Book a Demo!
CoCalc Logo Icon
StoreFeaturesDocsShareSupportNewsAboutPoliciesSign UpSign In
hrydgard
GitHub Repository: hrydgard/ppsspp
Path: blob/master/assets/lang/lt-LT.ini
5770 views
1
[Achievements]
2
%1 loaded. = %1 loaded.
3
%1: Attempt failed = %1: Attempt failed
4
%1: Attempt started = %1: Attempt started
5
%1 achievements, %2 points = %1 achievements, %2 points
6
Account = Account
7
Achievement progress = Achievement progress
8
Achievement sound volume = Achievement sound volume
9
Achievement unlocked = Achievement unlocked
10
Achievements = Achievements
11
Achievements are disabled = Achievements are disabled
12
Achievements enabled = Achievements enabled
13
Achievements with active challenges = Achievements with active challenges
14
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State)
15
Almost completed = Almost completed
16
Around me = Around me
17
Can't log in to RetroAchievements right now = Can't log in to RetroAchievements right now
18
Challenge indicator = Challenge indicator
19
Completed %1 = Completed %1
20
Contacting RetroAchievements server... = Contacting RetroAchievements server...
21
Customize = Customize
22
Earned = You have unlocked %1 of %2 achievements, and earned %3 of %4 points
23
Enable RAIntegration (for achievement development) = Enable RAIntegration (for achievement development)
24
Encore Mode = Encore Mode
25
Failed logging in to RetroAchievements = Failed logging in to RetroAchievements
26
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock.
27
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Failed to identify game. Achievements will not unlock.
28
Hardcore Mode (no savestates) = Hardcore Mode (no savestates)
29
Hardcore Mode = Hardcore Mode
30
How to use RetroAchievements = How to use RetroAchievements
31
In Encore mode - listings may be wrong below = In Encore mode - listings may be wrong below
32
Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed
33
Leaderboard result submitted = Leaderboard result submitted
34
Leaderboard score submission = Leaderboard score submission
35
Leaderboard submission is enabled = Leaderboard submission is enabled
36
Leaderboard tracker = Leaderboard tracker
37
Leaderboards = Leaderboards
38
Links = Links
39
Locked = Locked
40
Log bad memory accesses = Log bad memory accesses
41
Mastered %1 = Mastered %1
42
Missable = Praleistas
43
Notifications = Notifications
44
Progression = Paskirtis
45
RAIntegration is enabled, but %1 was not found. = RAIntegration is enabled, but %1 was not found.
46
Recently unlocked = Recently unlocked
47
Reconnected to RetroAchievements. = Reconnected to RetroAchievements.
48
Register on www.retroachievements.org = Register on www.retroachievements.org
49
RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements are not available for this game
50
RetroAchievements website = RetroAchievements website
51
Rich Presence = Rich Presence
52
Save state loaded without achievement data = Save state loaded without achievement data
53
Save states not available in Hardcore Mode = Save states not available in Hardcore Mode
54
Sound Effects = Sound Effects
55
Statistics = Statistics
56
Submitted %1 for %2 = Submitted %1 for %2
57
Syncing achievements data... = Syncing achievements data...
58
Test Mode = Test Mode
59
This feature is not available in Hardcore Mode = This feature is not available in Hardcore Mode
60
This game has no achievements = This game has no achievements
61
Top players = Top players
62
Unlocked = Unlocked
63
Unofficial = Unofficial
64
Unsupported = Unsupported
65
Win = Laimėti
66
67
[Audio]
68
Alternate speed volume = Alternate speed volume
69
Audio backend = Audio backend (restart req.)
70
Audio Error = Audio Error
71
Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. = Audio file format not supported. Must be WAV or MP3.
72
Audio playback = Garsų atkūrimas
73
AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-friendly buffer (slower)
74
Auto = Auto
75
Buffer size = Buffer size
76
Classic (lowest latency) = Klasikinis (mažiausia vėla)
77
Device = Device
78
Disabled = Disabled
79
Enable Sound = Įjungti garsą
80
Fill audio gaps = Užpildyti garso tarpus
81
Game preview volume = Game preview volume
82
Game volume = Game volume
83
Microphone = Microphone
84
Microphone Device = Microphone device
85
Mix audio with other apps = Mix audio with other apps
86
Mute = Mute
87
Playback mode = Grotos režimas
88
Respect silent mode = Respect silent mode
89
Reverb volume = Reverb volume
90
Smooth (reduces artifacts) = Lygus (sumažina artefaktus)
91
UI sound = UI sound
92
UI volume = UI volume
93
Use new audio devices automatically = Use new audio devices automatically
94
95
[Controls]
96
Analog Binding = Analog Binding
97
Analog Limiter = Analog limiter
98
Analog Settings = Analog Settings
99
Analog Stick = Analoginė svirtelė
100
Analog Style = Analog Style
101
Analog trigger threshold = Analog trigger threshold
102
AnalogLimiter Tip = When the analog limiter button is pressed
103
Auto = Automatinis
104
Auto-centering analog stick = Auto-centering analog stick
105
Auto-hide buttons after delay = Auto-hide buttons after delay
106
Auto-rotation speed = Auto-rotation speed
107
Binds = Binds
108
Button Binding = Button Binding
109
Button Opacity = Mygtukų opacity
110
Button style = Mygtukų stilius
111
Calibrate = Kalibruoti
112
Calibrate analog stick = Calibrate analog stick
113
Calibrated = Calibrated
114
Calibration = Kalibravimas
115
Circular deadzone = Circular deadzone
116
Circular stick input = Circular stick input
117
Classic = Klasikinis
118
Confine Mouse = Trap mouse within window/display area
119
Control mapping = Valdymo mygtukų nustatymai
120
Custom touch button setup = Custom touch button setup
121
Customize = Customize
122
D-PAD = Krypčių mygtukai
123
Deadzone radius = "Mirties zonos" spindulys
124
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Išjungti krypčių mygtukų įstrižainę (4 paspaudimais vienu metu liečiamam ekranui)
125
Disable diagonal input = Disable diagonal input
126
Double tap = Double tap
127
Edit touch control layout = Pakeisti liečiamo valdymo mygtukų pozicijas ir dydį
128
Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture
129
Enable gesture control = Enable gesture control
130
Enable standard shortcut keys = Enable standard shortcut keys
131
frames = frames
132
Game controller connected = Žaidimų valdiklis prijungtas # AI translated
133
Game controller disconnected = Žaidimų valdiklis atjungtas # AI translated
134
Gesture = Gesture
135
Gesture mapping = Gesture mapping
136
Glowing borders = Glowing borders
137
HapticFeedback = "Lytėjimo" atsakomoji reakcija (vibracija)
138
Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle
139
Icon = Icon
140
Ignore gamepads when not focused = Ignore gamepads when not focused
141
Ignore Windows Key = Išjungti Windows klavišą
142
Invert Axes = Perkeisti ašis
143
Invert Tilt along X axis = Invertuoti pakreipimą palei X ašį
144
Invert Tilt along Y axis = Invertuoti pakreipimą palei Y ašį
145
Keep first touched button pressed when dragging = Keep first touched button pressed when dragging
146
Keep this button pressed when right analog is pressed = Keep this button pressed when right analog is pressed
147
Keyboard = Klaviatūros valdymo parametrai...
148
L/R Trigger Buttons = L/R trigger buttons
149
Landscape = Gulsčias
150
Landscape Auto = Landscape auto
151
Landscape Reversed = Gulsčias (apsuktas)
152
Low end radius = Low end radius
153
Mouse = Mouse settings
154
Mouse sensitivity = Mouse sensitivity
155
Mouse smoothing = Mouse smoothing
156
Mouse wheel button-release delay = Mouse wheel button-release delay
157
MouseControl Tip = You can now map mouse in control mapping screen by pressing the 'M' icon.
158
None (Disabled) = Nieko (išjungta)
159
Off = Off
160
On-screen touch controls = Ekrano liečiami kontrolės mygtukai
161
Portrait = Status
162
Portrait Reversed = Status (apsuktas)
163
PSP Action Buttons = PSP konsolės veiksmų mygtukai
164
Rapid fire interval = Rapid fire interval
165
Raw input = Raw input
166
Repeat mode = Repeat mode
167
Reset to defaults = Reset to defaults
168
Screen Rotation = Ekramo pasukimas
169
Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale)
170
Sensitivity = Sensitivacija
171
Shape = Shape
172
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Sticky D-Pad (easier sweeping movements)
173
Swipe = Swipe
174
Swipe sensitivity = Swipe sensitivity
175
Swipe smoothing = Swipe smoothing
176
Thin borders = Ploni kraštai
177
Tilt control = Nuolydžio valdymas # AI translated
178
Tilt control setup = Pakeisti pakreipimo parametrus...
179
Tilt Input Type = Pakreipimo įvedimo įrenginio tipas
180
Tilt Sensitivity along X axis = Pakreipimo sensitivacija palei X ašį
181
Tilt Sensitivity along Y axis = Pakreipimo sensitivacija palei Y ašį
182
To Calibrate = Laikykite įrenginį norimu kampu ir paspauskite "Kalibruoti".
