arxa fon dairəsini gizlət
139
Icon = Simgə
140
Ignore gamepads when not focused = Odaqlanmadığında oyun qollarını sayma
141
Ignore Windows Key = Windows açarını bağla
142
Invert Axes = Tərs oxlar
143
Invert Tilt along X axis = X oxu yönündə Tərs Əyilim
144
Invert Tilt along Y axis = Y oxu yönündə Tərs Əyilim
145
Keep first touched button pressed when dragging = Çəkərkən, ilk toxunulan düyməni basılı saxlayın
146
Keep this button pressed when right analog is pressed = Sağ analoq basılıykən bu düyməni basılı saxla
147
Keyboard = Klaviatura quruluşları
148
L/R Trigger Buttons = L/R tətik düymələri
149
Landscape = Mənzərə
150
Landscape Auto = Mənzərə özbaşına
151
Landscape Reversed = Tərs Mənzərə
152
Low end radius = Aşağı uc radius
153
Mouse = Siçan quruluşları
154
Mouse sensitivity = Siçan həssaslığı
155
Mouse smoothing = Siçan yumuşaltma
156
Mouse wheel button-release delay = Siçan təkər düyməsinin buraxılış gecikməsi
157
MouseControl Tip = 'M' simgəsini basaraq, Siz artıq yönləndirmə xəritələnişi ekranında siçanı xəritələyə bilərsiniz.
158
None (Disabled) = Heç nə (bağlıdır)
159
Off = Sönülü
160
OnScreen = Ekran Üstü Yönləndirmə
161
Portrait = Portret
162
Portrait Reversed = Tərs Portret
163
PSP Action Buttons = PSP eyləm düymələri
164
Rapid fire interval = Sıralı atış aralığı
165
Raw input = Birbaşa giriş
166
Repeat mode = Təkrar modu
167
Reset to defaults = Varsayılanlara qaytar
168
Screen Rotation = Ekran dönüşü
169
Sensitivity (scale) = Həssaslıq (ölçək)
170
Sensitivity = Həssaslıq
171
Shape = Forma
172
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Yapışqan D-Pad (asan sürükləmə hərəkətləri)
173
Swipe = Sürüşdürmə
174
Swipe sensitivity = Sürüşdürmə həssaslığı
175
Swipe smoothing = Axıcı sürüşdürmə
176
Thin borders = İncə qıraqlar
177
Tilt control = Tilt idarəetməsi # AI translated
178
Tilt control setup = Tilt control setup
179
Tilt Input Type = Əyim girişi biçimi
180
Tilt Sensitivity along X axis = X oxu yönündə Əyim həssaslığı
181
Tilt Sensitivity along Y axis = Y oxu yönündə Əyim həssaslığı
182
To Calibrate = Qurğunu üstün gördüyün bucaqda tutaraq "Kalibirlə"ni bas.
183
Toggle mode = Dəyişim modu
184
Touch Control Visibility = Toxunma yönəltmə görsənişi
185
Use custom right analog = Özəl sağ analoq işlət
186
Use Mouse Control = Siçan Yönəltməsini İşlət
187
Visibility = Görsəniş
188
Visible = Görsənən
189
X = X
190
Y = Y
191
192
[CwCheats]
193
Cheats = Hiylələr
194
Edit Cheat File = Hiylə faylını düzəlt
195
Import Cheats = Cheat.db'dən götür
196
Import from %s = %s yerindən götür
197
Refresh interval = Yeniləniş aralığı
198
199
[DesktopUI]
200
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
201
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
202
#Font = Trebuchet MS
203
About PPSSPP... = PPSSPP ilə ba&ğlı...
204
Auto = &Özbaşına
205
Auto Max Quality = Özbaşına Ən yüksək &Keyfiyyət
206
Backend = &Arxa-uc işlənişi (PPSSPP'nı Y. Başladır)
207
Bicubic = &Bikub
208
Break = Qırılış
209
Break on Load = Yükləniş qırılışı
210
Buy PPSSPP Gold = PPSSPP &Gold'u satın al
211
Control Mapping... = &Yönəltmə Xəritələnişi...
212
Copy PSP memory base address = PSP yaddaş dabanının &adresini köçürt
213
Debugging = &Yolaqoyuş
214
Deposterize = &Deposterlə
215
Direct3D11 = Direct3D &11
216
Disassembly = &Sökülüş...
217
Discord = Discord
218
Display Layout && Effects = Görüntü düzəni və effektlər...
219
Display Rotation = Görüntü dönüşü
220
Emulation = &Yamsılanış
221
Enable Cheats = &Hiylələri Aç
222
Enable Sound = S&əsi Aç
223
Exit = &Çıx
224
Extract File... = Faylları Ç&ıxart...
225
File = &Fayl
226
Frame Skipping = &Kadr buraxılışı
227
Frame Skipping Type = Kadr buraxılış biçimi
228
Fullscreen = &Bütün Ekran
229
Game Settings = &Oyun Quruluşları
230
GE Debugger... = GE &Yolaqoyanı...
231
GitHub = Git&Hub
232
Hardware Transform = &Qurğu Dəyişimi
233
Help = &Kömək
234
Hybrid = &Hibrid
235
Hybrid + Bicubic = H&ibrid + Bikub
236
Ignore Illegal Reads/Writes = &Yasaq Oxunuş/Yazılşları yox say
237
Ignore Windows Key = Windows Açarını yox say
238
Keep PPSSPP On Top = PPSSPP'ni &Üstdə tut
239
Landscape = Mənzərə
240
Landscape reversed = Tərs mənzərə
241
Language... = &Dil...
242
Linear = &Düz xəttli
243
Load = &Yüklə...
244
Load .sym File... = .sym Faylı Y&üklə...
245
Load Map File... = &Xəritə Faylını Yüklə...
246
Load State = Durumu &Yüklə
247
Load State File... = &Durum Faylını Yüklə...
248
Log Console = Konsol &Gündəliyi
249
Memory View... = Yaddaş &Görünüşü...
250
More Settings... = &Daha Çox Quruluş...
251
Nearest = &Ən yaxın
252
Pause when not focused = &Odaqdan Çıxınca Ara ver
253
Recent = &Son
254
Restart Graphics = Görüntüləri Y. Başlat
255
Save frame dump = Kadr b&oşalışlarını qoru
256
Skip Buffer Effects = Arayaddaş Effektlərini &Burax
257
Off = &Bağlıdır
258
Open Chat = Danışığı Aç
259
Open Directory... = &Qovluğu Aç...
260
Open from MS:/PSP/GAME... = MS:/PSP/GAME'dən A&ç...
261
Open Memory Stick = Ya&ddaş Çubuğunu Aç
262
Open New Instance = Yeni örnəyi aç
263
OpenGL = &OpenGL
264
Pause = &Ara ver
265
Portrait = Portret
266
Portrait reversed = Tərs portret
267
PPSSPP Forums = PPSSPP &Forumları
268
Record = &Yaz
269
Record Audio = &Səsi yaz
270
Record Display = &Görüntünü çək
271
Rendering Mode = İşləniş &Durumu
272
Rendering Resolution = &İşləniş Çözünürlüyü
273
Reset = &Sıfırla
274
Reset Symbol Table = S&imgə Tablosunu sıfırla
275
Run = &Başlat
276
Save .sym File... = .sym Faylını Qo&ru...
277
Save Map File... = Xəritə Faylını &Qoru...
278
Save State = Durumu Q&oru
279
Save State File... = Durum &Qorunuşu Faylı...
280
Savestate Slot = Duru&m Qorunuşu Yuvası
281
Screen Scaling Filter = &Ekran Ölçəklənişi Süzgəci
282
Show Debug Statistics = Yolaqoyuş Durumlarını &Göstər
283
Show FPS Counter = &FPS Sayğacını Göstər
284
Skip Number of Frames = Kadr buraxma sayı
285
Skip Percent of FPS = FPS Buraxma Yüzdəsi
286
Smart 2D texture filtering = Ağıllı 2D toxuma süzgüsü
287
Stop = &Dayan
288
Switch UMD = UMD'ni Dəyiş
289
Take Screenshot = &Görüntü Çək
290
Texture Filtering = T&oxuma Süzgüsü
291
Texture Scaling = &Toxuma Ölçəyi
292
Use Lossless Video Codec (FFV1) = &İtkisiz video kodeki işlət (FFV1)
293
Use output buffer for video = Görüntü üçün çıxış arayaddaşını işlət
294
VSync = VS&ync
295
Vulkan = Vulkan
296
Window Size = &Pəncərə Ölçüsü
297
www.ppsspp.org = www.&ppsspp.org'a baş çək
298
xBRZ = &xBRZ
299
300
[Developer]
301
Allocator Viewer = Ayırıcı Göstərən (Vulkan)
302
Allow remote debugger = Uzaqdan yolaqoymağa yol ver
303
Backspace = Backspace
304
Block address = Adresi əngəllə
305
By Address = Adresə görə
306
Clear the JIT cache = JIT önyaddaşını sil
307
Copy savestates to memstick root = Qoruma durumlarını Yaddaş Çubuğunun kökünə köçürt
308
Crash history = Crash history
309
Create frame dump = Kadr boşalışı yarat
310
Create/Open textures.ini file for current game = İndiki oyun üçün textures.ini faylını Yarat/Aç
311
Current = İndiki
312
Debug overlay = Yolaqoyuş Qaplaması
313
Debug stats = Yolaqoyuş durumları
314
Debugger = Yolaqoyucu
315
Dev Tools = Gəliştirmə alətləri
316
DevMenu = DevMenu
317
Disabled JIT functionality = JIT işləvsəlliyini bağla
318
Display refresh rate = Yeniləniş dəyərlərini göstər
319
Don't download infra-dns.json = Infra-dns.json'u endirmə
320
Draw Frametimes Graph = Kadr vaxtının qrafitisini çək
321
Dump Decrypted Eboot = Oyun açılışındakı şifrəsi açılçmış EBOOT.BIN'ni boşalt
322
Dump files = Faylları boşalt
323
Dump next frame to log = Sıradakı kadrı gündəliyə boşalt
324
Enable driver bug workarounds = Sürücü yanlışının keçilməsini aç
325
Enable Logging = Çözüm gündəliklənişini aç
326
Enable shader cache = Kölgələyici önyaddaşını aç
327
Enter address = Adresi yaz
328
Fast = Sürətli
329
Fast-forward mode = Sürətli irəli veriş modu
330
FPU = FPU
331
Fragment = Bölüntü
332
Frame timing = Kadr Zamanlaması
333
Framedump tests = Kadr Boşalışı sınaqları
334
Frame Profiler = Kadr profilləyicisi
335
GPI switch %1 = GPI keçid %1
336
GPI/GPO switches/LEDs = GPI/GPO keçidlər/LED'lər
337
GPU Allocator Viewer = GİB Ayırıcısını Göstərən
338
GPU Driver Test = GİB sürücü sınağı
339
GPU log profiler = GİB Gündəliyini profilləyyən
340
GPU Profile = GİB Profili
341
Instant (may stutter) = Anında (ilişə bilər)
342
Jit Compare = Jit qarşılaşdırma
343
JIT debug tools = JIT yolaqoyuş alətləri
344
Log Dropped Frame Statistics = Düşmüş kadr durumlarını gündəliyə yaz
345
Log Level = Gündəlik aşaması
346
Log to file = Faylı gündəliyə yaz
347
Log View = Gündəlik Görsənişi
348
Logging Channels = Giriş kanalları
349
Medium = Orta
350
Multi-threaded rendering = Çoxaxınlı işləniş
351
Next = Sıradakı
352
No block = Bloksuz
353
Off = Sönülüdür
354
Prev = Öncəki
355
Prevent loading overlays = Yükləniş qaplamalarını önlə
356
Random = Təsadüfi
357
Remote debugger = Uzaqdan çözülüş
358
Replace textures = Toxumaları dəyiş
359
Replacement texture load speed = Dəyişmiş toxumaların yükləniş sürəti
360
Reset = Sıfırla
361
Reset limited logging = Qısıtlanmış girişləri sıfırla
362
RestoreDefaultSettings = Bu quruluşları öz varsayılanlarına qaytarırsınız?\nBunun qayıdışı yoxdur.\nQuruluşları qaytardıqdan sonra PPSSPP'ni yenidən başladın.
