CoCalc provides the best real-time collaborative environment for Jupyter Notebooks, LaTeX documents, and SageMath, scalable from individual users to large groups and classes!
CoCalc provides the best real-time collaborative environment for Jupyter Notebooks, LaTeX documents, and SageMath, scalable from individual users to large groups and classes!
Path: blob/master/assets/lang/es_ES.ini
Views: 1401
[Achievements]1%1 achievements, %2 points = %1 logros, %2 puntos2%1: Attempt started = %1: intento para el leaderboard iniciado3%1: Attempt failed = %1: intento para el leaderboard fallido4Account = Cuenta5Achievement progress = Progreso del logro6Achievement sound volume = Achievement sound volume7Achievement unlocked = Logro desbloqueado8Achievements = Logros9Achievements are disabled = Los logros están desactivados10Achievements enabled = Los logros están activados11Achievements with active challenges = Achievements with active challenges12Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State)13Almost completed achievements = Almost completed achievements14Around me = Alrededor mio15Can't log in to RetroAchievements right now = No se pudo iniciar sesión a RetroAchievements en estos momentos16Challenge indicator = Indicador de desafio17Contacting RetroAchievements server... = Contactando al servidor de RetroAchievements...18Customize = Customizar19Earned = Has obtenido %1 de %2 logros y %3 de %4 puntos20Enable RAIntegration (for achievement development) = Enable RAIntegration (for achievement development)21Encore Mode = Modo Encore22Failed logging in to RetroAchievements = No se pudo iniciar sesión a RetroAchievements23Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock.24Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Failed to identify game. Achievements will not unlock.25Hardcore Mode (no savestates) = Modo Desafío (Sin estados)26Hardcore Mode = Modo Desafío27How to use RetroAchievements = Como usar RetroAchievements28In Encore mode - listings may be wrong below = En el modo Encore - las listas de abajo pueden estar equivocadas29Leaderboard attempt started or failed = Intento de leaderboard intentado o fracasado30Leaderboard result submitted = Resultado de leaderboard enviado31Leaderboard score submission = Subir puntos al leaderboard32Leaderboard submission is enabled = Se ha activado la subida de puntos al leaderboard33Leaderboard tracker = Rastreador de leaderboards34Leaderboards = Leaderboards35Links = Enlaces36Locked achievements = Logros bloqueados37Log bad memory accesses = Registrar malos accesos a la memoría38Mastered %1 = Completaste %139Notifications = Notificaciones40Recently unlocked achievements = Recently unlocked achievements41Reconnected to RetroAchievements. = Reconnected to RetroAchievements.42Register on www.retroachievements.org = Registrate en www.retroachievements.org43RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements no está disponible para este juego44RetroAchievements website = Página web de RetroAchievements45Rich Presence = Rich Presence46Save state loaded without achievement data = Estado guardado sin información de los logros47Save states not available in Hardcore Mode = Los estados no están disponibles en el modo desafío48Sound Effects = Efectos de sonido49Statistics = Estadísticas50Submitted %1 for %2 = Se subió %1 para %251Syncing achievements data... = Sincronizando información de logros...52Test Mode = Modo prueba53This feature is not available in Hardcore Mode = Esta opción no está disponible en el modo desafío54This game has no achievements = Este juego no tiene logros55Top players = Top jugadores56Unlocked achievements = Logros desbloqueados57Unofficial achievements = Logros no oficiales58Unsupported achievements = Unsupported achievements5960[Audio]61Alternate speed volume = Alternar velocidad de sonido62Audio backend = Motor de audio (requiere reiniciar)63Audio Error = Error de audio64Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. = Audio file format not supported. Must be WAV or MP3.65AudioBufferingForBluetooth = Búfer compatible con bluetooth (lento)66Auto = Automático67Device = Dispositivo68Disabled = Deshabilitado69DSound (compatible) = DirectSound (compatible)70Enable Sound = Activar sonido71Global volume = Volumen global72Microphone = Micrófono73Microphone Device = Dispositivo de entrada74Mix audio with other apps = Mix audio with other apps75Mute = Silenciar76Respect silent mode = Respect silent mode77Reverb volume = Volumen de reverberación78Use new audio devices automatically = Cambiar a dispositivo de audio nuevo79Use global volume = Usar volumen global80WASAPI (fast) = WASAPI (rápido)8182[Controls]83Analog Binding = Asignar stick84Analog Settings = Ajustes de stick85Analog Style = Estilo de stick86Analog trigger threshold = Analog trigger threshold87Auto-rotation speed = Velocidad auto rotación del stick88Analog Limiter = Limitador del stick89Analog Stick = Stick izquierdo90AnalogLimiter Tip = Cuando se pulsa el botón del limitador del stick91Auto = Automática92Auto-centering analog stick = Auto centrado del stick93Auto-hide buttons after delay = Ocultar botones después de (en segundos)94Binds = Asignaciones95Button Binding = Asignado de botones96Button Opacity = Transparencia de botones97Button style = Estilo de botones98Calibrate Analog Stick = Calibrar stick99Calibrate = Calibrar100Calibrated = Calibrado101Calibration = Calibración102Circular deadzone = Circular deadzone103Circular stick input = Entrada de stick circular104Classic = Clásico105Confine Mouse = Fijar el ratón al área de la ventana/pantalla106Control Mapping = Asignar botones107Custom Key Setting = Ajuste de tecla personalizada108Customize = Personalizar109Customize Touch Controls = Editar pantalla táctil110D-PAD = Cruceta111Deadzone radius = Radio de zona inactiva112Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Desactivar diagonales de cruceta113Disable diagonal input = Deshabilitar mov. diagonal114Double tap = Doble toque115Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture116Enable gesture control = Habilitar gestos117Enable standard shortcut keys = Habilitar teclas de atajo118frames = frames119Gesture = Gestos120Gesture mapping = Ajustes de gestos121Glowing borders = Bordes brillantes122HapticFeedback = Vibración háptica123Hide touch analog stick background circle = Ocultar círculo de fondo del stick táctil124Icon = Icono125Ignore gamepads when not focused = Ignorar mandos con pantalla inactiva126Ignore Windows Key = Ignorar tecla de Windows127Invert Axes = Invertir ejes128Invert Tilt along X axis = Invertir inclinación del eje X129Invert Tilt along Y axis = Invertir inclinación del eje Y130Keep this button pressed when right analog is pressed = Presionar este botón cuando el stick derecho se presione131Keyboard = Ajustes de teclado132L/R Trigger Buttons = botones L/R133Landscape = Apaisado134Landscape Auto = Apaisado Automático135Landscape Reversed = Apaisado invertido136Low end radius = Radio inferior137Mouse = Ajustes de ratón138Mouse sensitivity = Sensibilidad del ratón139Mouse smoothing = Suavidad del ratón140Mouse wheel button-release delay = Mouse wheel button-release delay141MouseControl Tip = Puedes mapear el ratón en los ajustes de controles presionando el icono 'M'.142None (Disabled) = Desactivado143Off = No144OnScreen = Controles táctiles en pantalla145Portrait = Vertical146Portrait Reversed = Vertical invertido147PSP Action Buttons = Botones de acción148Rapid fire interval = Rapid fire interval149Raw input = Entrada raw150Repeat mode = Repeat mode151Reset to defaults = Restaurar ajustes152Screen Rotation = Rotación de pantalla153Sensitivity (scale) = Sensibilidad (escala)154Sensitivity = Sensibilidad155Shape = Forma156Show Touch Pause Menu Button = Mostrar botón del menú157Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Sticky D-Pad (easier sweeping movements)158Swipe = Deslizar