183
Toggle mode = Toggle mode
184
Touch Control Visibility = Touch control visibility
185
Use custom right analog = Use custom right analog
186
Use Mouse Control = Use mouse control
187
Visibility = Matomumas
188
Visible = Visible
189
X = X
190
Y = Y
191
192
[CwCheats]
193
Cheats = Kodai
194
Edit Cheat File = Redaguoti kodų failą
195
Import Cheats = Importuoti iš cheat.db
196
Import from %s = Importuoti iš %s
197
Refresh interval = Atsinaujinimo dažnis
198
199
[DesktopUI]
200
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
201
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
202
#Font = Trebuchet MS
203
About PPSSPP... = &Apie PPSSPP...
204
Auto = &Auto
205
Auto Max Quality = Auto Max &Quality
206
Backend = Rendering &Backend (Restarts PPSSPP)
207
Bicubic = &Bicubic
208
Break = Break
209
Break on Load = Break on load
210
Buy PPSSPP Gold = Nusipirkti PPSSPP &Gold
211
Control Mapping... = Va&ldymo mygtukų keitimas...
212
Copy PSP memory base address = Copy PSP memory base &address
213
Debugging = &Ekspermentas
214
Deposterize = &Deposterize
215
Direct3D11 = Direct3D &11
216
Disassembly = "&Ardyti..."
217
Discord = Discord
218
Display Layout && Effects = Display layout && effects...
219
Display Rotation = Display rotation
220
Emulation = &Emulation
221
Enable Cheats = Įjungti &kodus
222
Enable Sound = Įjungti g&arsą
223
Exit = I&šeiti
224
Extract File... = "I&šspausti" failą...
225
File = &Failas
226
Frame Skipping = &Kadrų praleidimas
227
Fullscreen = Pil&nas ekranas
228
Game Settings = &Žaidimo parametrai
229
GE Debugger... = GE eks&permenteris...
230
GitHub = Git&Hub
231
Hardware Transform = &Aparatūros Transformacija
232
Help = &Help
233
Hybrid = &Hybridas
234
Hybrid + Bicubic = H&ybridas + Bicubic
235
Ignore Illegal Reads/Writes = &Ignoruoti nelegalius skaitymus/rašymus
236
Ignore Windows Key = Ignoruoti Windows klavišą
237
Keep PPSSPP On Top = &Laikyti "PPSSPP" ant viršaus
238
Landscape = Landscape
239
Landscape reversed = Landscape reversed
240
Language... = Ka&lba...
241
Linear = &Linijinis
242
Load = &Krauti...
243
Load .sym File... = Lo&ad .sym File...
244
Load Map File... = Krauti "&žemėlapio" failą...
245
Load State = K&rauti statusą
246
Load State File... = &Krauti statuso failą...
247
Log Console = "&Statuso" konsolė
248
Memory View... = Atminties &rodymas...
249
More Settings... = &Daugiau parametrų...
250
Nearest = &Arčiausias
251
Pause when not focused = &Stabdyti kai nefokusuota
252
Recent = &Recent
253
Restart Graphics = Restart Graphics
254
Save frame dump = "R&ašyti" kitą kadrą į "statusą"
255
Skip Buffer Effects = &Skip buffer effects
256
Off = &Išjungti
257
Open Chat = Open Chat
258
Open Directory... = Atidaryti &vietą...
259
Open from MS:/PSP/GAME... = A&tidaryti iš MS:/PSP/GAME...
260
Open Memory Stick = Atidaryti "&Memory Stick"
261
Open New Instance = Open new instance
262
OpenGL = &OpenGL
263
Pause = &Pauzė
264
Portrait = Portrait
265
Portrait reversed = Portrait reversed
266
PPSSPP Forums = PPSSPP &Forumai
267
Record = &Record
268
Record Audio = Record &audio
269
Record Display = Record &display
270
Rendering Mode = R&odymo r&ežimas
271
Rendering Resolution = &Rodymo rezoliucija
272
Reset = P&erkrauti
273
Reset Symbol Table = Perkrauti s&imbolių "stalą"
274
Run = &Paleisti
275
Save .sym File... = Sav&e .sym File...
276
Save Map File... = &Išsaugoti "žemėlapio" failą...
277
Save State = I&šsaugoti statusą
278
Save State File... = &Išsaugoti statuso failą...
279
Savestate Slot = Iš&saugojimo statuso vieta
280
Screen Scaling Filter = Scr&een Scaling Filter
281
Show Debug Statistics = Rodyti Debu&g statistikas
282
Show FPS Counter = Rodyti &kadrų per sekundę rodmenis
283
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
284
Stop = &Stabdyti
285
Switch UMD = Perkeisti "UMD"
286
Take Screenshot = &Nufotografuoti nuotrauką
287
Texture Filtering = Te&kstūrų filtravimas
288
Texture Scaling = &Tekstūrų Scaling
289
Use Lossless Video Codec (FFV1) = &Use lossless video codec (FFV1)
290
Use output buffer for video = Use output buffer for video
291
VSync = "VS&ync"
292
Vulkan = Vulkan
293
Window Size = &Lango dydis
294
www.ppsspp.org = Apsilankyti www.&ppsspp.org
295
xBRZ = &xBRZ
296
297
[Developer]
298
Allocator Viewer = Allocator viewer (Vulkan)
299
Allow remote debugger = Allow remote debugger
300
Backspace = Backspace
301
Block address = Block address
302
By Address = By address
303
Clear the JIT cache = Clear the JIT cache
304
Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root
305
Crash history = Crash history
306
Create frame dump = Create frame dump
307
Create/Open textures.ini file for current game = Create/Open textures.ini file for current game
308
Current = Current
309
Debug overlay = Debug overlay
310
Debug stats = Debug stats
311
Debugger = Debugger
312
Dev Tools = Development tools
313
DevMenu = DevMenu
314
Disabled JIT functionality = Disabled JIT functionality
315
Display refresh rate = Display refresh rate
316
Don't download infra-dns.json = Don't download infra-dns.json
317
Draw Frametimes Graph = Draw frametimes graph
318
Dump Decrypted Eboot = "Rašyti" atrakintą "EBOOT.BIN" failą žaidimui kraunantis
319
Dump files = Išmesti failus
320
Dump next frame to log = "Rašyti" kitą kadrą į statusą
321
Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds
322
Enable Logging = Įjungti testinio režimo statuso rašymą į failus
323
Enable shader cache = Enable shader cache
324
Enter address = Enter address
325
Fast = Fast
326
FPU = FPU
327
Fragment = Fragment
328
Frame timing = Frame timing
329
Framedump tests = Framedump tests
330
Frame Profiler = Frame profiler
331
GPI switch %1 = GPI switch %1
332
GPI/GPO switches/LEDs = GPI/GPO switches/LEDs
333
GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer
334
GPU Driver Test = GPU driver test
335
GPU log profiler = GPU log profiler
336
GPU Profile = GPU profile
337
Instant (may stutter) = Instant (may stutter)
338
Jit Compare = Jit compare
339
JIT debug tools = JIT debug tools
340
Log Dropped Frame Statistics = Log dropped frame statistics
341
Log Level = Log level
342
Log to file = Log to file
343
Log View = Log view
344
Logging Channels = Rašymo į statusą kanalai
345
Medium = Medium
346
Multi-threaded rendering = Multi-threaded rendering
347
Next = Kitas
348
No block = No block
349
Off = Off
350
Prev = Previous
351
Prevent loading overlays = Prevent loading overlays
352
Random = Random
353
Remote debugger = Nuotolinis derintuvas
354
Replace textures = Replace textures
355
Replacement texture load speed = Replacement texture load speed
356
Reset = Reset
357
Reset limited logging = Reset limited logging
358
RestoreDefaultSettings = Ar atstatyti "PPSSPP" parametrus į numatytuosius?\n\nJūs negalėsite atstatyti statuso į prieš tai buvusį.\nJūs turite perkrauti "PPSSPP" programą, kad pakeisti parametrai turėtų efektą.
359
RestoreGameDefaultSettings = Are you sure you want to restore the game-specific settings\nback to the PPSSPP defaults?
360
Resume = Resume
361
Save new textures = Save new textures
362
Shader Viewer = Shader viewer
363
Show GPO LEDs = Show GPO LEDs
364
Show in-game developer menu = Rodyti kūrėjų meniu
365
Slow (smooth) = Slow (smooth)
366
Stats = Stats
367
System Information = Sistemos informacija
368
Tests = Testai
369
Texture ini file created = Texture ini file created
370
Texture Replacement = Texture replacement
371
Audio Debug = Audio Debug
372
Control Debug = Control Debug
373
Toggle Freeze = Toggle freeze
374
Touchscreen Test = Touchscreen test
375
Ubershaders = Ubershaders
376
Use FFMPEG for all compressed audio = Use FFMPEG for all compressed audio
377
Use locally hosted remote debugger = Naudokite vietiniu mastu talpinamu nuotoliniu derinimo priemone
378
Use the old sceAtrac implementation = Use the old sceAtrac implementation
379
Vertex = Vertex
380
VFPU = VFPU
381
382
[Dialog]
383
%d hours = %d hours
384
%d minutes = %d minutes
385
%d ms = %d ms
386
%d seconds = %d sekundžių
387
* PSP res = * PSP res
388
Active = Active
389
Are you sure you want to delete the file? = Are you sure you want to delete the file?