363
RestoreGameDefaultSettings = Oyuna özəl quruluşları PPSSPP'nin varsayılanlarına\nqaytarmaq istədiyinizdən əminsiniz?
364
Resume = Ardımla
365
Save new textures = Yeni toxumaları qoru
366
Shader Viewer = Kölgələyicini Göstərən
367
Show GPO LEDs = GPO LED'lərini Göstər
368
Show in-game developer menu = Gəliştirici Seçməsini Göstər
369
Slow (smooth) = Yavaş (axıcı)
370
Stats = Durumlar
371
System Information = Sistem bilgisi
372
Tests = Sınaqlar
373
Texture ini file created = Toxuma ini faylı yaradıldı
374
Texture Replacement = Toxuma dəyişimi
375
Audio Debug = Səs Yolaqoyuşu
376
Control Debug = Yönəltmə Yolaqoyuşu
377
Toggle Freeze = Donma Keçirisici
378
Touchscreen Test = Toxunuşlu ekran yoxlanışı
379
Ubershaders = Uber-kölgələndiricilər
380
Use FFMPEG for all compressed audio = Bütün sıxılmış səslər üçün FFMPEG işlət
381
Use locally hosted remote debugger = Yerli saxlanmış uzaqdan yolaqoyucunu işlət
382
Use the old sceAtrac implementation = Köhnə sceAtrac uyğulamasını işlət
383
Vertex = Vertex
384
VFPU = VFPU
385
386
[Dialog]
387
%d hours = %d saat
388
%d minutes = %d dəqiqə
389
%d ms = %d ms
390
%d seconds = %d saniyə
391
* PSP res = * PSP çöz
392
Active = Etkindir
393
Are you sure you want to delete the file? = Faylı silmək istədiyinizdən əminsiz?
394
Are you sure you want to exit? = Çıxmaq istədiyinizdən əminsiz?
395
Back = Geri dön
396
Bottom Center = Alt orta
397
Bottom Left = Alt sol
398
Bottom Right = Alt sağ
399
Cancel = İmtina et
400
Center = Orta
401
Center Left = Orta sol
402
Center Right = Orta sağ
403
Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Bu dəyişim üçün PPSSPP yenidən başlanmalıdır.
404
Channel: = Kanal:
405
Choose PPSSPP save folder = PPSSPP qorunuş qovluğunu seçin
406
Confirm Overwrite = Veriləni əvəzləmək istəyirsiniz?
407
Confirm Save = Bu veriləni qorumaq istəyirsiniz?
408
ConfirmLoad = Bu verilən yüklənsin?
409
ConnectingAP = Giriş nöqtəsinə qoşulur.\nBuyurun, gözləyin...
410
ConnectingPleaseWait = Qoşulur.\nBuyurun, gözləyin...
411
ConnectionName = Qoşulma adı
412
Copied to clipboard: %1 = Kəsintiliyə köçürüldü: %1
413
Copy to clipboard = Kəsintiliyə köçürt
414
Corrupted Data = Korlanmış verilən
415
Default = Varsayılan
416
Delete = Sil
417
Delete all = Hamısını sil
418
Delete completed = Siliniş tamamlandı
419
DeleteConfirm = Bu verilənlər silinəcək.\nDavam etmək istəyirsinizmi?
420
DeleteConfirmAll = Bu oyun üçün bütün qorunma veriləninizi\nsilmək istəyirsinizmi?
421
DeleteConfirmGame = Bu oyunu qurğunuzdan silmək istədiyinizdən\nəminsiz? Bunun qayıdışı yoxdur.
422
DeleteConfirmGameConfig = Bu oyun üçün quruluşları silməyi doğrudan istəyirsiniz?
423
DeleteConfirmSaveState = Bu qoruma durumunu ömürlük silmək istədiyinizdən əminsiz?
424
DeleteFailed = Verilən silinişi uğursuz oldu.
425
Deleting = Silinir\nBuyurun, Gözləyin...
426
Details = Ayrıntılar
427
Disable All = Hamısını bağla
428
Disabled = Bağlanıb
429
Dismiss = Rədd et
430
Done! = Oldu!
431
Download = Endir
432
Dumps = Boşalışlar
433
Edit = Düzəlt
434
Enable All = Hamısını aç
435
Enabled = Açıqdır
436
Enter = Gir
437
Failed to connect to server, check your internet connection. = Qulluqçuya qoşulma uğursuz oldu, inernet bağlantınızı yoxlayın.
438
Failed to log in, check your username and password. = Giriş uğursuz oldu, işlədici adınızı və keçid sözünü yoxlayın.
439
Filter = Süzgəc
440
Finish = Bitir
441
GE Frame Dumps = GE Kadr Boşalışları
442
GoldOverview1 = PPSSPP layihəsini dəstəkləmək üçün PPSSPP Gold alın.\nÜstəlik, göstəriş üçün parlq bir simgə əldə edərsiniz!
443
GoldOverview2 = Sizin dəstəyiniz, PPSSPP üzərində işin davam etməsinə şərait yaradır.\nÇox sağolun!
444
GoldThankYou = PPSSPP layihəsini dəstəklədiyiniz üçün çox sağolun!
445
Grid = Tor
446
Inactive = Etkin deyil
447
Installing... = Quraşdırılır...
448
InternalError = İç yanlış yaşandı.
449
Left side = Sol tərəf # AI translated
450
Links = Keçidlər
451
Load = Yüklə
452
Load completed = Yükləniş Tamamlandı
453
Loading = Yüklənir\nBuyurun, Gözləyin...
454
LoadingFailed = Verilən yüklənilmədi.
455
Log in = Gir
456
Log out = Çıx
457
Logged in! = Girildi!
458
Logging in... = Girilir...
459
More info = Daha çox bilgi
460
Move = Daşı
461
Move Down = Aşağı daşı
462
Move to trash = Çöplüyə daşı
463
Move Up = Yuxarı daşı
464
Network Connection = Tor Bağlantısı
465
NEW DATA = YENİ VERİLƏN
466
No = Yox
467
None = Heç nə
468
ObtainingIP = IP adresi əldə edilir.\nBuyurun, gözləyin...
469
OK = Oldu
470
Old savedata detected = Köhnə qorunuş tapıldı
471
Options = Seçimlər
472
Password = Keçid sözü
473
Remove = Qaldır
474
Reset = Sıfırla
475
Resize = Ölçülə
476
Restart = Yenidən başlat
477
Restore purchase = Alışı qaytar
478
Retry = Bir daha yoxla
479
Right side = Sağ tərəf # AI translated
480
Save = Qoru
481
Save completed = Qorunuş tamamlandı
482
Saving = Qorunur\nBuyurun, Gözləyin...
483
SavingFailed = Veriləni qorumaq olmur.
484
Search = Axtar
485
seconds, 0:off = saniyə, 0 = bağlı
486
Select = Seç
487
Settings = Quruluşlar
488
Shift = Shift
489
Show in folder = Qovluqda göstər
490
Skip = Burax
491
Slot %1 = Yuva %1
492
Snap = Oturuşma
493
Space = Ara
494
SSID = SSID
495
Submit = Göndər
496
Supported = Dəstəklənir
497
There is no data = Verilən yoxdur
498
This change will not take effect until PPSSPP is restarted. = PPSSPP yenidən başladılmadan bu dəyişim işə düşməyəcək.
499
This will overwrite the existing configuration = Bu, mövcud konfiqurasiyanı üstələyəcək # AI translated
500
Toggle All = Hamısını keçirt
501
Toggle List = Sıralığı keçirt
502
Top Center = Üst orta
503
Top Left = Üst sol
504
Top Right = Üst sağ
505
Unsupported = Dəstəklənmir
506
Username = İşlədici adı
507
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Qoruduğunuzda, o PSP'də yüklənəcək, ancaq köhnə PPSSPP'də yox
508
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Qoruduğunuzda, o köhnə PSP sistem yazılımı üzərində artıq işləməyəcək
509
Yes = Hə
510
You haven't saved your progress for %1. = %1 irəliləyişinizi qorumamısınız.
511
Zoom = Yaxınlıq
512
513
[Error]
514
7z file detected (Require 7-Zip) = Fayl (7z) sıxılıb.\nÖncə onu geri açın (7-Zip ya da WinRAR ilə yoxlayın).
515
A PSP game couldn't be found on the disc. = Diskdə PSP oyunu tapılmadı.
516
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = mountRoot'dan qıraqda yerləşmiş ELF'i başlatmaq olmur.
517
Could not save screenshot file = Ekran çəkimini qoruna bilmədi.
518
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll tapılmadı. Onu quraşdırın. Ya da Hə'ni basıb yerinə OpenGL ilə yoxlayın.
