CoCalc Logo Icon
StoreFeaturesDocsShareSupportNewsAboutSign UpSign In
hrydgard

CoCalc provides the best real-time collaborative environment for Jupyter Notebooks, LaTeX documents, and SageMath, scalable from individual users to large groups and classes!

GitHub Repository: hrydgard/ppsspp
Path: blob/master/assets/lang/ca_ES.ini
Views: 1401
1
[Achievements]
2
%1: Attempt failed = %1: Attempt failed
3
%1: Attempt started = %1: Attempt started
4
%1 achievements, %2 points = %1 achievements, %2 points
5
Account = Account
6
Achievement progress = Achievement progress
7
Achievement sound volume = Achievement sound volume
8
Achievement unlocked = Achievement unlocked
9
Achievements = Achievements
10
Achievements are disabled = Achievements are disabled
11
Achievements enabled = Achievements enabled
12
Achievements with active challenges = Achievements with active challenges
13
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State)
14
Almost completed achievements = Almost completed achievements
15
Around me = Around me
16
Can't log in to RetroAchievements right now = Can't log in to RetroAchievements right now
17
Challenge indicator = Challenge indicator
18
Contacting RetroAchievements server... = Contacting RetroAchievements server...
19
Customize = Customize
20
Earned = You have unlocked %1 of %2 achievements, and earned %3 of %4 points
21
Enable RAIntegration (for achievement development) = Enable RAIntegration (for achievement development)
22
Encore Mode = Encore Mode
23
Failed logging in to RetroAchievements = Failed logging in to RetroAchievements
24
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock.
25
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Failed to identify game. Achievements will not unlock.
26
Hardcore Mode (no savestates) = Hardcore Mode (no savestates)
27
Hardcore Mode = Hardcore Mode
28
How to use RetroAchievements = How to use RetroAchievements
29
In Encore mode - listings may be wrong below = In Encore mode - listings may be wrong below
30
Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed
31
Leaderboard result submitted = Leaderboard result submitted
32
Leaderboard score submission = Leaderboard score submission
33
Leaderboard submission is enabled = Leaderboard submission is enabled
34
Leaderboard tracker = Leaderboard tracker
35
Leaderboards = Leaderboards
36
Links = Links
37
Locked achievements = Locked achievements
38
Log bad memory accesses = Log bad memory accesses
39
Mastered %1 = Mastered %1
40
Notifications = Notifications
41
Recently unlocked achievements = Recently unlocked achievements
42
Reconnected to RetroAchievements. = Reconnected to RetroAchievements.
43
Register on www.retroachievements.org = Register on www.retroachievements.org
44
RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements are not available for this game
45
RetroAchievements website = RetroAchievements website
46
Rich Presence = Rich Presence
47
Save state loaded without achievement data = Save state loaded without achievement data
48
Save states not available in Hardcore Mode = Save states not available in Hardcore Mode
49
Sound Effects = Sound Effects
50
Statistics = Statistics
51
Submitted %1 for %2 = Submitted %1 for %2
52
Syncing achievements data... = Syncing achievements data...
53
Test Mode = Test Mode
54
This feature is not available in Hardcore Mode = This feature is not available in Hardcore Mode
55
This game has no achievements = This game has no achievements
56
Top players = Top players
57
Unlocked achievements = Unlocked achievements
58
Unofficial achievements = Unofficial achievements
59
Unsupported achievements = Unsupported achievements
60
61
[Audio]
62
Alternate speed volume = Alternar velocitat del soroll
63
Audio backend = Motor d'àudio (requereix reiniciar)
64
Audio Error = Error d'àudio
65
Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. = Audio file format not supported. Must be WAV or MP3.
66
AudioBufferingForBluetooth = Memòria intermèdia en Bluetooth (lent)
67
Auto = Automàtic
68
Device = Dispositiu
69
Disabled = Disabled
70
DSound (compatible) = DirectSound (compatible)
71
Enable Sound = Activar el so
72
Global volume = Volum global
73
Microphone = Micròfon
74
Microphone Device = Dispositiu de micròfon
75
Mix audio with other apps = Mix audio with other apps
76
Mute = Silenciar
77
Respect silent mode = Respect silent mode
78
Reverb volume = Volum de reverberació
79
Use new audio devices automatically = Canviar a dispositiu d'àudio nou
80
Use global volume = Utilitzar volumen global
81
WASAPI (fast) = WASAPI (ràpid)
82
83
[Controls]
84
Analog Binding = Assignar stick
85
Analog Limiter = Limitador analògic
86
Analog Settings = Configuració de l'stick
87
Analog Stick = Palanca analògica
88
Analog Style = Estil de l'stick
89
Analog trigger threshold = Analog trigger threshold
90
AnalogLimiter Tip = Quan es prem el botó del limitador de l'stick
91
Auto = Automàtic
92
Auto-centering analog stick = Auto centrat de l'stick
93
Auto-hide buttons after delay = Ocultar els botons després de
94
Auto-rotation speed = Velocitat auto rotació de l'stick
95
Binds = Assignacions
96
Button Binding = Assignat de botons
97
Button Opacity = Transparència dels botons
98
Button style = Estil dels botons
99
Calibrate Analog Stick = Calibrate Analog Stick
100
Calibrate = Calibrar
101
Calibrated = Calibrat
102
Calibration = Calibració
103
Circular deadzone = Zona inactiva circular
104
Circular stick input = Entrada de stick circular
105
Classic = Clàssic
106
Confine Mouse = Fixar el ratolí a l'àrea de la finestra/pantalla
107
Control Mapping = Assignar botons
108
Custom Key Setting = Ajust de tecla personalitzada
109
Customize = Personalitzar
110
Customize Touch Controls = Editar pantalla tàctil
111
D-PAD = Creueta
112
Deadzone radius = Ràdio de zona inactiva
113
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Desactivar diagonals de creueta
114
Disable diagonal input = Desactivar mov. diagonal
115
Double tap = Doble toc
116
Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture
117
Enable gesture control = Habilitar gestos
118
Enable standard shortcut keys = Habilitar les tecles de drecera
119
frames = frames
120
Gesture = Gestos
121
Gesture mapping = Configuració de gestos
122
Glowing borders = Vores brillants
123
HapticFeedback = Vibració hàptica
124
Hide touch analog stick background circle = Amagar cercle de fons de l'stick tàctil
125
Icon = Icon
126
Ignore gamepads when not focused = Ignora comandaments amb pantalla inactiva
127
Ignore Windows Key = Ignora la tecla de Windows
128
Invert Axes = Invertir eixos
129
Invert Tilt along X axis = Invertir inclinació de l'eix X
130
Invert Tilt along Y axis = Invertir inclinació de l'eix Y
131
Keep this button pressed when right analog is pressed = Premeu aquest botó quan l'stick dret es premi
132
Keyboard = Configuració del teclat
133
L/R Trigger Buttons = botons L/R
134
Landscape = Apaïsat
135
Landscape Auto = Apaïsat Automàtic
136
Landscape Reversed = Apaïsat invertit
137
Low end radius = Ràdio inferior
138
Mouse = Configuració del ratolí
139
Mouse sensitivity = Sensibilitat del ratolí
140
Mouse smoothing = Suavitat del ratolí
141
Mouse wheel button-release delay = Mouse wheel button-release delay
142
MouseControl Tip = Podeu mapejar el ratolí als paràmetres de control prement la icona 'M'.
143
None (Disabled) = Desactivat
144
Off = No
145
OnScreen = Controls tàctils a la pantalla
146
Portrait = Vertical
147
Portrait Reversed = Vertical invertit
148
PSP Action Buttons = Botons d'acció
149
Rapid fire interval = Rapid fire interval
150
Raw input = Raw input
151
Repeat mode = Mode repetició
152
Reset to defaults = Restaurar paràmetres
153
Screen Rotation = Rotació de pantalla
154
Sensitivity (scale) = Sensibilitat (escala)
155
Sensitivity = Sensibilitat
156
Shape = Forma
157
Show Touch Pause Menu Button = Mostrar botó del menú
158
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Sticky D-Pad (easier sweeping movements)
159
Swipe = Lliscar cap a
160
Swipe sensitivity = Sensibilitat de lliscament
161
Swipe smoothing = Fluïdesa del lliscat
162
Thin borders = Vores fines
163
Tilt control setup = Personalitzar acceleròmetre
164
Tilt Input Type = Tipus de control de l'acceleròmetre
165
Tilt Sensitivity along X axis = Sensibilitat d'inclinació de l'eix X
166
Tilt Sensitivity along Y axis = Sensibilitat d'inclinació de l'eix Y
167
To Calibrate = Mantingueu el dispositiu a l'angle que preferiu i premeu "Calibrar".