390
Are you sure you want to exit? = Are you sure you want to exit?
391
Back = Atgal
392
Bottom Center = Bottom center
393
Bottom Left = Bottom left
394
Bottom Right = Bottom right
395
Cancel = Atšaukti
396
Center = Center
397
Center Left = Center left
398
Center Right = Center right
399
Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Changing this setting requires PPSSPP to restart.
400
Channel: = Channel:
401
Choose PPSSPP save folder = Pasirinkite PPSSPP išsaugojimo aplanką
402
Confirm Overwrite = Ar norite perrašyti šitus duomenis?
403
Confirm Save = Ar norite išsaugoti šitus duomenis?
404
ConfirmLoad = Ar krauti šitus duomenis?
405
ConnectingAP = Connecting to the access point.\nPlease wait...
406
ConnectingPleaseWait = Connecting.\nPlease wait...
407
ConnectionName = Connection name
408
Copied to clipboard: %1 = Copied to clipboard: %1
409
Copy to clipboard = Copy to clipboard
410
Corrupted Data = Corrupted data
411
Default = Default
412
Delete = Ištrinti
413
Delete all = Ištrinti viską
414
Delete completed = Ištrinimas baigtas.
415
DeleteConfirm = This save data will be deleted. Are you sure you want to continue?
416
DeleteConfirmAll = Ar norite tikrai ištrinti visus jūsų išsaugojimo duomenis šitam žaidimui?
417
DeleteConfirmGame = Ar norite tikrai ištrinti šitą žaidimą iš jūsų įrenginio? Jūs negalite atstatyti šitos komandos.
418
DeleteConfirmGameConfig = Ar tikrai norite ištrinti šiuos nustatymus iš šito žaidimo?
419
DeleteConfirmSaveState = Are you sure you want to permanently delete this save state?
420
DeleteFailed = Neįmanoma ištrinti duomenų.
421
Deleting = Ištrina\nPrašome palaukti...
422
Details = Details
423
Disable All = Disable all
424
Disabled = Disabled
425
Dismiss = Atmesti
426
Done! = Done!
427
Download = Parsisiūsti
428
Dumps = Dumps
429
Edit = Edit
430
Enable All = Enable all
431
Enabled = Enabled
432
Enter = Įeitis
433
Failed to connect to server, check your internet connection. = Failed to connect to server, check your internet connection.
434
Failed to log in, check your username and password. = Failed to log in, check your username and password.
435
Filter = Filter
436
Finish = Baigti
437
GE Frame Dumps = GE Frame Dumps
438
GoldOverview1 = Įsigykite PPSSPP Gold, kad palaikytumėte PPSSPP projektą.\nTaip pat gausite blizgantį piktogramą, kurią galėsite parodyti!
439
GoldOverview2 = Jūsų parama leidžia tęsti darbą su PPSSPP.\nAčiū!
440
GoldThankYou = Ačiū, kad palaikote PPSSPP projektą!
441
Grid = Grid
442
Inactive = Inactive
443
Installing... = Installing...
444
InternalError = An internal error has occurred.
445
Left side = Kairė pusė # AI translated
446
Links = Links
447
Load = Krauti
448
Load completed = Krovimas baigtas.
449
Loading = Kraunama\nPrašome palaukti...
450
LoadingFailed = Neįmanoma krauti duomenų.
451
Log in = Log in
452
Log out = Log out
453
Logged in! = Logged in!
454
Logging in... = Logging in...
455
More info = Daugiau informacijos
456
Move = Perkelti
457
Move Down = Move Down
458
Move to trash = Move to trash
459
Move Up = Move Up
460
Network Connection = Interneto tinklas
461
NEW DATA = NAUJI DUOMENYS
462
No = Ne
463
None = None
464
ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait...
465
OK = Gerai
466
Old savedata detected = Aptikti seniau išsaugoti duomenys
467
Options = Options
468
Password = Password
469
Remove = Remove
470
Reset = Perkrauti
471
Resize = Perkeisti dydį
472
Restart = Restart
473
Restore purchase = Atkurti pirkimą
474
Retry = Pabandyti dar kartą
475
Right side = Dešinė pusė # AI translated
476
Save = Išsaugoti
477
Save completed = Išsaugojimas baigtas.
478
Saving = Išsaugoma\nPrašome palaukti...
479
SavingFailed = Neįmanoma išsaugoti duomenų.
480
Search = Search
481
seconds, 0:off = sekundžių, 0 = off
482
Select = Pasirinkti
483
Settings = Settings
484
Shift = Shift
485
Show in folder = Rodyti aplanke
486
Skip = Skip
487
Slot %1 = Slot %1
488
Snap = Snap
489
Space = Tarpas
490
SSID = SSID
491
Submit = Patvirtinti
492
Supported = Supported
493
There is no data = Čia nėra jokių duomenų.
494
This change will not take effect until PPSSPP is restarted. = This change will not take effect until PPSSPP is restarted.
495
This will overwrite the existing configuration = Tai perrašys esamą konfigūraciją # AI translated
496
Toggle All = Perjungti visus
497
Toggle List = Toggle list
498
Top Center = Top center
499
Top Left = Top left
500
Top Right = Top right
501
Unsupported = Unsupported
502
Username = Username
503
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP
504
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = When you save, it will not work on outdated PSP firmware anymore
505
Yes = Taip
506
You haven't saved your progress for %1. = You haven't saved your progress for %1.
507
Zoom = Zoom
508
509
[Error]
510
7z file detected (Require 7-Zip) = file is compressed (7z).\nPlease decompress first (try 7-Zip or WinRAR).
511
A PSP game couldn't be found on the disc. = A PSP game couldn't be found on the disc.
512
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Cannot boot ELF located outside mountRoot.
513
Could not save screenshot file = Could not save screenshot file.
514
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll not found. Please install. Or press Yes to try again using OpenGL instead.
515
D3D11InitializationError = Direct3D 11 initialization error
516
D3D11Missing = Your operating system version does not include D3D11. Please run Windows Update.\n\nPress Yes to try again using OpenGL instead.
517
D3D11NotSupported = Your GPU does not appear to support Direct3D 11.\n\nWould you like to try again using OpenGL instead?
518
Disk full while writing data = Disk full while writing data.
519
ELF file truncated - can't load = ELF file truncated - can't load
520
Error loading file = Klaida kraunant failą:
521
Error reading file = Klaida skaitant failą.
522
Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory
523
Failed to load executable: = Failed to load executable:
524
File corrupt = File corrupt
525
File format not supported = Failo formatas nepalaikomas # AI translated
526
File not found: %1 = File not found: %1
527
Game disc read error - ISO corrupt = Game disc read error: ISO corrupt.
528
GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers.
529
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched:
530
GenericGraphicsError = Graphics Error
531
GenericOpenGLError = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers.\n\nWould you like to try switching to Direct3D 11?\n\nError message:
532
GenericVulkanError = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers.\n\nWould you like to try switching to OpenGL?\n\nError message:
533
InsufficientOpenGLDriver = Netinkama OpenGL tvarkyklė vaizdo procesoriuje!\n\nJūsų vaizdo procesorius sako, kad vaizdo procesorius nepalaiko "OpenGL 2.0", kuris reikalingas "PPSSPP" programai paleisti.\n\nPažiūrekite, ar vaizdo procesorius palaiko "OpenGL 2.0". Jei jis palaiko "OpenGL 2.0", jums reikia instaliuoti naujiausią vaizdo procesoriaus tvarkyklės versiją iš oficialios vaizdo procesoriaus gamintojo svetainės.\n\nEikite į forumus, kurie yra https://forums.ppsspp.org svetainėje, gad gautumėte daugiau informacijos.
534
Just a directory. = Tiesiog direktorija.
535
Missing key = Missing key
536
MsgErrorCode = Error code:
537
MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt.
538
MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space.
539
MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found.
540
MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted.
541
No EBOOT.PBP, misidentified game = Nėra "EBOOT.PBP" failo, "Blogas" žaidimas.
542
Not a valid disc image. = Not a valid disc image.
543
OpenGLDriverError = OpenGL tvarkyklės klaida
544
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP doesn't support UMD Music.
545
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP doesn't support UMD Video.
546
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games.
547
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP dabar nepalaiko interneto funkcijos, kad būtų galima parsisiųsti daugiau žaidimų turinio arba žaidimų, žaisti internete arba prisijungti prie PlayStation Network tarnybos.
548
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP.
549
PSX game image detected. = Failas yra "MODE2" atvaizdas. "PPSSPP" nepalaiko PlayStation 1 žaidimų.
550
RAR file detected (Require UnRAR) = Failas yra suspaustas (RAR formato).\nReikia išpausti jį (pabandykite UnRAR).