hacia159Swipe sensitivity = Sensibilidad del deslizado160Swipe smoothing = Fluidez del deslizado161Thin borders = Bordes finos162Tilt control setup = Personalizar acelerómetro163Tilt Input Type = Tipo de control del acelerómetro164Tilt Sensitivity along X axis = Sensibilidad de inclinación del eje X165Tilt Sensitivity along Y axis = Sensibilidad de inclinación del eje Y166To Calibrate = Mantén el dispositivo en el ángulo deseado y presiona "Calibrar".167Toggle mode = Cambiar modo168Touch Control Visibility = Visibilidad del control táctil169Use custom right analog = Usar stick derecho personalizado170Use Mouse Control = Usar el control del ratón171Visibility = Mostrar...172Visible = Visible173X = X174Y = Y175176[CwCheats]177Cheats = Trucos178Edit Cheat File = Editar archivo de trucos179Import Cheats = Importar archivo cheat.db180Import from %s = Importar de %s181Refresh interval = Frecuencia de actualización182183[DesktopUI]184# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.185# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).186#Font = Trebuchet MS187About PPSSPP... = &Acerca de PPSSPP...188Auto = &Automático189Auto Max Quality = Máx. calidad automática190Backend = Motor &gráfico (requiere reiniciar)191Bicubic = &Bicúbico192Break = Romper193Break on Load = Romper en carga194Buy Gold = Comprar versión &Gold195Control Mapping... = Asignar &botones...196Copy PSP memory base address = Copy PSP memory base &address197Debugging = &Depuración198Deposterize = &Deposterizar199Direct3D9 = &Direct3D9200Direct3D11 = Direct3D &11201Disassembly = &Desensamblador...202Discord = Discord203Display Layout && Effects = Editar pantalla y Shaders...204Display Rotation = Rotación de pantalla205Dump Next Frame to Log = &Volcar siguiente cuadro a registro206Emulation = &Emulación207Enable Cheats = Activar &trucos (requiere reiniciar)208Enable Sound = Activar s&onido209Exit = &Salir210Extract File... = E&xtraer archivo...211File = &Archivo212Frame Skipping = &Saltar cuadros213Frame Skipping Type = Tipo de salto de cuadros214Fullscreen = &Pantalla completa215Game Settings = A&justes de juego216GE Debugger... = Dep&urador GE...217GitHub = Git&Hub218Hardware Transform = Transformación por &hardware219Help = A&yuda220Hybrid = &Híbrido221Hybrid + Bicubic = Híb&rido y bicúbico222Ignore Illegal Reads/Writes = &Ignorar lecturas/escrituras erróneas223Ignore Windows Key = Ignorar tecla de &Windows224Keep PPSSPP On Top = &Mantener PPSSPP en primer plano225Landscape = A&paisado226Landscape reversed = Apaisado &invertido227Language... = &Idioma...228Linear = &Lineal229Load = &Cargar...230Load .sym File... = Cargar archivo ".&sym"...231Load Map File... = &Cargar archivo "Map"...232Load State = &Cargar estado233Load State File... = Cargar a&rchivo de estado...234Log Console = Consola de re&gistros...235Memory View... = Visor de &memoria...236More Settings... = Más &opciones...237Nearest = &Cercano238Pause when not focused = &Pausar al cambiar de ventana239Recent = &Reciente240Restart Graphics = Restart Graphics241Skip Buffer Effects = &Saltar efectos del búfer (rápido)242Off = &No243Open Chat = Abrir ventana de chat244Open Directory... = &Abrir carpeta...245Open from MS:/PSP/GAME... = A&brir desde "ms0:/PSP/GAME"...246Open Memory Stick = Abrir "&Memory Stick"247Open New Instance = Abrir nueva ins&tancia248OpenGL = &OpenGL249Pause = &Pausar250Portrait = &Vertical251Portrait reversed = Vertical &invertido252PPSSPP Forums = &Foro de PPSSPP253Record = G&rabar254Record Audio = Grabar &audio255Record Display = Grabar &pantalla256Rendering Mode = M&odo de renderizado257Rendering Resolution = &Resolución de renderizado258Reset = Re&iniciar259Reset Symbol Table = &Reiniciar tabla de símbolos260Run = &Reanudar261Save .sym File... = Guardar archivo ".&sym"...262Save Map File... = &Guardar archivo "Map"...263Save State = &Guardar estado264Save State File... = G&uardar archivo de estado...265Savestate Slot = Ranura de guardar &estados266Screen Scaling Filter = Filtro de escalado de &pantalla267Show Debug Statistics = Mostrar &estadísticas de depuración268Show FPS Counter = &Mostrar contador de FPS269Skip Number of Frames = Saltar nº de cuadros270Skip Percent of FPS = Saltar % de cuadros271Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering272Stop = P&arar273Switch UMD = Cambiar &UMD274Take Screenshot = Capturar &pantalla275Texture Filtering = &Filtrado de texturas276Texture Scaling = &Escalado de texturas277Use Lossless Video Codec (FFV1) = Usar códec de vídeo sin pérdida (&FFV1)278Use output buffer for video = Usar salida de búfer para vídeo279VSync = Sincronización &vertical280Vulkan = &Vulkan281Window Size = &Tamaño de ventana282www.ppsspp.org = &Sitio oficial283xBRZ = &xBRZ284285[Developer]286Allocator Viewer = Visor del asignador (Vulkan)287Allow remote debugger = Permitir depurador remoto288Backspace = Borrar289Block address = Bloquear dirección290By Address = Por dirección291Copy savestates to memstick root = Copiar estados guardados en la raíz de la Memory Stick292Create frame dump = Create frame dump293Create/Open textures.ini file for current game = Crear/Abrir archivo "textures.ini" para el juego actual294Current = Actual295Debug overlay = Debug overlay296Debug stats = Debug stats297Dev Tools = Herramientas de desarrollo298DevMenu = DevMenu299Disabled JIT functionality = Desactivar funcionalidad JIT300Display refresh rate = Display refresh rate301Draw Frametimes Graph = Dibujar gráfico de cuadros302Dump Decrypted Eboot = Volcar "EBOOT.BIN" descifrado al iniciar el juego303Dump next frame to log = Volcar siguiente cuadro al registro304Enable driver bug workarounds = Activar arreglos alternativos para fallos de drivers305Enable Logging = Activar registro306Enter address = Insertar dirección307Fast-forward mode = Modo turbo308FPU = FPU309Fragment = Fragment310Frame Profiler = Medir rendimiento311Frame timing = Frame timing312Framedump tests = Tests de volcado de cuadros313GPI switch %1 = GPI switch %1314GPI/GPO switches/LEDs = GPI/GPO switches/LEDs315GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer316GPU Driver Test = Test de controlador GPU317GPU log profiler = log de perfiles GPU318GPU Profile = Perfil GPU319Jit Compare = Comparación JIT320JIT debug tools = Herramientas de depuración JIT321Log Dropped Frame Statistics = Registrar estadísticas de caídas de fotogramas322Log Level = Nivel de registro323Log View = Ver el registro324Logging Channels = Canales de registro325Multi-threaded rendering = Renderizado multihilo326Next = Siguiente327No block = No bloquear328Off = Off329Prev = Anterior330Random = Aleatorio331Replace textures = remplazar texturas332Reset = Reiniciar333Reset limited logging = Reiniciar registro limitado334RestoreDefaultSettings = ¿Seguro que quieres volver a los ajustes de fábrica?\n\nNo puedes deshacer esto.\nReinicia PPSSPP para que los cambios tengan efecto.335RestoreGameDefaultSettings = ¿Seguro que quieres reestablecer los ajustes del juego\na los ajustes por defecto de PPSSPP?336Resume = Reanudar337Run CPU Tests = Pruebas de CPU338Save new textures = Guardar texturas nuevas339Shader Viewer = Visor de shader340Show Developer Menu = Mostrar menú de desarrollo341Show GPO LEDs = Show GPO LEDs342Show on-screen messages = Mostrar mensajes en pantalla343Stats = Estadísticas344System Information = Información del sistema345Texture ini file created = Archivo ini de texturas creado346Texture Replacement = Reemplazo de texturas347Audio Debug = Depuración de audio348Control Debug = Control Debug349Toggle Freeze = Parar/Reanudar imagen350Touchscreen Test = Test de pantalla táctil351Ubershaders = Ubershaders352Use experimental sceAtrac = Use experimental sceAtrac353Vertex = Vertex354VFPU = VFPU355356[Dialog]357%d ms = %d ms358%d seconds = %d segundos359* PSP res = * resolución PSP360Active = Activo361Back = Atrás362Bottom Center = Inferior centrado363Bottom Left = Inferior izquierda364Bottom Right = Inferior derecha365Cancel = Cancelar366Center = Centrar367Center Left = Centrado izquierdo368Center Right = Centrado derecho369Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Cambiar esta opción requiere reiniciar PPSSPP.