168
Toggle mode = Toggle mode
169
Touch Control Visibility = Visibilitat del control tàctil
170
Use custom right analog = Utilitzar stick dret personalitzat
171
Use Mouse Control = Utilitzar el control del ratolí
172
Visibility = Mostrar...
173
Visible = Visible
174
X = X
175
Y = Y
176
177
[CwCheats]
178
Cheats = Trucs
179
Edit Cheat File = Editar el fitxer de trucs
180
Import Cheats = Importar «cheat.db»
181
Import from %s = Importar %s
182
Refresh interval = Freqüència de refrescament
183
184
[DesktopUI]
185
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
186
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
187
#Font = Trebuchet MS
188
About PPSSPP... = &Quant a PPSSPP...
189
Auto = &Automàtic
190
Auto Max Quality = Màx. &Qalidad automàtica
191
Backend = Motor &gràfic (requereix reiniciar)
192
Bicubic = &Bicúbic
193
Break = Pausar
194
Break on Load = Pausar a la càrrega
195
Buy Gold = Comprar la versió &Gold
196
Control Mapping... = Assignar els &botons...
197
Copy PSP memory base address = Copy PSP memory base &address
198
Debugging = &Depuració
199
Deposterize = &Deposteritzar
200
Direct3D9 = &Direct3D9
201
Direct3D11 = Direct3D11
202
Disassembly = &Desensamblador...
203
Discord = Discord
204
Display Layout && Effects = Editar la posició dels botons...
205
Display Rotation = Rotació de la pantalla
206
Dump Next Frame to Log = Abocar el següent quadre al registre
207
Emulation = &Emulació
208
Enable Cheats = Activar els &trucs
209
Enable Sound = Activar el &so
210
Exit = &Sortir
211
Extract File... = E&xtreure el fitxer...
212
File = &Fitxer
213
Frame Skipping = &Omitir quadres
214
Frame Skipping Type = Tipus de salt de quadres
215
Fullscreen = &Pantalla completa
216
Game Settings = &Paràmetres de joc
217
GE Debugger... = Dep&urador GE...
218
GitHub = GitHub
219
Hardware Transform = Transformació en &maquinari
220
Help = A&juda
221
Hybrid = &Hibrid
222
Hybrid + Bicubic = Híb&rid i bicúbic
223
Ignore Illegal Reads/Writes = &Ignorar lectures i escriptures errònies
224
Ignore Windows Key = Ignorar la tecla de Windows
225
Keep PPSSPP On Top = &Mantenir PPSSPP en primer pla
226
Landscape = Horitzontal
227
Landscape reversed = Horitzontal invertit
228
Language... = &Llengua...
229
Linear = &Lineal
230
Load = &Carregar...
231
Load .sym File... = C&arregar fitxer «.sym»...
232
Load Map File... = Carregar fitxer «Map»...
233
Load State = &Carregar estat
234
Load State File... = Carregar f&itxer d'estat...
235
Log Console = Consola de re&gistres
236
Memory View... = Visor de &memòria...
237
More Settings... = Més &paràmetres...
238
Nearest = &El més proper
239
Pause when not focused = &Pausar quan es canviï de finestra
240
Recent = &Recent
241
Restart Graphics = Restart Graphics
242
Skip Buffer Effects = &Renderitzat sense memòria intermèdia (més ràpid)
243
Off = &No
244
Open Chat = Obrir xat
245
Open Directory... = Obrir &directori...
246
Open from MS:/PSP/GAME... = O&brir des de from «MS:/PSP/GAME»...
247
Open Memory Stick = Obrir «&Memory Stick»
248
Open New Instance = Obrir nova instància
249
OpenGL = &OpenGL
250
Pause = &Pausar
251
Portrait = Vertical
252
Portrait reversed = Vertical invertit
253
PPSSPP Forums = &Fòrums de PPSSPP
254
Record = Enregistrar
255
Record Audio = Enregistrar Àudio
256
Record Display = Enregistrar la pantalla
257
Rendering Mode = M%ode de renderització
258
Rendering Resolution = Resolució de la &renderització Resolution
259
Reset = R&einiciar
260
Reset Symbol Table = Reiniciar la taula de s&ímbols
261
Run = &Reprendre
262
Save .sym File... = Desar el fitxer «.sym»...
263
Save Map File... = &Desar el fitxer «Map»...
264
Save State = D&esa l'estat
265
Save State File... = &Desa el fitxer d'estat...
266
Savestate Slot = Ranura de desa &d'estats
267
Screen Scaling Filter = Filtre d'escalat de &pantalla
268
Show Debug Statistics = Mostrar estadístiques de &depuació
269
Show FPS Counter = Mostrar comptador de &FPS
270
Skip Number of Frames = Saltar número de quadres
271
Skip Percent of FPS = Saltar percentatge de quadres
272
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
273
Stop = &Aturar
274
Switch UMD = Canvia UMD
275
Take Screenshot = &Captura de pantalla
276
Texture Filtering = Filtrat de te&xtura
277
Texture Scaling = Escalat de &textura
278
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Fes servir còdec de vídeo sense pèrdua (FFV1)
279
Use output buffer for video = Utilitzar sortida de búfer per a vídeo
280
VSync = Sincronització vertical (VS&ync)
281
Vulkan = Vulkan
282
Window Size = Mida de la &finestra
283
www.ppsspp.org = Visitar www.&ppsspp.org
284
xBRZ = &xBRZ
285
286
[Developer]
287
Allocator Viewer = Allocator viewer (Vulkan)
288
Allow remote debugger = Allow remote debugger
289
Backspace = Esborra
290
Block address = Bloca l'adreça
291
By Address = Per adreça
292
Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root
293
Create frame dump = Create frame dump
294
Create/Open textures.ini file for current game = Crear/Obrir fitxer «textures.ini» per al joc actual
295
Current = Actual
296
Debug overlay = Debug overlay
297
Debug stats = Debug stats
298
Dev Tools = Development tools
299
DevMenu = DevMenu
300
Disabled JIT functionality = Disabled JIT functionality
301
Display refresh rate = Display refresh rate
302
Draw Frametimes Graph = Draw frametimes graph
303
Dump Decrypted Eboot = Aboca «EBOOT.BIN» desxifrat quan s'iniciï el joc
304
Dump next frame to log = Dump next frame to log
305
Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds
306
Enable Logging = Activa el registre
307
Enter address = Inseriu adreça
308
Fast-forward mode = Fast-forward mode
309
FPU = FPU
310
Fragment = Fragment
311
Frame timing = Frame timing
312
Framedump tests = Framedump tests
313
Frame Profiler = Amidar el rendiment
314
GPI switch %1 = GPI switch %1
315
GPI/GPO switches/LEDs = GPI/GPO switches/LEDs
316
GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer
317
GPU Driver Test = GPU driver test
318
GPU log profiler = GPU log profiler
319
GPU Profile = GPU profile
320
Jit Compare = Comparació Jit
321
JIT debug tools = JIT debug tools
322
Log Dropped Frame Statistics = Registra estadístiques de caigudes de quadres
323
Log Level = Nivell del registre
324
Log View = Veure el registre
325
Logging Channels = Canals del registre
326
Multi-threaded rendering = Multi-threaded rendering
327
Next = Següent
328
No block = No bloquis
329
Off = Off
330
Prev = Anterior
331
Random = Aleatori
332
Replace textures = Reemplaçar textures
333
Reset = Reset
334
Reset limited logging = Reset limited logging
335
RestoreDefaultSettings = Esteu segur que voleu restablir els ajustaments de fàbrica?\n\nAixò no es pot desfer.\nReinicia PPSSPP per a que els canvis tenguin efecte.