551
RAR file detected (Require WINRAR) = Failas yra suspaustas (RAR formato).\nReikia išpausti jį (pabandykite WinRAR).
552
Running slow: Try turning off Software Rendering = Running slow: try turning off "software rendering"
553
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Save encryption failed. This save won't work on real PSP
554
textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" filenames may not be cross-platform.
555
The file is not a valid zip file = Klaida skaitant failą.
556
This is a saved state, not a game. = This is a saved state, not a game.
557
This is save data, not a game. = This is save data, not a game.
558
Unable to create cheat file, disk may be full = Unable to create cheat file, disk may be full.
559
Unable to initialize rendering engine. = Unable to initialize rendering engine.
560
Unable to write savedata, disk may be full = Unable to write savedata, disk may be full.
561
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode.
562
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode.
563
WirelessSwitchOffError = A connection error has occurred.\nThe Wireless switch on the PSP system is off (network is disabled).
564
ZIP file detected (Require UnRAR) = Failas yra suspaustas (ZIP formato).\nReikia išpausti jį (pabandykite UnRAR).
565
ZIP file detected (Require WINRAR) = Failas yra suspaustas (ZIP formato).\nReikia išpausti jį (pabandykite WinRAR).
566
567
[Game]
568
Are you sure you want to reset the played time counter? = Ar tikrai norite iš naujo nustatyti sužaisto laiko skaitiklį? # AI translated
569
Asia = Asia
570
Calculate CRC = Calculate CRC
571
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO
572
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO
573
Create Game Config = Create game config
574
Create Shortcut = Kurti nuorodą
575
Delete Game = Ištrinti žaidimą
576
Delete Game Config = Delete game config
577
Delete Save Data = Ištrinti išsaugojimą
578
Desktop shortcut created = Darbalaukio nuoroda sukurta
579
Europe = Europe
580
File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO
581
Game = Žaidimas
582
Game ID unknown - not in the ReDump database = Game ID unknown - not in the ReDump database
583
Game Settings = Žaidimo parametrai
584
Homebrew = Homebrew
585
Hong Kong = Hong Kong
586
InstallData = Instaliuoti duomenis
587
ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project
588
Japan = Japan
589
Korea = Korea
590
MB = Megabaitai
591
One moment please... = One moment please...
592
Play = Žaisti
593
Remove From Recent = Ištrinti iš "Paskutiniai" sąrašo
594
SaveData = Išsaugojimai
595
Setting Background = Setting background
596
Time Played: %1h %2m %3s = Time Played: %1h %2m %3s
597
Uncompressed = Uncompressed
598
USA = USA
599
Use background as UI background = Use background as UI background
600
601
[Graphics]
602
% of the void = % of the void
603
% of viewport = % of viewport
604
%, 0:unlimited = %, 0 = unlimited
605
'Mailbox' (lower latency, recommended) = Mailbox (mažesnis vėlinimas, rekomenduojama)
606
(supersampling) = (supersampling)
607
(upscaling) = (upscaling)
608
1x PSP = Originali PSP rezoliucija
609
2x = 2 kartus
610
2x PSP = 2 kartus didesnė originali PSP rezoliucija
611
3x = 3 kartus
612
3x PSP = 3 kartus didesnė originali PSP rezoliucija
613
4x = 4 kartus
614
4x PSP = 4 kartus didesnė originali PSP rezoliucija (1080p)
615
5x = 5 kartus
616
5x PSP = 5 kartus didesnė originali PSP rezoliucija
617
6x PSP = 6 kartus didesnė originali PSP rezoliucija
618
7x PSP = 7 kartus didesnė originali PSP rezoliucija
619
8x = 8 kartus
620
8x PSP = 8 kartus didesnė originali PSP rezoliucija (4K)
621
9x PSP = 9 kartus didesnė originali PSP rezoliucija
622
10x PSP = 10 kartų didesnė originali PSP rezoliucija
623
16x = 16 kartų
624
AdrenoTools driver manager = AdrenoTools driver manager
625
Aggressive = Aggressive
626
Alternative Speed = Alternatyvus greitis (procentais, 0 procentų = neribotas)
627
Alternative Speed 2 = Alternative speed 2 (in %, 0 = unlimited)
628
Always on = Always on
629
Analog alternative speed = Analogiška alternatyvi greitis
630
Anisotropic Filtering = "Anisotropic" filtravimas
631
Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA)
632
Aspect Ratio = Aspect Ratio
633
Auto (default) = Automatinis
634
Auto = Automatinis
635
Auto (1:1) = Automatinė (1:1)
636
Auto FrameSkip = Automatinis kadrų praleidimas
637
Auto Max Quality = Auto Max Quality
638
Auto Scaling = Auto scaling
639
Backend = Backend
640
Balanced = Balanced
641
Bicubic = "Bicubic"
642
Both = Abu
643
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Buffer graphics commands (faster, input lag)
644
BufferedRenderingRequired = Warning: This game is not compatible with "Skip buffer effects"
645
Camera = Camera
646
Camera Device = Camera device
647
Cardboard Screen Size = Screen size (in % of the viewport)
648
Cardboard Screen X Shift = X shift (in % of the blank space)
649
Cardboard Screen Y Shift = Y shift (in % of the blank space)
650
Cardboard VR Settings = Google Cardboard VR settings
651
Cheats = Cheats
652
Copy to texture = Copy to texture
653
CPU texture upscaler (slow) = "Pakėlimo" tipas (CPU)
654
Current GPU driver = Current GPU driver
655
Debugging = Testinis režimas
656
Default GPU driver = Default GPU driver
657
DefaultCPUClockRequired = Warning: This game requires the CPU clock to be set to default.
658
Deposterize = "Deposterize"
659
Deposterize Tip = Fixes visual banding glitches in upscaled textures
660
Device = Device
661
Direct3D 11 = Direct3D 11
662
Disable culling = Disable culling
663
Disabled = Disabled
664
Display = Ekranas
665
Display layout & effects = Display layout & effects
666
Display Resolution (HW scaler) = Ekrano rezoliucija ("HW" ištiesinimas)
667
Display Rotation = Display rotation
668
Driver requires Android API version %1, current is %2 = Driver requires Android API version %1, current is %2
669
Drivers = Drivers
670
Enable Cardboard VR = Enable Cardboard VR
671
FIFO (higher latency, framerate stability) = FIFO (didesnis vėlinimas, kadrų dažnio stabilumas)
672
FIFO: latest ready = FIFO: naujausias paruoštas
673
FIFO: relaxed = FIFO: atsipalaidavęs
674
Force 60 Hz = Force 60 Hz
675
FPS = Kadrai per sekundę
676
Frame presentation mode = Kadro pateikimo režimas
677
Frame Rate Control = Kadrų kontrolė
678
Frame Skipping = Kadrų praleidimas
679
Framerate mode = Kadrų dažnio režimas
680
FullScreen = Pilnas ekranas
681
Geometry shader culling = Geometry shader culling
682
GPU texture upscaler (fast) = GPU texture upscaler (fast)
683
GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off.
684
Hack Settings = Modifikavimo parametrai (gali sukelti problemų)
685
Hardware Tessellation = Hardware tessellation
686
Hardware Transform = Aparatūros transformacija
687
hardware transform error - falling back to software = Hardware transform error, falling back to software
688
HardwareTessellation Tip = Uses hardware to make curves
689
High = Aukšta
690
Hybrid = Hybridas
691
Hybrid + Bicubic = Hybridas + "Bicubic"
692
Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering
693
Immediate (lower latency, tearing) = Momentinis (mažesnė delsė, ekrano plyšimas)
694
Install custom driver... = Install custom driver...