\n¿Reiniciar ahora?370Channel: = Canal:371Choose PPSSPP save folder = Elige la carpeta de guardado de PPSSPP.372Confirm Overwrite = ¿Deseas sobreescribir los datos?373Confirm Save = ¿Deseas guardar estos datos?374ConfirmLoad = ¿Deseas cargar estos datos guardados?375ConnectingAP = Conectando al punto de acceso.\nPor favor espera...376ConnectingPleaseWait = Conectando.\nPor favor espera...377ConnectionName = Nombre de la conexión378Copy to clipboard = Copy to clipboard379Corrupted Data = Datos corruptos380Delete = Borrar381Delete all = Borrar todo382Delete completed = Borrado completado.383DeleteConfirm = Este archivo de datos se borrará.\n¿Seguro que quieres borrarlo?384DeleteConfirmAll = ¿Seguro que quieres borrar todos\nlos datos de guardado de este juego?385DeleteConfirmGame = ¿Seguro que quieres borrar este juego?\nEsta operación no se puede deshacer.386DeleteConfirmGameConfig = ¿Seguro que quieres borrar la configuración de este juego?387DeleteFailed = los datos no se pudieron borrar.388Deleting = Borrando\nEspera un momento...389Disable All = Desactivar todo390Disabled = Disabled391Done! = ¡Hecho!392Dumps = Volcados393Edit = Editar394Enable All = Activar todo395Enabled = Enabled396Enter = Intro397Failed to connect to server, check your internet connection. = No se ha podido conectar con el servidor, revisa tu conexión a internet.398Failed to log in, check your username and password. = Error de log in, revisa tu username y password.399Filter = Filtrar400Finish = Terminar401GE Frame Dumps = Volcados de fotogramas GE402Grid = Cuadrícula403Inactive = Inactivo404Installing... = Installing...405InternalError = Ha ocurrido un error interno.406Links = Links407Load = Cargar408Load completed = Carga completada.409Loading = Cargando\nEspera un momento...410LoadingFailed = Los datos del juego no se pudieron cargar.411Log in = Log in412Log out = Log out413Logged in! = ¡Sesión iniciada!414Logging in... = Iniciando sesión...415More information... = More information...416Move = Posición417Move Down = Bajar418Move Up = Subir419Network Connection = Conexión de red420NEW DATA = NUEVOS DATOS DE PARTIDA421No = No422None = Ninguno423ObtainingIP = Obteniendo direcciónnn IP.\nPor favor espera...424OK = Aceptar425Old savedata detected = Se han detectado datos del juego antiguos.426Options = Opciones427Password = Password428Remove = Quitar429Reset = Reiniciar430Resize = Tamaño431Restart = Reiniciar432Retry = Reintentar433Save = Guardar434Save completed = Los datos del juego han sido almacenados.435Saving = Guardando\nEspera un momento...436SavingFailed = Los datos del juego no se pudieron guardar.437Search = Buscar438seconds, 0:off = segundos, 0 = no439Select = Seleccionar440Settings = Settings441Shift = Alternar442Skip = Saltar443Snap = Capturar444Space = Espacio445SSID = SSID446Submit = Enviar447Supported = Soportado448There is no data = La tarjeta de memoria está vacía.449Toggle All = Cambiar todo450Toggle List = Ver lista451Top Center = Superior centrado452Top Left = Superior izquierda453Top Right = Superior derecha454Unsupported = No soportado455Username = Username456When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Cuando guardes, la partida cargará en una PSP, pero no en versiones antiguas de PPSSPP.457When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Cuando guardes, no volverá a funcionar en un firmware de PSP antiguo.458Yes = Sí459Zoom = Acercar460461[Error]4627z file detected (Require 7-Zip) = Es un archivo comprimido (en 7z).\nPor lo que necesita ser descomprimido (usa 7-Zip o WinRAR).463A PSP game couldn't be found on the disc. = No se pudo encontrar un juego de PSP en el disco.464Cannot boot ELF located outside mountRoot. = No se pudo inicar el ELF localizado fuera del mountRoot.465Could not save screenshot file = No se pudo guardar la captura de pantalla.466D3D9or11 = ¿Direct3D 9? (o "no" para Direct3D 11)467D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll no encontrado. Por favor instala. O presiona Sí para probar con Direct3D 9.468D3D11InitializationError = Error de inicialización de Direct3D 11.469D3D11Missing = Esta versión de Windows no soporta D3D11. Por favor ejecuta Windows Update.\n\nPresiona Sí para probar con Direct3D 9.470D3D11NotSupported = Tu GPU no es compatible con Direct3D 11.\n\n¿Quieres probar de nuevo con Direct3D 9?471Disk full while writing data = El disco se ha llenado durante la escritura de datos.472ELF file truncated - can't load = Archivo ELF defectuoso: No se puede cargar.473Error loading file = Error al cargar el archivo.474Error reading file = Error al leer el archivo.475Failed initializing CPU/Memory = Fallo inicializando CPU o memoria.476Failed to load executable: = Fallo al cargar el ejecutable:477File corrupt = Archivo corrupto.478Game disc read error - ISO corrupt = Error de lectura: ISO corrupta.479GenericAllStartupError = Error al iniciar los gráficos. Prueba a actualizar tu controlador gráfico.480GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP falló durante la inicialización de los gráficos. Prueba a actualizar los controladores gráficos.\n\nSe ha cambiado el motor gráfico:481GenericDirect3D9Error = Error al iniciar los gráficos. Prueba a actualizar tu controlador gráfico o las librerías DirectX 9.\n\n¿Quieres probar cambiando a OpenGL?\n\nMensaje de error:482GenericGraphicsError = Error de los gráficos.483GenericOpenGLError = Error al iniciar los gráficos. Prueba a actualizar tu controlador gráfico.\n\n¿Quieres probar cambiando a DirectX 9?\n\nMensaje de error:484GenericVulkanError = Error al iniciar los gráficos. Prueba a actualizar tu controlador gráfico.\n\n¿Quieres probar cambiando a OpenGL?\n\nMensaje de error:485InsufficientOpenGLDriver = Soporte insuficiente del controlador OpenGL detectado.\n\nTu tarjeta gráfica indica que no soporta OpenGL 2.0. ¿Quieres probar a usar DirectX en su lugar?\n\nPor ahora DirectX es compatible con menos juegos, pero con tu tarjeta gráfica puede que sea la única opción disponible.\n\nVisita los foros en https://forums.ppsspp.org para más información.486Just a directory. = Sólo es una carpeta.487Missing key = Clave perdida.488MsgErrorCode = Código de error:489MsgErrorSavedataDataBroken = Los datos de guardado están dañados.490MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick llena. Revisa tu almacenamiento.491MsgErrorSavedataNoData = AVISO: ningún archivo de guardado encontrado.492MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick no insertada.493No EBOOT.PBP, misidentified game = Falta el "EBOOT.PBP", juego mal identificado494Not a valid disc image. = Imagen de disco no válida.495OpenGLDriverError = Error del controlador OpenGL.496PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP no soporta UMDs de Música.497PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP no soporta UMDs de Vídeo.498PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP solamente puede ejecutar juegos de PSP, no de PlayStation 1 o 2.499PPSSPPDoesNotSupportInternet = De momento PPSSPP no soporta las funciones de red para actualizaciones de juegos, DLCs o PSN.500PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PPSSPP no puede ejecutar los EBOOTs de PS1.501PSX game image detected. = El archivo es una imagen MODE2, y PPSSPP no soporta juegos de PSX.502RAR file detected (Require UnRAR) = Es un archivo comprimido (en RAR).\nPor lo que necesita ser descomprimido (usa UnRAR).503RAR file detected (Require WINRAR) = Es un archivo comprimido (en RAR).