Book a Demo!
CoCalc Logo Icon
StoreFeaturesDocsShareSupportNewsAboutPoliciesSign UpSign In
hrydgard
GitHub Repository: hrydgard/ppsspp
Path: blob/master/assets/lang/sv_SE.ini
5814 views
1
[Achievements]
2
%1 achievements, %2 points = %1 prestationer, %2 poäng
3
%1 loaded. = %1 inläst.
4
%1: Attempt started = %1: Topplisteförsök startat
5
%1: Attempt failed = %1: Topplisteförsök misslyckades
6
Account = Inloggning
7
Achievement progress = Förlopp för prestation
8
Achievement sound volume = Ljudvolym för prestation
9
Achievement unlocked = Prestation avklarad!
10
Achievements = Prestationer
11
Achievements are disabled = Prestationer är avstängda
12
Achievements enabled = Prestationer aktiverade
13
Achievements with active challenges = Prestationer med aktiva utmaningar
14
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Tillåt sparat tillstånd i hardcore-läget (men inte Läs in tillstånd)
15
Almost completed = Nästan avklarade prestationer
16
Around me = Omkring mig
17
Can't log in to RetroAchievements right now = Kan inte logga in till RetroAchievements just nu
18
Challenge indicator = Utmaningsindikator
19
Completed %1 = Klarade av %1!
20
Contacting RetroAchievements server... = Kontaktar RetroAchievements-servern...
21
Customize = Anpassa
22
Earned = Du har tjänat %1 av %2 prestationer och %3 av %4 poäng
23
Enable RAIntegration (for achievement development) = Aktivera RAIntegration (för spårning av prestationer)
24
Encore Mode = Encore-läge (kan tjäna prestationer igen)
25
Failed logging in to RetroAchievements = Misslyckades med att logga in på RetroAchievements
26
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Misslyckades med att logga in på RetroAchievements. Prestationer kommer inte kunna avklaras.
27
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Kunde inte identifiera spelet. Prestationer kommer inte kunna avklaras.
28
Hardcore Mode (no savestates) = Hardcore-läge (inga sparade tillstånd)
29
Hardcore Mode = Hardcore-läge
30
How to use RetroAchievements = Hur man använder RetroAchievements
31
In Encore mode - listings may be wrong below = I Encore-läge - saker kan visas fel nedan
32
Leaderboard attempt started or failed = Topplisteförsök påbörjat eller misslyckat
33
Leaderboard result submitted = Topplisteresultat inskickat
34
Leaderboard score submission = Inskickning av topplisteresultat
35
Leaderboard submission is enabled = Skickar in poäng till topplistor
36
Leaderboard tracker = Resultatvisare för topplistor
37
Leaderboards = Topplistor
38
Links = Länkar
39
Locked = Låsta prestationer
40
Log bad memory accesses = Logga felaktiga minnesåtkomster
41
Mastered %1 = Bemästrade %1!
42
Missable = Missbar
43
Notifications = Aviseringar
44
Progression = Framsteg
45
RAIntegration is enabled, but %1 was not found. = RAIntegration är aktiverat men %1 hittades inte.
46
Recently unlocked = Nyligen avklarade prestationer
47
Reconnected to RetroAchievements. = Återansluten till RetroAchievements.
48
Register on www.retroachievements.org = Registrera dig på www.retroachievements.org
49
RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements finns inte tillgängliga för detta spel
50
RetroAchievements website = RetroAchievements webbsida
51
Rich Presence = Visa vad du spelar live på webbsidan
52
Save state loaded without achievement data = Sparat tillstånd inläst utan prestationsdata
53
Save states not available in Hardcore Mode = Sparade tillstånd är inte tillgängliga i hardcore-läge
54
Sound Effects = Ljudeffekter
55
Statistics = Statistik
56
Submitted %1 for %2 = Skickade in %1 for %2
57
Syncing achievements data... = Synkar prestationsdata...
58
Test Mode = Testläge
59
This feature is not available in Hardcore Mode = Denna funktion är inte tillgänglig i hardcore-läge
60
This game has no achievements = Detta spel har inga prestationer
61
Top players = Toppspelare
62
Unlocked = Upplåsta prestationer
63
Unofficial = Inofficiella prestationer
64
Unsupported = Prestationer som inte stöds
65
Win = Vinna
66
67
[Audio]
68
Alternate speed volume = Volym vid alternativ hastighet
69
Audio backend = Uppspelningsteknik (ändring kräver omstart!)
70
Audio Error = Ljudfel
71
Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. = Ljudformatet stöds inte. Använd WAV eller MP3.