695
Integer scale factor = Integer scale factor
696
Internal Resolution = Vidinė rezoliucija
697
Lazy texture caching = "Tingus" tekstūrų spartinimas (greičio didintojas)
698
Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games
699
Lens flare occlusion = Lens flare occlusion
700
Linear = Linijinis
701
Low = Žema
702
Low latency display = Žema uždelsimo ekranas
703
LowCurves = "Spline/Bezier" lankstumų kokybė
704
LowCurves Tip = Only used by some games, controls smoothness of curves
705
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Lower resolution for effects (reduces artifacts)
706
Manual Scaling = Manual scaling
707
Medium = Vidutinė
708
Mirror camera image = Mirror camera image
709
Mode = Režimas
710
Must Restart = Jūs turite perkrauti "PPSSPP" programą, kad pakeisti parametrai turėtų efektą
711
Native device resolution = Įrenginio rezoliucija
712
Nearest = Arčiausias
713
No (default) = No (default)
714
No buffer = No buffer
715
Render all frames = Render all frames
716
Request 60 Hz = Request 60 Hz
717
Rotate controls = Pasukite valdymą # AI translated
718
Same as Rendering resolution = Automatinis (kaip Rodymo rezoliucija)
719
Show Battery % = Show Battery %
720
Show Speed = Show Speed
721
Skip = Skip
722
Skip Buffer Effects = Skip buffer effects
723
None = Nieko
724
Number of Frames = Number of frames
725
Off = Išjungti
726
OpenGL = OpenGL
727
Overlay Information = Užkadrinė informacija
728
Partial Stretch = Partial stretch
729
Performance = Greitis
730
Postprocessing shaders = "Įdėjiniminio" krovimo "šešėliai" (FX)
731
Recreate Activity = Recreate activity
732
Render duplicate frames to 60hz = Render duplicate frames to 60 Hz
733
RenderDuplicateFrames Tip = Can make framerate smoother in games that run at lower framerates
734
Rendering Mode = Rodymo režimas
735
Rendering Resolution = Rodymo rezoliucija
736
RenderingMode NonBuffered Tip = Faster, but nothing may draw in some games
737
Rotation = Rotation
738
Safe = Safe
739
Screen Scaling Filter = Screen scaling filter
740
Show Debug Statistics = Rodyti testinio režimo statistikas
741
Show FPS Counter = Rodyti kadrų per sekundę rodmenis
742
Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks
743
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
744
Software Rendering = Programinės įrangos rodymas(ekspermentalus)
745
Software Skinning = Programinės įrangos "nulupimas"
746
SoftwareSkinning Tip = Combine skinned model draws on the CPU, faster in most games
747
Speed = Greitis
748
Speed Hacks = Speed Hacks (gali sukelti problemų)
749
Stereo display shader = Stereo display shader
750
Stereo rendering = Stereo rendering
751
Stretch = Stretch
752
Texture Filter = Tekstūrų filtravimas
753
Texture Filtering = Tekstūrų filtravimas
754
Texture replacement pack activated = Texture replacement pack activated
755
Texture upscaling = Tekstūrų skalė
756
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver
757
Unlimited = Unlimited
758
Up to 1 = Up to 1
759
Up to 2 = Up to 2
760
Upscale Level = "Pakėlimo" lygis
761
UpscaleLevel Tip = CPU heavy - some scaling may be delayed to avoid stutter
762
Use all displays = Use all displays
763
VSync = Kadrų per sekundę sinchrovizavimas su monitoriumi
764
Vulkan = Vulkan
765
Window Size = Lango dydis
766
xBRZ = "xBRZ"
767
Your display is set to a low refresh rate: %1 Hz. 60 Hz or higher is recommended. = Jūsų ekranas nustatytas žemam atnaujinimo dažniui: %1 Hz. Rekomenduojama 60 Hz arba daugiau.
768
769
[InstallZip]
770
Data to import = Data to import
771
Delete ZIP file = Ištrinti ZIP failą
772
Existing data = Existing data
773
Import savedata from ZIP file = Import savedata from ZIP file
774
Install = Instaliuoti
775
Install game from ZIP file? = Instaliuoti žaidimą iš ZIP failo?
776
Install into folder = Install into folder
777
Install textures from ZIP file? = Install textures from ZIP file?
778
Installation failed = Installation failed
779
Installed! = Instaliuota!
780
Texture pack doesn't support install = Texture pack doesn't support install
781
Zip archive corrupt = ZIP archive corrupt
782
ZIP file = ZIP failas
783
Zip file does not contain PSP software = ZIP file does not contain PSP software
784
785
[KeyMapping]
786
Allow combo mappings = Allow combo mappings
787
Autoconfigure = Auto configure
788
Autoconfigure for device = Automatiškai sukonfiguruoti įrenginiui
789
Bind All = Bind All
790
Clear All = Ištrinti viską
791
Combo mappings are not enabled = Combo mappings are not enabled
792
Control modifiers = Control modifiers
793
Default All = Akturti numatytus parametrus
794
Emulator controls = Emulator controls
795
Extended PSP controls = Extended PSP controls
796
Map a new key for = Nustatyti naują klavišą
797
Map Key = Map key
798
Map Mouse = Map mouse
799
Replace = Replace
800
Show PSP = Show PSP
801
Standard PSP controls = Standard PSP controls
802
Strict combo input order = Strict combo input order
803
You can press ESC to cancel. = You can press Esc to cancel.
804
805
[MainMenu]
806
About PPSSPP = Apie PPSSPP
807
Browse = Ieškoti...
808
Buy PPSSPP Gold = Buy PPSSPP Gold
809
Choose folder = Choose folder
810
Exit = Išeiti
811
Game Settings = Parametrai
812
Games = Žaidimai
813
Give PPSSPP permission to access storage = Give PPSSPP permission to access storage
814
Homebrew & Demos = "Homebrew" & ir & bandomosios žaidimų versijos
815
Homebrew store = "Homebrew" parduotuvės
816
How to get games = Kaip aš galiu gauti žaidimų?
817
How to get homebrew & demos = Kaip aš galiu gauti "Homebrew" & ir & bandomųjų žaidimų versijų?
818
Load = Krauti...
819
Loading... = Loading...
820
PinPath = Pin
821
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP can't load games or save right now
822
Recent = Paskutiniai
823
SavesAreTemporary = PPSSPP is saving in temporary storage
824
SavesAreTemporaryGuidance = Extract PPSSPP somewhere to save permanently
825
SavesAreTemporaryIgnore = Ignore warning
826
UnpinPath = Unpin
827
UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file.
828
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
829
830
[MainSettings]
831
Audio = Garsas
832
Controls = Valdymas
833
Graphics = Grafika
834
Networking = Tinklų parametrai
835
Search = Search
836
System = Sistema
837
Tools = Tools
838
839
[MappableControls]
840
Alt speed 1 = Alt speed 1
841
Alt speed 2 = Alt speed 2
842
An.Down = Analoginė svirtelė žemyn
843
An.Left = Analoginė svirtelė kairėn
844
An.Right = Analoginė svirtelė dešinėn
845
An.Up = Analoginė svirtelė aukštyn
846
Analog limiter = Analog limiter
847
Analog speed = Analog speed
848
Analog Stick = Analoginė svirtelė
849
Audio/Video Recording = Audio/Video recording
850
AxisSwap = Axis swap
851
Circle = Circle
852
Cross = Cross
853
Custom %d = Custom %d
854
D-pad down = D-pad down
855
D-pad left = D-pad left
856
D-pad right = D-pad right
857
D-pad up = D-pad up
858
Dev-kit L2 = Dev-kit L2
859
Dev-kit L3 = Dev-kit L3
860
Dev-kit R2 = Dev-kit R2
861
Dev-kit R3 = Dev-kit R3
862
DevMenu = DevMenu
863
Display Landscape = Display Landscape
864
Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed
865
Display Portrait = Display Portrait
866
Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed
867
Double tap button = Double tap button
868
Down = Krypčių mygtukas žemyn
869
Dpad = Krypčių mygtukai
870
Exit App = Exit App
871
Frame Advance = Frame advance
872
Hold = Hold
873
Home = Home
874
L = L
875
Left = Krypčių mygtukas kairėn
876
Load State = Krauti statusą...
877
Mute toggle = Mute toggle
878
Next Slot = Next Slot
879
None = None
880
Note = Note
881
OpenChat = Open chat
882
Pause (no menu) = Pauzė (be meniu)
883
Pause = Pauzė
884
Previous Slot = Previous Slot
885
R = R
886
RapidFire = Greita-"ugnis"
887
Record = Record
888
Remote hold = Remote hold
889
Reset = Perkrauti
890
Rewind = "Rewind"
891
Right = Krypčių mygtukas dešinėn
892
Right Analog Stick = Right Analog Stick
893
RightAn.Down = "RightAn.Down"
894
RightAn.Left = "RightAn.Left"
895
RightAn.Right = "RightAn.Right"
896
RightAn.Up = "RightAn.Up"
897
Rotate Analog (CCW) = Rotate analog (CCW)
898
Rotate Analog (CW) = Rotate analog (CW)
899
Save State = Išsaugoti statusą...
900
Screen = Screen
901
Screenshot = Screenshot
902
Select = Select
903
SpeedToggle = Greičio keitimas
904
Square = Square
905
Start = Start
906
Swipe Down = Swipe Down
907
Swipe Left = Swipe Left
908
Swipe Right = Swipe Right
909
Swipe Up = Swipe Up
910
tap to customize = tap to customize
911
Texture Dumping = Texture dumping
912
Texture Replacement = Texture replacement
913
Toggle Debugger = Toggle Debugger
914
Toggle Fullscreen = Toggle fullscreen
915
Toggle mode = Toggle mode
916
Toggle mouse input = Toggle mouse input
917
Toggle tilt control = Toggle tilt control
918
Toggle touch controls = Toggle touch controls
919
Toggle WLAN = Toggle WLAN
920
Triangle = Triangle
921
Fast-forward = Fast-forward
922
Up = Krypčių mygtukas aukštyn
923
Vol + = Vol +
924
Vol - = Vol -
925
Wlan = WLAN
926
927
[MemStick]
928
Already contains PSP data = Already contains PSP data
929
Cancelled - try again = Cancelled - try again
930
Checking... = Checking...
931
Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder
932
Current = Current
933
DataCanBeShared = Data can be shared between PPSSPP regular/Gold
934
DataCannotBeShared = Data CANNOT be shared between PPSSPP regular/Gold!