519
D3D11InitializationError = Direct3D 11 başlatma yanlışı
520
D3D11Missing = İş sisteminizin sürümündə D3D11 yoxdur. Windows Güncəlləməsini başladın.\n\nHə'ni basıb yerinə OpenGL ilə yoxlayın.
521
D3D11NotSupported = Görünür, Sizin görüntü kartınız (GİB) Direct3D 11 dəstəkləmir.\n\nYerinə OpenGL ilə yoxlamaq istərdinizmi?
522
Disk full while writing data = Verilən yazıldığı zaman disk dolub.
523
ELF file truncated - can't load = ELF faylı kəsilib - yüklənmir
524
Error loading file = Oyunu yüklənişi alınmadı.
525
Error reading file = fayl oxunuşunda yanlış.
526
Failed initializing CPU/Memory = OİB (CPU) ya da yaddaşı başlatmaq uğursuz oldu
527
Failed to load executable: = işlənə bilənin yüklənişi uğursuz oldu:
528
File corrupt = Fayl korlanıb
529
File format not supported = Fayl formatı dəstəklənmir # AI translated
530
File not found: %1 = Fayl tapılmayıb: %1
531
Game disc read error - ISO korlanıb = Oyun diskində oxunuş yanlışı: ISO korlanıb.
532
GenericAllStartupError = PPSSPP istənilən arxa-uclu görüntü kartı ilə başlada bilmədi. Kartınızı və başqa sürücülərinizi yüksəltməyi sınayın.
533
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP başlayarkən çökdü.\n\nÇox vaxt bu, görüntü sürücüsündəki sıxıntıdan qaynaqlanır. Görüntü sürücülərini yüksəltməyə çalışın.\n\nGörüntü arxa-ucu dəyişildi:
534
GenericGraphicsError = Görüntü Yanlışı
535
GenericOpenGLError = Görüntü başladılışı uğursuz oldu. Görüntü sürücülərini yüksəltməyə çalışın.\n\nDirect3D 11'ə keçməyi yoxlamaq istərdinizmi?\n\nYanlış göndərişi:
536
GenericVulkanError = Görüntü başladılışı uğursuz oldu. Görüntü sürücülərini yüksəltməyə çalışın.\n\nOpenGL'ə keçməyi yoxlamaq istərdinizmi?\n\nYanlış göndərişi:
537
InsufficientOpenGLDriver = Yetərsiz OpenGL sürücü dəstəyi üzə çıxdı!\n\nSizin görüntü kartınız (GİB) OpenGL 2.0 dəstəkləmədiyini bildirir. Yerinə DirectX yoxlamaq istərinizmi?\n\nDirecX indilik daha az oyun ilə uyumludur, ancaq Sizin GİB ilə bəlkədə bircə seçim budur.\n\nDaha çox bilgi üçün https://forums.ppsspp.org forumuna baş çəkin.\n\n
538
Just a directory. = Sadəcə bir qovluq.
539
Missing key = Açar çatışmır
540
MsgErrorCode = Yanlış kodu:
541
MsgErrorSavedataDataBroken = Qorunuş veriləni korlanıb.
542
MsgErrorSavedataMSFull = Yaddaş Çubuğu doludur. Saxlanış yerinizi yoxlayın.
543
MsgErrorSavedataNoData = Xəbərdarlıq: heç bir qorunuş veriləni tapılmayıb.
544
MsgErrorSavedataNoMS = Yaddaş Çubuğu taxılmayıb.
545
No EBOOT.PBP, misidentified game = EBOOT.PBP yoxdur, tanına bilməyən oyun.
546
Not a valid disc image. = Keçərli bir disk qalıbı deyil.
547
OpenGLDriverError = OpenGL sürücü yanlışı
548
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP, UMD Music dəstəkləmir.
549
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP, UMD Video dəstəkləmir.
550
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP, PSP oyunlarını oynadır, PlayStation 1 ya da 2'ni yox.
551
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP, indilik, DLC, PSN, ya da oyun güncəlləmələri üçün internet bağlantısını dəstəkləmir.
552
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PPSSPP, PS1 EBOOT'larını dəstəkləmir.
553
PSX game image detected. = Fayl, bir MODE2 qalıbıdır. PPSSPP, PS1 oyunlarını dəstəkləmir.
554
RAR file detected (Require UnRAR) = fayl sıxılıb (RAR).\nÖncə onu geri açın (UnRAR ilə yoxlayın).
555
RAR file detected (Require WINRAR) = fayl sıxılıb (RAR).\nÖncə onu geri açın (WinRAR ilə yoxlayın).
556
Running slow: Try turning off Software Rendering = Yavaş işləyir: "yazılımlı işlənişi" bağlamağı sınayın
557
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Qorunuş şifrələnişi uğursuz oldu. Bu qorunuş, gerçək PSP'də işləməyəcək
558
textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" fayl adları bütün platformalarda işləməyə bilər.
559
The file is not a valid zip file = Fayl keçərli zip faylı deyil
560
This is a saved state, not a game. = Bu, qorunmuş durumdur, oyun deyil.
561
This is save data, not a game. = Bu, qorunuş verilənidir, oyun deyil.
562
Unable to create cheat file, disk may be full = Hiylə faylını yaratmaq olmur, disk dolu ola bilər.
563
Unable to initialize rendering engine. = İşləniş çalışdırıcısını başlatmaq olmur.
564
Unable to write savedata, disk may be full = Qorunuş verilənini yazmaq olmur, disk dolu ola bilər.
565
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Xəbərdarlıq: Video yaddaşı DOLUDUR, ölçü-böyütmə azaldılır və yavaş önyaddaşlama moduna keçilir.
566
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Xəbərdarlıq: Video yaddaşı DOLUDUR, yavaş önyaddaşlama moduna keçilir.
567
WirelessSwitchOffError = Qoşulma yanlışı baş verdi.\nPSP sistemindəki Ötürücüsüz keçirici bağlıdır (tor bağlantısı bağlıdır).
568
ZIP file detected (Require UnRAR) = fayl sıxılıb (ZIP).\nÖncə onu geri açın (UnRAR ilə yoxlayın).
569
ZIP file detected (Require WINRAR) = fayl sıxılıb (ZIP).\nÖncə onu geri açın (WinRAR ilə yoxlayın).
570
571
[Game]
572
Are you sure you want to reset the played time counter? = Əminsinizmi, oynanılan vaxt sayğacını sıfırlamaq istəyirsiniz? # AI translated
573
Asia = Asiya
574
Calculate CRC = CRC'ni hesabla
575
Click "Calculate CRC" to verify ISO = ISO'nu doğrulamaq üçün "CRC'ni Hesabla"ya tıkla
576
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC yoxlanış toplamı uyğun gəlmir, pis ya da dəyişilmiş ISO
577
Create Game Config = Oyun görkəmlənişi yarat
578
Create Shortcut = Qısa yol yarat
579
Delete Game = Oyunu sil
580
Delete Game Config = Oyun görkəmlənişini sil
581
Delete Save Data = Qorunuş verilənini sil
582
Desktop shortcut created = İş stolu qısa yolu yaradıldı
583
Europe = Avropa
584
File size incorrect, bad or modified ISO = Fayl ölçüsü uyğunsuzdur, pis ya da dəyişilmiş ISO
585
Game = Oyun
586
Game ID unknown - not in the ReDump database = Oyun ID'i bilnmir - ReDump verilən bazasında yoxdur
587
Game Settings = Oyun qurğuları
588
Homebrew = Ev-işi
589
Hong Kong = Honq Konq
590
InstallData = Veriləni quraşdır
591
ISO OK according to the ReDump project = ReDump layihəsinə görə ISO doğrudur
592
Japan = Yapaniya
593
Korea = Koreya
594
MB = MB
595
One moment please... = Bircə dəqiqə...
596
Play = Oyna
597
Remove From Recent = "Az öncə"dən çıxart
598
SaveData = Qorunuş Veriləni
599
Setting Background = Arxafon quruluşu
600
Time Played: %1h %2m %3s = Oynanış vaxtı: %1h %2m %3s
601
Uncompressed = Sıxışdırılmamış
602
USA = ABŞ
603
Use background as UI background = AY arxafonunu işlət
604
605
[Graphics]
606
% of the void = % boşluq
607
% of viewport = görüntü alanı %
608
%, 0:unlimited = %, 0 = sınırsız
609
'Mailbox' (lower latency, recommended) = Göndəriş qutusu (aşağı gecikmə, önərilir)
610
(supersampling) = (super örnəkləmə)
611
(upscaling) = (ölçü böyütmə)
612
1x PSP = 1× PSP
613
2x = 2×
614
2x PSP = 2× PSP
615
3x = 3×
616
3x PSP = 3× PSP
617
4x = 4×
618
4x PSP = 4x PSP (1080p)
619
5x = 5×
620
5x PSP = 5× PSP
621
6x PSP = 6× PSP
622
7x PSP = 7× PSP
623
8x = 8×
624
8x PSP = 8x PSP (4K)
625
9x PSP = 9× PSP
626
10x PSP = 10× PSP
627
16x = 16×
628
AdrenoTools driver manager = AdrenoTools sürücü yönəldəni
629
Aggressive = Aqressiv
630
Alternative Speed = Bənzər sürət (% də, 0 = sınırsız)
631
Alternative Speed 2 = Bənzər sürət 2 (% də, 0 = sınırsız)
632
Always on = Daim açıq
633
Analog alternative speed = Analoqun bənzər sürəti
634
Anisotropic Filtering = Anizotrop süzgü
635
Antialiasing (MSAA) = Qıraq Yumuşaltma (MSAA)
636
Aspect Ratio = En-Uzun Oranı
637
Auto (default) = Özbaşına (varsayılan)
638
Auto = Özbaşına
639
Auto (1:1) = Özbaşına (1:1)
640
Auto FrameSkip = Özbaşına kadr keçidi
641
Auto Max Quality = Özbaşına Ən Yüksək Keyfiyyət
642
Auto Scaling = Özbaşına ölçəkləniş
643
Backend = Arxa-uc
644
Balanced = Dəngəli
645
Bicubic = Bikub
646
Both = İkisi də
647
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Görüntü göstərişlərini arayaddaşla (sürətli, göndərişdə gecikmə)
648
BufferedRenderingRequired = Xəbərdarlıq: Bu oyun "Arayaddaş effektlərini keçməklə" uyumlu deyil
649
Camera = Kamera
650
Camera Device = Kamera qurğusu
651
Cardboard Screen Size = Ekran ölçüsü (görüntü alanı %)
652
Cardboard Screen X Shift = X Dəyişimi (boş ara %)
653
Cardboard Screen Y Shift = Y Dəyişimi (boş ara %)
654
Cardboard VR Settings = Google Kardon VR quruluşları
655
Cheats = Hiylələr
656
Copy to texture = Toxumaya köçürt
657
CPU texture upscaler (slow) = OİB toxuma ölçəkləyicisi (yavaş)
658
Current GPU driver = İndiki GİB sürücüsü
659
Debugging = Yolaqoyuş
660
Default GPU driver = Varsayılan GİB sürücüsü
661
DefaultCPUClockRequired = Xəbərdarlıq: Bu oyun OİB saatının varsayılana qoyulmasını istəyir.