72
Audio playback = Ljuduppspelning
73
AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-vänlig buffert (långsammare)
74
Auto = Auto
75
Buffer size = Buffertstorlek
76
Classic (lowest latency) = Klassisk (lägsta latens)
77
Device = Enhet
78
Disabled = Inaktiverad
79
Enable Sound = Ljud på
80
Fill audio gaps = Fyll ljudluckor
81
Game preview volume = Previewvolym
82
Game volume = Spelvolym
83
Microphone = Mikrofon
84
Microphone Device = Mikrofonenhet
85
Mix audio with other apps = Mixa ljud med andra appar
86
Mute = Tysta
87
Playback mode = Uppspelningsläge
88
Respect silent mode = Respektera tyst läge
89
Reverb volume = Volym på reverb-effekt
90
Smooth (reduces artifacts) = Smidig (minskar artefakter)
91
UI sound = Ljud i användargränssnittet
92
UI volume = Volym i användargränssnittet
93
Use new audio devices automatically = Byt automatiskt till senast ansluten ljudenhet
94
95
[Controls]
96
Analog Binding = Analog bindning
97
Analog Limiter = Analog fartkontroll
98
Analog Settings = Inställningar för analog spak
99
Analog Stick = Analog styrspak
100
Analog Style = Analog stil
101
Analog trigger threshold = Tröskelvärde för analog avtryckare
102
AnalogLimiter Tip = När den analoga begränsarknappen trycks ner
103
Auto = Auto
104
Auto-centering analog stick = Auto-centrerande analog styrspak
105
Auto-hide buttons after delay = Dölj knapparna automatiskt efter tid
106
Auto-rotation speed = Automatisk rotationshastighet
107
Binds = Bindningar
108
Button Binding = Knappbindning
109
Button Opacity = Genomskinlighet för knapp
110
Button style = Knappstil
111
Calibrate = Kalibrera
112
Calibrate analog stick = Kalibrera analog styrspak
113
Calibrated = Kalibrerad
114
Calibration = Kalibrering
115
Circular deadzone = Cirkulär dödzon
116
Circular stick input = Cirkulär analog inmatning
117
Classic = Klassisk
118
Confine Mouse = Stäng in muspekaren i fönstret
119
Control mapping = Kontrollmappning
120
Custom touch button setup = Anpassa knapp
121
Customize = Anpassa
122
D-PAD = Riktningsknappar
123
Deadzone radius = Dödzonsradie
124
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Inaktivera diagonala riktningsknappar (4-vägs touch)
125
Disable diagonal input = Blockera diagonal inmatning
126
Double tap = Dubbel-tap
127
Edit touch control layout = Anpassad layout
128
Enable analog stick gesture = Aktivera analoga spakgester
129
Enable gesture control = Gestkontroll
130
Enable standard shortcut keys = Aktivera snabbtangenter som standard
131
frames = bildrutor
132
Game controller connected = Spelkontrollen ansluten # AI translated
133
Game controller disconnected = Spelkontrollen har kopplats bort # AI translated
134
Gesture = Gest
135
Gesture mapping = Mappning av gest
136
Glowing borders = Lysande kanter
137
HapticFeedback = Haptisk återkoppling (vibration)
138
Hide touch analog stick background circle = Dölj analoga spakens bakgrundscirkel
139
Icon = Ikon
140
Ignore gamepads when not focused = Ignorera gamepads i bakgrunden
141
Ignore Windows Key = Ignorera Windows-tangenter
142
Invert Axes = Omvända axlar
143
Invert Tilt along X axis = Omvänd lutning längs X-axeln
144
Invert Tilt along Y axis = Omvänd lutning längs Y-axeln
145
Keep first touched button pressed when dragging = Behåll första rörda knappen tryckt när dras
146
Keep this button pressed when right analog is pressed = Behåll denna knapp tryckt när höger analog trycks
147
Keyboard = Kontrollinställningar för tangentbord
148
L/R Trigger Buttons = L/R avtryckarknappar
149
Landscape = Landskap
150
Landscape Auto = Landskap auto
151
Landscape Reversed = Landskap omvänt
152
Low end radius = Inre radie
153
Mouse = Musinställningar
154
Mouse sensitivity = Muskänslighet
155
Mouse smoothing = Musutjämning
156
Mouse wheel button-release delay = Släppfördröjning för knapp på mushjul
157
MouseControl Tip = Du kan nu mappa musrörelser genom att klicka på "M"-ikonen.
158
None (Disabled) = Ingen (av)
159
Off = Av
160
On-screen touch controls = Touch-kontroller på skärmen
161
Portrait = Porträtt
162
Portrait Reversed = Porträtt omvänt
163
PSP Action Buttons = PSP action-knappar
164
Rapid fire interval = Intervall för rapid fire
165
Raw input = Rå inmatning
166
Repeat mode = Upprepningsläge
167
Reset to defaults = Återställ till standardvärden
168
Screen Rotation = Skärmrotation
169
Sensitivity (scale) = Känslighet (skala)
170
Sensitivity = Känslighet
171
Shape = Form
172
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Klistriga riktningsknappar (enklare svepningsrörelser)
173
Swipe = Svepning
174
Swipe sensitivity = Känslighet för svepning
175
Swipe smoothing = Utjämning för svepning
176
Thin borders = Tunna kanter
177
Tilt control = Tiltkontroll # AI translated
178
Tilt control setup = Inställningar för kontroll via lutning (tilt)
179
Tilt Input Type = Lutningstyp
180
Tilt Sensitivity along X axis = Lutningskänslighet X
181
Tilt Sensitivity along Y axis = Lutningskänslighet Y
182
To Calibrate = Håll enheten i önskad vinkel och tryck på "Kalibrera".
183
Toggle mode = Växlingsläge
184
Touch Control Visibility = Synlighet för touch control
185
Use custom right analog = Använd anpassad högra analog
186
Use Mouse Control = Tillåt mus-kontroll
187
Visibility = Synlighet
188
Visible = Synlig
189
X = X
190
Y = Y
191
192
[CwCheats]
193
Cheats = Fusk
194
Edit Cheat File = Redigera fuskfil
195
Import Cheats = Importera från cheat.db
196
Import from %s = Importera från %s
197
Refresh interval = Uppdateringsintervall
198
199
[DesktopUI]
200
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
201
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
202
#Font = Trebuchet MS
203
About PPSSPP... = Om PPSSPP...
204
Auto = Auto
205
Auto Max Quality = Automatisk max k&valitet
206
Backend = Renderare
207
Bicubic = Bikubisk
208
Break = Bryt
209
Break on Load = Stoppa exekvering efter laddning
210
Buy PPSSPP Gold = K&öp PPSSPP Gold
211
Control Mapping... = Kontrollmappning...
212
Copy PSP memory base address = Kopiera basadressen till PSP:ns minne
213
Debugging = Felsökning
214
Deposterize = Deposterera
215
Direct3D11 = Direct3D &11
216
Disassembly = Disassemblera
217
Discord = Discord
218
Display Layout && Effects = Skärmlayout && effekter...