\nPor lo que necesita ser descomprimido (usa WinRAR).504Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Funcionando lento: prueba a activar el salto de cuadros, el sonido se entrecorta.505Running slow: Try turning off Software Rendering = Funcionando lento: prueba a desactivar el renderizado por software.506Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Error al cifrar los datos guardados. No funcionarán en una PSP real.507textures.ini filenames may not be cross-platform = Los nombres del archivo textures.ini no pueden ser multiplataforma.508This is a saved state, not a game. = Esto es un estado de guardado, no un juego.509This is save data, not a game. = Esto es un dato de guardado, no un juego.510Unable to create cheat file, disk may be full = No se pudo crear el archivo de trucos, el dico podría estar lleno.511Unable to initialize rendering engine. = No se pudo iniciar el motor de renderizado.512Unable to write savedata, disk may be full = No se pudieron escribir los datos de guardado, el disco podría estar lleno.513Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = AVISO: memoria de vídeo LLENA, reciendo escalado y cambiando a modo de caché lento.514Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = AVISO: memoria de vídeo LLENA, cambiando a modo de caché lento.515ZIP file detected (Require UnRAR) = Es un archivo comprimido (en ZIP).\nPor lo que necesita ser descomprimido (usa UnRAR).516ZIP file detected (Require WINRAR) = Es un archivo comprimido (en ZIP).\nPor lo que necesita ser descomprimido (usa WinRAR).517518[Game]519Asia = Asia520Calculate CRC = Calcular valor CRC521Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO522ConfirmDelete = Confirmar523CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO524Create Game Config = Crear config. del juego525Create Shortcut = Crear acceso directo526Delete Game = Borrar juego527Delete Game Config = Borrar config. del juego528Delete Save Data = Borrar datos529Europe = Europa530File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO531Game = Juego532Game ID unknown - not in the ReDump database = Game ID unknown - not in the ReDump database533Game Settings = Ajustes de juego534Homebrew = Homebrew535Hong Kong = Hong Kong536InstallData = Instalación de datos537ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project538Japan = Japón539Korea = Corea540MB = MB541One moment please... = Un momento por favor...542Play = Jugar543Remove From Recent = Borrar de recientes544SaveData = Datos545Setting Background = Ajustar imagen de fondo546Show In Folder = Mostrar en carpeta547Time Played: %1h %2m %3s = Time Played: %1h %2m %3s548Uncompressed = Uncompressed549USA = América550Use UI background = Usar imagen de fondo551552[Graphics]553% of the void = % de vacío554% of viewport = % de ventana gráfica555%, 0:unlimited = %, 0 = ilimitado556(supersampling) = (súper muestreo)557(upscaling) = (escalado)5581x PSP = PSP ×15592x = ×25602x PSP = PSP ×25613x = ×35623x PSP = PSP ×35634x = ×45644x PSP = PSP ×4 (1080p)5655x = ×55665x PSP = PSP ×55676x PSP = PSP ×65687x PSP = PSP ×75698x = ×85708x PSP = PSP ×8 (4K)5719x PSP = PSP ×957210x PSP = PSP ×1057316x = ×16574AdrenoTools driver manager = AdrenoTools driver manager575Aggressive = Agresivo576Alternative Speed = Velocidad alternativa (%, 0 = ilimitada)577Alternative Speed 2 = Velocidad alternativa 2 (%, 0 = ilimitada)578Anisotropic Filtering = Filtrado anisotrópico579Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA)580Aspect Ratio = Relación de aspecto581Auto = Automático582Auto (1:1) = Automático (1:1)583Auto FrameSkip = Salto de cuadros automático584Auto Max Quality = Máx. calidad automática585Auto Scaling = Autoescalado586Backend = Motor gráfico587Balanced = Equilibrado588Bicubic = Bicúbico589Both = Ambos590Buffer graphics commands (faster, input lag) = Comandos de búfer gráfico (puede generar input lag)591BufferedRenderingRequired = AVISO: este juego no es compatible con "Saltar efectos de búfer".592Camera = Cámara593Camera Device = Dispositivo de cámara594Cardboard Screen Size = Tamaño de pantalla (en % del área visual)595Cardboard Screen X Shift = Desplazamiento horizontal (en % del espacio en blanco)596Cardboard Screen Y Shift = Desplazamiento vertical (en % del espacio en blanco)597Cardboard VR Settings = Ajustes de "Google Cardboard VR"598Cheats = Trucos599Copy to texture = Copy to texture600Current GPU Driver = Current GPU Driver601Debugging = Depuración602Default GPU driver = Default GPU driver603DefaultCPUClockRequired = AVISO: Este juego requiere reloj de CPU por defecto.604Deposterize = Deposterizar605Deposterize Tip = Arregla pequeños errores en las texturas causadas por el escalado606Device = Dispositivo607Direct3D 9 = Direct3D 9608Direct3D 11 = Direct3D 11609Disable culling = Disable culling610Disabled = Desactivado611Display layout & effects = Editar pantalla y Shaders612Display Resolution (HW scaler) = Resolución de pantalla (escalado por hardware)613Driver requires Android API version %1, current is %2 = Driver requires Android API version %1, current is %2614Drivers = Drivers615Enable Cardboard VR = Activar Cardboard VR616FPS = FPS617Frame Rate Control = Control de tasa de cuadros (FPS)618Frame Skipping = Saltar cuadros619Frame Skipping Type = Tipo de salto de cuadros620FullScreen = Pantalla completa621Geometry shader culling = Eliminado de sombras geométricas622GPUReadbackRequired = AVISO: Este juego requiere "Saltar la lectura de GPU" desactivado.623Hack Settings = Ajustes de hacks (causarán errores gráficos)624Hardware Tessellation = Teselado por hardware625Hardware Transform = Transformación por hardware626hardware transform error - falling back to software = Error de transformación por hardware, cambiando a software.627HardwareTessellation Tip = Dibuja las curvas por hardware, usando siempre una calidad fija.628High = Alta629Hybrid = Híbrido630Hybrid + Bicubic = Híbrido y bicúbico631Ignore camera notch when centering = Ignorar notch de la cámara usando centrado de imagen.632Install custom driver... = Install custom driver...633Integer scale factor = Factor de escala entero634Internal Resolution = Resolución interna635Lazy texture caching = Caché de texturas diferido (rápido)636Lazy texture caching Tip = Rápido, pero puedo provocar problemas en los textos de algunos juegos637Linear = Lineal638Low = Baja639LowCurves = Calidad de curvas Bézier640LowCurves Tip = Aumenta/reduce significativamente el renderizado de curvas Bézier641Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Efectos en baja resolución\n(reduce errores gráficos por escalado)642Manual Scaling = Escalado manual643Medium = Intermedia644Mirror camera image = Mirror camera image645Mode = Modo646Must Restart = Debes reiniciar PPSSPP para aplicar este cambio.647Native device resolution = Resolución nativa del dispositivo648Nearest = Pixelado649No (default) = No (default)650No buffer = Sin búfer651Render all frames = Render all frames652Same as Rendering resolution = Igual a la de renderizado653Show Battery % = Ver % de batería654Show Speed = Ver velocidad655Skip = Skip656Skip Buffer Effects = Saltar efectos del búfer657None = No658Number of Frames = Nº de cuadros659Off = No660OpenGL = OpenGL661Overlay Information = Información en pantalla662Partial Stretch = Estirado parcial663Percent of FPS = % de FPS664Performance = Rendimiento665Postprocessing shaders = Shaders de postprocesado666Recreate Activity = Recrear actividad667Render duplicate frames to 60hz = Renderizar cuadros duplicados a 60Hz668RenderDuplicateFrames Tip = Puede hacer la imagen más fluida in juegos con una tasa de cuadros más baja.669Rendering Mode = Modo de renderizado670Rendering Resolution = Resolución de renderizado671RenderingMode NonBuffered Tip = Rápido, pero no se verá nada en algunos juegos.672Rotation = Rotación673Safe = Seguro674Screen Scaling Filter = Filtro de escalado de pantalla675Show Debug Statistics = Mostrar estadísticas de depuración676Show FPS Counter = Mostrar contador de FPS677Skip GPU Readbacks = Saltar la lectura de