662
Deposterize = Deposterləniş
663
Deposterize Tip = Ölçüsü böyüdülmüş toxumalarda görünən çizgilik yanlışlarını düzəldir
664
Device = Qurğu
665
Direct3D 11 = Direct3D 11
666
Disable culling = Ayıqlamanı bağla
667
Disabled = Bağlıdır
668
Display layout & effects = Ekran qaplaması və effektlər
669
Display Resolution (HW scaler) = Ekran çözünürlüyü (Qurğu ölçəkləyicisi)
670
Display Rotation = Görüntü dönüşü
671
Driver requires Android API version %1, current is %2 = Sürücü Android API %1 sürümünü istəyir, indiki sürüm isə: %2
672
Drivers = Sürücülər
673
Enable Cardboard VR = Kardon VR'ı aç
674
FIFO (higher latency, framerate stability) = FIFO (yüksək gecikmə, kadr tezliyinin sabitliyi)
675
FIFO: latest ready = FIFO: ən son hazır
676
FIFO: relaxed = FIFO: rahatlanmış
677
Force 60 Hz = Force 60 Hz
678
FPS = FPS
679
Frame presentation mode = Kadr göstərmə rejimi
680
Frame Rate Control = Kadr yönəldilişi
681
Frame Skipping = Kadr buraxılışı
682
Frame Skipping Type = Kadr buraxılış biçimi
683
Framerate mode = Kadr tezliyi modu
684
Full screen = Bütün ekran
685
Geometry shader culling = Həndəsə kölgəl-sinin ayıqlanışı
686
GPU texture upscaler (fast) = GİB toxumalarının böyüdülüşü (sürətli)
687
GPUReadbackRequired = Xəbərdarlıq: Bu oyun, "GİB Gerioxuşlarının Buraxılmasının" söndürülməsini istəyir.
688
Hack Settings = Qırılış quruluşları (pozulmalar yaşana bilər)
689
Hardware Tessellation = Qurğu mozaiklənişi
690
Hardware Transform = Qurğu Dönüşümü
691
hardware transform error - falling back to software = Qurğu dönüşümü yanlışı, yazılıma geri dönülür
692
HardwareTessellation Tip = Əyriləri oluşdurmaq üçün qurğunu uşlədir
693
High = Yüksək
694
Hybrid = Hibrid
695
Hybrid + Bicubic = Hibrid + Bikub
696
Ignore camera notch when centering = Ortalanış vaxtı kamera çərtiyini yox say
697
Immediate (lower latency, tearing) = Anında (az gecikmə, görüntü yırtılması)
698
Install custom driver... = Özəl sürücü quraşdır...
699
Integer scale factor = Bütün sayılı ölçəkləniş
700
Internal Resolution = İç çözünürlük
701
Lazy texture caching = Tənbəl toxuma önyaddaşlanması (sürətli)
702
Lazy texture caching Tip = Sürətlidir, ancaq bir sıra oyunda yazı sıxıntıları yaşada bilər
703
Lens flare occlusion = Linza parlaması tıxanıqlığı
704
Linear = Düz xəttli
705
Low = Aşağı
706
LowCurves = Spline/Bezier əyrisi keyfiyyəti
707
LowCurves Tip = Ancaq bir sıra oyunda işlənir. Əyrilərin axışqanlığını yönəldir
708
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Effektlər üçün aşağı çözünürlük (artifaktları azaldır)
709
Manual Scaling = Əl ilə ölçəkləmə
710
Medium = Orta
711
Mirror camera image = Kamera görüntüsünü güzgülə
712
Mode = Mod
713
Must Restart = Bu dəyişimin işə düşməsi üçün PPSSPP'ni yenidən başlat.
714
Native device resolution = Qurğunun doğma çözünürlüyü
715
Nearest = Ən yaxın
716
No (default) = Yoxdur (varsayılan)
717
No buffer = Ara yaddaşsız
718
Render all frames = Bütün kadrları işlət
719
Request 60 Hz = Request 60 Hz
720
Rotate controls = İdarələri döndər # AI translated
721
Same as Rendering resolution = İşlənişli çözünürlük kimi
722
Show Battery % = Batareya % göstər
723
Show Speed = Sürəti göstər
724
Skip = Burax
725
Skip Buffer Effects = Ara yaddaş effektlərini burax
726
None = Heç nə
727
Number of Frames = Kadr sayı
728
Off = Sönülü
729
OpenGL = OpenGL
730
Overlay Information = Örtük bilgisi
731
Partial Stretch = Qismən dart
732
Percent of FPS = FPS faizi
733
Performance = Göstəriş
734
Postprocessing shaders = İşləm sonrası kölgələndirmələr
735
Recreate Activity = Etkinliyi yenidən yarat
736
Render duplicate frames to 60hz = Kopyalanmış kadrları 60 Hz'yə işlət
737
RenderDuplicateFrames Tip = Aşağı kadr tezliyi olan oyunların tezliyini daha axıcı edə bilir
738
Rendering Mode = İşləniş modu
739
Rendering Resolution = İşləniş çözünürlüyü
740
RenderingMode NonBuffered Tip = Sürətlidir, ancaq bir sıra oyunda heç nə çizməyə bilər
741
Rotation = Döndərmə
742
Safe = Güvənli
743
Screen Scaling Filter = Ekran ölçəkləmə süzgəci
744
Show Debug Statistics = Yolaqoyuş durumlarını göstər
745
Show FPS Counter = FPS sayğacını göstər
746
Skip GPU Readbacks = GİB Gerioxumalarını burax
747
Smart 2D texture filtering = Ağıllı 2D toxuma süzgüsü
748
Software Rendering = Yazılımlı işləniş (sınanışlı)
749
Software Skinning = Yazılımlı üzləmə
750
SoftwareSkinning Tip = Üzlənmiş model çizimlərini OİB'də birləşdirir, çox oyunda sürətləndirir
751
Speed = Sürət
752
Speed Hacks = Sürət Qırılışları (işləniş yanlışlarına yol aça bilər!)
753
Stereo display shader = Stereo görüntü kölgələndiricisi
754
Stereo rendering = Stereo işləniş
755
Stretch = Dart
756
Texture Filter = Toxuma süzgüsü
757
Texture Filtering = Toxuma süzgüsü
758
Texture replacement pack activated = Toxuma yerdəyişməsi bağlaması işə salınıb
759
Texture upscaling = Toxuma ölçəklənişi
760
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = Seçilmiş ZIP fayl keçərli sürücü daşımır
761
Unlimited = Sınırsız
762
Up to 1 = 1'ə qədər
763
Up to 2 = 2'yə qədər
764
Upscale Level = Ölçəkləniş aşaması
765
UpscaleLevel Tip = OİB'i gücə salır - ilişkənliyi önləmək üçün bəzi ölçəklənişlər gecikə bilər
766
Use all displays = Bütün ekranları işlət
767
VSync = VSync
768
Vulkan = Vulkan
769
Window Size = Pəncərə ölçüsü
770
xBRZ = xBRZ
771
Your display is set to a low refresh rate: %1 Hz. 60 Hz or higher is recommended. = Ekranınız aşağı yenilənmə sürətinə qurulub: %1 Hz. 60 Hz və ya yuxarısı önərilir.
772
773
[InstallZip]
774
Data to import = Götürüləcək verilən
775
Delete ZIP file = ZIP faylı sil
776
Existing data = Var olan verilən
777
Import savedata from ZIP file = Qorunuş verilənini ZIP fayldan götür
778
Install = Quraşdır
779
Install game from ZIP file? = Oyun ZIP fayldan quraşdırılsın?
780
Install into folder = Qovluqda quraşdır
781
Install textures from ZIP file? = Toxumalar ZIP fayldan quraşdırılsın?
782
Installation failed = Quraşdırma uğursuz oldu
783
Installed! = Quraşdırıldı!
784
Texture pack doesn't support install = Toxuma bağlaması quraşdırmanı dəstəkləmir
785
Zip archive corrupt = ZIP arxivi korlanıb
786
ZIP file = ZIP faylı
787
Zip file does not contain PSP software = ZIP faylı PSP yazılımı daşımır
788
789
[KeyMapping]
790
Allow combo mappings = Birləşik xəritələnişə yol ver
791
Autoconfigure = Özbaşına görkəmləniş
792
Autoconfigure for device = Qurğu üçün özb. görkəmləniş
793
Bind All = Hamısını Qoş
794
Clear All = Hamısını sil
795
Combo mappings are not enabled = Birləşik xəritələnişlər açıq deyil
796
Control modifiers = Yönləndirmə dəyişənləri
797
Default All = Varsayılanları qaytar
798
Emulator controls = Yamsılayıcı yönləndirməsi
799
Extended PSP controls = Artırılmış PSP yönləndirməsi
800
Map a new key for = buna yeni düymə seç:
801
Map Key = Düymə seç
802
Map Mouse = Siçanı yığ
803
Replace = Dəyişdir
804
Show PSP = PSP'ni göstər
805
Standard PSP controls = Standart PSP yönləndirməsi
806
Strict combo input order = Qatı birləşik giriş sıralanışı
807
You can press ESC to cancel. = Dayandırmaq üçün Esc'i basın.
808
809
[MainMenu]
810
About PPSSPP = &PPSSPP ilə bağlı...
811
Browse = Göz at...
812
Buy PPSSPP Gold = PPSSPP Gold al
813
Choose folder = Qovluq seç
814
Exit = Çıx
815
Game Settings = Quruluşlar
816
Games = Oyunlar
817
Give PPSSPP permission to access storage = Qorunağa giriş üçün PPSSPP'yə icazə ver
818
Homebrew & Demos = Ev-işi və Demolar
819
Homebrew store = Ev-işi Dükanı
820
How to get games = Oyunları necə əldə edim?