219
Display Rotation = Skärmrotation
220
Emulation = Emulering
221
Enable Cheats = Fusk
222
Enable Sound = Ljud
223
Exit = Avsluta
224
Extract File... = Extrahera fil...
225
File = Arkiv
226
Frame Skipping = Hoppa över bildrutor
227
Fullscreen = Helskärm
228
Game Settings = Inställningar
229
GE Debugger... = GE-felsökare...
230
GitHub = Git&Hub
231
Hardware Transform = Hårdvarutransform
232
Help = Hjälp
233
Hybrid = Hybrid
234
Hybrid + Bicubic = Hybrid + Bikubisk
235
Ignore Illegal Reads/Writes = Ignorera illegala läs- och skrivningar
236
Ignore Windows Key = Ignorera Windows-tangenter
237
Keep PPSSPP On Top = Håll PPSSPP överst
238
Landscape = Landskap
239
Landscape reversed = Landskap omvänt
240
Language... = Språk...
241
Linear = Linjär
242
Load = Läs in
243
Load .sym File... = Läs in .sym-fil...
244
Load Map File... = Läs in map-fil...
245
Load State = Läs in tillstånd
246
Load State File... = Läs in tillståndsfil...
247
Log Console = Loggkonsoll
248
Memory View... = Minnesvy...
249
More Settings... = Fler inställningar...
250
Nearest = Närmaste
251
Pause when not focused = Pausa vid tappat fokus
252
Recent = &Tidigare
253
Restart Graphics = Starta om grafiken
254
Save frame dump = Dumpa nästa bildruta
255
Skip Buffer Effects = &Hoppa över bufferteffekter
256
Off = Av
257
Open Chat = Öppna chatt
258
Open Directory... = Öppna mapp...
259
Open from MS:/PSP/GAME... = Öppna från MS:/PSP/GAME...
260
Open Memory Stick = Öppna Memory Stick
261
Open New Instance = Öppna ny instans
262
OpenGL = OpenGL
263
Pause = Paus
264
Portrait = Porträtt
265
Portrait reversed = Porträtt omvänt
266
PPSSPP Forums = PPSSPP-forum
267
Record = Spela &in
268
Record Audio = Spela in &ljud
269
Record Display = Spela in &skärm
270
Rendering Mode = Renderingsläge
271
Rendering Resolution = Renderingsupplösning
272
Reset = Nollställ
273
Reset Symbol Table = Återställ symboltabell
274
Run = &Kör
275
Save .sym File... = Spara .sym-fil...
276
Save Map File... = Spara map-fil...
277
Save State = Spara tillstånd
278
Save State File... = Spara tillståndsfil...
279
Savestate Slot = Plats för sparat tillstånd
280
Screen Scaling Filter = Skärmskalningsfilter
281
Show Debug Statistics = Visa felsökningsstatistik
282
Show FPS Counter = Visa räknare för bildfrekvens
283
Smart 2D texture filtering = Smart 2D-texturfiltrering
284
Stop = Stoppa
285
Switch UMD = Växla UMD
286
Take Screenshot = Ta skärmdump
287
Texture Filtering = Texturfiltrering
288
Texture Scaling = Texturuppskalning
289
Use Lossless Video Codec (FFV1) = A&nvänd förlustfri videokodek (FFV1)
290
Use output buffer for video = Använd utmatningsbuffert för video
291
VSync = VSync
292
Vulkan = Vulkan
293
Window Size = Fönsterstorlek
294
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
295
xBRZ = xBRZ
296
297
[Developer]
298
Allocator Viewer = Visualisering av allokator (Vulkan)
299
Allow remote debugger = Tillåt fjärrfelsökning
300
Backspace = Backspace
301
Block address = Blockaddress
302
By Address = Per adress
303
Clear the JIT cache = Clear the JIT cache
304
Copy savestates to memstick root = Kopiera sparade tillstånd till roten av memstick
305
Crash history = Crash history
306
Create frame dump = Skapa framedump
307
Create/Open textures.ini file for current game = Skapa/öppna textures.ini-filen för aktuellt spel
308
Current = Aktuellt
309
Debug overlay = Felsökningsöverlägg
310
Debug stats = Felsökningsstatistik
311
Debugger = Felsökare
312
Dev Tools = Utvecklingsverktyg
313
DevMenu = DevMenu
314
Disabled JIT functionality = Avstängd JIT-funktionalitet
315
Display refresh rate = Visa uppdateringsfrekvens
316
Don't download infra-dns.json = Don't download infra-dns.json
317
Draw Frametimes Graph = Rita upp graf över frame-tider
318
Dump Decrypted Eboot = Dumpa dekrypterad EBOOT.BIN när spelet startar
319
Dump files = Dumpa filer
320
Dump next frame to log = Dumpa nästa bildruta till logg
321
Enable driver bug workarounds = Tillåt workarounds för drivrutinsbuggar
322
Enable Logging = Felsökningsloggning
323
Enable shader cache = Enable shader cache
324
Enter address = Adress
325
Fast = Snabb
326
FPU = FPU
327
Fragment = Fragment
328
Frame timing = Frame timing
329
Framedump tests = Framedump-tester
330
Frame Profiler = Frame-profiler
331
GPI switch %1 = GPI-switch %1
332
GPI/GPO switches/LEDs = GPI/GPO-switchar/LED-ar
333
GPU Allocator Viewer = GPU allokator-visare
334
GPU Driver Test = GPU drivrutins-test
335
GPU log profiler = GPU logg-profiler
336
GPU Profile = GPU-profilering
337
Instant (may stutter) = Omedelbar (kan hacka)
338
Jit Compare = Jit-jämförare
339
JIT debug tools = JIT debug tools
340
Log Dropped Frame Statistics = Log dropped frame statistics
341
Log Level = Loggnivå
342
Log to file = Logga till fil
343
Log View = Loggvy
344
Logging Channels = Loggkanaler
345
Medium = Medel
346
Multi-threaded rendering = Multitrådad rendering
347
Next = Nästa
348
No block = Inget block
349
Off = Av
350
Prev = Föregående
351
Prevent loading overlays = Prevent loading overlays
352
Random = Slumpa
353
Remote debugger = Fjärrdebugger
354
Replace textures = Ersätt texturer
355
Replacement texture load speed = Laddningshastighet för ersättningstexturer
356
Reset = Nollställ
357
Reset limited logging = Nollställ begränsad loggning
358
RestoreDefaultSettings = Restore these settings back to their defaults?\nYou can't undo this.\nPlease restart PPSSPP after restoring settings.