GPU678Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering679Software Rendering = Renderizado por software680Software Skinning = "Skinning" por software681SoftwareSkinning Tip = Reduce la carga de dibujado, rápido en juegos con técnicas de skinning avanzadas, pero lento en otros.682Speed = Velocidad683Speed Hacks = Speed Hacks (causarán errores gráficos)684Stereo display shader = Shader de pantalla estéreo685Stereo rendering = Renderizado estéreo686Stretch = Estirar687Texture Filter = Filtro de texturas688Texture Filtering = Filtrado de texturas689Texture replacement pack activated = Texture replacement pack activated690Texture Scaling = Escalado de texturas691Texture Shader = Shader de textura692The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver693Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Desactivando teselado por hardware: no soportado.694Unlimited = Ilimitado695Up to 1 = Hasta 1696Up to 2 = Hasta 2697Upscale Level = Nivel de escalado698Upscale Type = Tipo de escalado699UpscaleLevel Tip = Exige consumo de CPU, algunos escalados se pueden retrasar para evitar tirones.700Use all displays = Usar todas las pantallas701VSync = Sincronía vertical (VSync)702Vulkan = Vulkan703Window Size = Tamaño de ventana704xBRZ = xBRZ705706[InstallZip]707Data to import = Data to import708Delete ZIP file = Borrar archivo ZIP709Existing data = Existing data710Install = Instalar711Install game from ZIP file? = ¿Instalar juego desde archivo ZIP?712Install in folder = Install in folder713Install textures from ZIP file? = ¿Instalar texturas desde archivo ZIP?714Installation failed = Installation failed715Installed! = ¡Instalado!716Texture pack doesn't support install = El paquete de texturas no es compatible con la instalación.717Zip archive corrupt = El archivo ZIP está dañado.718Zip file does not contain PSP software = El archivo ZIP no contiene software de PSP.719720[KeyMapping]721Allow combo mappings = Allow combo mappings722Autoconfigure = Autoconfigurar723Autoconfigure for device = Autoconfigurar para dispositivo724Bind All = Asignar todos725Clear All = Borrar todo726Combo mappings are not enabled = Combo mappings are not enabled727Control modifiers = Control modifiers728Default All = Restaurar729Emulator controls = Emulator controls730Extended PSP controls = Extended PSP controls731Map a new key for = Pulsa una tecla para732Map Key = Mapear tecla733Map Mouse = Mapear ratón734Replace = Remplazar735Show PSP = Mostrar PSP736Standard PSP controls = Standard PSP controls737Strict combo input order = Strict combo input order738You can press ESC to cancel. = Puedes presionar ESC para cancelar.739740[MainMenu]741Browse = Buscar...742Buy PPSSPP Gold = Comprar Gold743Choose folder = Elegir carpeta744Credits = Créditos745PPSSPP Homebrew Store = Tienda de Homebrew de PPSSPP746Exit = Salir747Game Settings = Ajustes748Games = Juegos749Give PPSSPP permission to access storage = Dar permiso a PPSSPP para acceder al almacenamiento750Homebrew & Demos = Homebrew y demos751How to get games = ¿Cómo consigo juegos?752How to get homebrew & demos = ¿Cómo consigo homebrew y demos?753Load = Cargar...754Loading... = Cargando...755PinPath = Anclar756PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP no puede cargar o guardar partidas en este momento.757Recent = Recientes758SavesAreTemporary = PPSSPP está guardando en almacenamiento temporal759SavesAreTemporaryGuidance = Extraer PPSSPP en algún lado para guardar permanentemente760SavesAreTemporaryIgnore = Ignorar avisos761UnpinPath = Desanclar762UseBrowseOrLoad = Usa Buscar para elegir una carpeta, o Cargar para elegir un archivo.763www.ppsspp.org = Sitio oficial764765[MainSettings]766Audio = Sonido767Controls = Controles768Graphics = Gráficos769Networking = Juego en red770Search = Buscar771System = Sistema772Tools = Herramientas773774[MappableControls]775Alt speed 1 = Vel. Alt. 1776Alt speed 2 = Vel. Alt. 2777An.Down = Stick abajo778An.Left = Stick izquierda779An.Right = Stick derecha780An.Up = Stick arriba781Analog limiter = Limitador de stick782#Analog speed = Velocidad del stick783Analog speed = Analog speed784Analog Stick = Stick izquierdo785Audio/Video Recording = Grabar Audio/Vídeo786AxisSwap = Invertir ejes787Circle = Círculo788Cross = Equis789Custom %d = Personalizado %d790D-pad down = D-pad abajo791D-pad left = D-pad izquierda792D-pad right = D-pad derecha793D-pad up = D-pad arriba794Dev-kit L2 = Dev-kit L2795Dev-kit L3 = Dev-kit L3796Dev-kit R2 = Dev-kit R2797Dev-kit R3 = Dev-kit R3798DevMenu = DevMenu799Display Landscape = Pantalla apaisada800Display Landscape Reversed = Pantalla apaisada invertida801Display Portrait = Pantalla vertical802Display Portrait Reversed = Pantalla vertical invertida803Double tap button = Botón de doble toque804Down = Cruceta abajo805Dpad = Cruceta806Exit App = Exit App807Frame Advance = Avanzar fotograma808Hold = Mantener809Home = Inicio810L = L811Left = Cruceta izquierda812Load State = Cargar estado813Mute toggle = Alternar silenciar814Next Slot = Siguiente ranura815None = Ninguno816Note = Nota817OpenChat = Abrir Chat818Pause = Pausa819Previous Slot = Previous Slot820R = R821RapidFire = Fuego rápido822Record = Grabar823Remote hold = Mantener remoto824Reset = Reiniciar825Rewind = Rebobinar826Right = Cruceta derecha827Right Analog Stick = Stick derecho828RightAn.Down = StickDer abajo829RightAn.Left = StickDer izquierda830RightAn.Right = StickDer derecha831RightAn.Up = StickDer arriba832Rotate Analog (CCW) = Rotación del stick (CCW)833Rotate Analog (CW) = Rotación del stick (CW)834Save State = Guardar estado835Screen = Pantalla836Screenshot = Captura de pantalla837Select = Select838SpeedToggle = Alternar veloc.839Square = Cuadrado840Start = Start841Swipe Down = Deslizar hacia abajo842Swipe Left = Deslizar hacia la izq.843Swipe Right = Deslizar hacia la der.844Swipe Up = Deslizar hacia arriba845tap to customize = Toca para personalizar846Texture Dumping = Volcar texturas847Texture Replacement = remplazar texturas848Toggle Fullscreen = Pantalla completa849Toggle mode = Alternar modo850Toggle mouse input = Toggle mouse input851Toggle touch controls = Toggle touch controls852Toggle WLAN = Toggle WLAN853Triangle = Triángulo854Fast-forward = Modo turbo855Up = Cruceta arriba856Vol + = Vol +857Vol - = Vol -858Wlan = WLAN859860[MemStick]861Already contains PSP data = Ya contiene datos de PSP862Cancelled - try again = Cancelled - try again863Checking... = Checking...864Create or Choose a PSP folder = Crear o elegir la carpeta PSP865Current = Actual866DataCanBeShared = Los datos se pueden compartir entre PPSSPP regular/Gold867DataCannotBeShared = ¡Los datos NO se pueden compartir entre PPSSPP regular/Gold!868DataWillBeLostOnUninstall = ¡AVISO: los datos se perderán una vez desinstales PPSSPP!869DataWillStay = Los datos se mantendrán aunque desinstales PPSSPP.870Deleting... = Deleting...871EasyUSBAccess = Acceso fácil USB872Failed to move some files! = ¡Error al mover algunos archivos!873Failed to save config = ¡Error al guardar la configuración!874Free space = Espacio libre875Manually specify PSP folder = Especificar carpeta de PSP manualmente876MemoryStickDescription = Elegir dónde mantener los datos de PSP (Memory Stick)877Move Data = Mover datos878Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS = Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS879Selected PSP Data Folder = Seleccionar carpeta de datos PSP880No data will be changed = Ningún dato será cambiado881PPSSPP will restart after the change = PPSSPP se reiniciará después del cambio882Skip for now = Saltar por ahora883Starting move... = Moviendo...884That folder doesn't work as a memstick folder. = Esta carpeta no funciona como carpeta de la memory stick.885USBAccessThrough = Acceso USB en Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files886USBAccessThroughGold = Acceso USB en Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files887Use