336
RestoreGameDefaultSettings = Esteu segur que voleu restablir els paràmetres de joc\na els paràmetres per defecte de PPSSPP?
337
Resume = Resume
338
Run CPU Tests = Proves de CPU
339
Save new textures = Desa les noves textures
340
Shader Viewer = Visualitzador de shader
341
Show Developer Menu = Mostra el menú de desenvolupament
342
Show GPO LEDs = Show GPO LEDs
343
Show on-screen messages = Show on-screen messages
344
Stats = Estadístiques
345
System Information = Informació del sistema
346
Texture ini file created = Texture ini file created
347
Texture Replacement = Reemplaçament de textures
348
Audio Debug = Depuració d'àudio
349
Control Debug = Control Debug
350
Toggle Freeze = Commuta la imatge
351
Touchscreen Test = Touchscreen test
352
Ubershaders = Ubershaders
353
Use experimental sceAtrac = Use experimental sceAtrac
354
Vertex = Vertex
355
VFPU = VFPU
356
357
[Dialog]
358
%d ms = %d ms
359
%d seconds = %d segons
360
* PSP res = * resolució PSP
361
Active = Actiu
362
Back = Enrere
363
Bottom Center = Bottom center
364
Bottom Left = Bottom left
365
Bottom Right = Bottom right
366
Cancel = Cancel·lar
367
Center = Centre
368
Center Left = Center left
369
Center Right = Center right
370
Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Canvar aquesta configuració requereix reiniciar PPSSPP.\nReiniciar ara?
371
Channel: = Canal:
372
Choose PPSSPP save folder = Tria la carpeta de guardat de PPSSPP.
373
Confirm Overwrite = Vols sobreescriure les dades?
374
Confirm Save = Vols guardar les dades?
375
ConfirmLoad = Vols carregar les dades?
376
ConnectingAP = Connectant al punt d'accés.\nPer favor espera...
377
ConnectingPleaseWait = Connectant.\nPer favor espera...
378
ConnectionName = Nom de la connexió
379
Copy to clipboard = Copy to clipboard
380
Corrupted Data = Dades corruptes
381
Delete = Eliminar
382
Delete all = Eliminar tot
383
Delete completed = Esborrat completat
384
DeleteConfirm = Aquesta partida serà esborrada.\nVols perdre el progrés guardat?
385
DeleteConfirmAll = Estàs segur que vols esborrar totes les dades de guardat d'aquest joc?
386
DeleteConfirmGame = Estàs segur que vols esborrar aquest joc?\nAquesta operació no es pot desfer.
387
DeleteConfirmGameConfig = Estàs segur que vols esborrar la configuración d'aquest joc?.
388
DeleteFailed = Les dades no s'han pogut borrar.
389
Deleting = Esborrant\nEspera un moment...
390
Disable All = Desactivar tot
391
Disabled = Disabled
392
Done! = Done!
393
Dumps = Volcats
394
Edit = Editar
395
Enable All = Activar tot
396
Enabled = Enabled
397
Enter = Confirmar
398
Failed to connect to server, check your internet connection. = Failed to connect to server, check your internet connection.
399
Failed to log in, check your username and password. = Failed to log in, check your username and password.
400
Filter = Filtrar
401
Finish = Finalitzar
402
GE Frame Dumps = Volcats de fotograma GE
403
Grid = Quadrícula
404
Inactive = Inactiu
405
Installing... = Installing...
406
InternalError = Un error intern ha ocorregut.
407
Links = Links
408
Load = Carregar
409
Load completed = Càrrega completada
410
Loading = Carregant\nEspera un moment...
411
LoadingFailed = Les dadess del joc no s'ha pogut carregar.
412
Log in = Log in
413
Log out = Log out
414
Logged in! = Logged in!
415
Logging in... = Logging in...
416
More information... = More information...
417
Move = Moure
418
Move Down = Baixar
419
Move Up = Pujar
420
Network Connection = Connexión de xarxa
421
NEW DATA = NOVES DADES DE PARTIDA
422
No = No
423
None = None
424
ObtainingIP = Obtenint direcció IP.\nPer favor espera...
425
OK = Acceptar
426
Old savedata detected = S'han detectar dades del joc antigues.
427
Options = Opcions
428
Password = Password
429
Remove = Borrar
430
Reset = Reiniciar
431
Resize = Canviar la mida
432
Restart = Restart
433
Retry = Reintentar
434
Save = Guardar
435
Save completed = Guardat completat
436
Saving = Guardant\nEspera un moment...
437
SavingFailed = Les dades no s'han pogut guardar.
438
Search = Cercar
439
seconds, 0:off = segons, 0 = off
440
Select = Seleccionar
441
Settings = Settings
442
Shift = Canviar
443
Skip = Saltar
444
Snap = Capturar
445
Space = Espai
446
SSID = SSID
447
Submit = Enviar
448
Supported = Suportat
449
There is no data = No hi han dades
450
Toggle All = Canviar tot
451
Toggle List = Veure llista
452
Top Center = Top center
453
Top Left = Top left
454
Top Right = Top right
455
Unsupported = No suportat
456
Username = Username
457
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Quant guardis, la partida carregarà a una PSP, però no en versions antigues de PPSSPP.
458
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Quant guardis, no tornarà a funcionar a un firmware de PSP antic.
459
Yes = Sí
460
Zoom = Zoom
461
462
[Error]
463
7z file detected (Require 7-Zip) = file is compressed (7z).\nPlease decompress first (try 7-Zip or WinRAR).
464
A PSP game couldn't be found on the disc. = A PSP game couldn't be found on the disc.
465
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Cannot boot ELF located outside mountRoot.
466
Could not save screenshot file = Could not save screenshot file.
467
D3D9or11 = Direct3D 9? (or "no" for Direct3D 11)
468
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll not found. Please install. Or press Yes to try again using Direct3D 9 instead.
469
D3D11InitializationError = Direct3D 11 initialization error
470
D3D11Missing = Your operating system version does not include D3D11. Please run Windows Update.\n\nPress Yes to try again using Direct3D 9 instead.
471
D3D11NotSupported = Your GPU does not appear to support Direct3D 11.\n\nWould you like to try again using Direct3D 9 instead?
472
Disk full while writing data = Disk full while writing data.
473
ELF file truncated - can't load = ELF file truncated - can't load
474
Error loading file = Error al carregar l'arxiu
475
Error reading file = error reading file.
476
Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory
477
Failed to load executable: = Failed to load executable:
478
File corrupt = File corrupt
479
Game disc read error - ISO corrupt = Game disc read error: ISO corrupt.
480
GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers.
481
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched:
482
GenericDirect3D9Error = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers and DirectX 9 runtime.\n\nWould you like to try switching to OpenGL?\n\nError message:
483
GenericGraphicsError = Graphics Error
484
GenericOpenGLError = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers.\n\nWould you like to try switching to DirectX 9?\n\nError message:
485
GenericVulkanError = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers.\n\nWould you like to try switching to OpenGL?\n\nError message:
486
InsufficientOpenGLDriver = Insufficient OpenGL driver support detected!\n\nYour GPU reports that it does not support OpenGL 2.0. Would you like to try using DirectX instead?\n\nDirectX is currently compatible with less games, but on your GPU it may be the only choice.\n\nVisit the forums at https://forums.ppsspp.org for more information.\n\n
487
Just a directory. = just a directory.
488
Missing key = Missing key
489
MsgErrorCode = Error code:
490
MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt.
491
MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space.
492
MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found.
493
MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted.
494
No EBOOT.PBP, misidentified game = no EBOOT.PBP, misidentified game.
495
Not a valid disc image. = Not a valid disc image.
496
OpenGLDriverError = OpenGL driver error
497
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP doesn't support UMD Music.
498
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP doesn't support UMD Video.
499
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games.
500
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP currently does not support connecting to the Internet for DLC, PSN, or game updates.
501
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP.
502
PSX game image detected. = File is a MODE2 image. PPSSPP doesn't support PS1 games.
503
RAR file detected (Require UnRAR) = file is compressed (RAR).\nPlease decompress first (try UnRAR).
