CoCalc Logo Icon
StoreFeaturesDocsShareSupportNewsAboutSign UpSign In
hrydgard

CoCalc provides the best real-time collaborative environment for Jupyter Notebooks, LaTeX documents, and SageMath, scalable from individual users to large groups and classes!

GitHub Repository: hrydgard/ppsspp
Path: blob/master/assets/lang/de_DE.ini
Views: 1401
1
[Achievements]
2
%1: Attempt failed = %1: Attempt failed
3
%1: Attempt started = %1: Attempt started
4
%1 achievements, %2 points = %1 achievements, %2 points
5
Account = Account
6
Achievement progress = Achievement progress
7
Achievement sound volume = Achievement sound volume
8
Achievement unlocked = Achievement unlocked
9
Achievements = Achievements
10
Achievements are disabled = Achievements are disabled
11
Achievements enabled = Achievements enabled
12
Achievements with active challenges = Achievements with active challenges
13
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State)
14
Almost completed achievements = Almost completed achievements
15
Around me = Around me
16
Can't log in to RetroAchievements right now = Can't log in to RetroAchievements right now
17
Challenge indicator = Challenge indicator
18
Contacting RetroAchievements server... = Contacting RetroAchievements server...
19
Customize = Customize
20
Earned = You have unlocked %1 of %2 achievements, and earned %3 of %4 points
21
Enable RAIntegration (for achievement development) = Enable RAIntegration (for achievement development)
22
Encore Mode = Encore Mode
23
Failed logging in to RetroAchievements = Failed logging in to RetroAchievements
24
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock.
25
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Failed to identify game. Achievements will not unlock.
26
Hardcore Mode (no savestates) = Hardcore Mode (no savestates)
27
Hardcore Mode = Hardcore Mode
28
How to use RetroAchievements = How to use RetroAchievements
29
In Encore mode - listings may be wrong below = In Encore mode - listings may be wrong below
30
Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed
31
Leaderboard result submitted = Leaderboard result submitted
32
Leaderboard score submission = Leaderboard score submission
33
Leaderboard submission is enabled = Leaderboard submission is enabled
34
Leaderboard tracker = Leaderboard tracker
35
Leaderboards = Leaderboards
36
Links = Links
37
Locked achievements = Locked achievements
38
Log bad memory accesses = Log bad memory accesses
39
Mastered %1 = Mastered %1
40
Notifications = Notifications
41
Recently unlocked achievements = Recently unlocked achievements
42
Reconnected to RetroAchievements. = Reconnected to RetroAchievements.
43
Register on www.retroachievements.org = Register on www.retroachievements.org
44
RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements are not available for this game
45
RetroAchievements website = RetroAchievements website
46
Rich Presence = Rich Presence
47
Save state loaded without achievement data = Save state loaded without achievement data
48
Save states not available in Hardcore Mode = Save states not available in Hardcore Mode
49
Sound Effects = Sound Effects
50
Statistics = Statistics
51
Submitted %1 for %2 = Submitted %1 for %2
52
Syncing achievements data... = Syncing achievements data...
53
Test Mode = Test Mode
54
This feature is not available in Hardcore Mode = This feature is not available in Hardcore Mode
55
This game has no achievements = This game has no achievements
56
Top players = Top players
57
Unlocked achievements = Unlocked achievements
58
Unofficial achievements = Unofficial achievements
59
Unsupported achievements = Unsupported achievements
60
61
[Audio]
62
Alternate speed volume = Lautstärke für wechselnde Geschwindigkeit/Turbo
63
Audio backend = Ton-Backend (Neustart erforderlich)
64
Audio Error = Audio Fehler
65
Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. = Audio file format not supported. Must be WAV or MP3.
66
AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-freundliche Pufferung (langsamer)
67
Auto = Automatisch
68
Device = Gerät
69
Disabled = Deaktiviert
70
DSound (compatible) = DirectSound (kompatibel)
71
Enable Sound = Ton einschalten
72
Global volume = Lautstärke
73
Microphone = Mikrofon
74
Microphone Device = Mikrofon Gerät
75
Mix audio with other apps = Mix audio with other apps
76
Mute = Stumm
77
Respect silent mode = Respect silent mode
78
Reverb volume = Hall Lautstärke
79
Use new audio devices automatically = Neues Tonausgabegerät anschalten
80
Use global volume = Benutze globale Lautstärke
81
WASAPI (fast) = WASAPI (schnell)
82
83
[Controls]
84
Analog Binding = Analog Binding
85
Analog Limiter = Analogbegrenzer
86
Analog Settings = Analog Einstellungen
87
Analog Stick = Analogstick
88
Analog Style = Analog Style
89
Analog trigger threshold = Analog trigger threshold
90
AnalogLimiter Tip = Wenn die Analogbegrenzer-Taste gedrückt ist
91
Auto = Automatisch
92
Auto-centering analog stick = Analogstick automatisch zentrieren
93
Auto-hide buttons after delay = Steuerung ausblenden nach ...
94
Auto-rotation speed = Auto-rotation speed
95
Binds = Verbindungen
96
Button Binding = Button Verbindung
97
Button Opacity = Tastentransparenz
98
Button style = Tastenstil
99
Calibrate Analog Stick = Kalibriere Analog Stick
100
Calibrate = Kalibriere Steuerkreuz
101
Calibrated = Kalibriert
102
Calibration = Kalibrierung
103
Circular deadzone = Circular deadzone
104
Circular stick input = Circular stick input
105
Classic = Klassisch
106
Confine Mouse = Maus in Fenster/sichtbaren Bereich einsperren
107
Control Mapping = Tastenbelegung ändern
108
Custom Key Setting = Custom Key Setting
109
Customize = Customize
110
Customize Touch Controls = Layout anpassen
111
D-PAD = Steuerkreuz
112
Deadzone radius = Radius für tote Zone
113
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Deaktiviere D-Pad Diagonalen (4-Wege-Touch)
114
Disable diagonal input = Deaktiviere Diagonale Eingabe
115
Double tap = Doppelklick
116
Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture
117
Enable gesture control = Aktiviere Gestenkontrolle
118
Enable standard shortcut keys = Aktiviere standard shortcut keys
119
frames = frames
120
Gesture = Geste
121
Gesture mapping = Gesten mapping
122
Glowing borders = Leuchtende Ränder
123
HapticFeedback = Haptisches Feedback (Vibration)
124
Hide touch analog stick background circle = Verstecke Kreis des touch analog Stick Hintergrundes
125
Icon = Symbol
126
Ignore gamepads when not focused = Ignoriere Gamepads falls nicht fokusiert
127
Ignore Windows Key = Ignoriere Windowstaste
128
Invert Axes = Invertiere Achsen
129
Invert Tilt along X axis = Invertiere Neigen über X-Achse
130
Invert Tilt along Y axis = Invertiere Neigen über Y-Achse
131
Keep this button pressed when right analog is pressed = Keep this button pressed when right analog is pressed
132
Keyboard = Tastatureinstellungen
133
L/R Trigger Buttons = L/R Schultertasten
134
Landscape = Querformat
135
Landscape Auto = Querformat auto
136
Landscape Reversed = Querformat umgekehrt
137
Low end radius = Low end radius
138
Mouse = Einstellung für Maussteuerung
139
Mouse sensitivity = Mausempfindlichkeit
140
Mouse smoothing = Mausglättung
141
Mouse wheel button-release delay = Mouse wheel button-release delay
142
MouseControl Tip = Nun können Sie in der Tastenbelegung die Maustasten benutzen in dem Sie auf das 'M' Symbol klicken.
143
None (Disabled) = Kein (Deaktiviert)
144
Off = Aus
145
OnScreen = Touch Bildschirmtasten
146
Portrait = Hochformat
147
Portrait Reversed = Hochformat umgekehrt
148
PSP Action Buttons = PSP Aktionstasten
149
Rapid fire interval = Rapid fire interval
150
Raw input = Raw input
151
Repeat mode = Repeat mode
152
Reset to defaults = Reset to defaults
153
Screen Rotation = Bildschirmausrichtung
154
Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale)
155
Sensitivity = Empfindlichkeit
156
Shape = Shape
157
Show Touch Pause Menu Button = Zeige Pause-Taste
158
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Sticky D-Pad (easier sweeping movements)
159
Swipe = Swipe
160
Swipe sensitivity = Swipe sensitivity
161
Swipe smoothing = Swipe smoothing
162
Thin borders = Dünne Ränder
163
Tilt control setup = Neigung anpassen
164
Tilt Input Type = Eingabetyp für Neigen
165
Tilt Sensitivity along X axis = Neigungsempfindlichkeit über X-Achse
166
Tilt Sensitivity along Y axis = Neigungsempfindlichkeit über Y-Achse
167
To Calibrate = Halten Sie das Gerät in Ihrem bevorzugten Winkel und drücken Sie "Kalibrieren".