359
RestoreGameDefaultSettings = Are you sure you want to restore the game-specific settings\nback to the PPSSPP defaults?
360
Resume = Fortsätt
361
Save new textures = Spara nya texturer
362
Shader Viewer = Shader-visare
363
Show GPO LEDs = Visa GPO LEDs
364
Show in-game developer menu = Visa utvecklarmenyn
365
Slow (smooth) = Långsam (inga hack)
366
Stats = Statistik
367
System Information = Systeminformation
368
Tests = Tester
369
Texture ini file created = Textur-ini-fil skapad
370
Texture Replacement = Ersätt texturer
371
Audio Debug = Ljudfelsökning
372
Control Debug = Kontrollerfelsökning
373
Toggle Freeze = Växla frysning
374
Touchscreen Test = Touchskärm-test
375
Ubershaders = Ubershaders
376
Use FFMPEG for all compressed audio = Använd FFMPEG för allt komprimerat ljud
377
Use locally hosted remote debugger = Använd lokalt hostad fjärrfelsökare
378
Use the old sceAtrac implementation = Använd den gamla implementation av sceAtrac
379
Vertex = Vertex
380
VFPU = VFPU
381
382
[Dialog]
383
%d hours = %d timmar
384
%d minutes = %d minuter
385
%d ms = %d ms
386
%d seconds = %d sekunder
387
* PSP res = * PSP upplösning
388
Active = Aktiv
389
Are you sure you want to delete the file? = Är du säker på att du vill ta bort filen?
390
Are you sure you want to exit? = Är du säker på att du vill avsluta?
391
Back = Tillbaka
392
Bottom Center = Underkant centrerad
393
Bottom Left = Underkant vänster
394
Bottom Right = Underkant höger
395
Cancel = Avbryt
396
Center = Centrera
397
Center Left = Centrerad vänster
398
Center Right = Centrerad höger
399
Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Att ändra denna inställning kräver att PPSSPP startas om.
400
Channel: = Kanal:
401
Choose PPSSPP save folder = Välj mapp att spara i
402
Confirm Overwrite = Vill du skriva över datan?
403
Confirm Save = Vill du spara denna data?
404
ConfirmLoad = Läs in denna data?
405
ConnectingAP = Ansluter till accesspunkten.\nVänta...
406
ConnectingPleaseWait = Ansluter.\nVänta...
407
ConnectionName = Anslutningsnamn
408
Copied to clipboard: %1 = Kopierat till urklipp: %1
409
Copy to clipboard = Kopiera till urklipp
410
Corrupted Data = Korrupt data
411
#Default = Standard
412
Default = Standard
413
Delete = Radera
414
Delete all = Radera allt
415
Delete completed = Borttaget.
416
DeleteConfirm = All sparad data tas bort. Är du säker på att du vill göra detta?
417
DeleteConfirmAll = Vill du verkligen ta bort all sparad data för spelet?
418
DeleteConfirmGame = Vill du verkligen ta bort det här spelet från din enhet? Detta kan inte ångras.
419
DeleteConfirmGameConfig = Vill du verkligen ta bort inställningarna för det här spelet?
420
DeleteConfirmSaveState = Är du säker på att du vill radera detta sparade tillstånd permanent?
421
DeleteFailed = Misslyckades med att ta bort data.
422
Deleting = Tar bort\nVänta...
423
Details = Detaljer
424
Disable All = Inaktivera allt
425
Disabled = Av
426
Dismiss = Stäng
427
Done! = Klar!
428
Download = Hämta ner
429
Dumps = Dumpar
430
Edit = Redigera
431
Enable All = Aktivera allt
432
Enabled = På
433
Enter = Enter
434
Failed to connect to server, check your internet connection. = Misslyckades med att ansluta till servern, kontrollera din internetanslutning.
435
Failed to log in, check your username and password. = Misslyckades med att logga in, kontrollera ditt användarnamn och lösenord.
436
Filter = Filtrera
437
Finish = Färdig
438
GE Frame Dumps = GE-framedumpar
439
GoldOverview1 = Köp PPSSPP Gold för att stödja PPSSPP-projektet.\nDu får också en glänsande ikon att visa upp!
440
GoldOverview2 = Ditt stöd gör det möjligt att fortsätta arbetet med PPSSPP.\nTack!
441
GoldThankYou = Tack för att du stödjer PPSSPP-projektet!
442
Grid = Rutnät
443
Inactive = Inaktiv
444
Installing... = Installerar...
445
InternalError = Ett internt fel har upptäckts.
446
Left side = Vänster sida # AI translated
447
Links = Länkar
448
Load = Läs in
449
Load completed = Läste in.
450
Loading = Läser in\nVänta...
451
LoadingFailed = Kunde inte läsa in data.
452
Log in = Logga in
453
Log out = Logga ut
454
Logged in! = Inloggad!
455
Logging in... = Loggar in...
456
More info = Mer info
457
Move = Flytta
458
Move Down = Flytta ner
459
Move to trash = Flytta till papperskorgen
460
Move Up = Flytta upp
461
Network Connection = Nätverksanslutning
462
NEW DATA = NY DATA
463
No = Nej
464
None = Ingen
465
ObtainingIP = Hämtar IP-adress.\nVänta...