504
RAR file detected (Require WINRAR) = file is compressed (RAR).\nPlease decompress first (try WinRAR).
505
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow
506
Running slow: Try turning off Software Rendering = Running slow: try turning off "software rendering"
507
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Save encryption failed. This save won't work on real PSP
508
textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" filenames may not be cross-platform.
509
This is a saved state, not a game. = This is a saved state, not a game.
510
This is save data, not a game. = This is save data, not a game.
511
Unable to create cheat file, disk may be full = Unable to create cheat file, disk may be full.
512
Unable to initialize rendering engine. = Unable to initialize rendering engine.
513
Unable to write savedata, disk may be full = Unable to write savedata, disk may be full.
514
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode.
515
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode.
516
ZIP file detected (Require UnRAR) = file is compressed (ZIP).\nPlease decompress first (try UnRAR).
517
ZIP file detected (Require WINRAR) = file is compressed (ZIP).\nPlease decompress first (try WinRAR).
518
519
[Game]
520
Asia = Àsia
521
Calculate CRC = Calcular valor CRC
522
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO
523
ConfirmDelete = Confirmar esborrat
524
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO
525
Create Game Config = Crear config. del joc
526
Create Shortcut = Crear accés directe
527
Delete Game = Esborrar joc
528
Delete Game Config = Esborrar config. del joc
529
Delete Save Data = Esborrar dades guardades
530
Europe = Europe
531
File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO
532
Game = Joc
533
Game ID unknown - not in the ReDump database = Game ID unknown - not in the ReDump database
534
Game Settings = Paràmetres del joc
535
Homebrew = Homebrew
536
Hong Kong = Hong Kong
537
InstallData = Instal·lació de dades
538
ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project
539
Japan = Japó
540
Korea = Corea
541
MB = MB
542
One moment please... = Un moment per favor...
543
Play = Jugar
544
Remove From Recent = Remove from "Recent"
545
SaveData = Dades guardades
546
Setting Background = Imatge de fons
547
Show In Folder = Mostrar en carpeta
548
Time Played: %1h %2m %3s = Time Played: %1h %2m %3s
549
Uncompressed = Uncompressed
550
USA = EEUU
551
Use UI background = Utilitzar imatge de fons de l'interfície d'usuari
552
553
[Graphics]
554
% of the void = % de buit
555
% of viewport = % de finestra gràfica
556
%, 0:unlimited = %, 0 = il·limitat
557
(supersampling) = (súper mostreig)
558
(upscaling) = (escalat)
559
1x PSP = PSP ×1
560
2x = ×2
561
2x PSP = PSP ×2
562
3x = ×3
563
3x PSP = PSP ×3
564
4x = ×4
565
4x PSP = PSP ×4 (1080p)
566
5x = ×5
567
5x PSP = PSP ×5
568
6x PSP = PSP ×6
569
7x PSP = PSP ×7
570
8x = ×8
571
8x PSP = PSP ×8 (4K)
572
9x PSP = PSP ×9
573
10x PSP = PSP ×10
574
16x = ×16
575
AdrenoTools driver manager = AdrenoTools driver manager
576
Aggressive = Agressiu
577
Alternative Speed = Velocitat alternativa (%, 0 = il·limitada)
578
Alternative Speed 2 = Velocitat alternativa 2 (%, 0 = il·limitada)
579
Anisotropic Filtering = Filtrat anisotròpic
580
Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA)
581
Aspect Ratio = Aspect Ratio
582
Auto = Automàtic
583
Auto (1:1) = Automàtic (1:1)
584
Auto FrameSkip = Salt de quadres automàtic
585
Auto Max Quality = Màx. qualitat automàtica
586
Auto Scaling = Autoescalat
587
Backend = Motor gràfic
588
Balanced = Equilibrat
589
Bicubic = Bicúbic
590
Both = Tots dos
591
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Comandes de memòria intermèdia gràfic (pot generar input lag)
592
BufferedRenderingRequired = AVÍS: aquest joc requereix mode de renderitzat per memòria intermèdia.
593
Camera = Cambra
594
Camera Device = Dispositiu de càmera
595
Cardboard Screen Size = Mida de pantalla (en % de l'àrea visual)
596
Cardboard Screen X Shift = Desplaçament horitzontal (en % de l'espai en blanc)
597
Cardboard Screen Y Shift = Desplaçament vertical (en % de l'espai en blanc)
598
Cardboard VR Settings = Configuració de "Google Cardboard VR"
599
Cheats = Trucs
600
Copy to texture = Copy to texture
601
Current GPU Driver = Current GPU Driver
602
Debugging = Depuració
603
Default GPU driver = Default GPU driver
604
DefaultCPUClockRequired = AVÍS: Aquest joc requereix rellotge de CPU per defecte.
605
Deposterize = Deposteritzar
606
Deposterize Tip = Arregla petits errors a les textures causades per l'escalat
607
Device = Dispositiu
608
Direct3D 9 = Direct3D 9
609
Direct3D 11 = Direct3D 11
610
Disable culling = Disable culling
611
Disabled = Desactivat
612
Display layout & effects = Editor de l'àrea de pantalla
613
Display Resolution (HW scaler) = Resolució de pantalla (escalat per maquinari)
614
Driver requires Android API version %1, current is %2 = Driver requires Android API version %1, current is %2
615
Drivers = Drivers
616
Enable Cardboard VR = Activar Cardboard VR
617
FPS = FPS
618
Frame Rate Control = Control de taxa de quadres (FPS)
619
Frame Skipping = Saltar quadres
620
Frame Skipping Type = Tipus de salt de quadres
621
FullScreen = Pantalla completa
622
Geometry shader culling = Geometry shader culling
623
GPUReadbackRequired = AVÍS: Aquest joc requereix "Saltar la lectura de GPU" desactivat.
624
Hack Settings = Configuració de hacks (causaran errors gràfics)
625
Hardware Tessellation = Tesellat per maquinari
626
Hardware Transform = Transformació per maquinari
627
hardware transform error - falling back to software = Error de transformació per maquinari, canviant a programari.
628
HardwareTessellation Tip = Dibuixa les corbes per maquinari, fent servir sempre una qualitat fixa.
629
High = Alta
630
Hybrid = Híbrid
631
Hybrid + Bicubic = Híbrid i bicúbic
632
Ignore camera notch when centering = Ignora la notch de la càmera usant el centre d'imatge.
633
Install custom driver... = Install custom driver...
634
Integer scale factor = Integer scale factor
635
Internal Resolution = Resolució interna
636
Lazy texture caching = Memòria cau de textures diferit (ràpid)
637
Lazy texture caching Tip = Ràpid, però puc provocar problemes als textos d'alguns jocs
638
Linear = Lineal
639
Low = Baixa
640
LowCurves = Qualitat de corbes Bézier
641
LowCurves Tip = Augmenta/redueix significativament el renderitzat de corbes Bézier
642
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Efectes en baixa resolució\n(redueix errors gràfics per escalat)
643
Manual Scaling = Escalat manual
644
Medium = Intermèdia
645
Mirror camera image = Mirror camera image
646
Mode = Mode
647
Must Restart = Heu de reiniciar PPSSPP per aplicar aquest canvi.
648
Native device resolution = Resolució nativa del dispositiu
649
Nearest = Més proper
650
No (default) = No (default)
651
No buffer = Sense memòria intermèdia
652
Render all frames = Render all frames
653
Same as Rendering resolution = Igual a la de renderitzat
654
Show Battery % = Show Battery %
655
Show Speed = Show Speed
656
Skip = Skip
657
Skip Buffer Effects = Saltar efectes del memòria intermèdia
658
None = No
659
Number of Frames = Número de quadres
660
Off = No
661
OpenGL = OpenGL
662
Overlay Information = Informació a la pantalla
663
Partial Stretch = Estirat parcial
664
Percent of FPS = % de FPS
665
Performance = Rendiment
666
Postprocessing shaders = Shaders de postprocessament
667
Recreate Activity = Recrear activitat
668
Render duplicate frames to 60hz = Renderitzar quadres duplicats a 60Hz
669
RenderDuplicateFrames Tip = Podeu fer la imatge més fluida in jocs amb una taxa de quadres més baixa.