168
Toggle mode = Toggle mode
169
Touch Control Visibility = Sichtbarkeit der Touchsteuerung
170
Use custom right analog = Use custom right analog
171
Use Mouse Control = Benutze Maussteuerung
172
Visibility = Sichtbarkeit
173
Visible = Visible
174
X = X
175
Y = Y
176
177
[CwCheats]
178
Cheats = Cheats
179
Edit Cheat File = Cheatdatei ändern
180
Import Cheats = Cheats importieren (aus cheat.db)
181
Import from %s = Import from %s
182
Refresh interval = Wiederholfrequenz
183
184
[DesktopUI]
185
# Wenn ihre Sprache nicht gut mit dem normalen Font angezeigt wird, können sie dieses Font mit dem Font ändern.
186
# Fügen sie es einfach zu der. INI Datei ihrer Sprache hinzu (lösche das # von Font).
187
Auto Max Quality = Auto Max &Quality
188
Copy PSP memory base address = Copy PSP memory base &address
189
Font = Roboto Condensed
190
About PPSSPP... = Über PPSSPP...
191
Auto = Automatisch
192
Backend = Grafik-Backend
193
Bicubic = Bikubisch
194
Break = Anhalten
195
Break on Load = Anhalten beim Laden
196
Buy Gold = Goldversion kaufen
197
Control Mapping... = Tastenbelegung ändern...
198
Debugging = Debug
199
Deposterize = Tonwertverschmelzung
200
Direct3D9 = Direct3D9
201
Direct3D11 = Direct3D11
202
Disassembly = Disassembler...
203
Discord = Discord
204
Display Layout && Effects = Bildschirmlayout Editor...
205
Display Rotation = Bildschirmdrehung
206
Dump Next Frame to Log = Nächsten Frame im Log speichern
207
Emulation = Emulation
208
Enable Cheats = Cheats aktivieren
209
Enable Sound = Ton einschalten
210
Exit = Beenden
211
Extract File... = Datei entpacken...
212
File = Datei
213
Frame Skipping = Bilder überspringen
214
Frame Skipping Type = Typ für Bilder überspringen
215
Fullscreen = Vollbild
216
Game Settings = Einstellungen
217
GE Debugger... = GE Debugger...
218
GitHub = GitHub
219
Hardware Transform = Hardware Transformierung
220
Help = Hilfe
221
Hybrid = Hybrid
222
Hybrid + Bicubic = Hybrid + Bikubisch
223
Ignore Illegal Reads/Writes = Ignoriere ungültiges Lesen/Schreiben
224
Ignore Windows Key = Ignoriere Windowstaste
225
Keep PPSSPP On Top = PPSSPP immer im Vordergrund
226
Landscape = Querformat
227
Landscape reversed = Querformat umgedreht
228
Language... = Sprache...
229
Linear = Linear
230
Load = Laden
231
Load .sym File... = Lade .sym Datei...
232
Load Map File... = Lade Map-Datei...
233
Load State = Stand laden
234
Load State File... = Lade Spielstanddatei...
235
Log Console = Logkonsole
236
Memory View... = Speicheransicht...
237
More Settings... = Mehr Einstellungen...
238
Nearest = Nächster Nachbar
239
Pause when not focused = Pausieren im Hintergrund
240
Recent = &Recent
241
Restart Graphics = Restart Graphics
242
Skip Buffer Effects = Überspringe Puffereffekte
243
Off = Aus
244
Open Chat = Öffne Chat
245
Open Directory... = Öffne Verzeichnis...
246
Open from MS:/PSP/GAME... = Öffne aus MS:/PSP/GAME...
247
Open Memory Stick = Öffne Memory Stick
248
Open New Instance = Öffne neue Instanz
249
OpenGL = OpenGL
250
Pause = Pause
251
Portrait = Hochformat
252
Portrait reversed = Hochformat umgedreht
253
PPSSPP Forums = PPSSPP Forum
254
Record = Aufzeichnung
255
Record Audio = Ton aufzeichnen
256
Record Display = Bildschirm aufzeichnen
257
Rendering Mode = Rendermodus
258
Rendering Resolution = Renderauflösung
259
Reset = Zurücksetzen
260
Reset Symbol Table = Symboltabelle zurücksetzen
261
Run = Starten
262
Save .sym File... = Speichere .sym Datei...
263
Save Map File... = Speichere Map-Datei...
264
Save State = Stand speichern
265
Save State File... = Speichere Spielstanddatei...
266
Savestate Slot = Speicherplatz
267
Screen Scaling Filter = Filter für Bildskalierung
268
Show Debug Statistics = Debugstatistiken anzeigen
269
Show FPS Counter = FPS anzeigen
270
Skip Number of Frames = Überspringe Anzahl an Bildern
271
Skip Percent of FPS = Überspringe Prozent an FPS
272
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
273
Stop = Stop
274
Switch UMD = UMD wechseln
275
Take Screenshot = Screenshot aufnehmen
276
Texture Filtering = Texturfilter
277
Texture Scaling = Texturskalierung
278
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Benutze verlustfreien Videocodec (FFV1)
279
Use output buffer for video = Benutze Ausgabepuffer für Video
280
VSync = V-Sync
281
Vulkan = Vulkan
282
Window Size = Fenstergröße
283
www.ppsspp.org = Öffne www.ppsspp.org
284
xBRZ = xBRZ
285
286
[Developer]
287
Allocator Viewer = Allocator viewer (Vulkan)
288
Allow remote debugger = Erlaube Remote Debugger
289
Backspace = Rücktaste
290
Block address = Blockadresse
291
By Address = Per Adresse
292
Copy savestates to memstick root = Kopiere Speicherstände ins Memstick Rootverzeichnis
293
Create frame dump = Create frame dump
294
Create/Open textures.ini file for current game = Erstelle/Öffne textures.ini für aktuelles Spiel
295
Current = Aktuell
296
Debug overlay = Debug overlay
297
Debug stats = Debug stats
298
Dev Tools = Entwicklungswerkzeuge
299
DevMenu = Entwicklermenü
300
Disabled JIT functionality = Deaktivierte JIT Funktionalität
301
Display refresh rate = Display refresh rate
302
Draw Frametimes Graph = Zeichne frametimes Graphen
303
Dump Decrypted Eboot = Entschlüsselte EBOOT.BIN abspeichern (falls verschlüsselt)
304
Dump next frame to log = Nächsten Frame im Log speichern
305
Enable driver bug workarounds = Aktiviere Driver-Fehler workarounds
306
Enable Logging = Aktiviere Logging
307
Enter address = Adresse eingeben
308
Fast-forward mode = Turbo
309
FPU = FPU
310
Fragment = Fragment
311
Frame timing = Frame timing
312
Framedump tests = Framedump tests
313
Frame Profiler = Frame Profiler
314
GPI switch %1 = GPI switch %1
315
GPI/GPO switches/LEDs = GPI/GPO switches/LEDs
316
GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer
317
GPU Driver Test = GPU Treibertest
318
GPU log profiler = GPU log profiler
319
GPU Profile = GPU Profil
320
Jit Compare = JIT-Vergleich
321
JIT debug tools = JIT Debug Werkzeuge
322
Log Dropped Frame Statistics = Statistik für fehlende Einzelbilder loggen
323
Log Level = Loglevel
324
Log View = Logbuch
325
Logging Channels = Logkanäle
326
Multi-threaded rendering = Multi-threaded rendering
327
Next = Nächstes
328
No block = Kein Block
329
Off = Off
330
Prev = Vorheriges
331
Random = Zufall
332
Replace textures = Texturen ersetzen
333
Reset = Reset
334
Reset limited logging = Reset limited logging
335
RestoreDefaultSettings = Sind Sie sicher, dass Sie alle Standardeinstellungen\n\nDies kann nicht rückgängig gemacht werden.\n\nBitte starten Sie PPSSPP nach Wiederherstellung neu.
336
RestoreGameDefaultSettings = Wollen Sie wirklich die spielspezifischen Einstellungen\nauf die Werkseinstellungen von PPSSPP zurücksetzen?
337
Resume = Resume
338
Run CPU Tests = CPU Test starten
339
Save new textures = Speichere neue Texturen
340
Shader Viewer = Shader-Anzeige
341
Show Developer Menu = Zeige Entwicklermenü
342
Show GPO LEDs = Show GPO LEDs
343
Show on-screen messages = Show on-screen messages
344
Stats = Statistiken
345
System Information = Systeminformationen
346
Texture ini file created = Texture ini file created
347
Texture Replacement = Austausch von Texturen
348
Audio Debug = Ton-Debugging
349
Control Debug = Control Debug
350
Toggle Freeze = Bild einfrieren an/aus
351
Touchscreen Test = Touchscreen test
352
Ubershaders = Ubershaders
353
Use experimental sceAtrac = Use experimental sceAtrac
354
Vertex = Vertex
355
VFPU = VFPU
356
357
[Dialog]
358
%d ms = %d ms
359
%d seconds = %d Sekunden
360
* PSP res = * PSP Auflösung
361
Active = Aktiv
362
Back = Zurück
363
Bottom Center = Mitte unten
364
Bottom Left = links unten
365
Bottom Right = rechts unten
366
Cancel = Abbrechen
367
Center = Zentriert
368
Center Left = Mitte links
369
Center Right = Mitte rechts
370
Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Wenn Sie diese Einstellung ändern muss PPSSPP neu gestartet werden.