App Private Data = Usar datos privados de la App888Use PSP folder at root of storage = Usar carpeta PDP como ruta de almacenamiento.889Welcome to PPSSPP! = ¡Bienvenido a PPSSPP!890WhatsThis = ¿Qué es esto?891892[Networking]893AdHoc Server = Servidor AdHoc894AdhocServer Failed to Bind Port = Servidor Adhoc falló al unir puerto.895AM: Data from Unknown Port = AM: Datos de puerto desconocido896Auto = Automático897Change Mac Address = Cambiar dirección MAC898Change proAdhocServer Address = Cambiar dirección de proAdhocServer (localhost = varias instancias)899ChangeMacSaveConfirm = Generar una nueva dirección MAC?900ChangeMacSaveWarning = Algunos juegos verifican la dirección MAC durante la carga de los datos guardados, lo que puede romper datos guardados antiguos.901Chat = Chat902Chat Button Position = Posición del botón de chat903Chat Here = Escribe aquí904Chat message = Mensaje de Chat905Chat Screen Position = Posición del chat906Disconnected from AdhocServer = Desconectado del servidor Adhoc907DNS Error Resolving = Resolviendo error DNS908Enable built-in PRO Adhoc Server = Activar servidor "Adhoc PRO" integrado909Enable network chat = Activar chat de red910Enable networking = Activar juego en red/WLAN911Enable UPnP = Activar UPnP912EnableQuickChat = Activar chat rápido913Enter a new PSP nickname = Introducir nuevo nick PSP914Enter Quick Chat 1 = Entrar chat rápido 1915Enter Quick Chat 2 = Entrar chat rápido 2916Enter Quick Chat 3 = Entrar chat rápido 3917Enter Quick Chat 4 = Entrar chat rápido 4918Enter Quick Chat 5 = Entrar chat rápido 5919Error = Error920Failed to Bind Localhost IP = Fallo al unirse a la IP localhost921Failed to Bind Port = Fallo al unir puerto922Failed to connect to Adhoc Server = Fallo al conectar al servidor Adhoc923Forced First Connect = Primera conexión forzada (más rápida)924GM: Data from Unknown Port = GM: Datos de puerto desconocido925Hostname = Nombre del host926Invalid IP or hostname = IP o nombre del host inválido927Minimum Timeout = Tiempo de espera mínimo (en ms, 0 por defecto)928Misc = Otros ajustes (por defecto = compatibilidad)929Network connected = Network connected930Network initialized = Juego en red iniciado931Please change your Port Offset = Por favor cambia el offset del puerto.932Port offset = Variar puerto de red (0 = compatible con PSP)933Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Página wiki sobre PPSSPP Ad-Hoc934proAdhocServer Address: = Dirección del servidor Adhoc:935Quick Chat 1 = Chat rápido 1936Quick Chat 2 = Chat rápido 2937Quick Chat 3 = Chat rápido 3938Quick Chat 4 = Chat rápido 4939Quick Chat 5 = Chat rápido 5940QuickChat = Chat rápido941Randomize = Randomize942Send = Enviar943Send Discord Presence information = Enviar información a Discord "Rich Presence"944Unable to find UPnP device = Dispositivo UPnP no encontrado945UPnP (port-forwarding) = UPnP (redirección de puertos)946UPnP need to be reinitialized = La función de UPnP debe reinicializarse.947UPnP use original port = Usar puerto UPnP de PSP (más compatible)948UseOriginalPort Tip = May not work for all devices or games, see wiki.949Validating address... = Validando dirección...950WLAN Channel = Canal WLAN951You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Estás en modo offline, ve al lobby o a la sala online952953[PSPSettings]954Auto = Automático955Chinese (simplified) = Chino (Simplificado)956Chinese (traditional) = Chino (Tradicional)957Dutch = Neerlandés958English = Inglés959French = Francés960Game language = Lenguaje del juego961German = Alemán962Italian = Italiano963Japanese = Japones964Korean = Coreano965Games often don't support all languages = Los juegos usualmente no pueden usar todos los lenguajes966Portuguese = Portugués967Russian = Ruso968Spanish = Castellano969970[Pause]971Cheats = Trucos972Continue = Continuar973Create Game Config = Crear config. del juego974Delete Game Config = Borrar config. del juego975Exit to menu = Salir al menú976Game Settings = Ajustes del juego977Load State = Cargar estado978Rewind = Rebobinar979Save State = Guardar estado980Settings = Ajustes generales981Switch UMD = Cambiar UMD982Undo last load = Deshacer carga de estado983Undo last save = Deshacer guard. de estado984985[PostShaders]986(duplicated setting, previous slider will be used) = (configuración duplicada, se usará la anterior)9874xHqGLSL = 4xHQ GLSL9885xBR = 5xBR pixel art upscaler9895xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler990AAColor = AA + color991Amount = Cantidad992Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)993Aspect = Aspect994Black border = Bordes negros995Bloom = Resplandor996BloomNoBlur = Bloom (no blur)997Brightness = Brillo998Cartoon = Dibujos animados999CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) Upscaler1000ColorCorrection = Corrección de color1001ColorPreservation = Color preservation1002Contrast = Contraste1003CRT = Pantalla de tubo (CRT)1004FakeReflections = FakeReflections1005FXAA = Antialiasing por FXAA1006Gamma = Gamma1007GreenLevel = Green level1008Intensity = Intensidad1009LCDPersistence = LCD Persistence1010MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) Upscaler1011Natural = Colores naturales1012NaturalA = Colores naturales (sin difuminar)1013Off = No1014Power = Poder1015PSPColor = Paleta de colores PSP1016RedBlue = Red/Blue glasses1017Saturation = Saturación1018Scanlines = Monitor con "scanlines"1019Sharpen = Afilado1020SideBySide = Side by side (SBS)1021SSAA(Gauss) = Super muestreo AA (Gauss)1022Strength = Strength1023Tex4xBRZ = 4xBRZ1024TexMMPX = MMPX1025UpscaleBicubic = UpscaleBicubic1026UpscaleSpline36 = Escalado en Spline361027VideoSmoothingAA = Suavizado de vídeo AA1028Vignette = Viñeta10291030[PSPCredits]1031all the forum mods = Todos los foros de Mods1032build server = Servidor de compilaciones1033Buy Gold = Comprar PPSSPP1034check = También te recomendamos el emulador de GC/Wii Dolphin:1035CheckOutPPSSPP = Prueba PPSSPP, el mejor emulador de PSP: https://www.ppsspp.org/1036contributors = Colaboradores:1037created = Creado por:1038Discord = Discord1039info1 = Sólo para propósitos educativos1040info2 = Asegúrate de tener los derechos de cualquier juego1041info3 = que uses, ya sea del UMD original o de una copia digital1042info4 = de PSN con tu PSP original.1043info5 = PSP es una marca registrada de Sony Corporation.1044iOS builds = Compilaciones iOS1045license = Software libre bajo licencia GPL 2.0+1046list = foro oficial, hilos de discusión y lista de compatibilidad1047PPSSPP Forums = Foro PPSSPP1048Privacy Policy = Política de privacidad1049Share PPSSPP = Compartir...1050specialthanks = Agradecimientos especiales a:1051specialthanksKeithGalocy = NVIDIA (hardware, consejos)1052specialthanksMaxim = Por su trabajo en el decodificador Atrac3+1053testing = Testing1054this translation by = Traducido por:1055title = Emulador de PSP rápido y portable1056tools = Software libre utilizado:1057# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.1058# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.1059# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.1060translators1 = PpmeiS, Puniasterus y Swyter.1061translators2 = KAGE-008 (nueva revisión)1062translators3 =1063translators4 =1064translators5 =1065translators6 =1066Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu1067website = Sitio web oficial:1068written = Escrito en lenguaje C++ para una mejor portabilidad y velocidad10691070[RemoteISO]1071Browse Games = Buscar juegos1072Connect = Connect1073Currently sharing = Currently sharing1074Files to share = Files to share1075Local Server Port = Puerto del servidor local1076Manual Mode Client = Cliente en modo manual1077Not currently sharing = Not currently sharing1078Remote disc streaming = Streaming de disco remoto1079Remote Port = Puerto remoto1080Remote Server = Servidor remoto1081Remote Subdirectory = Subdirectorio remoto1082RemoteISODesc = Los