466
OK = OK
467
Old savedata detected = Gammal sparad data upptäckt
468
Options = Inställningar
469
Password = Lösenord
470
Remove = Ta bort
471
Reset = Återställ
472
Resize = Ändra storlek
473
Restart = Starta om
474
Restore purchase = Återställ köp
475
Retry = Försök igen
476
Right side = Höger sida # AI translated
477
Save = Spara
478
Save completed = Sparat.
479
Saving = Sparar\nVänta...
480
SavingFailed = Kunde inte spara data.
481
Search = Sök
482
seconds, 0:off = sek, 0: av
483
Select = Välj
484
Settings = Inställningar
485
Shift = Skift
486
Show in folder = Visa i mapp
487
Skip = Hoppa över
488
Slot %1 = Plats %1
489
Snap = Fäst
490
Space = Mellanslag
491
SSID = SSID
492
Submit = Skicka
493
Supported = Stöds
494
There is no data = Det finns ingen data.
495
This change will not take effect until PPSSPP is restarted. = Denna ändring träder inte i kraft förrän PPSSPP har startats om.
496
This will overwrite the existing configuration = Detta kommer att skriva över den befintliga konfigurationen # AI translated
497
Toggle All = Vänd alla
498
Toggle List = Vänd lista
499
Top Center = Överkant centrerad
500
Top Left = Överkant vänster
501
Top Right = Överkant höger
502
Unsupported = Stöds inte
503
Username = Användarnamn
504
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = När du sparar kommer den att gå att läsas in på en PSP, men inte på äldre PPSSPP
505
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = När du sparar kommer det inte fungera på en gammal PSP-firmware längre
506
Yes = Ja
507
You haven't saved your progress for %1. = Du har inte sparat dina framsteg sedan %1.
508
Zoom = Zooma
509
510
[Error]
511
7z file detected (Require 7-Zip) = filen är komprimerad (7z).\nPacka upp den först (prova 7-Zip eller WinRAR).
512
A PSP game couldn't be found on the disc. = Kunde inte hitta ett PSP-spel på skivavbildningen.
513
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Kan inte starta upp en ELF som ligger utanför mountRoot.
514
Could not save screenshot file = Misslyckades med att spara skärmdump.
515
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll saknas. Installera den eller tryck Ja för att försöka igen med OpenGL istället.
516
D3D11InitializationError = Fel under initiering av Direct3D 11
517
D3D11Missing = Ditt operativsystem inkluderar inte D3D11. Kör Windows Update.\n\nTryck Ja för att försöka igen med OpenGL istället.
518
D3D11NotSupported = Din GPU verkar inte klara av Direct3D 11.\n\nVill du försöka igen med OpenGL istället?
519
Disk full while writing data = Disken blev full under dataskrivning.
520
ELF file truncated - can't load = ELF-filen är avkortad - kan inte läsa in
521
Error loading file = Fel vid filinläsning.
522
Error reading file = Fel vid filinläsning.
523
Failed initializing CPU/Memory = Misslyckades med att initiera CPU eller minne
524
Failed to load executable: = Misslyckades med att läsa in körbar fil:
525
File corrupt = Filen är skadad
526
File format not supported = Filformatet stöds inte # AI translated
527
File not found: %1 = Filen finns inte: %1
528
Game disc read error - ISO corrupt = Läsfel: ISO är skadad.
529
GenericAllStartupError = PPSSPP misslyckades med att starta upp med någon grafikbakände. Prova att uppgradera dina drivrutiner för grafikkort och andra.
530
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP kraschade vid uppstart.\n\nDetta betyder oftast ett problem med grafikdrivrutinen. Prova att uppgradera dina grafikdrivrutiner.\n\nGrafikbakänden har växlats:
531
GenericGraphicsError = Grafikfel
532
GenericOpenGLError = Misslyckades med att initiera grafiken. Prova att uppgradera dina grafikdrivrutiner.\n\nVill du prova att växla till Direct3D 11?\n\nnFelmeddelande:
533
GenericVulkanError = Misslyckades med att initiera grafiken. Prova att uppgradera dina grafikdrivrutiner.\n\nVill du prova att växla till OpenGL?\n\nnFelmeddelande:
534
InsufficientOpenGLDriver = Otillräckligt OpenGL-stöd upptäcktes!\n\nDin GPU rapporterar att den inte har stöd för OpenGL 2.0. Vill du prova att använda DirectX istället?\n\nDirectX är för närvarande kompatibelt med mindre antal spel men med din GPU kanske det är enda sättet.\n\nBesök forumen på https://forums.ppsspp.org för mer information.\n\n
535
Just a directory. = Endast en katalog.
536
Missing key = Nyckel saknas
537
MsgErrorCode = Felkod:
538
MsgErrorSavedataDataBroken = Sparad data var korrupt.
539
MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick är full. Kontrollera ditt lagringsutrymme.
540
MsgErrorSavedataNoData = Varning: Hittade ingen sparad data
541
MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick inte ansluten.
542
No EBOOT.PBP, misidentified game = EBOOT.PBP saknas, felidentifierat spel.
543
Not a valid disc image. = Inte en giltig skivavbildning.
544
OpenGLDriverError = OpenGL-drivrutinsfel
545
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP saknar stöd för "UMD Music"
546
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP saknar stöd för "UMD Video"
547
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP spelar endast PSP-spel, inte PlayStation-spel.
548
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP saknar stöd för anslutning till Internet för DLC, PSN eller speluppdateringar.
549
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOTs stöds inte av PPSSPP.
550
PSX game image detected. = Filen är en MODE2-avbildning. PPSSPP saknar stöd för PS1-spel.
551
RAR file detected (Require UnRAR) = filen är komprimerad (RAR).\nPacka upp den först (prova UnRAR).
552
RAR file detected (Require WINRAR) = filen är komprimerad (RAR).\nPacka upp den först (prova WinRAR).