371
Channel: = Kanal:
372
Choose PPSSPP save folder = Wähle PPSSPP Speicherpfad
373
Confirm Overwrite = Wollen Sie diese Daten überschreiben?
374
Confirm Save = Wollen Sie die Daten speichern?
375
ConfirmLoad = Wollen Sie diese Daten laden?
376
ConnectingAP = Verbinde zu dem Access Point.\nBitte warten...
377
ConnectingPleaseWait = Verbinde.\nBitte warten...
378
ConnectionName = Connection name
379
Copy to clipboard = Copy to clipboard
380
Corrupted Data = Corrupted data
381
Delete = Löschen
382
Delete all = Alle löschen
383
Delete completed = Löschen abgeschlossen
384
DeleteConfirm = Diese Speicherdaten werden gelöscht.\nWollen Sie wirklich fortfahren?
385
DeleteConfirmAll = Wollen Sie wirklich alle Spielstände\nfür dieses Spiel löschen?
386
DeleteConfirmGame = Wollen Sie wirklich dieses Spiel\nvon Ihrem Gerät löschen?\nDies kann nicht rückgängig gemacht werden.
387
DeleteConfirmGameConfig = Wollen Sie wirklich die spielspezifischen Einstellungen löschen?
388
DeleteFailed = Daten konnten nicht gelöscht werden.
389
Deleting = Löschen\nBitte warten...
390
Disable All = Alle deaktivieren
391
Disabled = Disabled
392
Done! = Done!
393
Dumps = Dumps
394
Edit = Edit
395
Enable All = Alle aktivieren
396
Enabled = Enabled
397
Enter = Eingabe
398
Failed to connect to server, check your internet connection. = Failed to connect to server, check your internet connection.
399
Failed to log in, check your username and password. = Failed to log in, check your username and password.
400
Filter = Filter
401
Finish = Fertig
402
GE Frame Dumps = GE Frame Dumps
403
Grid = Gitter
404
Inactive = Inaktiv
405
Installing... = Installing...
406
InternalError = An internal error has occurred.
407
Links = Links
408
Load = Laden
409
Load completed = Laden abgeschlossen
410
Loading = Laden\nBitte warten...
411
LoadingFailed = Daten konnten nicht geladen werden.
412
Log in = Log in
413
Log out = Log out
414
Logged in! = Logged in!
415
Logging in... = Logging in...
416
More information... = More information...
417
Move = Bewegen
418
Move Down = Move Down
419
Move Up = Move Up
420
Network Connection = Netzwerkverbindung
421
NEW DATA = Neue Daten
422
No = Nein
423
None = Nichts
424
ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait...
425
OK = OK
426
Old savedata detected = Alter Speicherstand entdeckt
427
Options = Optionen
428
Password = Password
429
Remove = Remove
430
Reset = Zurücksetzen
431
Resize = Größe ändern
432
Restart = Restart
433
Retry = Wiederholen
434
Save = Speichern
435
Save completed = Speichern abgeschlossen
436
Saving = Speichern\nBitte warten...
437
SavingFailed = Daten konnten nicht gespeichert werden.
438
Search = Search
439
seconds, 0:off = seconds, 0 = Aus
440
Select = Auswahl
441
Settings = Settings
442
Shift = Umschalt
443
Skip = Skip
444
Snap = Einrasten
445
Space = Leertaste
446
SSID = SSID
447
Submit = Absenden
448
Supported = Unterstützt
449
There is no data = Keine Daten vorhanden
450
Toggle All = Alle umschalten
451
Toggle List = Toggle list
452
Top Center = Mitte oben
453
Top Left = Links oben
454
Top Right = Rechts oben
455
Unsupported = Nicht unterstützt
456
Username = Username
457
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Wenn Sie speichern, kann es von einer PSP gelesen werden, aber nicht von einem älteren PPSSPP
458
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Wenn Sie speichern, wird es auf veralteter PSP Firmware nicht mehr funktionieren
459
Yes = Ja
460
Zoom = Zoom
461
462
[Error]
463
7z file detected (Require 7-Zip) = Datei ist komprimiert (7z).\nBitte entpacken Sie diese zuerst (mit 7-Zip oder WinRAR).
464
A PSP game couldn't be found on the disc. = Ein PSP Spiel konnte nicht auf der Disk gefunden werden.
465
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Kann ELF außerhalb von mountRoot nicht booten.
466
Could not save screenshot file = Screenshot konnte nicht gespeichert werden.
467
D3D9or11 = Direct3D 9? (oder "nein" für Direct3D 11)
468
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll nicht gefunden. Bitte installieren oder drücke Ja um stattdessen Direct3D 9 zu benutzen.
469
D3D11InitializationError = Direct3D 11 Initialisierungsfehler
470
D3D11Missing = Ihr Betriebssystem beinhaltet kein D3D11. Bitte führen Sie Windows Update aus.\n\nDrücke Ja um stattdessen Direct3D 9 zu benutzen.
471
D3D11NotSupported = Ihre GPU scheint Direct3D 11 nicht zu unterstützen.\n\nWollen Sie stattdessen Direct3D 9 zu benutzen?
472
Disk full while writing data = Festplatte hatte während des Schreibens keinen Speicher frei
473
ELF file truncated - can't load = Gekürzte ELF Datei kann nicht geladen werden
474
Error loading file = Fehler beim Laden der Datei:
475
Error reading file = Fehler beim Lesen der Datei.
476
Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory
477
Failed to load executable: = Laden der Programmdatei fehlgeschlagen:
478
File corrupt = Datei beschädigt
479
Game disc read error - ISO corrupt = Fehlerhaftes einlesen der Spieldisk: ISO fehlerhaft.
480
GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers.
481
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched:
482
GenericDirect3D9Error = Initialisierung der Grafik fehlgeschlagen. Aktualisieren Sie Ihre Grafiktreiber und die DirectX 9 Laufzeit.\n\nWollen Sie versuchen auf OpenGL zu wechseln?\n\nFehlermeldung:
483
GenericGraphicsError = Grafikfehler
484
GenericOpenGLError = Initialisierung der Grafik fehlgeschlagen. Aktualisieren Sie Ihre Grafiktreiber.\n\nWollen Sie versuchen auf DirectX 9 zu wechseln?\n\nFehlermeldung:
485
GenericVulkanError = Initialisierung der Grafik fehlgeschlagen. Aktualisieren Sie Ihre Grafiktreiber.\n\nWollen Sie versuchen auf OpenGL zu wechseln?\n\nFehlermeldung:
486
InsufficientOpenGLDriver = Unzureichende OpenGL Treiberunterstützung!\n\nDie GPU meldet fehlende Unterstützung für OpenGL 2.0, welches PPSSPP zur Zeit zum Betrieb erfordert.\n\nBitte überprüfen Sie, ob Ihre GPU mit OpenGL 2.0 kompatibel ist. Wenn ja, müssen Sie aktuelle Grafikkartentreiber von der Webseite des Herstellers installieren.\n\nFür Näheres besuchen Sie auch das Forum unter https://forums.ppsspp.org .
487
Just a directory. = Nur ein Verzeichnis.
488
Missing key = Fehlender Schlüssel
489
MsgErrorCode = Error code:
490
MsgErrorSavedataDataBroken = Speicherdaten waren corrupt.
491
MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick voll. Checke Speicherplatz.
492
MsgErrorSavedataNoData = Warnung: keine Speicherdaten wurden gefunden.
493
MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick nicht eingelegt.
494
No EBOOT.PBP, misidentified game = Keine EBOOT.PBP, Spiel falsch identifiziert.
495
Not a valid disc image. = Kein gültiges Disk Image.
496
OpenGLDriverError = OpenGL Treiberfehler
497
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP unterstützt nicht UMD Musik.
498
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP unterstützt nicht UMD Video.
499
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP spielt PSP Spiele, nicht PlayStation 1 oder 2 Spiele.
500
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP unterstützt momentan keine Internetverbindung für DLCs, PSN oder Aktualisierungen von Spielen.
501
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOTS werden von PPSSPP nicht unterstützt.
502
PSX game image detected. = Datei is ein MODE2 Abbild.\nPPSSPP hat keine Unterstützung für PS1-Spiele.
503
RAR file detected (Require UnRAR) = Datei ist komprimiert (RAR).\nBitte zuerst entpacken (z.B. mit UnRAR).
504
RAR file detected (Require WINRAR) = Datei ist komprimiert (RAR).\nBitte zuerst entpacken (z.B. mit WinRAR).
505
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Schlechte Bildrate: Benutze "Bilder überspringen", Ton kann ansonsten abgeschnitten klingen
506
Running slow: Try turning off Software Rendering = Schlechte Bildrate: Versuchen Sie "Software Rendering" auszuschalten
507
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Speicherstand-Verschlüsselung fehlgeschlagen. Diese Speicherstand wird nicht auf einer echten PSP funktionieren.