821
How to get homebrew & demos = Ev-işi və demoları necə əldə edim?
822
Load = Yüklə...
823
Loading... = Yüklənir...
824
PinPath = Birləşdir
825
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP bu dəqiqə oyunları yükləyə ya da qoruya bilmir
826
Recent = Az öncə
827
SavesAreTemporary = PPSSPP keçici saxlanacağa qoruyur
828
SavesAreTemporaryGuidance = Ömürlük qorumaq üçün PPSSPP'ni bir yerə boşaldın
829
SavesAreTemporaryIgnore = Xəbərdarlığı yox say
830
UnpinPath = Qopart
831
UseBrowseOrLoad = Qovluğu seçmək üçün Göz at'ı, faylı seçmək üçün Yüklə'ni işlət.
832
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
833
834
[MainSettings]
835
Audio = Səs
836
Controls = Yönləndirmə
837
Graphics = Görüntü
838
Networking = Bağlantılı
839
Search = Axtar
840
System = Sistem
841
Tools = Alətlər
842
843
[MappableControls]
844
Alt speed 1 = Alter sürət 1
845
Alt speed 2 = Alter sürət 2
846
An.Down = Analoq Aşağı
847
An.Left = Analoq Sola
848
An.Right = Analoq Sağa
849
An.Up = Analoq Yuxarı
850
Analog limiter = Analoq qısıtlayıcısı
851
Analog speed = Analoq sürəti
852
Analog Stick = Analoq çubuğu
853
Audio/Video Recording = Səs/Görüntü yazılışı
854
AxisSwap = Oxların dəyişimi
855
Circle = Dairə
856
Cross = Xaç
857
Custom %d = Özəl %d
858
D-pad down = D-pad aşağı
859
D-pad left = D-pad sola
860
D-pad right = D-pad sağa
861
D-pad up = D-pad yuxarı
862
Dev-kit L2 = Dev-kit L2
863
Dev-kit L3 = Dev-kit L3
864
Dev-kit R2 = Dev-kit R2
865
Dev-kit R3 = Dev-kit R3
866
DevMenu = DevMenu
867
Display Landscape = Mənzərə Görüntüsü
868
Display Landscape Reversed = Tərs Mənzərə Görüntüsü
869
Display Portrait = Portret Görüntüsü
870
Display Portrait Reversed = Tərs Portret Görüntüsü
871
Double tap button = Düyməni iki dəfə basın
872
Down = Dpad Aşağı
873
Dpad = Dpad
874
Exit App = Uyğulamadan Çıx
875
Frame Advance = Kadr önə çəkimi
876
Hold = Hold
877
Home = Ev
878
L = L
879
Left = Dpad Sola
880
Load State = Durumu Yüklə
881
Mute toggle = Səssizlik
882
Next Slot = Sıradakı Yuva
883
None = Heç nə
884
Note = Xatırlatma
885
OpenChat = Danışığı aç
886
Pause (no menu) = Ara ver (seçməsiz)
887
Pause = Ara ver
888
Previous Slot = Öncəki Yuva
889
R = R
890
RapidFire = Sıralı atış
891
Record = Yazılış/Çəkiliş
892
Remote hold = Aralı Hold
893
Reset = Sıfırla
894
Rewind = Geri çək
895
Right = Dpad Sağa
896
Right Analog Stick = Sağ Analoq Çubuğu
897
RightAn.Down = SağAn.Aşağı
898
RightAn.Left = SağAn.Sola
899
RightAn.Right = SağAn.Sağa
900
RightAn.Up = SağAn.Yuxarı
901
Rotate Analog (CCW) = Analoqu döndər (CCW)
902
Rotate Analog (CW) = Analoqu döndər (CW)
903
Save State = Durumu Qoru
904
Screen = Ekran
905
Screenshot = Ekran çəkilişi
906
Select = Seç
907
SpeedToggle = Sürət keçiricisi
908
Square = Dördbucaq
909
Start = Start
910
Swipe Down = Aşağı Sürüşdür
911
Swipe Left = Sola Sürüşdür
912
Swipe Right = Sağa Sürüşdür
913
Swipe Up = Yuxarı Sürüşdür
914
tap to customize = özəlləşdirmək üçün toxun
915
Texture Dumping = Toxuma boşalışı
916
Texture Replacement = Toxuma yerdəyişməsi
917
Toggle Debugger = Yolaqoyuş keçidi
918
Toggle Fullscreen = Bütün Ekran keçidi
919
Toggle mode = Mod keçiricisi
920
Toggle mouse input = Siçan girişi keçidi
921
Toggle tilt control = Toggle tilt control
922
Toggle touch controls = Toxunuşlu yönl. keçidi
923
Toggle WLAN = WLAN keçidi
924
Triangle = Üçbucaq
925
Fast-forward = Sürətlə irəli ver
926
Up = Dpad Yuxarı
927
Vol + = Ucalıq +
928
Vol - = Ucalıq -
929
Wlan = WLAN
930
931
[MemStick]
932
Already contains PSP data = PSP veriləni artıq var
933
Cancelled - try again = İmtina olunub - bir daha sına
934
Checking... = Yoxlanır...
935
Create or Choose a PSP folder = PSP qovluğu Yarat ya da Seç
936
Current = İndiki
937
DataCanBeShared = Verilən, PPSSPP sadə/Gold arasında paylaşıla bilər
938
DataCannotBeShared = Verilən, PPSSPP sadə/Gold arasına paylaşıla BİLMƏZ!
939
DataWillBeLostOnUninstall = Xəbərdarlıq! PPSSPP silindiyində verilən yox ediləcək!
940
DataWillStay = PPSSPP silindiyində belə verilən qalacaq.
941
Deleting... = Silinir...
942
EasyUSBAccess = Asan USB girişi
943
Failed to move some files! = Bəzi faylları daşımaq olmadı!
944
Failed to save config = Görkəmlənişi qorumaq alınmadı
945
Free space = Boş yer
946
Manually specify PSP folder = PSP qovuluğunu əl ilə seç
947
MemoryStickDescription = PSP verilənini tutacağınız yeri seçin (Yaddaş Çubuğu)
948
Move Data = Veriləni Daşı
949
Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS = yaddaş çubuğu qovluğunu daşımaq iOS üçün önərilmir
950
Selected PSP Data Folder = Seçilən PSP Verilən Qovluğu
951
No data will be changed = Heç bir verilən dəyişməyəcək
952
PPSSPP will restart after the change = Dəyişim sonrası PPSSPP yenidən başlayacaq
953
Skip for now = İndilik burax
954
Starting move... = Daşıma başladılır...
955
That folder doesn't work as a memstick folder. = O qovluq, yaddaş çubuğu qovluğu kimi işləmir.
956
The new folder is inside the previous one = Yeni qovluq öncəkinin içindədir
957
USBAccessThrough = Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files üzərindən USB girişi
958
USBAccessThroughGold = Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files üzərindən USB girişi
959
Use App Private Data = Uyğulama Özəl Verilənini işlət
960
Use PSP folder at root of storage = PSP qovluğunu qorunağın kökündə işlət
961
Welcome to PPSSPP! = PPSSPP Xoş Gəldiniz!
962
WhatsThis = Bu nədir?
963
964
[Networking]
965
Ad Hoc multiplayer = Ad Hoc çox oyunculu # AI translated
966
AdHoc server = Ad hoc qulluqçusu
967
AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc qulluqçusu portu birləşdirə bilmədi
968
Allow speed control while connected (not recommended) = Qoşulu ikən sürət yönəltməsinə yol ver (önərilmir)
969
AM: Data from Unknown Port = AM: Bilinməyən Port Veriləni
970
Auto = Özbaşına
971
Autoconfigure = Özü-görkəmləniş
972
Change Mac Address = MAC adresi dəyiş
973
Change proAdhocServer Address = PRO ad hoc qulluqçu IP adresini dəyiş
974
Change proAdhocServer address hint = (localhost = çoxlu örnək)
975
ChangeMacSaveConfirm = Yeni MAC adresi yaradılsın?
976
ChangeMacSaveWarning = Bir sıra oyun qorunuş verilənini yükləyərkən MAC adresi yoxlayır, buna görə bu, köhnə qorunuşları korlaya bilər.
977
Chat = Danışıq
978
Chat Button Position = Danışıq düyməsinin yerləşimi
979
Chat Here = Burada Danış
980
Chat message = Danışıq göndərişi
981
Chat Screen Position = Danışıq ekranının yerləşimi
982
Disconnected from AdhocServer = Ad hoc qulluqçusundan ayrılıb
983
DNS Error Resolving = DNS yanlışınən çözülüşü
984
DNS server = DNS qulluqçusu
985
Enable built-in PRO Adhoc Server = Hazır PRO ad hoc qulluqçusunu işlət
986
Enable network chat = Bağlantılı danışığı aç
987
Enable networking = Bağlantını/WLAN aç
988
Enable UPnP = UPnP'ni aç (tapılması bir neçə saniyə alır)
989
EnableQuickChat = Tez danışığı aç
990
Enter a new PSP nickname = Yeni PSP işlədici adını yaz
991
Enter Quick Chat 1 = Tez danışıq 1'ə gir
992
Enter Quick Chat 2 = Tez danışıq 2'yə gir
993
Enter Quick Chat 3 = Tez danışıq 3'ə gir
994
Enter Quick Chat 4 = Tez danışıq 4'ə gir
995
Enter Quick Chat 5 = Tez danışıq 5'ə gir
996
Error = Yanlış
997
Failed to Bind Localhost IP = Localhost IP'ni birləşdirmə uğursuz oldu
998
Failed to Bind Port = Portu birləşdirmə uğursuz oldu
999
Failed to connect to Adhoc Server = Ad hoc qulluqçusuna qoşulma uğursuz oldu
1000
Forced First Connect = İlk qoşulmaya güc verdi (daha sürətli qoşulma)
1001
GM: Data from Unknown Port = GM: Bilinməyən Port Veriləni
1002
Hostname = Sahibin adı
1003
Infrastructure = İnfrastruktur
1004
Infrastructure server provided by: = İnfrastruktur qulluqçusunu təmin edən:
1005
Invalid IP or hostname = Keçərsiz IP ya da sahibin adı
1006
Minimum Timeout = Ən aşağı vaxt doluşu (gecikmə msan'də, 0 = vasrayılan)
1007
Misc = Çeşidli (varsayılan = PSP uyumluğu)
1008
Network connected = BAğlantı qoşulub
1009
Network functionality in this game is not guaranteed = Bu oyunda bağlantı söz verilmir
1010
Network initialized = Bağlantı başlandı
1011
Other versions of this game that should work: = Bu oyunun çalışası olan başqa sürümləri:
1012
PacketRelayHint = Socom.cc kimi 'aemu_postoffice' paket relayi təqdim edən serverlərdə mövcuddur. LAN və ya VPN oyunu üçün bunu deaktiv edin. Daha etibarlı ola bilər, amma bəzən yavaşdır.