553
Running slow: Try turning off Software Rendering = Running slow: try turning off "software rendering"
554
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Spara kryptering misslyckades. Denna sparning kommer inte att fungera på en riktig PSP
555
textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" filenames may not be cross-platform.
556
The file is not a valid zip file = Filen är inte en zip-fil.
557
This is a saved state, not a game. = Detta är ett sparat tillstånd, inte ett spel.
558
This is save data, not a game. = Detta är sparad data, inte ett spel.
559
Unable to create cheat file, disk may be full = Kunde inte skapa fuskfil, disken full?
560
Unable to initialize rendering engine. = Misslyckades initiera renderingsmotor
561
Unable to write savedata, disk may be full = Kunde inte skriva sparad data, disken kan vara full.
562
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode.
563
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode.
564
WirelessSwitchOffError = A connection error has occurred.\nThe Wireless switch on the PSP system is off (network is disabled).
565
ZIP file detected (Require UnRAR) = filen är komprimerad (ZIP).\nPacka upp filen först (prova UnRAR).
566
ZIP file detected (Require WINRAR) = filen är komprimerad (ZIP).\nPacka upp filen först (prova WinRAR).
567
568
[Game]
569
Are you sure you want to reset the played time counter? = Är du säker på att du vill återställa spelad tid-räknaren? # AI translated
570
Asia = Asia
571
Calculate CRC = Beräkna CRC
572
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Klicka på "Beräkna CRC" för att verifiera ISO
573
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO
574
Create Game Config = Skapa spelconfig
575
Create Shortcut = Skapa genväg
576
Delete Game = Ta bort spel
577
Delete Game Config = Ta bort spelconfig
578
Delete Save Data = Ta bort sparad data
579
Desktop shortcut created = Skrivbordsgenväg skapad
580
Europe = Europa
581
File size incorrect, bad or modified ISO = Filstorlek inkorrekt, eller korrupt ISO
582
Game = Spel
583
Game ID unknown - not in the ReDump database = Spel-ID okänt - ej i ReDump's databas
584
Game Settings = Spelinställningar
585
Homebrew = Homebrew
586
Hong Kong = Hong Kong
587
InstallData = Installerad data
588
ISO OK according to the ReDump project = ISO-filen är OK enligt ReDump-projektet
589
Japan = Japan
590
Korea = Korea
591
MB = MB
592
One moment please... = Ett ögonblick...
593
Play = Spela
594
Remove From Recent = Ta bort från "Senast spelat"
595
SaveData = Sparad data
596
Setting Background = Sätter UI-bakgrund
597
Time Played: %1h %2m %3s = Spelad tid: %1h %2m %3s
598
Uncompressed = Okomprimerat
599
USA = USA
600
Use background as UI background = Använd UI-bakgrund
601
602
[Graphics]
603
% of the void = % av tomrummet
604
% of viewport = % av vyfönstret
605
%, 0:unlimited = %, 0 = unlimited
606
'Mailbox' (lower latency, recommended) = Mailbox (lägre latens, rekommenderas)
607
(supersampling) = (supersampling)
608
(upscaling) = (uppskalning)
609
1x PSP = 1× PSP
610
2x = 2×
611
2x PSP = 2× PSP
612
3x = 3×
613
3x PSP = 3× PSP
614
4x = 4×
615
4x PSP = 4x PSP (1080p)
616
5x = 5×
617
5x PSP = 5× PSP
618
6x PSP = 6× PSP
619
7x PSP = 7× PSP
620
8x = 8×
621
8x PSP = 8x PSP (4K)
622
9x PSP = 9× PSP
623
10x PSP = 10× PSP
624
16x = 16×
625
AdrenoTools driver manager = AdrenoTools drivrutinschef
626
Aggressive = Aggressiv
627
Alternative Speed = Alternativ hastighet
628
Alternative Speed 2 = Alternativ hastighet 2 (%, 0 = obegränsad)
629
Always on = Alltid på
630
Analog alternative speed = Analog alternativ hastighet
631
Anisotropic Filtering = Anisotropisk filtrering
632
Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA)
633
Aspect Ratio = Sidförhållande
634
Auto (default) = Auto (standard)
635
Auto = Auto
636
Auto (1:1) = Auto (1:1)
637
Auto FrameSkip = Auto FrameSkip
638
Auto Max Quality = Auto Max Kvalitet
639
Auto Scaling = Automatisk skalning
640
Backend = Backend
641
Balanced = Balancerad
642
Bicubic = Bicubisk
643
Both = Båda
644
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Buffra grafikkommandon (snabbare, inmatningsfördröjning)
645
BufferedRenderingRequired = Detta spel är inte kompatibelt med "Skippa buffereffekter".
646
Camera = Kamera
647
Camera Device = Kamera-enhet
648
Cardboard Screen Size = Screen size (in % of the viewport)
649
Cardboard Screen X Shift = X shift (in % of the blank space)
650
Cardboard Screen Y Shift = Y shift (in % of the blank space)
651
Cardboard VR Settings = Google Cardboard VR settings
652
Cheats = Fusk
653
Copy to texture = Kopiera till textur
654
CPU texture upscaler (slow) = CPU-baserad texturuppskalare (långsam)
655
Current GPU driver = Aktuell GPU-drivrutin
656
Debugging = Debuggning
657
Default GPU driver = Förvald GPU-drivrutin
658
DefaultCPUClockRequired = Warning: This game requires the CPU clock to be set to default.