508
textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" Dateinamen sind eventuell nicht plattformübergreifend.
509
This is a saved state, not a game. = Dies ist kein Spiel sondern ein Speicherstand.
510
This is save data, not a game. = Dies ist kein Spiel sondern Speicherdaten.
511
Unable to create cheat file, disk may be full = Cheatdatei konnte nicht geschrieben werden, eventuell volle Festplatte.
512
Unable to initialize rendering engine. = Initialisierung der Rendering Engine fehlgeschlagen.
513
Unable to write savedata, disk may be full = Speicherdaten konnten nicht geschrieben werden, eventuell volle Festplatte.
514
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Warnung: Videospeicher VOLL, reduziere Hochskalierung und wechsle zu langsamen Cachemodus.
515
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Warnung: Videospeicher VOLL, wechsle zu langsamen Cachemodus.
516
ZIP file detected (Require UnRAR) = Datei ist komprimiert (ZIP).\nBitte zuerst entpacken (z.B. mit UnRAR).
517
ZIP file detected (Require WINRAR) = Datei ist komprimiert (ZIP).\nBitte zuerst entpacken (z.B. mit WinRAR).
518
519
[Game]
520
Asia = Asien
521
Calculate CRC = Calculate CRC
522
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO
523
ConfirmDelete = Löschen
524
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO
525
Create Game Config = Erstelle Spielkonfig.
526
Create Shortcut = Verknüpfung erstellen
527
Delete Game = Spiel löschen
528
Delete Game Config = Lösche Spielkonfig.
529
Delete Save Data = Spielstand löschen
530
Europe = Europa
531
File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO
532
Game = Spiel
533
Game ID unknown - not in the ReDump database = Game ID unknown - not in the ReDump database
534
Game Settings = Spieleinstellungen
535
Homebrew = Homebrew
536
Hong Kong = Hong Kong
537
InstallData = Dateninstallation
538
ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project
539
Japan = Japan
540
Korea = Korea
541
MB = MB
542
One moment please... = Bitte warten...
543
Play = Spielen
544
Remove From Recent = Aus der Liste entfernen
545
SaveData = Speicherdaten
546
Setting Background = Einstellungshintergrund
547
Show In Folder = Ordner öffnen
548
Time Played: %1h %2m %3s = Time Played: %1h %2m %3s
549
Uncompressed = Uncompressed
550
USA = USA
551
Use UI background = Benutze UI Hintergrund
552
553
[Graphics]
554
% of the void = % vom Leerbereich
555
% of viewport = % vom Sichtbereich
556
%, 0:unlimited = %, 0 = unlimitiert
557
(supersampling) = (supersampling)
558
(upscaling) = (hochskalierend)
559
1x PSP = 1× PSP
560
2x = 2×
561
2x PSP = 2× PSP
562
3x = 3×
563
3x PSP = 3× PSP
564
4x = 4×
565
4x PSP = 4x PSP (1080p)
566
5x = 5×
567
5x PSP = 5× PSP
568
6x PSP = 6× PSP
569
7x PSP = 7× PSP
570
8x = 8×
571
8x PSP = 8x PSP (4K)
572
9x PSP = 9× PSP
573
10x PSP = 10× PSP
574
16x = 16×
575
AdrenoTools driver manager = AdrenoTools driver manager
576
Aggressive = Aggressiv
577
Alternative Speed = Alternative Geschwindigkeit
578
Alternative Speed 2 = Alternative Geschwindigkeit 2 (in %, 0 = unlimitiert)
579
Anisotropic Filtering = Anisotropischer Filter
580
Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA)
581
Aspect Ratio = Aspect Ratio
582
Auto = Automatisch
583
Auto (1:1) = Automatisch (1:1)
584
Auto FrameSkip = Autom. Bilder überspringen
585
Auto Max Quality = Auto Max Quality
586
Auto Scaling = Auto Skalierung
587
Backend = Grafik-Backend
588
Balanced = Ausgeglichen
589
Bicubic = Bikubisch
590
Both = Beide
591
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Buffer graphics commands (faster, input lag)
592
BufferedRenderingRequired = Dieses Spiel ist nicht mit "Überspringen Puffereffekte" kompatibel.
593
Camera = Camera
594
Camera Device = Camera device
595
Cardboard Screen Size = Bildschirmgröße (in % des Sichtbereichs)
596
Cardboard Screen X Shift = X Versatz (in % der freien Fläche)
597
Cardboard Screen Y Shift = Y Versatz (in % der freien Fläche)
598
Cardboard VR Settings = Google Cardboard VR Einstellungen
599
Cheats = Cheats
600
Copy to texture = Copy to texture
601
Current GPU Driver = Current GPU Driver
602
Debugging = Debugging
603
Default GPU driver = Default GPU driver
604
DefaultCPUClockRequired = Warnung: Für dieses Spiel muss die CPU Taktrate auf den Standartwert gestellt sein.
605
Deposterize = Tonwertverschmelzung
606
Deposterize Tip = Behebt visuelle Artifakte von hochskalierten Texturen
607
Device = Gerät
608
Direct3D 9 = Direct3D 9
609
Direct3D 11 = Direct3D 11
610
Disable culling = Disable culling
611
Disabled = Deaktiviert
612
Display layout & effects = Bildschirmlayout Editor
613
Display Resolution (HW scaler) = Bildschirmauflösung (HW Skalierung)
614
Driver requires Android API version %1, current is %2 = Driver requires Android API version %1, current is %2
615
Drivers = Drivers
616
Enable Cardboard VR = Cardboard VR aktivieren
617
FPS = FPS
618
Frame Rate Control = Frameratenkontrolle
619
Frame Skipping = Bilder überspringen
620
Frame Skipping Type = Typ für Bilder überspringen
621
FullScreen = Vollbild
622
Geometry shader culling = Geometry shader culling
623
GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off.
624
Hack Settings = Hacks (kann zu Fehlern führen)
625
Hardware Tessellation = Hardware Tessellation
626
Hardware Transform = Hardware Transformierung
627
hardware transform error - falling back to software = Hardware Transform Fehler - greife auf Software zurück
628
HardwareTessellation Tip = Benutzt Hardware zum Zeichnen von Kurven
629
High = Hoch
630
Hybrid = Hybrid
631
Hybrid + Bicubic = Hybrid + Bikubisch
632
Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering
633
Install custom driver... = Install custom driver...
634
Integer scale factor = Integer scale factor
635
Internal Resolution = Interne Auflösung
636
Lazy texture caching = Träges Textur-Caching (schneller)
637
Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games
638
Linear = Linear
639
Low = Niedrig
640
LowCurves = Bezierkurven Qualität
641
LowCurves Tip = Diese Option regelt die Qualität von Bezierkurven und Splines
642
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Niedrigere Auflösung für Effekte (reduziert Artifakte)
643
Manual Scaling = Manuelle Skalierung
644
Medium = Mittel
645
Mirror camera image = Mirror camera image
646
Mode = Modus
647
Must Restart = Sie müssen PPSSPP neustarten, damit die Änderungen wirksam werden.
648
Native device resolution = Native Auflösung
649
Nearest = Nächster Nachbar
650
No (default) = No (default)
651
No buffer = No buffer
652
Render all frames = Render all frames
653
Same as Rendering resolution = Renderauflösung
654
Show Battery % = Show Battery %
655
Show Speed = Show Speed
656
Skip = Skip
657
Skip Buffer Effects = Über&springe Puffereffekte
658
None = Keine
659
Number of Frames = Anzahl an Frames
660
Off = Aus
661
OpenGL = OpenGL
662
Overlay Information = Eingeblendete Informationen
663
Partial Stretch = Teilweise strecken
664
Percent of FPS = Prozent an FPS
665
Performance = Leistung
666
Postprocessing shaders = Nachbearbeitungs-Shader
667
Recreate Activity = Recreate activity
668
Render duplicate frames to 60hz = Render duplicate frames to 60 Hz
669
RenderDuplicateFrames Tip = Kann Framerate smoother in Spielen machen, die eine niedrige Framerate haben.