670
Rendering Mode = Mode de renderització
671
Rendering Resolution = Resolució de renderització
672
RenderingMode NonBuffered Tip = Ràpid, però no es veurà res en alguns jocs.
673
Rotation = Rotació
674
Safe = Segur
675
Screen Scaling Filter = Filtre d'escalat de pantalla
676
Show Debug Statistics = Mostra estadístiques de depuració
677
Show FPS Counter = Mostra comptador de FPS
678
Skip GPU Readbacks = Saltar la lectura de GPU
679
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
680
Software Rendering = Renderitzat per programari
681
Software Skinning = "Skinning" per programari
682
SoftwareSkinning Tip = Redueix la càrrega de dibuixat, ràpid en jocs amb tècniques de skinning avançades, però lent en altres.
683
Speed = Velocitat
684
Speed Hacks = Speed Hacks (causaran errors gràfics)
685
Stereo display shader = Shader de pantalla estèreo
686
Stereo rendering = Renderitzat estèreo
687
Stretch = Estirar
688
Texture Filter = Filtre de textures
689
Texture Filtering = Filtrat de textures
690
Texture replacement pack activated = Texture replacement pack activated
691
Texture Scaling = Escalat de textures
692
Texture Shader = Shader de textura
693
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver
694
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Desactivant tessel·lat per maquinari: no suportat.
695
Unlimited = Il·limitat
696
Up to 1 = Fins a 1
697
Up to 2 = Fins a 2
698
Upscale Level = Nivell d'escalat
699
Upscale Type = Tipus d'escalat
700
UpscaleLevel Tip = Exigeix consum de CPU, alguns escalats es poden retardar per evitar estrebades.
701
Use all displays = Usar totes les pantalles
702
VSync = Sincronització vertical (VSync)
703
Vulkan = Vulkan
704
Window Size = Mida de la finestra
705
xBRZ = xBRZ
706
707
[InstallZip]
708
Data to import = Data to import
709
Delete ZIP file = Delete ZIP file
710
Existing data = Existing data
711
Install = Install
712
Install game from ZIP file? = Install game from ZIP file?
713
Install in folder = Install in folder
714
Install textures from ZIP file? = Install textures from ZIP file?
715
Installation failed = Installation failed
716
Installed! = Installed!
717
Texture pack doesn't support install = Texture pack doesn't support install
718
Zip archive corrupt = ZIP archive corrupt
719
Zip file does not contain PSP software = ZIP file does not contain PSP software
720
721
[KeyMapping]
722
Allow combo mappings = Allow combo mappings
723
Autoconfigure = Autoconfigurar
724
Autoconfigure for device = Autoconfigurar per a dispositiu
725
Bind All = Assignar tots
726
Clear All = Esborrar tot
727
Combo mappings are not enabled = Combo mappings are not enabled
728
Control modifiers = Control modifiers
729
Default All = Restaurar
730
Emulator controls = Emulator controls
731
Extended PSP controls = Extended PSP controls
732
Map a new key for = Prem una tecla per
733
Map Key = Mapejar tecla
734
Map Mouse = Mapejar ratolí
735
Replace = Reemplaçar
736
Show PSP = Mostra PSP
737
Standard PSP controls = Standard PSP controls
738
Strict combo input order = Strict combo input order
739
You can press ESC to cancel. = Podeu prémer ESC per cancel·lar.
740
741
[MainMenu]
742
Browse = Cercar...
743
Buy PPSSPP Gold = Comprar PPSSPP Gold
744
Choose folder = Triar carpeta
745
Credits = Crèdits
746
PPSSPP Homebrew Store = Tenda Homebrew PPSSPP
747
Exit = Sortir
748
Game Settings = Configuració
749
Games = Jocs
750
Give PPSSPP permission to access storage = Donar permís a PPSSPP per a accedir a l'emmagatzemament
751
Homebrew & Demos = Homebrew i demos
752
How to get games = Com puc aconseguir jocs?
753
How to get homebrew & demos = Com puc aconseguir homebrew i demos?
754
Load = Carregar...
755
Loading... = Carregant...
756
PinPath = Anclar
757
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP no pot carregar o guardar partides ara mateix.
758
Recent = Recents
759
SavesAreTemporary = PPSSPP està guardant en emmagatzematge temporal
760
SavesAreTemporaryGuidance = Extraure PPSSPP a algun lloc per a guardar permanentment
761
SavesAreTemporaryIgnore = Ignorar alertes
762
UnpinPath = Desanclar
763
UseBrowseOrLoad = Utilitza Cercar per a triar una carpeta, o Carregar per a triar un fitxer.
764
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
765
766
[MainSettings]
767
Audio = Àudio
768
Controls = Controls
769
Graphics = Gràfics
770
Networking = Joc en xarxa
771
Search = Cercar
772
System = Sistema
773
Tools = Eines
774
775
[MappableControls]
776
Alt speed 1 = Alt speed 1
777
Alt speed 2 = Alt speed 2
778
An.Down = Analog Down
779
An.Left = Analog Left
780
An.Right = Analog Right
781
An.Up = Analog Up
782
Analog limiter = Analog limiter
783
Analog speed = Analog speed
784
Analog Stick = Analog stick
785
Audio/Video Recording = Audio/Video recording
786
AxisSwap = Axis swap
787
Circle = Circle
788
Cross = Cross
789
Custom %d = Custom %d
790
D-pad down = D-pad down
791
D-pad left = D-pad left
792
D-pad right = D-pad right
793
D-pad up = D-pad up
794
Dev-kit L2 = Dev-kit L2
795
Dev-kit L3 = Dev-kit L3
796
Dev-kit R2 = Dev-kit R2
797
Dev-kit R3 = Dev-kit R3
798
DevMenu = DevMenu
799
Display Landscape = Display Landscape
800
Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed
801
Display Portrait = Display Portrait
802
Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed
803
Double tap button = Double tap button
804
Down = Dpad Down
805
Dpad = Dpad
806
Exit App = Exit App
807
Frame Advance = Frame advance
808
Hold = Hold
809
Home = Home
810
L = L
811
Left = Dpad Left
812
Load State = Load State
813
Mute toggle = Mute toggle
814
Next Slot = Next Slot
815
None = None
816
Note = Note
817
OpenChat = Open chat
818
Pause = Pause
819
Previous Slot = Previous Slot
820
R = R
821
RapidFire = Rapid-fire
822
Record = Record
823
Remote hold = Remote hold
824
Reset = Reiniciar
825
Rewind = Rewind
826
Right = Dpad Right
827
Right Analog Stick = Right Analog Stick
828
RightAn.Down = RightAn.Down
829
RightAn.Left = RightAn.Left
830
RightAn.Right = RightAn.Right
831
RightAn.Up = RightAn.Up
832
Rotate Analog (CCW) = Rotate analog (CCW)
833
Rotate Analog (CW) = Rotate analog (CW)
834
Save State = Save State
835
Screen = Screen
836
Screenshot = Screenshot
837
Select = Select
838
SpeedToggle = Speed toggle
839
Square = Square
840
Start = Start
841
Swipe Down = Swipe Down
842
Swipe Left = Swipe Left
843
Swipe Right = Swipe Right
844
Swipe Up = Swipe Up
845
tap to customize = tap to customize
846
Texture Dumping = Texture dumping
847
Texture Replacement = Texture replacement
848
Toggle Fullscreen = Toggle fullscreen
849
Toggle mode = Toggle mode
850
Toggle mouse input = Toggle mouse input
851
Toggle touch controls = Toggle touch controls
852
Toggle WLAN = Toggle WLAN
853
Triangle = Triangle
854
Fast-forward = Fast-forward
855
Up = Dpad Up
856
Vol + = Vol +
857
Vol - = Vol -
858
Wlan = WLAN
859
860
[MemStick]
861
Already contains PSP data = Already contains PSP data
862
Cancelled - try again = Cancelled - try again
863
Checking... = Checking...
864
Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder
865
Current = Current
866
DataCanBeShared = Data can be shared between PPSSPP regular/Gold
867
DataCannotBeShared = Data CANNOT be shared between PPSSPP regular/Gold!