659
Deposterize = Deposterisera
660
Deposterize Tip = Fixes visual banding glitches in upscaled textures
661
Device = Enhet
662
Direct3D 11 = Direct3D 11
663
Disable culling = Inaktivera klippning
664
Disabled = Avstängd
665
Display = Skärm
666
Display layout & effects = Skärmlayout och effekter
667
Display Resolution (HW scaler) = Skärmupplösning (HW scaler)
668
Display Rotation = Skärmrotation
669
Driver requires Android API version %1, current is %2 = Drivrutinen kräver Android-API-version %1, nuvarande är %2
670
Drivers = Drivrutiner
671
Enable Cardboard VR = Aktivera Cardboard VR
672
FIFO (higher latency, framerate stability) = FIFO (högre latens, stabil frekvens)
673
FIFO: latest ready = FIFO: senaste bildruta klar
674
FIFO: relaxed = FIFO: avslappnad
675
Force 60 Hz = Force 60 Hz
676
FPS = FPS
677
Frame presentation mode = Presentationsläge för bildrutor
678
Frame Rate Control = Framerate-kontroll
679
Frame Skipping = Frame-skipping
680
Framerate mode = Bildrutemod
681
Full screen = Fullskärm
682
Geometry shader culling = Geoshader-klippning
683
GPU texture upscaler (fast) = GPU-baserad texturuppskalare (snabb)
684
GPUReadbackRequired = Varning: Detta spel kräver att 'Skippa dataläsningar från GPU:n' är avstängt.
685
Hack Settings = Hack-inställningar (kan orsaka problem)
686
Hardware Tessellation = Hårdvarutessellering
687
Hardware Transform = Hårdvarutransform
688
hardware transform error - falling back to software = Hardware transform error, falling back to software
689
HardwareTessellation Tip = Använder hårdvara (vertex shaders) för att rita kurvor
690
High = Hög
691
Hybrid = Hybrid
692
Hybrid + Bicubic = Hybrid + Bicubisk
693
Ignore camera notch when centering = Ignorera kamerahål vid centrering
694
Immediate (lower latency, tearing) = Omedelbart (lägre latens, rivna bildrutor)
695
Install custom driver... = Installera inofficiell drivrutin...
696
Integer scale factor = Heltals skalfaktor
697
Internal Resolution = Intern upplösning
698
Lazy texture caching = Lat textur-caching (speedup)
699
Lazy texture caching Tip = Snabbare, men kan orsaka problem med text i vissa spel
700
Lens flare occlusion = Linsljus-blockering
701
Linear = Linjär
702
Low = Låg
703
Low latency display = Låg latens visning
704
LowCurves = Spline/Bezier-kvalitet
705
LowCurves Tip = Only used by some games, controls smoothness of curves
706
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Lägre upplösning för effekter (bättre kvalitet)
707
Manual Scaling = Manuell skalning
708
Medium = Medel
709
Mirror camera image = Spegelvänd kamerabild
710
Mode = Läge
711
Must Restart = Starta om PPSSPP för att ändringen ska få effekt.
712
Native device resolution = Inbyggd enhetsupplösning
713
Nearest = Närmast
714
No (default) = Nej (standard)
715
No buffer = Ingen buffer
716
Render all frames = Rendera alla frames
717
Request 60 Hz = Request 60 Hz
718
Rotate controls = Rotera kontroller # AI translated
719
Same as Rendering resolution = Samma som renderingsupplösning
720
Show Battery % = Visa batteri-%
721
Show Speed = Visa hastighet
722
Skip = Skippa
723
Skip Buffer Effects = Skippa buffereffekter (snabbare, risk för fel)
724
None = Inget
725
Number of Frames = Antal frames
726
Off = Av
727
OpenGL = OpenGL
728
Overlay Information = Overlay-information
729
Partial Stretch = Partiell sträckning
730
Performance = Prestanda
731
Postprocessing shaders = Postprocessing-Shaders
732
Recreate Activity = Återskapa aktivitet
733
Render duplicate frames to 60hz = Render duplicate frames to 60 Hz
734
RenderDuplicateFrames Tip = Can make framerate smoother in games that run at lower framerates
735
Rendering Mode = Renderingsläge
736
Rendering Resolution = Renderingsupplösning
737
RenderingMode NonBuffered Tip = Snabbare, men grafik kan gå sönder
738
Rotation = Rotation
739
Safe = Säker
740
Screen Scaling Filter = Skärmskalningsfilter
741
Show Debug Statistics = Visa debugstatistik
742
Show FPS Counter = Visa FPS-räknare
743
Skip GPU Readbacks = Skippa dataläsningar från GPU:n
744
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texturfiltrering
745
Software Rendering = Mjukvarurendering (långsam men ofta mer korrekt)
746
Software Skinning = Software Skinning
747
SoftwareSkinning Tip = Combine skinned model draws on the CPU, faster in most games
748
Speed = Hastighet
749
Speed Hacks = Speed-hacks (kan orsaka renderingsproblem)
750
Stereo display shader = Stereo-displayshader
751
Stereo rendering = Stereo-rendering
752
Stretch = Sträck ut
753
Texture Filter = Texturfilter
754
Texture Filtering = Texturfiltrering
755
Texture replacement pack activated = Texturersättningspaket aktiverat
756
Texture upscaling = Texturuppskalning
757
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = Den valda ZIP-filen innehåller inte en giltig drivrutin
758
Unlimited = Obegränsad
759
Up to 1 = Upp till 1
760
Up to 2 = Upp till 2
761
Upscale Level = Uppskalningsnivå
762
UpscaleLevel Tip = CPU heavy - some scaling may be delayed to avoid stutter
763
Use all displays = Använd alla displayer
764
VSync = VSync
765
Vulkan = Vulkan
766
Window Size = Fönsterstorlek
767
xBRZ = xBRZ
768
Your display is set to a low refresh rate: %1 Hz. 60 Hz or higher is recommended. = Din skärm är inställd på en låg uppdateringsfrekvens: %1 Hz. 60 Hz eller högre rekommenderas.
769
770
[InstallZip]
771
Data to import = Data att importera
772
Delete ZIP file = Ta bort ZIP-fil
773
Existing data = Existerande data
774
Import savedata from ZIP file = Import savedata from ZIP file
775
Install = Installera
776
Install game from ZIP file? = Installera spel från ZIP-fil?