670
Rendering Mode = Rendermodus
671
Rendering Resolution = Renderauflösung
672
RenderingMode NonBuffered Tip = Schneller, aber keine Anzeige in einigen Spielen
673
Rotation = Drehung
674
Safe = Sicher
675
Screen Scaling Filter = Filter für Bildskalierung
676
Show Debug Statistics = Debugstatistiken anzeigen
677
Show FPS Counter = FPS anzeigen
678
Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks
679
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
680
Software Rendering = Software Renderer (experimentell)
681
Software Skinning = Software Skinning
682
SoftwareSkinning Tip = Reduziert Grafikbefehle und schneller in Spielen mit erweiterter Skinning-Technik, in anderen Spielen langsamer
683
Speed = Geschwindigkeit
684
Speed Hacks = Speed Hacks (kann zu Fehlern führen)
685
Stereo display shader = Stereo display shader
686
Stereo rendering = Stereo rendering
687
Stretch = Strecken
688
Texture Filter = Texturfilter
689
Texture Filtering = Texturfilterung
690
Texture replacement pack activated = Texture replacement pack activated
691
Texture Scaling = Texturskalierung
692
Texture Shader = Texture shader
693
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver
694
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = "Hardware Tessellierung" ausschalten: Nicht unterstützt
695
Unlimited = Unbegrenzt
696
Up to 1 = Up to 1
697
Up to 2 = Up to 2
698
Upscale Level = Skalierungsgrad
699
Upscale Type = Skalierungsart
700
UpscaleLevel Tip = CPU-lastig - einige Skalierungen könnten verzögert sein um Stottern zu vermeiden
701
Use all displays = Benutze alle Bildschirme
702
VSync = V-Sync
703
Vulkan = Vulkan
704
Window Size = Fenstergröße
705
xBRZ = xBRZ
706
707
[InstallZip]
708
Data to import = Data to import
709
Delete ZIP file = ZIP Datei löschen
710
Existing data = Existing data
711
Install = Installieren
712
Install game from ZIP file? = Spiel aus ZIP Datei installieren?
713
Install in folder = Install in folder
714
Install textures from ZIP file? = Texturen von ZIP Datei installieren?
715
Installation failed = Installation failed
716
Installed! = Installiert!
717
Texture pack doesn't support install = Texturpack unterstützt keine Installation
718
Zip archive corrupt = ZIP Archiv beschädigt
719
Zip file does not contain PSP software = ZIP Datei beinhaltet keine PSP Software
720
721
[KeyMapping]
722
Allow combo mappings = Allow combo mappings
723
Autoconfigure = Autokonfiguration
724
Autoconfigure for device = Autokonfiguration für Gerät
725
Bind All = Bind All
726
Clear All = Alle löschen
727
Combo mappings are not enabled = Combo mappings are not enabled
728
Control modifiers = Control modifiers
729
Default All = Zurücksetzen
730
Emulator controls = Emulator controls
731
Extended PSP controls = Extended PSP controls
732
Map a new key for = Drücke zuzuweisende Taste für
733
Map Key = Taste zuweisen
734
Map Mouse = Maus zuweisen
735
Replace = Replace
736
Show PSP = Show PSP
737
Standard PSP controls = Standard PSP controls
738
Strict combo input order = Strict combo input order
739
You can press ESC to cancel. = Drücken Sie ESC zum abbrechen.
740
741
[MainMenu]
742
Browse = Durchsuchen...
743
Buy PPSSPP Gold = Kaufe PPSSPP Gold
744
Choose folder = Wähle Ordner
745
Credits = Mitwirkende
746
PPSSPP Homebrew Store = PPSSPP Homebrew Store
747
Exit = Beenden
748
Game Settings = Einstellungen
749
Games = Spiele
750
Give PPSSPP permission to access storage = PPSSPP Speicherzugriff erlauben
751
Homebrew & Demos = Homebrew & Demos
752
How to get games = Woher bekomme ich Spiele?
753
How to get homebrew & demos = Woher bekomme ich Homebrew & Demos?
754
Load = Laden...
755
Loading... = Lädt...
756
PinPath = Anheften
757
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP kann gerade keine Spiele laden oder speichern
758
Recent = Zuletzt gespielt
759
SavesAreTemporary = PPSSPP speichert in temporären Speicher
760
SavesAreTemporaryGuidance = Extrahiere PPSSPP um Veränderungen speichern zu können
761
SavesAreTemporaryIgnore = Ignoriere Warnung
762
UnpinPath = Losheften
763
UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file.
764
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
765
766
[MainSettings]
767
Audio = Ton
768
Controls = Bedienung
769
Graphics = Grafik
770
Networking = Netzwerk
771
Search = Suche
772
System = System
773
Tools = Werkzeuge
774
775
[MappableControls]
776
Alt speed 1 = Alt Geschw. 1
777
Alt speed 2 = Alt Geschw. 2
778
An.Down = Analogstick Runter
779
An.Left = Analogstick Links
780
An.Right = Analogstick Rechts
781
An.Up = Analogstick Hoch
782
Analog limiter = Analogbegrenzer
783
Analog speed = Analog speed
784
Analog Stick = Analogstick
785
Audio/Video Recording = Ton/Video Aufnahme
786
AxisSwap = Achsen invertieren
787
Circle = Kreis
788
Cross = Kreuz
789
Custom %d = Custom %d
790
D-pad down = D-pad down
791
D-pad left = D-pad left
792
D-pad right = D-pad right
793
D-pad up = D-pad up
794
Dev-kit L2 = Dev-kit L2
795
Dev-kit L3 = Dev-kit L3
796
Dev-kit R2 = Dev-kit R2
797
Dev-kit R3 = Dev-kit R3
798
DevMenu = Entwicklermenü
799
Display Landscape = Display Landscape
800
Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed
801
Display Portrait = Display Portrait
802
Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed
803
Double tap button = Double tap button
804
Down = Steuerkreuz Runter
805
Dpad = Steuerkreuz
806
Exit App = Exit App
807
Frame Advance = Einzelbildaufnahme
808
Hold = Hold
809
Home = Home
810
L = L
811
Left = Steuerkreuz Links
812
Load State = Stand laden
813
Mute toggle = Mute toggle
814
Next Slot = Nächster Stand
815
None = None
816
Note = Note
817
OpenChat = Open chat
818
Pause = Pause
819
Previous Slot = Previous Slot
820
R = R
821
RapidFire = Schnellfeuer
822
Record = Aufnehmen
823
Remote hold = Remote hold
824
Reset = Zurücksetzen
825
Rewind = Zurückspulen
826
Right = Steuerkreuz Rechts
827
Right Analog Stick = Right Analog Stick
828
RightAn.Down = Rechter Analogstick Runter
829
RightAn.Left = Rechter Analogstick Links
830
RightAn.Right = Rechter Analogstick Rechts
831
RightAn.Up = Rechter Analogstick Hoch
832
Rotate Analog (CCW) = Rotate analog (CCW)
833
Rotate Analog (CW) = Rotate analog (CW)
834
Save State = Stand speichern
835
Screen = Bildschirm
836
Screenshot = Screenshot
837
Select = Select
838
SpeedToggle = Geschw. ändern
839
Square = Viereck
840
Start = Start
841
Swipe Down = Swipe Down
842
Swipe Left = Swipe Left
843
Swipe Right = Swipe Right
844
Swipe Up = Swipe Up
845
tap to customize = tap to customize
846
Texture Dumping = Texturspeicherung
847
Texture Replacement = Texturersetzung
848
Toggle Fullscreen = Vollbild umschalten
849
Toggle mode = Toggle mode
850
Toggle mouse input = Toggle mouse input
851
Toggle touch controls = Toggle touch controls
852
Toggle WLAN = Toggle WLAN
853
Triangle = Dreieck
854
Fast-forward = Turbo
855
Up = Steuerkreuz Hoch
856
Vol + = Vol +
857
Vol - = Vol -
858
Wlan = WLAN
859
860
[MemStick]
861
Already contains PSP data = Enthält bereits PSP Daten
862
Cancelled - try again = Cancelled - try again
863
Checking... = Checking...
864
Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder
865
Current = Current
866
DataCanBeShared = Daten können mit PPSSPP Regulär/Gold geteilt werden!
867
DataCannotBeShared = Daten können NICHT mit Regulär/Gold geteilt werden!
868
DataWillBeLostOnUninstall = Warnung! Dateien gehen verloren beim deinstallieren von PPSSPP.
869
DataWillStay = Dateien gehen NICHT verloren beim deinstallieren von PPSSPP.
870
Deleting... = Deleting...
871
EasyUSBAccess = Easy USB access
872
Failed to move some files! = Konnte ein paar Dateien nicht bewegen!
873
Failed to save config = Konnte save config nicht speichern
874
Free space = Freier Platz
875
Manually specify PSP folder = Manuellen PSP Folder spezifizieren
876
MemoryStickDescription = Wähle Speicher Ort(Memory Stick)
877
Move Data = Bewege Datei
878
Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS = Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS
879
Selected PSP Data Folder = Gewählter PSP Daten Folder
880
No data will be changed = Keine Datei wird verändert
881
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP wird nach der Änderung neugestartet
882
Skip for now = Erstmal überspringen
883
Starting move... = Starting move...
884
That folder doesn't work as a memstick folder. = Dieser Folder funktioniert nicht als Memstick folder.
885
USBAccessThrough = USB access durch Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
886
USBAccessThroughGold = USB access durch Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
887
Use App Private Data = Nutze App Private Dateien
888
Use PSP folder at root of storage = Nutze PSP Folder im Root - Verzeichnis
889
Welcome to PPSSPP! = Willkommen bei PPSSPP!
890
WhatsThis = Was ist das?