868
DataWillBeLostOnUninstall = Warning! Data will be lost when you uninstall PPSSPP!
869
DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP.
870
Deleting... = Deleting...
871
EasyUSBAccess = Easy USB access
872
Failed to move some files! = Failed to move some files!
873
Failed to save config = Failed to save config
874
Free space = Free space
875
Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder
876
MemoryStickDescription = Choose where to keep PSP data (Memory Stick)
877
Move Data = Move Data
878
Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS = Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS
879
Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder
880
No data will be changed = No data will be changed
881
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP will restart after the change
882
Skip for now = Skip for now
883
Starting move... = Starting move...
884
That folder doesn't work as a memstick folder. = That folder doesn't work as a memstick folder.
885
USBAccessThrough = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
886
USBAccessThroughGold = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
887
Use App Private Data = Use App Private Data
888
Use PSP folder at root of storage = Use PSP folder at root of storage
889
Welcome to PPSSPP! = Welcome to PPSSPP!
890
WhatsThis = What's this?
891
892
[Networking]
893
AdHoc Server = Ad hoc server
894
AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port
895
AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port
896
Auto = Auto
897
Change Mac Address = Change MAC address
898
Change proAdhocServer Address = Change PRO ad hoc server IP address (localhost = multiple instances)
899
ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address?
900
ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves.
901
Chat = Chat
902
Chat Button Position = Chat button position
903
Chat Here = Chat here
904
Chat message = Chat message
905
Chat Screen Position = Chat screen position
906
Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server
907
DNS Error Resolving = DNS error resolving
908
Enable built-in PRO Adhoc Server = Enable built-in PRO ad hoc server
909
Enable network chat = Enable network chat
910
Enable networking = Enable networking/WLAN
911
Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect)
912
EnableQuickChat = Enable quick chat
913
Enter a new PSP nickname = Enter a new PSP nickname
914
Enter Quick Chat 1 = Enter quick chat 1
915
Enter Quick Chat 2 = Enter quick chat 2
916
Enter Quick Chat 3 = Enter quick chat 3
917
Enter Quick Chat 4 = Enter quick chat 4
918
Enter Quick Chat 5 = Enter quick chat 5
919
Error = Error
920
Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP
921
Failed to Bind Port = Failed to bind port
922
Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server
923
Forced First Connect = Forced first connect (faster connect)
924
GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port
925
Hostname = Hostname
926
Invalid IP or hostname = Invalid IP or hostname
927
Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default)
928
Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility)
929
Network connected = Network connected
930
Network initialized = Network initialized
931
Please change your Port Offset = Please change your port offset
932
Port offset = Port offset(0 = PSP compatibility)
933
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page
934
proAdhocServer Address: = Ad hoc server address:
935
Quick Chat 1 = Quick chat 1
936
Quick Chat 2 = Quick chat 2
937
Quick Chat 3 = Quick chat 3
938
Quick Chat 4 = Quick chat 4
939
Quick Chat 5 = Quick chat 5
940
QuickChat = Quick chat
941
Randomize = Randomize
942
Send = Send
943
Send Discord Presence information = Send Discord "Rich Presence" information
944
Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device
945
UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding)
946
UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized
947
UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility)
948
UseOriginalPort Tip = May not work for all devices or games, see wiki.
949
Validating address... = Validating address...
950
WLAN Channel = WLAN channel
951
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = You're in offline mode, go to lobby or online hall
952
953
[PSPSettings]
954
Auto = Auto
955
Chinese (simplified) = Chinese (simplified)
956
Chinese (traditional) = Chinese (traditional)
957
Dutch = Dutch
958
English = English
959
French = French
960
Game language = Game language
961
German = German
962
Italian = Italian
963
Japanese = Japanese
964
Korean = Korean
965
Games often don't support all languages = Games often don't support all languages
966
Portuguese = Portuguese
967
Russian = Russian
968
Spanish = Spanish
969
970
[Pause]
971
Cheats = Trucs
972
Continue = Continuar
973
Create Game Config = Crear config. del joc
974
Delete Game Config = Esborrar config. del joc
975
Exit to menu = Sortir al menú
976
Game Settings = Configuració del joc
977
Load State = Carregar estat
978
Rewind = Rebobinar
979
Save State = Desa estat
980
Settings = Configuració general
981
Switch UMD = Canviar UMD
982
Undo last load = Desfer càrrega d'estat
983
Undo last save = Desfer guard. d'estat
984
985
[PostShaders]
986
(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used)
987
4xHqGLSL = 4xHQ pixel art upscaler
988
5xBR = 5xBR pixel art upscaler
989
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler
990
AAColor = AA-Color
991
Amount = Amount
992
Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)
993
Aspect = Aspect
994
Black border = Black border
995
Bloom = Bloom
996
BloomNoBlur = Bloom (no blur)
997
Brightness = Brightness
998
Cartoon = Cartoon
999
CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) Upscaler
1000
ColorCorrection = Color correction
1001
ColorPreservation = Color preservation
1002
Contrast = Contrast
1003
CRT = CRT scanlines
1004
FakeReflections = FakeReflections
1005
FXAA = FXAA Antialiasing
1006
Gamma = Gamma
1007
GreenLevel = Green level
1008
Intensity = Intensity
1009
LCDPersistence = LCD Persistence
1010
MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) Upscaler
1011
Natural = Natural Colors
1012
NaturalA = Natural Colors (no blur)
1013
Off = Off
1014
Power = Power
1015
PSPColor = PSP color
1016
RedBlue = Red/Blue glasses
1017
Saturation = Saturation
1018
Scanlines = Scanlines (CRT)
1019
Sharpen = Sharpen
1020
SideBySide = Side by side (SBS)
1021
SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss)
1022
Strength = Strength
1023
Tex4xBRZ = 4xBRZ
1024
TexMMPX = MMPX
1025
UpscaleBicubic = UpscaleBicubic
1026
UpscaleSpline36 = Spline36 Upscaler
1027
VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA
1028
Vignette = Vignette
1029
1030
[PSPCredits]
1031
all the forum mods = all the forum mods
1032
build server = build server
1033
Buy Gold = Buy Gold
1034
check = Also check out Dolphin, the best Wii/GC emu around:
1035
CheckOutPPSSPP = Check out PPSSPP, the awesome PSP emulator: https://www.ppsspp.org/
1036
contributors = Contributors:
1037
created = Created by
1038
Discord = Discord
1039
info1 = PPSSPP is intended for educational purposes only.
1040
info2 = Please make sure that you own the rights to any games
1041
info3 = you play by owning the UMD or by buying the digital
1042
info4 = download from the PSN store on your real PSP.
1043
info5 = PSP is a trademark by Sony, Inc.
1044
iOS builds = iOS builds
1045
license = Free software under GPL 2.0+
1046
list = compatibility lists, forums, and development info
1047
PPSSPP Forums = PPSSPP Forums
1048
Privacy Policy = Privacy policy
1049
Share PPSSPP = Share PPSSPP
1050
specialthanks = Special thanks to:
1051
specialthanksKeithGalocy = at NVIDIA (hardware, advice)
1052
specialthanksMaxim = for his amazing Atrac3+ decoder work
1053
testing = testing
1054
this translation by = this translation by:
1055
title = A fast and portable PSP emulator
1056
tools = Free tools used:
1057
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
1058
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
1059
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
1060
translators1 = Dídac Martorell (diMartorell)
1061
translators2 = Aleix Algueró (stv-beep)
1062
translators3 =
1063
translators4 =
1064
translators5 =
1065
translators6 =
1066
Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu
1067
website = Check out the website:
1068
written = Written in C++ for speed and portability
1069
1070
[RemoteISO]
1071
Browse Games = Browse games
1072
Connect = Connect
1073
Currently sharing = Currently sharing
1074
Files to share = Files to share
1075
Local Server Port = Local server port
1076
Manual Mode Client = Manual mode client
1077
Not currently sharing = Not currently sharing
1078
Remote disc streaming = Remote disc streaming
1079
Remote Port = Remote port
1080
Remote Server = Remote server
1081
Remote Subdirectory = Remote subdirectory
1082
RemoteISODesc = Games in your recent list will be shared
1083
RemoteISOLoading = Connected, loading game list...