935
DataWillBeLostOnUninstall = Warning! Data will be lost when you uninstall PPSSPP!
936
DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP.
937
Deleting... = Deleting...
938
EasyUSBAccess = Easy USB access
939
Failed to move some files! = Failed to move some files!
940
Failed to save config = Failed to save config
941
Free space = Free space
942
Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder
943
MemoryStickDescription = Choose where to keep PSP data (Memory Stick)
944
Move Data = Move Data
945
Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS = Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS
946
Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder
947
No data will be changed = No data will be changed
948
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP will restart after the change
949
Skip for now = Skip for now
950
Starting move... = Starting move...
951
That folder doesn't work as a memstick folder. = That folder doesn't work as a memstick folder.
952
The new folder is inside the previous one = The new folder is inside the previous one
953
USBAccessThrough = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
954
USBAccessThroughGold = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
955
Use App Private Data = Use App Private Data
956
Use PSP folder at root of storage = Use PSP folder at root of storage
957
Welcome to PPSSPP! = Welcome to PPSSPP!
958
WhatsThis = What's this?
959
960
[Networking]
961
Ad Hoc multiplayer = Ad Hoc daugiakaitis # AI translated
962
AdHoc server = Ad hoc server
963
AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port
964
Allow speed control while connected (not recommended) = Allow speed control while connected (not recommended)
965
AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port
966
Auto = Auto
967
Autoconfigure = Autoconfigure
968
Change Mac Address = Change MAC address
969
Change proAdhocServer Address = Change PRO ad hoc server IP address
970
Change proAdhocServer address hint = (localhost = multiple instances)
971
ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address?
972
ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves.
973
Chat = Chat
974
Chat Button Position = Chat button position
975
Chat Here = Chat here
976
Chat message = Chat message
977
Chat Screen Position = Chat screen position
978
Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server
979
DNS Error Resolving = DNS error resolving
980
DNS server = DNS server
981
Enable built-in PRO Adhoc Server = Enable built-in PRO ad hoc server
982
Enable network chat = Enable network chat
983
Enable networking = Enable networking/WLAN
984
Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect)
985
EnableQuickChat = Enable quick chat
986
Enter a new PSP nickname = Enter a new PSP nickname
987
Enter Quick Chat 1 = Enter quick chat 1
988
Enter Quick Chat 2 = Enter quick chat 2
989
Enter Quick Chat 3 = Enter quick chat 3
990
Enter Quick Chat 4 = Enter quick chat 4
991
Enter Quick Chat 5 = Enter quick chat 5
992
Error = Error
993
Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP
994
Failed to Bind Port = Failed to bind port
995
Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server
996
File transfer completed: %1 = Failo perkėlimas baigtas: %1
997
Forced First Connect = Forced first connect (faster connect)
998
GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port
999
Hostname = Hostname
1000
Infrastructure = Infrastructure
1001
Infrastructure server provided by: = Infrastructure server provided by:
1002
Invalid IP or hostname = Invalid IP or hostname
1003
Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default)
1004
Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility)
1005
Network connected = Network connected
1006
Network functionality in this game is not guaranteed = Network functionality in this game is not guaranteed
1007
Network initialized = Network initialized
1008
Other versions of this game that should work: = Other versions of this game that should work:
1009
PacketRelayHint = Pasiekiama serveriuose, kurie teikia 'aemu_postoffice' paketų perdavimą, pvz., socom.cc. Išjunkite tai LAN arba VPN žaidimams. Gali būti patikimesnis, bet kartais lėtesnis.
1010
Please change your Port Offset = Please change your port offset
1011
Port offset = Port offset(0 = PSP compatibility)
1012
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page
1013
proAdhocServer Address: = Ad hoc server address:
1014
Quick Chat 1 = Quick chat 1
1015
Quick Chat 2 = Quick chat 2
1016
Quick Chat 3 = Quick chat 3
1017
Quick Chat 4 = Quick chat 4
1018
Quick Chat 5 = Quick chat 5
1019
QuickChat = Quick chat
1020
Randomize = Randomize
1021
Send = Send
1022
Send Discord Presence information = Send Discord "Rich Presence" information
1023
Some network functionality in this game is not working = Some network functionality in this game is not working
1024
To play in Infrastructure Mode, you must enter a username = To play in Infrastructure Mode, you must enter a username
1025
Transfer files = Perkelti failus
1026
Try to use server-provided packet relay = Bandykite naudoti serverio teikiamą paketų relę
1027
Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device
1028
Upload files = Įkelti failus
1029
UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding)
1030
UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized
1031
UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility)
1032
UseOriginalPort Tip = May not work for all devices or games, see wiki.
1033
Validating address... = Validating address...
1034
With a web browser on the same network, go to: = Naudodamiesi žiniatinklio naršykle toje pačioje tinkle, eikite į:
1035
WLAN Channel = WLAN channel
1036
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = You're in offline mode, go to lobby or online hall
1037
1038
[PSPSettings]
1039
Auto = Auto
1040
Chinese (simplified) = Chinese (simplified)
1041
Chinese (traditional) = Chinese (traditional)
1042
Dutch = Dutch
1043
English = English
1044
French = French
1045
Game language = Game language
1046
German = German
1047
Italian = Italian
1048
Japanese = Japanese
1049
Korean = Korean
1050
Games often don't support all languages = Games often don't support all languages
1051
Portuguese = Portuguese
1052
Russian = Russian
1053
Spanish = Spanish
1054
1055
[Pause]
1056
Cheats = Kodai
1057
Continue = Tęsti
1058
Create Game Config = Create game config
1059
Delete Game Config = Delete game config
1060
Exit to menu = Išeiti į pagrindinį meniu
1061
Game Settings = Žaidimo parametrai
1062
Load State = Krauti statusą
1063
Rewind = "Vėjinti"
1064
Save State = Išsaugoti statusą
1065
Settings = Settings
1066
Switch UMD = Pakeisti "UMD"
1067
Undo last load = Undo last load
1068
Undo last save = Undo last save
1069
Using save states is not recommended in this game = Using save states is not recommended in this game
1070
1071
[PostShaders]
1072
(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used)
1073
4xHqGLSL = 4xHQ pixel art upscaler
1074
5xBR = 5xBR pixel art upscaler
1075
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler
1076
AAColor = AA-Spalva
1077
Amount = Amount
1078
Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)
1079
Aspect = Aspect
1080
Black border = Black border
1081
Bloom = Bloom
1082
BloomNoBlur = Bloom (no blur)
1083
Brightness = Brightness
1084
Cartoon = Animacinis filmas
1085
ColorCorrection = Color correction
1086
ColorPreservation = Color preservation
1087
Contrast = Contrast
1088
CRT = CRT skenavimo linjos
1089
FakeReflections = Fake reflections
1090
FXAA = FXAA antialiasing
1091
Gamma = Gamma
1092
GreenLevel = Green level
1093
Intensity = Intensity
1094
LCDPersistence = LCD persistence
1095
Natural = Naturalios spalvos
1096
NaturalA = Natural colors (no blur)
1097
Off = Išjungti
1098
Power = Power
1099
PSPColor = PSP color
1100
RedBlue = Red/Blue glasses
1101
Saturation = Saturation
1102
Scanlines = CRT skenavimo linjos
1103
UpscaleSharpBilinear = Sharp bilinear upscaler
1104
Sharpen = Sharpen
1105
SideBySide = Side by side (SBS)
1106
SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss)
1107
Strength = Strength
1108
Tex4xBRZ = 4xBRZ
1109
TexMMPX = MMPX
1110
UpscaleBicubic = Bicubic upscaler
1111
UpscaleSpline36 = Spline36 Išaukštinimas
1112
VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA
1113
Vignette = Vignette
1114
1115
[PSPCredits]
1116
all the forum mods = all the forum mods
1117
build server = build server
1118
check = Be to, pažiūrekite Dolphin, geriausią Wii/GameCube emuliatorių aplink:
1119
CheckOutPPSSPP = Check out PPSSPP, the awesome PSP emulator: https://www.ppsspp.org/
1120
contributors = Pagalbininkai:
1121
created = Sukurta:
1122
Discord = Discord
1123
info1 = PPSSPP skirtas naudoti tik mokomiesiems tikslams naudoti.
1124
info2 = Prašome, kad jūs turite teises į žaidimus
1125
info3 = kuriuos jūs žaidžiate, turėdami žaidimo UMD ar nusipirkdami skaitmeniniu
1126
info4 = parsisiuntimu iš PlayStation Network parduotuvės ant jūsų tikro PSP.
1127
info5 = PSP yra prekės ženklas, sukurtas ir valdomas Sony Computer Entertaiment, Inc.