891
892
[Networking]
893
AdHoc Server = Ad hoc server
894
AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server verbinden von Port fehlgeschlagen
895
AM: Data from Unknown Port = AM: Dateien von Unbekannten Port
896
Auto = Auto
897
Change Mac Address = MAC-Adresse ändern
898
Change proAdhocServer Address = proAdhocServer IP-Adresse ändern (localhost = mehrere Instanzen)
899
ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address?
900
ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves.
901
Chat = Chat
902
Chat Button Position = Chat button Position
903
Chat Here = Chatte hier
904
Chat message = Chat Nachricht
905
Chat Screen Position = Chat Bildschirm Position
906
Disconnected from AdhocServer = Vom Ad hoc Server getrennt
907
DNS Error Resolving = DNS Fehler Lösung
908
Enable built-in PRO Adhoc Server = Aktiviere integrierten proAdhocServer
909
Enable network chat = Aktivierte Netzwerk Chat
910
Enable networking = Aktiviere Netzwerk/Wlan
911
Enable UPnP = Aktiviere UPnP (braucht ein paar Sekunden)
912
EnableQuickChat = Aktiviere Quick-Chat
913
Enter a new PSP nickname = Trage neuen PSP Nicknamen ein
914
Enter Quick Chat 1 = Trete Quick-Chat 1 bei
915
Enter Quick Chat 2 = Trete Quick-Chat 2 bei
916
Enter Quick Chat 3 = Trete Quick-Chat 3 bei
917
Enter Quick Chat 4 = Trete Quick-Chat 4 bei
918
Enter Quick Chat 5 = Trete Quick-Chat 5 bei
919
Error = Fehler
920
Failed to Bind Localhost IP = Localhost IP konnte nicht gebunden werden
921
Failed to Bind Port = Port konnte nicht gebunden werden
922
Failed to connect to Adhoc Server = Adhoc Server konnte nicht beigetreten werden
923
Forced First Connect = Erzwinge first-connect (Schneller Verbinden)
924
GM: Data from Unknown Port = GM: Dateien von Unbekannten Port
925
Hostname = Hostname
926
Invalid IP or hostname = Ungültige IP oder Hostnamen
927
Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default)
928
Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility)
929
Network connected = Network connected
930
Network initialized = Netzwerk initialisiert
931
Please change your Port Offset = Bitte ändern sie Ihren Port-Offset
932
Port offset = Portverschiebung (0 = PSP Kompatibilität)
933
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = PPSSPP Ad-Hoc Wiki Seite
934
proAdhocServer Address: = Ad hoc Server Adresse:
935
Quick Chat 1 = Quick chat 1
936
Quick Chat 2 = Quick chat 2
937
Quick Chat 3 = Quick chat 3
938
Quick Chat 4 = Quick chat 4
939
Quick Chat 5 = Quick chat 5
940
QuickChat = Quick chat
941
Randomize = Randomize
942
Send = Senden
943
Send Discord Presence information = Sende Discord "Rich Presence" Information
944
Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device
945
UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding)
946
UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized
947
UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility)
948
UseOriginalPort Tip = May not work for all devices or games, see wiki.
949
Validating address... = Validiere Adresse...
950
WLAN Channel = WLAN channel
951
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = You're in offline mode, go to lobby or online hall
952
953
[PSPSettings]
954
Auto = Auto
955
Chinese (simplified) = Chinesisch (vereinfacht)
956
Chinese (traditional) = Chinesisch (traditionell)
957
Dutch = Niederländisch
958
English = Englisch
959
French = Französisch
960
Game language = Sprache im Spiel
961
German = Deutsch
962
Italian = Italienisch
963
Japanese = Japanisch
964
Korean = Koreanisch
965
Games often don't support all languages = Spiele unterstützen oft nicht alle Sprachen
966
Portuguese = Portugiesisch
967
Russian = Russisch
968
Spanish = Spanisch
969
970
[Pause]
971
Cheats = Cheats
972
Continue = Fortsetzen
973
Create Game Config = Erstelle Spielkonfig.
974
Delete Game Config = Lösche Spielkonfig.
975
Exit to menu = Hauptmenü
976
Game Settings = Spieleinstellungen
977
Load State = Stand laden
978
Rewind = Zurückspulen
979
Save State = Stand speichern
980
Settings = Einstellungen
981
Switch UMD = UMD wechseln
982
Undo last load = Undo last load
983
Undo last save = Undo last save
984
985
[PostShaders]
986
(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used)
987
4xHqGLSL = 4×HqGLSL
988
5xBR = 5xBR pixel art upscaler
989
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler
990
AAColor = AAColor
991
Amount = Amount
992
Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)
993
Aspect = Aspect
994
Black border = Black border
995
Bloom = Bloom
996
BloomNoBlur = Bloom (no blur)
997
Brightness = Brightness
998
Cartoon = Cartoon
999
CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) Upscaler
1000
ColorCorrection = Color correction
1001
ColorPreservation = Color preservation
1002
Contrast = Contrast
1003
CRT = CRT Scanlines
1004
FakeReflections = FakeReflections
1005
FXAA = FXAA
1006
Gamma = Gamma
1007
GreenLevel = Green level
1008
Intensity = Intensity
1009
LCDPersistence = LCD Persistence
1010
MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) Upscaler
1011
Natural = Natürliche Farben
1012
NaturalA = Natürliche Farben (kein Blur)
1013
Off = Aus
1014
Power = Power
1015
PSPColor = PSP color
1016
RedBlue = Red/Blue glasses
1017
Saturation = Saturation
1018
Scanlines = Scanlines
1019
Sharpen = Schärfen
1020
SideBySide = Side by side (SBS)
1021
SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss)
1022
Strength = Strength
1023
Tex4xBRZ = 4xBRZ
1024
TexMMPX = MMPX
1025
UpscaleBicubic = UpscaleBicubic
1026
UpscaleSpline36 = UpscaleSpline36
1027
VideoSmoothingAA = Video Bildglättung
1028
Vignette = Vignette
1029
1030
[PSPCredits]
1031
all the forum mods = Alle Forenmoderatoren
1032
build server = Build server
1033
Buy Gold = Erwerbe PPSSPP Gold
1034
check = Dolphin, der beste erhältliche Wii/GC Emulator:
1035
CheckOutPPSSPP = Check out PPSSPP, the awesome PSP emulator: https://www.ppsspp.org/
1036
contributors = Mitwirkende:
1037
created = Entwickelt von
1038
Discord = Discord
1039
info1 = PPSSPP ist nur für Lehrzwecke gedacht.
1040
info2 = Versichern Sie sich, dass Sie über die nötigen Rechte der jeweiligen
1041
info3 = gespielten Spiele verfügen, indem Sie eine UMD oder einen digitalen
1042
info4 = Download aus dem PSN Store auf Ihrer echten PSP besitzen.
1043
info5 = PSP ist ein eingetragenes Markenzeichen von Sony, Inc.
1044
iOS builds = iOS builds
1045
license = Freie Software unter GPL 2.0+
1046
list = Kompatibilitätslisten, Forum und Entwicklungsinfos
1047
PPSSPP Forums = PPSSPP Forum
1048
Privacy Policy = Datenschutzerklärung
1049
Share PPSSPP = Teile PPSSPP
1050
specialthanks = Besonderer Dank an:
1051
specialthanksKeithGalocy = an NVIDIA (hardware, advice)
1052
specialthanksMaxim = für seine fantastische Arbeit am Atrac3+ Decoder
1053
testing = Testing
1054
this translation by = übersetzt von:
1055
title = Ein schneller und portabler PSP Emulator
1056
tools = Verwendete kostenlose Werkzeuge:
1057
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
1058
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
1059
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
1060
translators1 = ufdada, PrologTV, Apology11, BrokenCommander
1061
translators2 =
1062
translators3 =
1063
translators4 =
1064
translators5 =
1065
translators6 =
1066
Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu
1067
website = Mehr Infos auf der Webseite:
1068
written = Programmiert in C++ für Geschwindigkeit und Portabilität
1069
1070
[RemoteISO]
1071
Browse Games = Spiele durchsuchen
1072
Connect = Connect
1073
Currently sharing = Currently sharing
1074
Files to share = Files to share
1075
Local Server Port = Lokaler Serverport
1076
Manual Mode Client = Manual mode client
1077
Not currently sharing = Not currently sharing
1078
Remote disc streaming = Remote Disc streaming
1079
Remote Port = Remote Port
1080
Remote Server = Remote Server
1081
Remote Subdirectory = Remote Unterzeichnis
1082
RemoteISODesc = Spiele in ihrer "Zuletzt gespielt"-Liste werden freigegeben
1083
RemoteISOLoading = Verbunden, lade Spieleliste...