juegos en tu lista de recientes se compartirán1083RemoteISOLoading = Conectado, cargando lista de juegos...1084RemoteISOScanning = Escaneando... Click "compartir juegos" en tu dispositivo servidor1085RemoteISOScanningTimeout = Escaneando...revisa la configuración del Firewall del escritorio.1086RemoteISOWifi = Nota: conectar ambos dispositivos a la misma red WiFi1087RemoteISOWinFirewall = AVISO: Firewall de Windows está bloqueando el acceso1088Settings = Ajustes1089Share Games (Server) = Compartir juegos (servidor)1090Share on PPSSPP startup = Compartir al iniciar PPSSPP1091Show Remote tab on main screen = Show Remote tab on main screen1092Stop Sharing = Parar de compartir1093Stopping.. = Parando...10941095[Reporting]1096Bad = Malos1097FeedbackCRCCalculating = Calculando CRC del disco...1098FeedbackCRCValue = CRC del disco: %11099FeedbackDelayInfo = Tus datos están siendo enviados en segundo plano.1100FeedbackDesc = ¿Cómo va el juego? ¡Que lo sepa la comunidad!1101FeedbackDisabled = El servicio de informes de compatibilidad debe estar habilitado.1102FeedbackIncludeCRC = Nota: Se usará batería para enviar el CRC del disco.1103FeedbackIncludeScreen = Incluye una captura de pantalla1104FeedbackSubmitDone = Tus datos han sido enviados.1105FeedbackSubmitFail = No se pudo enviar los datos al servidor. prueba a actualizar PPSSPP.1106FeedbackThanks = ¡Gracias por tu feedback!1107Gameplay = Jugabilidad1108Graphics = Gráficos1109Great = Geniales1110In-game = Funciona1111In-game Description = Llega al juego, pero con muchos fallos1112Menu/Intro = Menú/Intro1113Menu/Intro Description = No se puede entrar en el juego1114Nothing = Nada1115Nothing Description = Completamente roto1116OK = Buenos1117Open Browser = Abrir navegador1118Overall = General1119Perfect = Perfecto1120Perfect Description = Emulación fluida durante todo el juego - ¡Genial!1121Plays = Jugable1122Plays Description = 100% jugable pero puede haber errores gráficos1123ReportButton = Informar de error1124Show disc CRC = Mostrar CRC del disco1125Speed = Velocidad1126Submit Feedback = Enviar comentario1127SuggestionConfig = Ver reportes en la web para una buena configuración.1128SuggestionCPUSpeed0 = Desactivar bloqueo de velocidad CPU.1129SuggestionDowngrade = Volver a una versión de PPSSPP más antigua (por favor reportar error).1130SuggestionsFound = Otros usuarios han reportado mejores resultados. Toca "Ver Feedback" para más detalles.1131SuggestionsNone = Este juego tampoco funciona para otros usuarios.1132SuggestionsWaiting = Enviando y verificando feedback de otros usuarios...1133SuggestionUpgrade = Actualizar a una build de PPSSPP más reciente.1134SuggestionVerifyDisc = Verifica que tu ISO es una copia válida del disco.1135Unselected Overall Description = ¿Cómo de bien va el juego?1136View Feedback = Ver comentarios11371138[Savedata]1139Date = Fecha1140Filename = Nombre1141No screenshot = Sin captura de pantalla1142None yet. Things will appear here after you save. = No hay datos. Una vez guardes partida aparecerán aquí.1143Nothing matching '%1' was found. = No se encontraron coincidencias con '%1'1144Save Data = Datos1145Save States = Estados1146Savedata Manager = Administrador de partidas guardadas1147Showing matches for '%1'. = Mostrando coincidencias para '%1'.1148Size = Tamaño11491150[Screen]1151Cardboard VR OFF = Cardboard VR apagado1152Chainfire3DWarning = AVISO: "Chainfire3D" detectado, puede causar problemas.1153ExtractedISOWarning = Extracted ISOs often don't work.\nPlay the ISO file directly.1154Failed to load state = Error al cargar el estado.1155Failed to save state = Error al guardar el estado.1156fixed = Velocidad: alternativa1157GLToolsWarning = AVISO: "GLTools" detectado, puede causar problemas.1158In menu = En menú1159Loaded State = Estado cargado.1160Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Cargado. El juego puede no guardar sobre datos distintos.1161Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Cargado. El juego puede no guardar sobre datos más actuales.1162Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Cargado. Guarda la partida, reinicia, y recarga para menos errores.1163LoadStateDoesntExist = Error al cargar el estado: no existe el archivo.1164LoadStateWrongVersion = Error al cargar el estado: el archivo es de una versión anterior de PPSSPP.1165norewind = No hay estados guardados de rebobinado disponibles.1166Playing = Reproduciendo...1167PressESC = Presiona Esc para abrir el menú de pausa.1168replaceTextures_false = Las texturas no serán reemplazadas.1169replaceTextures_true = Reemplazo de texturas activado.1170Saved State = Estado guardado.1171saveNewTextures_false = Guardado de texturas desactivado.1172saveNewTextures_true = Las texturas serán guardadas en disco.1173SpeedCustom2 = Velocidad: Alternar 21174standard = Velocidad: estándar1175State load undone = Se ha revertido la carga del estado.1176Untitled PSP game = Juego de PSP sin título.11771178[Search]1179Clear filter = Limpiar filtro1180Filter = Filtro1181Filtering settings by '%1' = Ajustes de filtrado por '%1'1182Find settings = Ajustes de búsqueda1183No settings matched '%1' = Ningún ajuste coincide '%1'1184Search term = Buscar término11851186[Store]1187Connection Error = Error de conexión1188Install = Instalar1189Installed = Ya instalado1190Launch Game = Iniciar juego1191License = Licencia1192Loading... = Cargando...1193MB = MB1194Size = Tamaño1195Uninstall = Desinstalar1196Website = Sitio web11971198[SysInfo]1199%0.2f Hz = %0.2f Hz1200%d (%d per core, %d cores) = %d (%d por núcleo, %d núcleos)1201%d bytes = %d bytes1202%d Hz = %d Hz1203(none detected) = (ninguno detectado)12043D API = API 3D1205ABI = Arquitectura1206API Version = Versión del API1207Audio Information = Información del audio1208Board = Placa1209Build Config = Info. de la compilación1210Build Configuration = Info. de la compilación1211Built by = Compilado por1212Compressed texture formats = Formatos de texturas comprimidas1213Core Context = Contexto de núcleo1214Cores = Núcleos1215CPU Extensions = Extensiones CPU1216CPU Information = Información de la CPU1217CPU Name = Nombre1218D3DCompiler Version = Versión del compilador D3D1219Debug = Desarrollo1220Debugger Present = Depurador presente1221Depth buffer format = Formato de búfer de profundidad1222Device Info = Info. del dispositivo1223Directories = Directorios1224Display Color Formats = Formatos de colores de la pantalla1225Display Information = Información de la pantalla1226DPI = DPI1227Driver bugs = Errores de controlador1228Driver Version = Versión de controlador1229EGL Extensions = Extensiones EGL1230Frames per buffer = Cuadros por búfer1231GPU Flags = GPU Flags1232GPU Information = Información de la GPU1233High precision float range = Rango de alta precisión (flotante)1234High precision int range = Rango de alta precisión (enteros)1235Icon cache = Icon cache1236Instance = Instance1237JIT available = JIT available1238Lang/Region = Idioma/Región1239Memory Page Size = Tamaño de página de memoria1240Native resolution = Resolución nativa1241No GPU driver bugs detected = No se han detectado error del controlador GPU1242OGL Extensions = Extensiones OGL1243OpenGL ES 2.0 Extensions = Extensiones OpenGL 2.01244OpenGL ES 3.0 Extensions = Extensiones OpenGL 3.01245OpenGL Extensions = Extensiones OpenGL1246Optimal frames per buffer = Cuadros por búfer óptimos1247Optimal sample rate = Frecuencia de muestreo óptima1248OS Information = Información del Sistema Operativo1249Pixel resolution = Pixel resolution1250PPSSPP build = Compilación de PPSSPP1251Present modes = Present modes1252Refresh rate = frecuencia de actualización1253Release = Estable1254RW/RX exclusive = RW/RX exclusivo1255Sample rate = Frecuencia de muestreo1256Screen notch insets = Screen notch insets1257Shading Language = Lenguaje de shader1258Storage = Almacenamiento1259Sustained perf mode = Modo de rendimiento sostenido1260System