1128
iOS builds = iOS builds
1129
license = Nemokama programinė įranga su GPL 2.0+ licenzija
1130
list = palaikymo sąrašas, forumai, ir kūrimo informacija
1131
PPSSPP Forums = PPSSPP forumai
1132
Privacy Policy = Privacy policy
1133
Share PPSSPP = Dalintis PPSSPP programa
1134
specialthanks = Specialūs ačiū tiem:
1135
specialthanksKeithGalocy = at NVIDIA (hardware, advice)
1136
specialthanksMaxim = for his amazing Atrac3+ decoder work
1137
testing = testing
1138
this translation by = Šitas išvertimas sukurtas:
1139
title = Spartus ir portabilus PSP emuliatorius
1140
tools = Nemokami įrankiai naudoti:
1141
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
1142
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
1143
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
1144
translators1 = aidas957
1145
translators2 = sum2012
1146
translators3 = vnctdj
1147
translators4 = SViper
1148
translators5 =
1149
translators6 =
1150
website = Check out the website:
1151
written = Parašyta C++ kalboje dėl greičio ir portabilumo
1152
1153
[RemoteISO]
1154
Browse Games = Browse games
1155
Choose directory = Choose directory
1156
Connect = Connect
1157
Currently sharing = Currently sharing
1158
Files to share = Files to share
1159
Local Server Port = Local server port
1160
Looking for peers... = Looking for peers...
1161
Manual Mode Client = Manual mode client
1162
Not currently sharing = Not currently sharing
1163
Recent games = Recent games
1164
Remote disc streaming = Remote disc streaming
1165
Remote Port = Remote port
1166
Remote Server = Remote server
1167
Remote Subdirectory = Remote subdirectory
1168
RemoteISODesc = Games in your recent list will be shared
1169
RemoteISOLoading = Connected, loading game list...
1170
RemoteISOScanning = Scanning... Click "share games" on your server device
1171
RemoteISOScanningTimeout = Scanning... check your desktop's firewall settings
1172
RemoteISOWifi = Note: Connect both devices to the same Wi-Fi network
1173
RemoteISOWinFirewall = WARNING: Windows Firewall is blocking sharing
1174
Settings = Settings
1175
Share Games (Server) = Share games (server)
1176
Share on PPSSPP startup = Share on PPSSPP startup
1177
Show Remote tab on main screen = Show Remote tab on main screen
1178
Stop Sharing = Stop sharing
1179
Stopping.. = Stopping...
1180
1181
[Reporting]
1182
Bad = Bad
1183
FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating...
1184
FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1
1185
FeedbackDelayInfo = Your data is being submitted in the background.
1186
FeedbackDesc = How's the emulation? Let us and the community know!
1187
FeedbackDisabled = Compatibility server reports must be enabled.
1188
FeedbackIncludeCRC = Note: Battery will be used to send a disc CRC
1189
FeedbackIncludeScreen = Include a screenshot
1190
FeedbackSubmitDone = Your data has been submitted.
1191
FeedbackSubmitFail = Could not submit data to server. Try updating PPSSPP.
1192
FeedbackThanks = Thanks for your feedback!
1193
Gameplay = Gameplay
1194
Graphics = Grafikos
1195
Great = Puikiai
1196
In-game = Žaidime
1197
In-game Description = Gets into gameplay, but too buggy to complete
1198
Menu/Intro = Meniu/Įvadas
1199
Menu/Intro Description = Can't get into the game itself
1200
Nothing = Nothing
1201
Nothing Description = Completely broken
1202
OK = Gerai
1203
Open Browser = Atidaryti naršyklę
1204
Overall = Overall
1205
Perfect = Tobula
1206
Perfect Description = Flawless emulation for the entire game - great!
1207
Plays = Plays
1208
Plays Description = Fully playable but might be with glitches
1209
ReportButton = Report feedback
1210
Show disc CRC = Show disc CRC
1211
Speed = Speed
1212
Submit Feedback = Pridėti atsiliepimą
1213
SuggestionConfig = See reports on website for good settings.
1214
SuggestionCPUSpeed0 = Disable locked CPU speed setting.
1215
SuggestionDowngrade = Downgrade to an older PPSSPP version (please report this bug).
1216
SuggestionsFound = Other users have reported better results. Tap "View Feedback" for more detail.
1217
SuggestionsNone = This game isn't working for other users too.
1218
SuggestionsWaiting = Submitting and checking other users feedback...
1219
SuggestionUpgrade = Upgrade to a newer PPSSPP build.
1220
SuggestionVerifyDisc = Check your ISO is a good copy of your disc.
1221
Unselected Overall Description = How well does this game emulate?
1222
View Feedback = View all feedbacks
1223
1224
[Savedata]
1225
Date = Date
1226
Filename = Filename
1227
No screenshot = No screenshot
1228
None yet. Things will appear here after you save. = None yet. Things will appear here after you save.
1229
Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found.
1230
Save data = Save data
1231
Save states = Save states
1232
Savedata Manager = Savedata manager
1233
Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'.
1234
Size = Size
1235
1236
[Screen]
1237
Cardboard VR OFF = Cardboard VR off
1238
Chainfire3DWarning = ĮSPĖJIMAS: "Chainfire3D" surastas, gali kelti problemų!
1239
ExtractedISOWarning = Extracted ISOs often don't work.\nPlay the ISO file directly.
1240
Failed to load state = Failed to load state
1241
Failed to save state = Failed to save state
1242
GLToolsWarning = ĮSPĖJIMAS: "GLTools" surastas, gali kelti problemų!
1243
In menu = In menu
1244
Loaded State = Statusas pakrautas
1245
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata.
1246
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata.
1247
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs.
1248
LoadStateDoesntExist = Nepavyko pakrauti statuso: išsaugojimo statusas neegzistuoja!
1249
LoadStateWrongVersion = Nepavyko pakrauti statuso: išsaugojimo statusas skirtas senesniai PPSSPP versijai!
1250
norewind = No rewind save states available.
1251
Playing = Playing
1252
PressESC = Paspauskite ESC, kad atidarytumėte pauzės meniu.
1253
replaceTextures_false = Textures are no longer being replaced.
1254
replaceTextures_true = Texture replacement is enabled.
1255
Saved State = Statusas išsaugotas
1256
saveNewTextures_false = Texture saving was disabled.
1257
saveNewTextures_true = Textures will now be saved to your storage.
1258
State load undone = State load undone
1259
Untitled PSP game = Untitled PSP game
1260
1261
[Search]
1262
Clear filter = Clear filter
1263
Filter = Filter
1264
Filtering settings by '%1' = Filtering settings by '%1'
1265
Find settings = Find settings
1266
No settings matched '%1' = No settings matched '%1'
1267
Search term = Search term
1268
1269
[Store]
1270
Connection Error = Prisijungimo klaida
1271
Install = Instaliuoti
1272
Installed = Jau instaliuota
1273
Launch Game = Paleisti žaidimą
1274
License = License
1275
Loading... = Kraunama...
1276
MB = Megabaitai
1277
Size = Dydis
1278
Uninstall = Išinstaliuoti
1279
Website = Website
1280
1281
[SysInfo]
1282
%0.2f Hz = %0.2f Hz
1283
%d (%d per core, %d cores) = %d (%d per core, %d cores)
1284
%d bytes = %d bytes
1285
%d Hz = %d Hz
1286
(none detected) = (none detected)
1287
3D API = 3D API
1288
ABI = ABI
1289
API Version = API version
1290
Audio Information = Audio information
1291
Board = Board
1292
Build Config = Build config
1293
Build Configuration = Build Configuration
1294
Built by = Built by
1295
Compressed texture formats = Compressed texture formats
1296
Copy summary to clipboard = Copy summary to clipboard
1297
Core Context = Core context
1298
Cores = Cores
1299
CPU Extensions = CPU extensions
1300
CPU Information = CPU information
1301
CPU Name = CPU name
1302
D3DCompiler Version = D3DCompiler version
1303
Debug = Debug
1304
Debugger Present = Debugger present
1305
Depth buffer format = Depth buffer format
1306
Device API version = Device API version
1307
Device Info = Device info
1308
Directories = Directories
1309
Display Color Formats = Display Color Formats
1310
Display Information = Display information
1311
DPI = DPI
1312
Driver bugs = Driver bugs
1313
Driver Version = Driver version
1314
EGL Extensions = EGL extensions
1315
Font cache = Font cache
1316
Frames per buffer = Frames per buffer
1317
GPU Flags = GPU Flags
1318
GPU Information = GPU information
1319
High precision float range = High precision float range
1320
High precision int range = High precision int range
1321
Icon cache = Icon cache
1322
Instance = Instance
1323
JIT available = JIT available
1324
Lang/Region = Lang/Region
1325
Memory Page Size = Memory page size
1326
Native resolution = Native resolution
1327
No GPU driver bugs detected = No GPU driver bugs detected
1328
OGL Extensions = OGL extensions
1329
OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 extensions
1330
OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 extensions
1331
OpenGL Extensions = OpenGL extensions
1332
Optimal frames per buffer = Optimal frames per buffer
1333
Optimal sample rate = Optimal sample rate
1334
OS Information = OS information
1335
Pixel resolution = Pixel resolution
1336
PPSSPP build = PPSSPP build
1337
Present modes = Present modes
1338
Refresh rate = Refresh rate
1339
Release = Release
1340
RW/RX exclusive = RW/RX exclusive
1341
Sample rate = Sample rate
1342
Screen notch insets = Screen notch insets
1343
Shading Language = Shading language
1344
Storage = Storage
1345
Sustained perf mode = Sustained perf mode
1346
System Information = System information
1347
System Name = System name
1348
System Version = System version
1349
Threads = Threads
1350
UI resolution = UI resolution
1351
Vendor = Vendor
1352
Vendor (detected) = Vendor (detected)
1353
Version Information = Version information
1354
Vulkan Extensions = Vulkan extensions
1355
Vulkan Features = Vulkan features
1356
1357
[System]
1358
(broken) = (broken)
1359
12HR = 12HR
1360
24HR = 24HR
1361
App switching mode = App switching mode
1362
Ask for exit confirmation after seconds = Ask for exit confirmation after seconds
1363
Auto = Auto
1364
Auto load savestate = Auto load savestate
1365
AVI Dump started. = AVI dump started
1366
AVI Dump stopped. = AVI dump stopped
1367
Bouncing icon = Bouncing icon
1368
Cache full ISO in RAM = Cache full ISO in RAM
1369
Change CPU Clock = Pakeisti emuliuojamo PSP pagrindinio procesoriaus greitį (unstable)
1370
Color saturation = Color saturation
1371
Color tint = Color tint
1372
CPU Core = CPU core
1373
Daylight savings = Vasaros laikas
1374
Default tab = Default tab
1375
Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (ieteicams)
1376
Enable plugins = Enable plugins
1377
Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game
1378
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system.