1084
RemoteISOScanning = Scanne... Klicken Sie "Spiele freigeben" auf ihrem Server
1085
RemoteISOScanningTimeout = Scanning... check your desktop's firewall settings
1086
RemoteISOWifi = Hinweis: Verbinden Sie beide Geräte mit dem selben Wi-Fi Netzwerk
1087
RemoteISOWinFirewall = WARNING: Windows Firewall is blocking sharing
1088
Settings = Einstellungen
1089
Share Games (Server) = Spiele freigeben (Server)
1090
Share on PPSSPP startup = Beim Start von PPSSPP freigeben
1091
Show Remote tab on main screen = Show Remote tab on main screen
1092
Stop Sharing = Freigabe stoppen
1093
Stopping.. = Stoppe...
1094
1095
[Reporting]
1096
Bad = Schlecht
1097
FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating...
1098
FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1
1099
FeedbackDelayInfo = Deine Daten werden im Hintergrund versendet.
1100
FeedbackDesc = Wie ist die Emulation? Lass es uns und die Community wissen!
1101
FeedbackDisabled = Kompatibilitätsberichte müssen aktiviert sein.
1102
FeedbackIncludeCRC = Hinweis: Batterie wird genutzt um einen Disc CRC zu senden
1103
FeedbackIncludeScreen = Einen Screenshot einbinden
1104
FeedbackSubmitDone = Deine Daten wurden abgesendet.
1105
FeedbackSubmitFail = Daten konnten nicht an den Server übermittelt werden. Versuche PPSSPP zu aktualisieren.
1106
FeedbackThanks = Danke für dein Feedback.
1107
Gameplay = Spielbarkeit
1108
Graphics = Grafik
1109
Great = Großartig
1110
In-game = In-game
1111
In-game Description = Geht ins Spiel aber zu verbuggt um komplett spielbar zu sein
1112
Menu/Intro = Menü/Intro
1113
Menu/Intro Description = Spiel zeigt nur Menü, nicht spielbar
1114
Nothing = Nichts
1115
Nothing Description = Spiel startet überhaupt nicht
1116
OK = OK
1117
Open Browser = Browser öffnen
1118
Overall = Allgemein
1119
Perfect = Perfekt
1120
Perfect Description = Einwandfreie Emulation des Spiels - Großartig!
1121
Plays = Spielbar
1122
Plays Description = Komplett spielbar mit vereinzelnten Glitches
1123
ReportButton = Feedback geben
1124
Show disc CRC = Show disc CRC
1125
Speed = Geschwindigkeit
1126
Submit Feedback = Feedback absenden
1127
SuggestionConfig = Für gute Einstellungen Berichte auf der Webseite ansehen.
1128
SuggestionCPUSpeed0 = Deaktiviere Einstellung für CPU Drosselung.
1129
SuggestionDowngrade = Eine ältere PPSSPP Version benutzen (diesen Fehler bitte melden).
1130
SuggestionsFound = Andere Benutzer haben bessere Ergebnisse berichtet. Wähle "Zeige Feedback" für nähere Details.
1131
SuggestionsNone = Dieses Spiel funktioniert auch nicht bei anderen Benutzern.
1132
SuggestionsWaiting = Sende und überprüfe das Feedback von anderen Benutzern...
1133
SuggestionUpgrade = Aktualisiere PPSSPP auf eine neuere Version.
1134
SuggestionVerifyDisc = Überprüfe ob die ISO eine gute Kopie von deiner Disk ist.
1135
Unselected Overall Description = Wie gut wird dieses Spiel emuliert?
1136
View Feedback = Zeige Feedback
1137
1138
[Savedata]
1139
Date = Datum
1140
Filename = Dateiname
1141
No screenshot = Kein Screenshot
1142
None yet. Things will appear here after you save. = Keine gespeicherten Daten zum Anzeigen vorhanden.
1143
Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found.
1144
Save Data = Speicherdaten
1145
Save States = Speicherstände
1146
Savedata Manager = Speicherdatenverwaltung
1147
Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'.
1148
Size = Größe
1149
1150
[Screen]
1151
Cardboard VR OFF = Cardboard VR aus
1152
Chainfire3DWarning = WARNUNG: Chainfire3D erkannt, möglicherweise problematisch
1153
ExtractedISOWarning = Extracted ISOs often don't work.\nPlay the ISO file directly.
1154
Failed to load state = Laden des Standes fehlgeschlagen
1155
Failed to save state = Speichern des Standes fehlgeschlagen
1156
fixed = Geschwindigkeit: Fest
1157
GLToolsWarning = WARNUNG: GLTools erkannt, dies kann zu Problemen führen.
1158
In menu = Im Menü
1159
Loaded State = Spielstand geladen
1160
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata.
1161
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata.
1162
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Geladen. Speicher im Spiel, starte neu und lade für weniger Fehler.
1163
LoadStateDoesntExist = Fehler beim Laden des Spielstandes: Spielstand existiert nicht!
1164
LoadStateWrongVersion = Fehler beim Laden des Spielstandes: Spielstand ist für eine alte Version von PPSSPP!
1165
norewind = Keine Rückspulfunktion verfügbar.
1166
Playing = Spiele
1167
PressESC = Drücke ESC um das Pausemenü zu öffnen.
1168
replaceTextures_false = Texturen werden nicht länger ersetzt.
1169
replaceTextures_true = Texturersetzung ist aktiviert.
1170
Saved State = Spielstand gespeichert
1171
saveNewTextures_false = Speichern von Texturen wurde deaktiviert.
1172
saveNewTextures_true = Texturen werden nun im Speicher abgelegt.
1173
SpeedCustom2 = Geschwindigkeit: Alternativ 2
1174
standard = Geschwindigkeit: Normal
1175
State load undone = State load undone
1176
Untitled PSP game = Titelloses PSP Spiel
1177
1178
[Search]
1179
Clear filter = Filter löschen
1180
Filter = Filter
1181
Filtering settings by '%1' = Gefiltert nach '%1'
1182
Find settings = Einstellungen suchen
1183
No settings matched '%1' = Keine Übereinstimmungen mit '%1'
1184
Search term = Suchbegriff
1185
1186
[Store]
1187
Connection Error = Verbindungsfehler
1188
Install = Installieren
1189
Installed = Bereits installiert
1190
Launch Game = Spiel starten
1191
License = License
1192
Loading... = Lade...
1193
MB = MB
1194
Size = Größe
1195
Uninstall = Deinstallieren
1196
Website = Website
1197
1198
[SysInfo]
1199
%0.2f Hz = %0.2f Hz
1200
%d (%d per core, %d cores) = %d (%d pro Kern, %d Kerne)
1201
%d bytes = %d Byte
1202
%d Hz = %d Hz
1203
(none detected) = (nichts gefunden)
1204
3D API = 3D API
1205
ABI = ABI
1206
API Version = API Version
1207
Audio Information = Ton Information
1208
Board = Board
1209
Build Config = Erstellungskonfig.
1210
Build Configuration = Erstellungskonfiguration
1211
Built by = Erstellt von
1212
Compressed texture formats = Compressed texture formats
1213
Core Context = Core context
1214
Cores = Kerne
1215
CPU Extensions = CPU Erweiterungen
1216
CPU Information = CPU Information
1217
CPU Name = Name
1218
D3DCompiler Version = D3DCompiler version
1219
Debug = Debug
1220
Debugger Present = Debugger vorhanden
1221
Depth buffer format = Depth buffer format
1222
Device Info = Geräteinfo
1223
Directories = Directories
1224
Display Color Formats = Display Color Formats
1225
Display Information = Bildschirminformation
1226
DPI = DPI
1227
Driver bugs = Driver bugs
1228
Driver Version = Treiberversion
1229
EGL Extensions = EGL Erweiterungen
1230
Frames per buffer = Bilder pro Zwischenspeicher
1231
GPU Flags = GPU Flags
1232
GPU Information = GPU Information
1233
High precision float range = High precision float range
1234
High precision int range = High precision int range
1235
Icon cache = Icon cache
1236
Instance = Instance
1237
JIT available = JIT available
1238
Lang/Region = Sprache/Region
1239
Memory Page Size = Seitengröße des Speichers
1240
Native resolution = Native Auflösung
1241
No GPU driver bugs detected = No GPU driver bugs detected
1242
OGL Extensions = OGL Erweiterungen
1243
OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 Erweiterungen
1244
OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 Erweiterungen
1245
OpenGL Extensions = OpenGL Erweiterungen
1246
Optimal frames per buffer = Optimale Bilder pro Zwischenspeicher
1247
Optimal sample rate = Optimale Abtastrate
1248
OS Information = Betriebssystem Information
1249
Pixel resolution = Pixel resolution
1250
PPSSPP build = PPSSPP build
1251
Present modes = Present modes
1252
Refresh rate = Wiederholungsrate
1253
Release = Release
1254
RW/RX exclusive = RW/RX exklusiv
1255
Sample rate = Abtastrate
1256
Screen notch insets = Screen notch insets
1257
Shading Language = Shadersprache
1258
Storage = Storage
1259
Sustained perf mode = Anhaltener Hochleistungsmodus
1260
System Information = System Information
1261
System Name = Name
1262
System Version = Systemversion
1263
Threads = Threads
1264
UI resolution = UI resolution
1265
Vendor = Hersteller
1266
Vendor (detected) = Hersteller (erkannt)
1267
Version Information = Version Information
1268
Vulkan Extensions = Vulkan Erweiterungen
1269
Vulkan Features = Vulkan Besonderheiten
1270
1271
[System]
1272
(broken) = (kaputt)
1273
12HR = 12 Std
1274
24HR = 24 Std
1275
App switching mode = App switching mode
1276
Auto = Auto
1277
Auto Load Savestate = Spielstand automatisch laden
1278
AVI Dump started. = AVI Dump gestartet.