Information = Información del sistema1261System Name = Nombre1262System Version = Versión del sistema1263Threads = Cantidad hilos1264UI resolution = Resolución de interfaz1265Vendor = Modelo1266Vendor (detected) = Proveedor1267Version Information = Información de la versión1268Vulkan Extensions = Extensiones Vulkan1269Vulkan Features = Funciones Vulkan12701271[System]1272(broken) = (roto)127312HR = 12 horas127424HR = 24 horas1275App switching mode = App switching mode1276Auto = Automático1277Auto Load Savestate = Carga automática de estados de guardado1278AVI Dump started. = Grabación iniciada.1279AVI Dump stopped. = Grabación detenida.1280Cache ISO in RAM = Cargar ISO completa en RAM1281Change CPU Clock = Velocidad CPU PSP (inestable)1282Color Saturation = Saturación de color1283Color Tint = Matiz de color1284CPU Core = Núcleo de CPU1285Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (recomendada)1286Enable plugins = Enable plugins1287Error: load undo state is from a different game = Error: el estado es de otro juego.1288Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Falló la reversión del estado debido a un error del archivo.1289Floating symbols = Símbolos flotantes1290Game crashed = El juego se ha colgado1291JIT using IR = JIT using IR1292Language = Idioma1293Loaded plugin: %1 = Loaded plugin: %11294Memory Stick folder = Directorio de Memory Stick1295Memory Stick size = Cambiar tamaño de Memory Stick (GB)1296Change Nickname = Cambiar apodo PSP1297ChangingMemstickPath = Partidas guardadas, estados y otros datos no serán copiados a este directorio.\n\n¿Cambiar directorio de la Memory Stick?1298ChangingMemstickPathInvalid = Esa ruta no se pudo utilizar para guardar los archivos de la Memory Stick.1299Cheats = Trucos1300Clear Recent = Limpiar "Recientes"1301Clear Recent Games List = Borrar lista de juegos recientes1302Clear UI background = Borrar imagen de fondo1303Confirmation Button = Botón de confirmación1304Date Format = Formato de fecha1305Day Light Saving = Horario de verano1306DDMMYYYY = Día/Mes/Año1307Decrease size = Reducir tamaño1308Developer Tools = Herramientas de desarrollo1309Display Extra Info = Mostrar información adicional1310Display Games on a grid = Mostrar "Juegos" en una cuadrícula1311Display Homebrew on a grid = Mostrar "Homebrew y Demos" en una cuadrícula1312Display Recent on a grid = Mostrar "Recientes" en una cuadrícula1313Emulation = Emulación1314Enable Cheats = Activar trucos1315Enable Compatibility Server Reports = Enviar informes de compatibilidad1316Failed to load state. Error in the file system. = Error al cargar el estado. Error en el sistema de archivos.1317Failed to save state. Error in the file system. = Error al guardar estado. Error en el sistema de archivos.1318Fast (lag on slow storage) = Rápido (lag en almac. lento)1319Fast Memory = Memoria rápida (inestable)1320Force real clock sync (slower, less lag) = Forzar sinc. real de reloj (lento, menos lag)1321Games list settings = Ajustes de la lista de juegos1322General = General1323Grid icon size = Tamaño de iconos de cuadrícula1324Help the PPSSPP team = Ayuda al equipo de PPSSPP1325Host (bugs, less lag) = Anfitrión (errores, menos lag)1326Ignore bad memory accesses = Ignorar malos accesos a la memoria1327Increase size = Aumentar tamaño1328Interpreter = Intérprete1329IO timing method = Método de sincronización de E/S1330IR Interpreter = Intérprete IR1331Memory Stick Folder = Directorio de la Memory Stick1332Memory Stick inserted = Memory Stick insertada1333MHz, 0:default = MHz, 0 = predeterminado1334MMDDYYYY = Mes/Día/Año1335Moving background = Fondo en movimiento1336Newest Save = Partida guardada más reciente1337No animation = Sin animación1338Not a PSP game = No es un juego de PSP1339Off = No1340Oldest Save = Partida guardada más antigua1341Only JPG and PNG images are supported = Only JPG and PNG images are supported1342Path does not exist! = ¡La ruta no existe!1343Pause when not focused = &Pausar al cambiar de ventana1344Plugins = Plugins1345PSP Memory Stick = PSP Memory Stick1346PSP Model = Modelo de PSP1347PSP Settings = Ajustes de PSP1348PSP-1000 = PSP-10001349PSP-2000/3000 = PSP-2000/30001350Recent games = Juegos recientes1351Record Audio = Grabar audio1352Record Display = Grabar pantalla1353Recording = Recording1354Reset Recording on Save/Load State = Reiniciar grabación al cargar/guardar estado1355Restore Default Settings = Reestablecer ajustes1356RetroAchievements = RetroAchievements1357Rewind Snapshot Interval = Intervalo de rebobinado1358Save path in installed.txt = Carpeta de guardado en "installed.txt"1359Save path in My Documents = Carpeta de guardado en "Mis documentos"1360Savestate Slot = Ranura de estado guardado1361Savestate slot backups = Ranura de backups de estados guardados1362Screenshots as PNG = Capturas en PNG1363Set Memory Stick folder = Definir directorio Memory Stick1364Set UI background... = Definir imagen de fondo...1365Show ID = Mostrar ID1366Show Memory Stick folder = Mostrar directorio Memory Stick1367Show region flag = Mostrar bandera de región1368Simulate UMD delays = Simular retraso del UMD1369Simulate UMD slow reading speed = Simulate UMD slow reading speed1370Slot 1 = Ranura 11371Slot 2 = Ranura 21372Slot 3 = Ranura 31373Slot 4 = Ranura 41374Slot 5 = Ranura 51375Storage full = No queda espacio1376Sustained performance mode = Modo de rendimiento sostenido1377Swipe once to switch app (indicator auto-hides) = Swipe once to switch app (indicator auto-hides)1378Swipe twice to switch app (indicator stays visible) = Swipe twice to switch app (indicator stays visible)1379Theme = Tema1380Time Format = Formato de hora1381Transparent UI background = Fondo transparente1382UI = Interfaz de usuario1383UI background animation = Animación de fondo1384UI Sound = Sonido de interfaz1385undo %c = Restaurar %c1386USB = USB1387Use Lossless Video Codec (FFV1) = Usar codec de vídeo sin pérdida (FFV1)1388Use O to confirm = Confirmar con el botón ○1389Use output buffer (with overlay) for recording = Usar salida de búfer (con capa) para grabar1390Use system native keyboard = Usar teclado nativo del sistema1391Use X to confirm = Confirmar con el botón ×1392VersionCheck = Buscar actualizaciones de PPSSPP1393WARNING: Android battery save mode is on = AVISO: el ahorro de batería Android está activado1394WARNING: Battery save mode is on = AVISO: el ahorro de batería está activado1395Waves = Ondas1396YYYYMMDD = Año/Mes/Día13971398[TextureShaders]1399Off = Off1400TexMMPX = TexMMPX1401Tex2xBRZ = Tex2xBRZ1402Tex4xBRZ = Tex4xBRZ14031404[Themes]1405Dark = Oscuro1406Default = Por defecto14071408[UI Elements]1409%1 button = %1 botón1410%1 checkbox = %1 casilla1411%1 choice = %1 opción1412%1 heading = %1 encabezado1413%1 radio button = %1 radio del botón1414%1 text field = %1 campo de texto1415Choices: = Opciones:1416List: = Lista:1417Progress: %1% = Progreso: %1%1418Screen representation = Representación de pantalla14191420[Upgrade]1421Details = Detalles1422Dismiss = Cancelar1423Download = Descargar1424New version of PPSSPP available = Nueva versión de PPSSPP disponible14251426[VR]1427% of native FoV = % de campo de visión nativo14286DoF movement = Movimiento 6DoF1429Distance to 2D menus and scenes = Distancia de los menús y escenas 2D1430Distance to 3D scenes when VR disabled = Distance to 3D scenes when VR disabled1431Enable immersive mode = Enable immersive mode1432Enable passthrough = Enable passthrough1433Field of view scale = Escala de campo de visión1434Force 72Hz update = Forzar actualizar a 72Hz1435Heads-up display detection = Heads-up display detection1436Heads-up display scale = Escala de la barra de estado1437Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key1438Stereoscopic vision (Experimental) = Visión Estereoscópica (Experimental)1439Virtual reality = Realidad Virtual1440VR camera = Cámara VR1441VR controllers = Controles VR144214431444