1013
Please change your Port Offset = Port keçidinizi dəyişin
1014
Port offset = Port keçdi(0 = PSP uyumluğu)
1015
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = PPSSPP çox oyunçu Viki Səhifəsini aç
1016
proAdhocServer Address: = Ad hoc qulluqçu adresi:
1017
Quick Chat 1 = Tez danışıq 1
1018
Quick Chat 2 = Tez danışıq 2
1019
Quick Chat 3 = Tez danışıq 3
1020
Quick Chat 4 = Tez danışıq 4
1021
Quick Chat 5 = Tez danışıq 5
1022
QuickChat = Tez danışıq
1023
Randomize = Təsadüfi
1024
Send = Göndər
1025
Send Discord Presence information = Discord "Bol Varlıq" bilgisini göndər
1026
Some network functionality in this game is not working = Bu oyundakı bəzi bağlantı işləvsəlliklər işləmir
1027
To play in Infrastructure Mode, you must enter a username = İnfrastruktur Modunda oynamaq üçün işlədici adı yazmalısınız
1028
Transfer files = Faylları köçürmək
1029
Try to use server-provided packet relay = Server tərəfindən təmin edilən paket relay-dən istifadə etməyə çalışın
1030
Unable to find UPnP device = UPnP qurğusu tapılmır
1031
Upload files = Faylları yükləyin
1032
UPnP (port-forwarding) = UPnP (port yönləndirməsi)
1033
UPnP need to be reinitialized = UPnP, yenidən başladılmalıdır
1034
UPnP use original port = UPnP doğma portu işlədir (açıqdır = PSP uyumluğu)
1035
UseOriginalPort Tip = Bütün qurğular və ya oyunlar üçün işləməyə bilər, vikiyə baxın.
1036
Validating address... = Adres doğrulanır...
1037
WLAN Channel = WLAN kanalı
1038
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Siz bağlantısızsınız, girişə ya da çevrimiçi zalına gedin
1039
1040
[PSPSettings]
1041
Auto = Özbaşına
1042
Chinese (simplified) = Çincə (bəsit)
1043
Chinese (traditional) = Çincə (gələnəksəl)
1044
Dutch = Niderlandca
1045
English = İngiliscə
1046
French = Fransızca
1047
Game language = Oyun dili
1048
German = Almanca
1049
Italian = İtalyanca
1050
Japanese = Yaponca
1051
Korean = Koreyaca
1052
Games often don't support all languages = Oyunlar çox vaxt bütün dilləri dəstəkləmir
1053
Portuguese = Portuqalca
1054
Russian = Rusca
1055
Spanish = İspanca
1056
1057
[Pause]
1058
Cheats = Hiylələr
1059
Continue = Davam et
1060
Create Game Config = Oyun görkəm-ni yarat
1061
Delete Game Config = Oyun görkəm-ni sil
1062
Exit to menu = Seçməyə çıx
1063
Game Settings = Oyun quruluşları
1064
Load State = Durumu Yüklə
1065
Rewind = Geri çək
1066
Save State = Durumu Qoru
1067
Settings = Quruluşlar
1068
Switch UMD = UMD'ni dəyiş
1069
Undo last load = Sonuncu yüklənişi geri çək
1070
Undo last save = Sonuncu qorunuşu geri çək
1071
Using save states is not recommended in this game = Bu oyunda durum qorunuşu işlətmək önərilmir
1072
1073
[PostShaders]
1074
(duplicated setting, previous slider will be used) = (kopyalanmış quruluş, öncəki sürüşdürücü işlənəcək)
1075
4xHqGLSL = 4xHQ piksel şəkil böyüdücüsü
1076
5xBR = 5xBR piksel şəkil böyüdücüsü
1077
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 piksel şəkil böyüdücüsü
1078
AAColor = AA-Rəng
1079
Amount = Miqdar
1080
Animation speed (0 -> disable) = Animasiya sürəti (0 -> bağlıdır)
1081
Aspect = Nisbət
1082
Black border = Qara qıraq
1083
Bloom = Açıqlıq
1084
BloomNoBlur = Açıqlıq (bulantısız)
1085
Brightness = Parlaqlıq
1086
Cartoon = Cizgi filmi
1087
ColorCorrection = Rəng düzəltmə
1088
ColorPreservation = Rəng düzəltmə
1089
Contrast = Qarşıtlıq
1090
CRT = CRT ekran xəttləri
1091
FakeReflections = Saxta yansımalar
1092
FXAA = FXAA yumuşaltma
1093
Gamma = Qamma
1094
GreenLevel = Yaşıl səviyyəsi
1095
Intensity = İntensivlik
1096
LCDPersistence = LCD qalıcılığı
1097
Natural = Doğal rənglər
1098
NaturalA = Doğal rənglər (bulantısız)
1099
Off = Sönülüdür
1100
Power = Güc
1101
PSPColor = PSP rəngi
1102
RedBlue = Qırmızı/Göy gözlük
1103
Saturation = Doyqunluq
1104
Scanlines = Çözülüş xəttləri (CRT)
1105
UpscaleSharpBilinear = Kəskin ikixəttli ölçəkləyici
1106
Sharpen = Kəskinlik
1107
SideBySide = Yan-yana (YY)
1108
SSAA(Gauss) = Super-örnəkləmə AA (Qauss)
1109
Strength = Güc
1110
Tex4xBRZ = 4xBRZ
1111
TexMMPX = MMPX
1112
UpscaleBicubic = Bikub ölçəkləyici
1113
UpscaleSpline36 = Spline36 ölçəkləyici
1114
VideoSmoothingAA = GörüntüAxışqanlığıAA
1115
Vignette = Vinyet
1116
1117
[PSPCredits]
1118
all the forum mods = bütün forum moderatorları
1119
build server = qulluqçu oluşdur
1120
check = Eləcə də ən yaxşı Wii/GC yamsılayıcısı olan Dolphini də yoxla:
1121
CheckOutPPSSPP = Əla PSP yamsılayıcısı PPSSPP'ni yoxlayın: https://www.ppsspp.org/
1122
contributors = Qatqı göstərənlər:
1123
created = Yaradan:
1124
Discord = Discord
1125
info1 = PPSSPP, yalnızca öyrəniş məqsədləri üçün nəzərdə tutulub.
1126
info2 = Lütfən, oynadığınız oyunların hüquqlarını UMD alaraq
1127
info3 = ya da öz PSP'niz üzərindən PSN dükanından endirərək
1128
info4 = əldə etdiyinizdən əmin olun.
1129
info5 = PSP, Sony, Inc.'nin satış markasıdır.
1130
iOS builds = iOS yığılışları
1131
license = GPL 2.0+ altında pulsuz yazılım
1132
list = uyumluluq sıralığı, forumlar, və gəliştirmə bilgisi
1133
PPSSPP Forums = PPSSPP Forumları
1134
Privacy Policy = Gizlilik siyasəti
1135
Share PPSSPP = PPSSPP'ni paylaş
1136
specialthanks = Özəl təşəkkürlərimiz:
1137
specialthanksKeithGalocy =, NVIDIA'da (qurğu, məsləhət)
1138
specialthanksMaxim =, onun inanılmaz Atrac3+ kodaçıcı işi üçün
1139
testing = sınanış
1140
this translation by = tərcüməçilər:
1141
title = Sürətli və daşına bilən PSP yamsılayıcısı
1142
tools = İşlənən pulsuz alətlər:
1143
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
1144
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
1145
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
1146
translators1 = bilginGamer
1147
translators2 =
1148
translators3 =
1149
translators4 =
1150
translators5 =
1151
translators6 =
1152
website = Saytımıza baş çəkin:
1153
written = Sürət və daşınabilərlik baxımından C++ ilə yazılıb
1154
X @PPSSPP_emu = X @PPSSPP_emu
1155
1156
[RemoteISO]
1157
Browse Games = Oyunlara göz at
1158
Choose directory = Qovluq seç
1159
Connect = Qoşul
1160
Currently sharing = Hazırda paylaşılır
1161
Files to share = Paylaşılacaq fayllar
1162
Local Server Port = Yerli qulluqçu portu
1163
Looking for peers... = Qurğular axtarılır...
1164
Manual Mode Client = Əl modu istəkçisi
1165
Not currently sharing = Hazırda paylaşılmır
1166
Recent games = Az öncəki oyunlar
1167
Remote disc streaming = Aralı disk axışı
1168
Remote Port = Aralı port
1169
Remote Server = Aralı qulluqçu
1170
Remote Subdirectory = Aralı altqovluq
1171
RemoteISODesc = Az öncəki oyunlar sıralığınızdakı oyunlar paylaşılacaq
1172
RemoteISOLoading = Qoşuldu, oyun sıralığı yüklənir...
1173
RemoteISOScanning = Yoxlanır... Qulluqçu qurğunuzda "oyunları paylaş"ı tıklayın
1174
RemoteISOScanningTimeout = Yoxlanır... güvənlik divarı quruluşlarınızı yoxlayın
1175
RemoteISOWifi = Xatırlatma: İki qurğunu da eyni Wi-Fi toruna bağlayın
1176
RemoteISOWinFirewall = XƏBƏRDARLIQ: Windows Güvənlik Divarı paylaşımı əngəlləyir
1177
Settings = Quruluşlar
1178
Share Games (Server) = Oyunları paylaş (qulluqçu)
1179
Share on PPSSPP startup = PPSSPP açılışında paylaş
1180
Show Remote tab on main screen = Aralı atlayışı başlıca ekranda göstər
1181
Stop Sharing = Paylaşımı kəs
1182
Stopping.. = Dayandırılır...
1183
1184
[Reporting]
1185
Bad = Pis
1186
FeedbackCRCCalculating = Disk CRC'si: Hesablanır...
1187
FeedbackCRCValue = Disk CRC'si: %1
1188
FeedbackDelayInfo = Veriləniniz arxa fonda göndərilir.