1279
AVI Dump stopped. = AVI Dump gestoppt.
1280
Cache ISO in RAM = ISO in RAM zwischenspeichern
1281
Change CPU Clock = CPU-Takt ändern (instabil)
1282
Color Saturation = Color Saturation
1283
Color Tint = Color Tint
1284
CPU Core = CPU Kern
1285
Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (recommended)
1286
Enable plugins = Enable plugins
1287
Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game
1288
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system.
1289
Floating symbols = Floating symbols
1290
Game crashed = Game crashed
1291
JIT using IR = JIT using IR
1292
Language = Sprache
1293
Loaded plugin: %1 = Plugin geladen: %1
1294
Memory Stick folder = Memory Stick Ordner
1295
Memory Stick size = Memory Stick Größe
1296
Change Nickname = Spitznamen ändern
1297
ChangingMemstickPath = Speicherstände oder ähnliche Daten werden nicht in diesen Ordner kopiert.\n\nÄndere Ordner auf dem Memorystick??
1298
ChangingMemstickPathInvalid = Dieser Pfad sollte nicht genutzt werden um Memory Stick Dateien zu speichern.
1299
Cheats = Cheats (experimentell, siehe Forum)
1300
Clear Recent = "Zuletzt gespielt" löschen
1301
Clear Recent Games List = 'Zuletzt gespielt'-Liste leeren
1302
Clear UI background = Menühintergrund löschen
1303
Confirmation Button = Taste zum Bestätigen
1304
Date Format = Datumsformat
1305
Day Light Saving = Sommerzeit
1306
DDMMYYYY = TTMMJJJJ
1307
Decrease size = Verkleinern
1308
Developer Tools = Entwicklerwerkzeuge
1309
Display Extra Info = Zeige weitere Infos
1310
Display Games on a grid = Zeige "Spiele" als Grid
1311
Display Homebrew on a grid = Zeige "Homebrew & Demos" als Grid
1312
Display Recent on a grid = Zeige "Zuletzt gespielt" als Grid
1313
Emulation = Emulation
1314
Enable Cheats = Cheats aktivieren
1315
Enable Compatibility Server Reports = Kompatibilitätsberichte einschalten
1316
Failed to load state. Error in the file system. = Laden des Stand ist fehlgeschlagen. Fehler im Dateisystem.
1317
Failed to save state. Error in the file system. = Speichern des Standes ist fehlgeschlagen. Fehler im Dateisystem.
1318
Fast (lag on slow storage) = Schnell (Lag bei langsamen Speicher)
1319
Fast Memory = Schneller Speicher (instabil)
1320
Force real clock sync (slower, less lag) = Erzwinge echte Taktsync (langsamer, weniger lag)
1321
Games list settings = Spielliste Einstellungen
1322
General = Allgemein
1323
Grid icon size = Grid Icongröße
1324
Help the PPSSPP team = PPSSPP Team helfen
1325
Host (bugs, less lag) = Host (Fehlerbehaftet, weniger Lag)
1326
Ignore bad memory accesses = Ignore bad memory accesses
1327
Increase size = Vergrößern
1328
Interpreter = Interpreter
1329
IO timing method = I/O Timing Methode
1330
IR Interpreter = IR Interpreter
1331
Memory Stick Folder = Memory Stick Ordner
1332
Memory Stick inserted = Memory Stick eingelegt
1333
MHz, 0:default = MHz, 0 = Standard
1334
MMDDYYYY = MMTTJJJJ
1335
Moving background = Moving background
1336
Newest Save = Neuester Spielstand
1337
No animation = No animation
1338
Not a PSP game = Kein PSP Spiel
1339
Off = Aus
1340
Oldest Save = Ältester Spielstand
1341
Only JPG and PNG images are supported = Only JPG and PNG images are supported
1342
Path does not exist! = Path does not exist!
1343
Pause when not focused = Pausieren im Hintergrund
1344
Plugins = Plugins
1345
PSP Memory Stick = PSP Memory Stick
1346
PSP Model = PSP Modell
1347
PSP Settings = PSP Einstellungen
1348
PSP-1000 = PSP-1000
1349
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
1350
Recent games = Recent games
1351
Record Audio = Ton aufzeichnen
1352
Record Display = Bildschirm aufzeichnen
1353
Recording = Recording
1354
Reset Recording on Save/Load State = Zurücksetzen der Aufnahme bei Laden/Speichern eines Standes
1355
Restore Default Settings = Auf Standardeinstellungen zurücksetzen
1356
RetroAchievements = RetroAchievements
1357
Rewind Snapshot Interval = Zurückspulen-Snapshot Frequenz (Speicherfresser)
1358
Save path in installed.txt = Speicherpfad in installed.txt
1359
Save path in My Documents = Speicherpfad in "Meine Dokumente"
1360
Savestate Slot = Speicherplatz
1361
Savestate slot backups = Backups für Speicherplatz
1362
Screenshots as PNG = Screenshots im PNG-Format speichern
1363
Set Memory Stick folder = Setze Memory Stick Ordner
1364
Set UI background... = Setze Menühintergrund...
1365
Show ID = Zeige ID
1366
Show Memory Stick folder = Memory Stick Ordner anzeigen
1367
Show region flag = Regionsflagge anzeigen
1368
Simulate UMD delays = Simuliere UMD Verzögerungen
1369
Simulate UMD slow reading speed = Langsame UMD Lesegeschwindigkeit simulieren
1370
Slot 1 = Slot 1
1371
Slot 2 = Slot 2
1372
Slot 3 = Slot 3
1373
Slot 4 = Slot 4
1374
Slot 5 = Slot 5
1375
Storage full = Speicherplatz voll
1376
Sustained performance mode = Anhaltener Hochleistungsmodus
1377
Swipe once to switch app (indicator auto-hides) = Swipe once to switch app (indicator auto-hides)
1378
Swipe twice to switch app (indicator stays visible) = Swipe twice to switch app (indicator stays visible)
1379
Theme = Theme
1380
Time Format = Zeitformat
1381
Transparent UI background = Menü Hintergrund transparent
1382
UI = Benutzeroberfläche
1383
UI background animation = Menü Hintergrundanimation
1384
UI Sound = Menüsound
1385
undo %c = backup %c
1386
USB = USB
1387
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Benutze verlustfreien Videocodec (FFV1)
1388
Use O to confirm = O als Bestätigungstaste
1389
Use output buffer (with overlay) for recording = Benutze Ausgangspuffer (mit Einblendung) für Aufnahme
1390
Use system native keyboard = Systemtastatur verwenden
1391
Use X to confirm = X als Bestätigungstaste
1392
VersionCheck = Überprüfe auf neue Versionen von PPSSPP
1393
WARNING: Android battery save mode is on = WARNUNG: Android Energiesparmodus ist eingeschaltet
1394
WARNING: Battery save mode is on = WARNUNG: Energiesparmodus ist eingeschaltet
1395
Waves = Waves
1396
YYYYMMDD = JJJJMMTT
1397
1398
[TextureShaders]
1399
Off = Aus
1400
TexMMPX = TexMMPX
1401
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
1402
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
1403
1404
[Themes]
1405
Dark = Dunkel
1406
Default = Standard
1407
1408
[UI Elements]
1409
%1 button = %1 button
1410
%1 checkbox = %1 checkbox
1411
%1 choice = %1 choice
1412
%1 heading = %1 heading
1413
%1 radio button = %1 radio button
1414
%1 text field = %1 text field
1415
Choices: = Choices:
1416
List: = List:
1417
Progress: %1% = Progress: %1%
1418
Screen representation = Screen representation
1419
[Upgrade]
1420
Details = Details
1421
Dismiss = Überspringen
1422
Download = Herunterladen
1423
New version of PPSSPP available = Neue PPSSPP Version verfügbar
1424
1425
[VR]
1426
% of native FoV = % of native FoV
1427
6DoF movement = 6DoF movement
1428
Distance to 2D menus and scenes = Distance to 2D menus and scenes
1429
Distance to 3D scenes when VR disabled = Distance to 3D scenes when VR disabled
1430
Enable immersive mode = Enable immersive mode
1431
Enable passthrough = Enable passthrough
1432
Field of view scale = Field of view scale
1433
Force 72Hz update = Force 72Hz update
1434
Heads-up display detection = Heads-up display detection
1435
Heads-up display scale = Heads-up display scale
1436
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key
1437
Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopic vision (Experimental)
1438
Virtual reality = Virtual reality
1439
VR camera = VR Kamera
1440
VR controllers = VR Controller
1441
1442