1379
Final processed image = Final processed image
1380
Floating symbols = Floating symbols
1381
Game crashed = Game crashed
1382
I/O timing method = I/O timing method
1383
JIT using IR = JIT using IR
1384
Language = Kalba
1385
Loaded plugin: %1 = Loaded plugin: %1
1386
Memory Stick folder = Memory Stick folder
1387
Memory Stick in installed.txt = Memory Stick in installed.txt
1388
Memory Stick in My Documents = Memory Stick in My Documents
1389
Memory Stick size = Memory Stick size
1390
Change Nickname = Pakeisti slapyvardį
1391
ChangingMemstickPath = Save games, save states, and other data will not be copied to this folder.\n\nChange the Memory Stick folder?
1392
ChangingMemstickPathInvalid = That path couldn't be used to save Memory Stick files.
1393
Cheats = Kodai (ekspermentalūs, žiūreti forumuose juos)
1394
Clear Recent = Clear "Recent"
1395
Clear Recent Games List = Ištrinti paskutinių žaidimų sąrašą
1396
Clear UI background = Clear UI background
1397
Confirmation Button = Patvirtinimo mygtukas
1398
Date Format = Datos formatas
1399
DDMMYYYY = DDMMMMMM
1400
Decrease size = Decrease size
1401
Developer Tools = Kurėjų įrankiai
1402
Display Extra Info = Display extra info
1403
Display Games on a grid = Display "Games" on a grid
1404
Display Homebrew on a grid = Display "Homebrew & Demos" on a grid
1405
Display Recent on a grid = Display "Recent" on a grid
1406
Emulation = Emuliacija
1407
Enable Cheats = Įjungti kodus
1408
Enable Compatibility Server Reports = Įjungti palaikymo serverių pranešimus
1409
Failed to load state. Error in the file system. = Failed to load state. Error in the file system.
1410
Failed to save state. Error in the file system. = Failed to save state. Error in the file system.
1411
Fast (lag on slow storage) = Fast (lag on slow storage)
1412
Fast Memory = Greita atmintis (nestabili)
1413
Force real clock sync (slower, less lag) = Priversti tikro greičio sinchronizaciją (lėtesnis, mažiau striginėjimų)
1414
Games list settings = Games list settings
1415
General = Pagrindiniai
1416
Grid icon size = Grid icon size
1417
Help the PPSSPP team = Help the PPSSPP team
1418
Host (bugs, less lag) = Host (bugs, less lag)
1419
Ignore bad memory accesses = Ignore bad memory accesses
1420
Increase size = Increase size
1421
Interpreter = Interpreter
1422
IR Interpreter = IR interpreter
1423
Memory Stick Folder = Memory Stick folder
1424
Memory Stick inserted = Memory Stick inserted
1425
MHz, 0:default = MHz, 0 = default
1426
MMDDYYYY = MMDDMMMM
1427
Moving background = Moving background
1428
Newest Save = Newest save
1429
No animation = No animation
1430
Not a PSP game = Not a PSP game
1431
Notification screen position = Notification screen position
1432
Off = Off
1433
Oldest Save = Oldest save
1434
Only JPG and PNG images are supported = Only JPG and PNG images are supported
1435
Path does not exist! = Path does not exist!
1436
Pause when not focused = &Stabdyti kai nefokusuota
1437
Plugins = Plugins
1438
PSP Memory Stick = PSP Memory Stick
1439
PSP Model = Emuliuojamo PSP modelis
1440
PSP Settings = PSP parametrai
1441
PSP-1000 = PSP-1000
1442
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
1443
Raw game image = Raw game image
1444
Recent games = Recent games
1445
Record Audio = Record audio
1446
Record Display = Record display
1447
Recording = Recording
1448
Reset Recording on Save/Load State = Reset recording on Save/Load state
1449
Restore Default Settings = Nustatyti "PPSSPP" parametrus į numatytuosius
1450
RetroAchievements = RetroAchievements
1451
Rewind Snapshot Interval = "Vėjinti" momentinės nuotraukos dažnį (atminties "rijikas")
1452
Savestate Slot = Išsaugojimo statuso vieta
1453
Savestate slot backups = Savestate slot backups
1454
Savestate slot count = Išsaugojimo slotų skaičius
1455
Screenshot mode = Screenshot mode
1456
Screenshots as PNG = Išsaugoti nuotraukas PNG formatu
1457
Set Memory Stick folder = Set Memory Stick folder
1458
Set UI background... = Set UI background...
1459
Show ID = Show ID
1460
Show Memory Stick folder = Show Memory Stick folder
1461
Show region flag = Show region flag
1462
Simulate UMD delays = Simulate UMD delays
1463
Simulate UMD slow reading speed = Simulate UMD slow reading speed
1464
Slot 1 = Slot 1
1465
Slot 2 = Slot 2
1466
Slot 3 = Slot 3
1467
Slot 4 = Slot 4
1468
Slot 5 = Slot 5
1469
Storage full = Storage full
1470
Sustained performance mode = Sustained performance mode
1471
Swipe once to switch app (indicator auto-hides) = Swipe once to switch app (indicator auto-hides)
1472
Swipe twice to switch app (indicator stays visible) = Swipe twice to switch app (indicator stays visible)
1473
Theme = Theme
1474
Time Format = Laiko formatas
1475
Transparent UI background = Transparent UI background
1476
UI = Vartotojo sąsaja
1477
UI background animation = UI background animation
1478
UI size adjustment (DPI) = UI size adjustment (DPI)
1479
undo %c = backup %c
1480
USB = USB
1481
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Use lossless video codec (FFV1)
1482
Use O to confirm = Naudoti O kaip patvirtinimo mygtuką
1483
Use output buffer (with overlay) for recording = Use output buffer (with overlay) for recording
1484
Use system native keyboard = Use system native keyboard
1485
Use X to confirm = Naudoti X kaip patvirtinimo mygtuką
1486
VersionCheck = Patikrinti, ar yra "PPSSPP" atnaujinimų
1487
WARNING: Android battery save mode is on = WARNING: Android battery save mode is On
1488
WARNING: Battery save mode is on = WARNING: Battery save mode is on
1489
Waves = Waves
1490
YYYYMMDD = MMMMMMDD
1491
1492
[TextureShaders]
1493
Off = Off
1494
TexMMPX = TexMMPX
1495
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
1496
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
1497
1498
[Themes]
1499
Alpine = Alpine
1500
Dark = Dark
1501
Default = Default
1502
Slate Forest = Slate Forest
1503
Strawberry = Strawberry
1504
Vinewood = Vinewood
1505
1506
[UI Elements]
1507
%1 button = %1 button
1508
%1 checkbox = %1 checkbox
1509
%1 choice = %1 choice
1510
%1 heading = %1 heading
1511
%1 radio button = %1 radio button
1512
%1 text field = %1 text field
1513
Choices: = Choices:
1514
List: = List:
1515
Progress: %1% = Progress: %1%
1516
Screen representation = Screen representation
1517
1518
[VR]
1519
% of native FoV = % of native FoV
1520
6DoF movement = 6DoF movement
1521
Distance to 2D menus and scenes = Distance to 2D menus and scenes
1522
Distance to 3D scenes when VR disabled = Distance to 3D scenes when VR disabled
1523
Enable immersive mode = Enable immersive mode
1524
Enable passthrough = Enable passthrough
1525
Field of view scale = Field of view scale
1526
Force 72Hz update = Force 72Hz update
1527
Heads-up display detection = Heads-up display detection
1528
Heads-up display scale = Heads-up display scale
1529
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key
1530
Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopic vision (Experimental)
1531
Virtual reality = Virtual reality
1532
VR camera = VR camera
1533
VR controllers = VR controllers
1534
1535