1189
FeedbackDesc = Yamsılanış necədir? Bizi və topluluğu bilgiləndirin!
1190
FeedbackDisabled = Uyumluluq qulluqçusu çatdırımları açıq olmalıdır.
1191
FeedbackIncludeCRC = Xatırlatma: Disk CRC'si göndərişi üçün batareya işlədiləcək
1192
FeedbackIncludeScreen = Ekran çəkilişi yerləştir
1193
FeedbackSubmitDone = Veriləniniz göndərildi.
1194
FeedbackSubmitFail = Verilən qulluqçuya göndərilə bilmədi. PPSSPP'ni güncəlləyin.
1195
FeedbackThanks = Geri bildiriminiz üçün sağolun!
1196
Gameplay = Oynanış
1197
Graphics = Görüntü
1198
Great = Möhtəşəm
1199
In-game = Oyun-içi
1200
In-game Description = Oynana bilər, ancaq yanlışları çoxdur
1201
Menu/Intro = Seçmə/Giriş
1202
Menu/Intro Description = Oyunun özünü başlatmaq olmur
1203
Nothing = Heç nə
1204
Nothing Description = Bütünlüklə qırıqdır
1205
OK = Oldu
1206
Open Browser = Göz at'ı aç
1207
Overall = Bütünlüklə
1208
Perfect = Qüsursuz
1209
Perfect Description = Bütün oyun boyunca axıcı yamsılanış - əla!
1210
Plays = Oynanar
1211
Plays Description = Bütünlüklə oynanır, ancaq qarışımlar ola bilər
1212
ReportButton = Geri bildirimi bildir
1213
Show disc CRC = CRC'siniz göstər
1214
Speed = Sürət
1215
Submit Feedback = Geri bildirimi göndər
1216
SuggestionConfig = Yaxşı quruluşlar üçün saytdakı bildirimlərə bax.
1217
SuggestionCPUSpeed0 = Qapalı OİB sürəti quruluşunu bağla.
1218
SuggestionDowngrade = Daha köhnə PPSSPP sürümünə düşürt (lütfən, bu yanlışı bildirin).
1219
SuggestionsFound = Başqa işlədicilər daha yaxşı nəticələr bildirib. Çox ayrıntı üçün "Geri dildirimi Gör"ə toxunun.
1220
SuggestionsNone = Bu oyun başqa işlədicilər üçün də işləmir.
1221
SuggestionsWaiting = Göndərilir və başqa işlədicilərin geri bildirimləri yoxlanır...
1222
SuggestionUpgrade = Yeni PPSSPP sürümünə qaldır.
1223
SuggestionVerifyDisc = ISO'nuzun diskdən yaxşı kopyalandığını yoxlayın.
1224
Unselected Overall Description = Bu oyun nə qədər yaxşı yamsılanır?
1225
View Feedback = Bütün geri bildirimləri gör
1226
1227
[Savedata]
1228
Date = Tarix
1229
Filename = Fayl adı
1230
No screenshot = Ekran çəkilişi yoxdur
1231
None yet. Things will appear here after you save. = Hələlik heç nə. Qoruduqdan sonra burada nəsnələr oluşacaq.
1232
Nothing matching '%1' was found. = '%1' ilə uyğun heç nə tapılmadı.
1233
Save data = Veriləni qoru
1234
Save states = Qorunuş durumları
1235
Savedata Manager = Verilən qorunuşu yönəldəni
1236
Showing matches for '%1'. = '%1' ilə uyğunluqlar göstərilir.
1237
Size = Ölçü
1238
1239
[Screen]
1240
Cardboard VR OFF = Kardon VR sönülüdür
1241
Chainfire3DWarning = XƏBƏRDARLIQ: Chainfire3D göründü, sıxıntılar yaşana bilər.
1242
ExtractedISOWarning = Açılmış ISO'lar bəzən işləmir.\nISO faylını birbaşa oynadın.
1243
Failed to load state = Durum yüklənişi uğursuz oldu
1244
Failed to save state = Durum qorunuşu uğursuz oldu
1245
GLToolsWarning = XƏBƏRDARLIQ: GLTools göründü, sıxıntılar yaşana bilər.
1246
In menu = Seçmədə
1247
Loaded State = Durum yükləndi
1248
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Yükləndi. Oyun, başqa qorunuş veriləni üzərinə qorumağı rədd edə bilər.
1249
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Yükləndi. Oyun, yeni qorunuş veriləni üzərinə qorumağı rədd edə bilər.
1250
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Yükləndi. Daha az yanlış üçün, oyunda qorunun, yenidən başladın və yükləyin.
1251
LoadStateDoesntExist = Durum yüklənişi uğursuz oldu: Qorunmuş durum yoxdur!
1252
LoadStateWrongVersion = Durum yüklənişi uğursuz oldu: Qorunmuş durum köhnə PPSSPP sürümü üçündür!
1253
norewind = Geri çəkiş durum qorunuşu əlçatan deyil.
1254
Playing = Oynayır
1255
PressESC = Ara seçməsini açmaq üçün ESC'ni basın.
1256
replaceTextures_false = Toxumalar daha dəyişdirilmir.
1257
replaceTextures_true = Toxuma dəyişimi açıqdır.
1258
Saved State = Durum qorundu
1259
saveNewTextures_false = Toxuma qorunuşu bağlanıb.
1260
saveNewTextures_true = Toxumalar saxlanacağınızda qorunmayacaq.
1261
State load undone = Durum yüklənişi tamamlanmadı
1262
Untitled PSP game = Adsız PSP oyunu
1263
1264
[Search]
1265
Clear filter = Süzgəci təmizlə
1266
Filter = Süzgəc
1267
Filtering settings by '%1' = '%1' görə quruluşların süzgəclənişi
1268
Find settings = Quruluşları tap
1269
No settings matched '%1' = '%1' ilə uyğun quruluşlar tapılmadı
1270
Search term = Axtarış termini
1271
1272
[Store]
1273
Connection Error = Qoşuluş yanlışı
1274
Install = Quraşdır
1275
Installed = Quraşdırılıb
1276
Launch Game = Oyunu başlat
1277
License = Razılıq
1278
Loading... = Yüklənir...
1279
MB = MB
1280
Size = Ölçü
1281
Uninstall = Qaldır
1282
Website = Veb-sayt
1283
1284
[SysInfo]
1285
%0.2f Hz = %0.2f Hz
1286
%d (%d per core, %d cores) = %d (hər nüvədə %d, %d nüvə)
1287
%d bytes = %d bayt
1288
%d Hz = %d Hz
1289
(none detected) = (heç nə tapılmayıb)
1290
3D API = 3D API
1291
ABI = ABI
1292
API Version = API sürümü
1293
Audio Information = Səs bilgisi
1294
Board = Taxta
1295
Build Config = Tikiliş görkəmlənişi
1296
Build Configuration = Tikiliş görkəmlənişi
1297
Built by = Tikişçi:
1298
Compressed texture formats = Sıxılmış toxuma biçimləri
1299
Copy summary to clipboard = Toplamı kəsim yaddaşına köçürt
1300
Core Context = Nüvə bağlamı
1301
Cores = Nüvələr
1302
CPU Extensions = OİB uzantıları
1303
CPU Information = OİB bilgisi
1304
CPU Name = OİB adı
1305
D3DCompiler Version = D3DCompiler sürümü
1306
Debug = Yolaqoyuş
1307
Debugger Present = Yolaqoyucu var
1308
Depth buffer format = Dərinlik buferi biçimi
1309
Device API version = Qurğunun API sürümü
1310
Device Info = Qurğu bilgisi
1311
Directories = Qovluqlar
1312
Display Color Formats = Görüntü Rəng Biçimiləri
1313
Display Information = Görüntü bilgisi
1314
DPI = DPI
1315
Driver bugs = Sürücü yanlışları
1316
Driver Version = Sürücü sürümü
1317
EGL Extensions = EGL uzantıları
1318
Font cache = Şrift önyaddaşı
1319
Frames per buffer = Hər buferdə kadr
1320
GPU Flags = GİB Bayraqları
1321
GPU Information = GİB bilgisi
1322
High precision float range = Üzgünün yüksək kəsinlik mənzili
1323
High precision int range = Bütövlüyün yüksək kəsinlik mənzili
1324
Icon cache = Simgə önyaddaşı
1325
Instance = Örək
1326
JIT available = JIT əlçatandır
1327
Lang/Region = Dil/Bölgə
1328
Memory Page Size = Yaddaş səhifəsi ölçüsü
1329
Native resolution = Doğma çözünürlük
1330
No GPU driver bugs detected = GİB sürücü yanlışı tapılmadı
1331
OGL Extensions = OGL uzantıları
1332
OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 uzantıları
1333
OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 uzantıları
1334
OpenGL Extensions = OpenGL uzantıları
1335
Optimal frames per buffer = Uyğun buferiçi kadr
1336
Optimal sample rate = Uyğun örnəkləniş tezliyi
1337
OS Information = İS bilgisi
1338
Pixel resolution = Piksel çözünürlüyü
1339
PPSSPP build = PPSSPP tikilişi
1340
Present modes = Var olan modlar
1341
Refresh rate = Yenilənmə tezliyi
1342
Release = Buraxılış
1343
RW/RX exclusive = RW/RX özəli
1344
Sample rate = Örnıklıniş tezliyi
1345
Screen notch insets = Ekran çərtiyi artırmaları
1346
Shading Language = Kölgələndirmə dili
1347
Storage = Qorunaq
1348
Sustained perf mode = Uzun zamanlı göstəriş modu
1349
System Information = Sistem bilgisi
1350
System Name = Sistem adı
1351
System Version = Sistem sürümü
1352
Threads = Axınlar
1353
UI resolution = AY çözünürlüyü
1354
Vendor = İstehsalçı
1355
Vendor (detected) = İstehsalçı (tapılıb)
1356
Version Information = Sürüm bilgisi
1357
Vulkan Extensions = Vulkan uzantıları
1358
Vulkan Features = Vulkan özəllikləri
1359
1360
[System]
1361
(broken) = (qırıqdır)
1362
12HR = 12ST
1363
24HR = 24ST
1364
App switching mode = Uyğulama dəyişimi modu
1365
Ask for exit confirmation after seconds = Saniyə sonra çıxış onayını istə
1366
Auto = Özbaşına
1367
Auto load savestate = Özbaşına durum qorunuşu yüklənişi
1368
AVI Dump started. = AVI boşalım başladı
1369
AVI Dump stopped. = AVI boşalımı dayandı
1370
Bouncing icon = Tullanan simgə
1371
Cache full ISO in RAM = Bütün ISO'nu TGY'də (RAM) önyaddaşla
1372
Change CPU Clock = Yamsılanmış PSP'nin İOB saatını dəyiş (dayanıqsızdır)
1373
Color saturation = Rəng Doyğunluğu
1374
Color tint = Rəng Tonu
1375
CPU Core = OİB nüvəsi
1376
Daylight savings = Gündüz qorunuşları
1377
Default tab = Varsayılan atlayış
1378
Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (önərilir)
1379
Enable plugins = Qoşmaları aç
1380
Error: load undo state is from a different game = Yanlış: durum geri yüklənişi başqa oyunandır
1381
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Geri yükləniş üçün durum yüklənişi uğursuz oldu. Yanlış fayl sistemindədir.