1084
RemoteISOScanning = Scanning... Click "share games" on your server device
1085
RemoteISOScanningTimeout = Scanning... check your desktop's firewall settings
1086
RemoteISOWifi = Note: Connect both devices to the same Wi-Fi network
1087
RemoteISOWinFirewall = WARNING: Windows Firewall is blocking sharing
1088
Settings = Settings
1089
Share Games (Server) = Share games (server)
1090
Share on PPSSPP startup = Share on PPSSPP startup
1091
Show Remote tab on main screen = Show Remote tab on main screen
1092
Stop Sharing = Stop sharing
1093
Stopping.. = Stopping...
1094
1095
[Reporting]
1096
Bad = Bad
1097
FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating...
1098
FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1
1099
FeedbackDelayInfo = Your data is being submitted in the background.
1100
FeedbackDesc = How's the emulation? Let us and the community know!
1101
FeedbackDisabled = Compatibility server reports must be enabled.
1102
FeedbackIncludeCRC = Note: Battery will be used to send a disc CRC
1103
FeedbackIncludeScreen = Include a screenshot
1104
FeedbackSubmitDone = Your data has been submitted.
1105
FeedbackSubmitFail = Could not submit data to server. Try updating PPSSPP.
1106
FeedbackThanks = Thanks for your feedback!
1107
Gameplay = Gameplay
1108
Graphics = Graphics
1109
Great = Great
1110
In-game = In-game
1111
In-game Description = Gets into gameplay, but too buggy to complete
1112
Menu/Intro = Menu/Intro
1113
Menu/Intro Description = Can't get into the game itself
1114
Nothing = Nothing
1115
Nothing Description = Completely broken
1116
OK = OK
1117
Open Browser = Open browser
1118
Overall = Overall
1119
Perfect = Perfect
1120
Perfect Description = Flawless emulation for the entire game - great!
1121
Plays = Plays
1122
Plays Description = Fully playable but might be with glitches
1123
ReportButton = Report feedback
1124
Show disc CRC = Show disc CRC
1125
Speed = Speed
1126
Submit Feedback = Submit feedback
1127
SuggestionConfig = See reports on website for good settings.
1128
SuggestionCPUSpeed0 = Disable locked CPU speed setting.
1129
SuggestionDowngrade = Downgrade to an older PPSSPP version (please report this bug).
1130
SuggestionsFound = Other users have reported better results. Tap "View Feedback" for more detail.
1131
SuggestionsNone = This game isn't working for other users too.
1132
SuggestionsWaiting = Submitting and checking other users feedback...
1133
SuggestionUpgrade = Upgrade to a newer PPSSPP build.
1134
SuggestionVerifyDisc = Check your ISO is a good copy of your disc.
1135
Unselected Overall Description = How well does this game emulate?
1136
View Feedback = View all feedbacks
1137
1138
[Savedata]
1139
Date = Data
1140
Filename = Nom del fitxer
1141
No screenshot = Sense captura de pantalla
1142
None yet. Things will appear here after you save. = No hi ha dades. Un cop guardis partida apareixeran aquí.
1143
Nothing matching '%1' was found. = No s'han trobat coincidències amb '%1'
1144
Save Data = Dades
1145
Save States = Estats
1146
Savedata Manager = Administrador de partides desades
1147
Showing matches for '%1'. = Mostrant coincidències per a '%1'.
1148
Size = Mida
1149
1150
[Screen]
1151
Cardboard VR OFF = Cardboard VR apagat
1152
Chainfire3DWarning = AVÍS: "Chainfire3D" detectat, pot causar problemes.
1153
ExtractedISOWarning = Extracted ISOs often don't work.\nPlay the ISO file directly.
1154
Failed to load state = Error en carregar l'estat.
1155
Failed to save state = Error en desar l'estat.
1156
fixed = Velocitat: alternativa
1157
GLToolsWarning = AVÍS: "GLTools" detectat, pot causar problemes.
1158
In menu = Al menú
1159
Loaded State = Estat carregat.
1160
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Carregat. El joc pot no guardar sobre dades diferents.
1161
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Carregat. El joc pot no guardar sobre dades més actuals.
1162
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Carregat. Guarda la partida, reinicia, i recarrega per a menys errors.
1163
LoadStateDoesntExist = Error en carregar l'estat: el fitxer no existeix.
1164
LoadStateWrongVersion = Error en carregar l'estat: el fitxer és d'una versió anterior del PPSSPP.
1165
norewind = No hi ha estats desats de rebobinatge disponibles.
1166
Playing = Reproduint...
1167
PressESC = Prem Esc per obrir el menú de pausa.
1168
replaceTextures_false = Les textures no seran reemplaçades.
1169
replaceTextures_true = Reemplaçament de textures activat.
1170
Saved State = Estat desat.
1171
saveNewTextures_false = Desat de textures desactivat.
1172
saveNewTextures_true = Les textures seran desades al disc.
1173
SpeedCustom2 = Velocitat: Alternar 2
1174
standard = Velocitat: estàndard
1175
State load undone = S'ha revertit la càrrega de l'estat.
1176
Untitled PSP game = Joc de PSP sense títol.
1177
1178
[Search]
1179
Clear filter = Netejar filtre
1180
Filter = Filtre
1181
Filtering settings by '%1' = Paràmetres de filtrat per '%1'
1182
Find settings = Paràmetres de cerca
1183
No settings matched '%1' = Cap paràmetre coincideix '%1'
1184
Search term = Search term
1185
1186
[Store]
1187
Connection Error = Error de connexió
1188
Install = Instal·lar
1189
Installed = Ja instal·lat
1190
Launch Game = Iniciar joc
1191
License = License
1192
Loading... = Carregant...
1193
MB = MB
1194
Size = Mida
1195
Uninstall = Desinstal·lar
1196
Website = Website
1197
1198
[SysInfo]
1199
%0.2f Hz = %0.2f Hz
1200
%d (%d per core, %d cores) = %d (%d per core, %d cores)
1201
%d bytes = %d bytes
1202
%d Hz = %d Hz
1203
(none detected) = (none detected)
1204
3D API = 3D API
1205
ABI = ABI
1206
API Version = API version
1207
Audio Information = Audio information
1208
Board = Board
1209
Build Config = Build config
1210
Build Configuration = Build Configuration
1211
Built by = Built by
1212
Compressed texture formats = Compressed texture formats
1213
Core Context = Core context
1214
Cores = Cores
1215
CPU Extensions = CPU extensions
1216
CPU Information = CPU information
1217
CPU Name = Name
1218
D3DCompiler Version = D3DCompiler version
1219
Debug = Debug
1220
Debugger Present = Debugger present
1221
Depth buffer format = Depth buffer format
1222
Device Info = Device info
1223
Directories = Directories
1224
Display Color Formats = Display Color Formats
1225
Display Information = Display information
1226
DPI = DPI
1227
Driver bugs = Driver bugs
1228
Driver Version = Driver version
1229
EGL Extensions = EGL extensions
1230
Frames per buffer = Frames per buffer
1231
GPU Flags = GPU Flags
1232
GPU Information = GPU information
1233
High precision float range = High precision float range
1234
High precision int range = High precision int range
1235
Icon cache = Icon cache
1236
Instance = Instance
1237
JIT available = JIT available
1238
Lang/Region = Lang/Region
1239
Memory Page Size = Memory page size
1240
Native resolution = Native resolution
1241
No GPU driver bugs detected = No GPU driver bugs detected
1242
OGL Extensions = OGL extensions
1243
OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 extensions
1244
OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 extensions
1245
OpenGL Extensions = OpenGL extensions
1246
Optimal frames per buffer = Optimal frames per buffer
1247
Optimal sample rate = Optimal sample rate
1248
OS Information = OS information
1249
Pixel resolution = Pixel resolution
1250
PPSSPP build = PPSSPP build
1251
Present modes = Present modes
1252
Refresh rate = Refresh rate
1253
Release = Release
1254
RW/RX exclusive = RW/RX exclusive
1255
Sample rate = Sample rate
1256
Screen notch insets = Screen notch insets
1257
Shading Language = Shading language
1258
Storage = Storage
1259
Sustained perf mode = Sustained perf mode
1260
System Information = System information
1261
System Name = Name
1262
System Version = System version
1263
Threads = Threads
1264
UI resolution = UI resolution
1265
Vendor = Vendor
1266
Vendor (detected) = Vendor (detected)
1267
Version Information = Version information
1268
Vulkan Extensions = Vulkan extensions
1269
Vulkan Features = Vulkan features
1270
1271
[System]
1272
(broken) = (broken)
1273
12HR = 12HR
1274
24HR = 24HR
1275
App switching mode = App switching mode
1276
Auto = Auto
1277
Auto Load Savestate = Auto load savestate
1278
AVI Dump started. = AVI dump started
1279
AVI Dump stopped. = AVI dump stopped
1280
Cache ISO in RAM = Cache full ISO in RAM
1281
Change CPU Clock = Change emulated PSP's CPU clock (unstable)
1282
Color Saturation = Color Saturation
1283
Color Tint = Color Tint
1284
CPU Core = Nucli de CPU
1285
Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (recomanat)
1286
Enable plugins = Enable plugins
1287
Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game
1288
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system.