1382
Final processed image = Son işlənmiş görüntü
1383
Floating symbols = Üzən simgələr
1384
Game crashed = Oyun çökdü
1385
Hide navigation bar = Naviqasiya çubuğunu gizlət # AI translated
1386
I/O timing method = G/Ç zamanlama yöntəmi
1387
JIT using IR = IR işlədən JIT
1388
Language = Dil
1389
Loaded plugin: %1 = Yüklənən qoşma: %1
1390
Memory Stick folder = Yaddaş Çubuğu qovluğu
1391
Memory Stick in installed.txt = Installed.txt'dəki Yaddaş Çubuğu
1392
Memory Stick in My Documents = Bəlgələrim'dəki Yaddaş Çubuğu
1393
Memory Stick size = Yaddaş Çubuğu ölçüsü
1394
Change Nickname = Taxma adı dəyiş
1395
ChangingMemstickPath = Oyun qorunuşları, qorunan durumlar və başqa verilən bu qovluğa köçürülməyəcək.\n\nYaddaş Çubuğu qovluğu dəyişilsin?
1396
ChangingMemstickPathInvalid = Bu yol, Yaddaş Çubuğu fayllarının qorunuşu üçün işlənə bilməz.
1397
Cheats = Hiylələr
1398
Clear Recent = "Az öncə"ni təmizlə
1399
Clear Recent Games List = Az öncəki oyunlar sıralığını təmizlə
1400
Clear UI background = AY arxa fonunu təmizlə
1401
Confirmation Button = Onaylanış düyməsi
1402
Date Format = Tarix biçimi
1403
DDMMYYYY = GGAAİİİİ
1404
Decrease size = Ölçünü azalt
1405
Developer Tools = Gəliştirici alətləti
1406
Display Extra Info = Artıq bilgini göstər
1407
Display Games on a grid = "Oyunları" torcuqda göstər
1408
Display Homebrew on a grid = "Ev-işi və Demoları" torcuqda göstər
1409
Display Recent on a grid = "Az öcəni" torcuqda göstər
1410
Emulation = Yamsılanış
1411
Enable Cheats = Hiylələri aç
1412
Enable Compatibility Server Reports = Uyumlu qulluqçu bildirimlərini aç
1413
Failed to load state. Error in the file system. = Durum yüklənişi uğursuz oldu. Fayl sistemi yanlışı.
1414
Failed to save state. Error in the file system. = Durum qorunuşu uğursuz oldu. Fayl sistemi yanlışı.
1415
Fast (lag on slow storage) = Sürətli (yavaş qorunaqda ilişir)
1416
Fast Memory = Sürətli Yaddaş (qalıcı deyil)
1417
Force real clock sync (slower, less lag) = Gerçək saat sinxini gücəndir (yavaş, az ilişmə)
1418
Games list settings = Oyun sıralığı quruluşları
1419
General = Toplam
1420
Grid icon size = Torcuğun simgə ölçüsü
1421
Help the PPSSPP team = PPSSPP komandasına yardım et
1422
Host (bugs, less lag) = Sahib (yanlışlar, az ilişmə)
1423
Ignore bad memory accesses = Pis yaddaş girişlərini yox say
1424
Increase size = Ölçünü böyüt
1425
Interpreter = Çevirici
1426
IR Interpreter = IR çevirici
1427
Memory Stick Folder = Yaddaş Çubuğu qovluğu
1428
Memory Stick inserted = Yaddaş Çubuğu taxılıb
1429
MHz, 0:default = MHz, 0 = varsayılan
1430
MMDDYYYY = AAGGİİİİ
1431
Moving background = Arxa fonun daşınması
1432
Newest Save = Ən yeni qorunuş
1433
No animation = Animasiyasız
1434
Not a PSP game = PSP oyunu deyil
1435
Notification screen position = Bildiriş ekranı yerləşimi
1436
Off = Sönülüdür
1437
Oldest Save = Ən köhnə qorunuş
1438
Only JPG and PNG images are supported = Ancaq JPG və PNG şəkillər dəstəklənir
1439
Path does not exist! = Yol yoxdur!
1440
Pause when not focused = Odaqlı deyilkən ara ver
1441
Plugins = Qoşmalar
1442
PSP Memory Stick = PSP Yaddaş Çubuğu
1443
PSP Model = PSP modeli
1444
PSP Settings = PSP quruluşları
1445
PSP-1000 = PSP-1000
1446
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
1447
Raw game image = Çiy oyun qalıbı
1448
Recent games = Az öncıki oyunlar
1449
Record Audio = Səsi yaz
1450
Record Display = Görüntünü çək
1451
Recording = Yazılır
1452
Reset Recording on Save/Load State = Durumun Qorunuşu/Yüklənişində yazılışı sıfırla
1453
Restore Default Settings = PPSSPP quruluşlarını varsayılana qaytar
1454
RetroAchievements = RetroAchievements
1455
Rewind Snapshot Interval = Anlıq görüntü aralığını geri çək (yad. donuzu)
1456
Savestate Slot = Durum qorunuşu yuvası
1457
Savestate slot backups = Durum qorunuşu yuvası yedəkləri
1458
Savestate slot count = Saxlama vəziyyət slotu sayı
1459
Screenshot mode = Ekran çəkimi modu
1460
Screenshots as PNG = Ekran çəkimlərini PNG biçimində qoru
1461
Set Memory Stick folder = Yaddaş Çubuğu qovluğunu qur
1462
Set UI background... = AY arxa fonunu qur...
1463
Show ID = ID'ni göstər
1464
Show Memory Stick folder = Yaddaş Çubuğu qovluğunu göstər
1465
Show region flag = Bölgə bayrağını göstər
1466
Simulate UMD delays = UMD gecikmələrini yamsıla
1467
Simulate UMD slow reading speed = UMD yavaş oxunuş sürətini yamsıla
1468
Slot 1 = Yuva 1
1469
Slot 2 = Yuva 2
1470
Slot 3 = Yuva 3
1471
Slot 4 = Yuva 4
1472
Slot 5 = Yuva 5
1473
Storage full = Qorunaq doludur
1474
Sustained performance mode = Uzun zamanlı göstəriş modu
1475
Swipe once to switch app (indicator auto-hides) = Uyğulamanı dəyişmək üçün bircə dəfə sürüşdür (göstərici gizlənir)
1476
Swipe twice to switch app (indicator stays visible) = Uyğulamanı dəyişmək üçün iki dəfə sürüşdür (göstərici qalır)
1477
Theme = Tema
1478
Time Format = Vaxt formatı
1479
Transparent UI background = Şəffaf AY arxa fonu
1480
UI = AY
1481
UI background animation = AY arxa fonunun animasiyası
1482
UI size adjustment (DPI) = AY ölçü dəyişimi (DPI)
1483
undo %c = geri al %c
1484
USB = USB
1485
Use Lossless Video Codec (FFV1) = İtkisiz video çözücünü işlət (FFV1)
1486
Use O to confirm = Onay düyməsi kimi O işlət
1487
Use output buffer (with overlay) for recording = Yazılış üçün çıxış arayaddaşını (örtüş ilə) işlət
1488
Use system native keyboard = Sistemin doğma klaviaturasını işlət
1489
Use X to confirm = Onay düyməsi ikimi X işlət
1490
VersionCheck = PPSSPP'nin yeni sürümünü üçün yoxla
1491
WARNING: Android battery save mode is on = XƏBƏRDARLIQ: Android'in batareya qoruma modu Açıqdır
1492
WARNING: Battery save mode is on = XƏBƏRDARLIQ: Batareya qoruma modu Açıqdır
1493
Waves = Dalğalar
1494
YYYYMMDD = İİİİAAGG
1495
1496
[TextureShaders]
1497
Off = Sönülüdür
1498
TexMMPX = TexMMPX
1499
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
1500
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
1501
1502
[Themes]
1503
Alpine = Alpine
1504
Dark = Tünd
1505
Default = Varsayılan
1506
Slate Forest = Qayraq Meşəsi
1507
Strawberry = Çiyələk
1508
Vinewood = Vinewood
1509
1510
[UI Elements]
1511
%1 button = %1 düyməsi
1512
%1 checkbox = %1 seçim qutusu
1513
%1 choice = %1 seçimi
1514
%1 heading = %1 başlığı
1515
%1 radio button = %1 radio düyməsi
1516
%1 text field = %1 yazı bölgəsi
1517
Choices: = Seçimlər:
1518
List: = Sıralıq:
1519
Progress: %1% = İrəliləyiş: %1%
1520
Screen representation = Ekran tanıtımı
1521
1522
[VR]
1523
% of native FoV = Doğma baxış bucağının %
1524
6DoF movement = 6DoF hərəkəti
1525
Distance to 2D menus and scenes = 2D seçmələrə və səhnələrə olan uzaqlıq
1526
Distance to 3D scenes when VR disabled = VR bağlı ikən 3D səhnələrə olan uzaqlıq
1527
Enable immersive mode = Sürükləyici modu aç
1528
Enable passthrough = Keçidi aç
1529
Field of view scale = Baxış bucağının ölçəyi
1530
Force 72Hz update = 72Hz güncəllənişini gücəndir
1531
Heads-up display detection = Gözönü Ekranın tapılması
1532
Heads-up display scale = Gözönü Ekranın ölçəyi
1533
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = SCREEN düyməsini işlədərək əl ilə düz ekran və VR arasında dəyişim
1534
Stereoscopic vision (Experimental) = Stereogörüntü (Sınanışlı)
1535
Virtual reality = Virtual gerçəklik
1536
VR camera = VR kamerası
1537
VR controllers = VR yönəldiciləri
1538
1539