1289
Floating symbols = Floating symbols
1290
Game crashed = Game crashed
1291
JIT using IR = JIT using IR
1292
Language = Llengua
1293
Loaded plugin: %1 = Loaded plugin: %1
1294
Memory Stick folder = Memory Stick folder
1295
Memory Stick size = Memory Stick size
1296
Change Nickname = Change nickname
1297
ChangingMemstickPath = Save games, save states, and other data will not be copied to this folder.\n\nChange the Memory Stick folder?
1298
ChangingMemstickPathInvalid = That path couldn't be used to save Memory Stick files.
1299
Cheats = Cheats
1300
Clear Recent = Clear "Recent"
1301
Clear Recent Games List = Clear Recent games list
1302
Clear UI background = Clear UI background
1303
Confirmation Button = Confirmation button
1304
Date Format = Date format
1305
Day Light Saving = Daylight savings
1306
DDMMYYYY = DDMMYYYY
1307
Decrease size = Decrease size
1308
Developer Tools = Developer tools
1309
Display Extra Info = Display extra info
1310
Display Games on a grid = Display "Games" on a grid
1311
Display Homebrew on a grid = Display "Homebrew & Demos" on a grid
1312
Display Recent on a grid = Display "Recent" on a grid
1313
Emulation = Emulation
1314
Enable Cheats = Activar trucs
1315
Enable Compatibility Server Reports = Enviar informes de compatibilitat
1316
Failed to load state. Error in the file system. = Failed to load state. Error in the file system.
1317
Failed to save state. Error in the file system. = Failed to save state. Error in the file system.
1318
Fast (lag on slow storage) = Fast (lag on slow storage)
1319
Fast Memory = Memòria ràpida (inestable)
1320
Force real clock sync (slower, less lag) = Force real clock sync (slower, less lag)
1321
Games list settings = Games list settings
1322
General = General
1323
Grid icon size = Grid icon size
1324
Help the PPSSPP team = Help the PPSSPP team
1325
Host (bugs, less lag) = Host (bugs, less lag)
1326
Ignore bad memory accesses = Ignore bad memory accesses
1327
Increase size = Increase size
1328
Interpreter = Interpreter
1329
IO timing method = I/O timing method
1330
IR Interpreter = IR interpreter
1331
Memory Stick Folder = Memory Stick folder
1332
Memory Stick inserted = Memory Stick inserted
1333
MHz, 0:default = MHz, 0 = default
1334
MMDDYYYY = MMDDYYYY
1335
Moving background = Moving background
1336
Newest Save = Newest save
1337
No animation = No animation
1338
Not a PSP game = Not a PSP game
1339
Off = Off
1340
Oldest Save = Oldest save
1341
Only JPG and PNG images are supported = Only JPG and PNG images are supported
1342
Path does not exist! = Path does not exist!
1343
Pause when not focused = &Pausar quan es canviï de finestra
1344
Plugins = Plugins
1345
PSP Memory Stick = PSP Memory Stick
1346
PSP Model = PSP model
1347
PSP Settings = PSP settings
1348
PSP-1000 = PSP-1000
1349
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
1350
Recent games = Recent games
1351
Record Audio = Record audio
1352
Record Display = Record display
1353
Recording = Recording
1354
Reset Recording on Save/Load State = Reset recording on Save/Load state
1355
Restore Default Settings = Restore PPSSPP's settings to default
1356
RetroAchievements = RetroAchievements
1357
Rewind Snapshot Interval = Rewind Snapshot Interval (mem hog)
1358
Save path in installed.txt = Save path in installed.txt
1359
Save path in My Documents = Save path in My Documents
1360
Savestate Slot = Savestate slot
1361
Savestate slot backups = Savestate slot backups
1362
Screenshots as PNG = Save screenshots in PNG format
1363
Set Memory Stick folder = Set Memory Stick folder
1364
Set UI background... = Set UI background...
1365
Show ID = Show ID
1366
Show Memory Stick folder = Show Memory Stick folder
1367
Show region flag = Show region flag
1368
Simulate UMD delays = Simulate UMD delays
1369
Simulate UMD slow reading speed = Simulate UMD slow reading speed
1370
Slot 1 = Slot 1
1371
Slot 2 = Slot 2
1372
Slot 3 = Slot 3
1373
Slot 4 = Slot 4
1374
Slot 5 = Slot 5
1375
Storage full = Storage full
1376
Sustained performance mode = Sustained performance mode
1377
Swipe once to switch app (indicator auto-hides) = Swipe once to switch app (indicator auto-hides)
1378
Swipe twice to switch app (indicator stays visible) = Swipe twice to switch app (indicator stays visible)
1379
Theme = Theme
1380
Time Format = Time format
1381
Transparent UI background = Transparent UI background
1382
UI = UI
1383
UI background animation = UI background animation
1384
UI Sound = UI sound
1385
undo %c = backup %c
1386
USB = USB
1387
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Use lossless video codec (FFV1)
1388
Use O to confirm = Use O as confirmation button
1389
Use output buffer (with overlay) for recording = Use output buffer (with overlay) for recording
1390
Use system native keyboard = Use system native keyboard
1391
Use X to confirm = Use X as confirmation button
1392
VersionCheck = Check for new versions of PPSSPP
1393
WARNING: Android battery save mode is on = WARNING: Android battery save mode is On
1394
WARNING: Battery save mode is on = WARNING: Battery save mode is on
1395
Waves = Waves
1396
YYYYMMDD = YYYYMMDD
1397
1398
[TextureShaders]
1399
Off = Off
1400
TexMMPX = TexMMPX
1401
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
1402
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
1403
1404
[Themes]
1405
Dark = Dark
1406
Default = Per defecte
1407
1408
[UI Elements]
1409
%1 button = %1 botó
1410
%1 checkbox = %1 casella de selecció
1411
%1 choice = %1 opció
1412
%1 heading = %1 encapçalament
1413
%1 radio button = %1 botó d'opció
1414
%1 text field = %1 botó d'opció
1415
Choices: = Opcions:
1416
List: = Llista:
1417
Progress: %1% = Progrés: %1%
1418
Screen representation = Representació en pantalla
1419
[Upgrade]
1420
Details = Detalls
1421
Dismiss = Descartar
1422
Download = Descarregar
1423
New version of PPSSPP available = Nova versió de PPSSPP disponible
1424
1425
[VR]
1426
% of native FoV = % of native FoV
1427
6DoF movement = 6DoF movement
1428
Distance to 2D menus and scenes = Distance to 2D menus and scenes
1429
Distance to 3D scenes when VR disabled = Distance to 3D scenes when VR disabled
1430
Enable immersive mode = Enable immersive mode
1431
Enable passthrough = Enable passthrough
1432
Field of view scale = Field of view scale
1433
Force 72Hz update = Force 72Hz update
1434
Heads-up display detection = Heads-up display detection
1435
Heads-up display scale = Heads-up display scale
1436
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key
1437
Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopic vision (Experimental)
1438
Virtual reality = Virtual reality
1439
VR camera = VR camera
1440
VR controllers = VR controllers
1441
1442