777
Install into folder = Installera i mapp
778
Install textures from ZIP file? = Installera texturer från ZIP-fil?
779
Installation failed = Installation misslyckades
780
Installed! = Installerad!
781
Texture pack doesn't support install = Texturpaketet stöder ej installation
782
Zip archive corrupt = ZIP-filen är korrupt
783
ZIP file = ZIP-fil
784
Zip file does not contain PSP software = ZIP-filen innehåller inte PSP-mjukvara
785
786
[KeyMapping]
787
Allow combo mappings = Tillåt combo mappings
788
Autoconfigure = Autokonfiguration
789
Autoconfigure for device = Autokonfigurera för enhet
790
Bind All = Bind All
791
Clear All = Rensa
792
Combo mappings are not enabled = Combo mappings are not enabled
793
Control modifiers = Kontroll-modifiers
794
Default All = Återställ allt
795
Emulator controls = Emulator-kontroller
796
Extended PSP controls = Extended PSP controls
797
Map a new key for = Mappa ny knapp för
798
Map Key = Mappa tangent
799
Map Mouse = Mappa mus
800
Replace = Ersätt
801
Show PSP = Visa PSP
802
Standard PSP controls = Standard PSP-kontroller
803
Strict combo input order = Strict combo input order
804
You can press ESC to cancel. = Tryck ESC för att avbryta.
805
806
[MainMenu]
807
About PPSSPP = Om PPSSPP
808
Browse = Bläddra...
809
Buy PPSSPP Gold = Köp PPSSPP Gold
810
Choose folder = Välj mapp
811
Exit = Avsluta
812
Game Settings = Inställningar
813
Games = Spel
814
Give PPSSPP permission to access storage = Ge PPSSPP tillstånd att komma åt lagring
815
Homebrew & Demos = Homebrew & Demos
816
Homebrew store = Homebrew store
817
How to get games = Hur man skaffar spel
818
How to get homebrew & demos = Hur man skaffar Homebrew & Demos
819
Load = Ladda...
820
Loading... = Laddar...
821
PinPath = Fäst
822
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP can't load games or save right now
823
Recent = Senast spelat
824
SavesAreTemporary = PPSSPP sparar tillfälligt i en mapp som raderas när appen stängs.
825
SavesAreTemporaryGuidance = Extrahera PPSSPP.zip någonstans för att spara permanent
826
SavesAreTemporaryIgnore = Ignorera varning
827
UnpinPath = Lossa
828
UseBrowseOrLoad = Använd Bläddra för att välja en mapp, eller Ladda för att välja en fil.
829
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
830
831
[MainSettings]
832
Audio = Ljud
833
Controls = Kontroll
834
Graphics = Grafik
835
Networking = Nätverk
836
Search = Sök
837
System = System
838
Tools = Verktyg
839
840
[MappableControls]
841
Alt speed 1 = Alt hast. 1
842
Alt speed 2 = Alt hast. 2
843
An.Down = Analog Ner
844
An.Left = Analog Vänster
845
An.Right = Analog Höger
846
An.Up = Analog Upp
847
Analog limiter = Analog limiter
848
Analog speed = Analog speed
849
Analog Stick = Analog-sticka
850
Audio/Video Recording = Audio/Video-inspelning
851
AxisSwap = Byt axlar
852
Circle = Cirkel
853
Cross = Kryss
854
Custom %d = Anpassad %d
855
D-pad down = D-pad down
856
D-pad left = D-pad left
857
D-pad right = D-pad right
858
D-pad up = D-pad up
859
Dev-kit L2 = Dev-kit L2
860
Dev-kit L3 = Dev-kit L3
861
Dev-kit R2 = Dev-kit R2
862
Dev-kit R3 = Dev-kit R3
863
DevMenu = DevMenu
864
Display Landscape = Display Landscape
865
Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed
866
Display Portrait = Display Portrait
867
Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed
868
Double tap button = Double tap button
869
Down = D-pad Ner
870
Dpad = Riktningsknappar
871
Exit App = Avsluta app
872
Frame Advance = Stega bildruta
873
Hold = Hold
874
Home = Home
875
L = L
876
Left = D-pad Vänster
877
Load State = Läs in tillstånd
878
Mute toggle = Mute toggle
879
Next Slot = Nästa slot
880
None = Ingen
881
Note = Not
882
OpenChat = Öppna chatt
883
Pause (no menu) = Paus (utan meny)
884
Pause = Paus
885
Previous Slot = Previous Slot
886
R = R
887
RapidFire = Rapid-fire
888
Record = Spela in
889
Remote hold = Remote hold
890
Reset = Reset
891
Rewind = Spola tillbaka
892
Right = D-pad Höger
893
Right Analog Stick = Analog-sticka höger
894
RightAn.Down = RightAn.Down
895
RightAn.Left = RightAn.Left
896
RightAn.Right = RightAn.Right
897
RightAn.Up = RightAn.Up
898
Rotate Analog (CCW) = Rotate analog (CCW)
899
Rotate Analog (CW) = Rotate analog (CW)
900
Save State = Spara tillstånd
901
Screen = Skärm
902
Screenshot = Skärmdump
903
Select = Select
904
SpeedToggle = Speed toggle
905
Square = Kvadrat
906
Start = Start
907
Swipe Down = Swipe Down
908
Swipe Left = Swipe Left
909
Swipe Right = Swipe Right
910
Swipe Up = Swipe Up
911
tap to customize = klicka för att anpassa
912
Texture Dumping = Textur-dumpning
913
Texture Replacement = Textur-ersättning
914
Toggle Debugger = Toggle Debugger
915
Toggle Fullscreen = Växla fullskärm
916
Toggle mode = Toggla läge
917
Toggle mouse input = Toggle mouse input
918
Toggle tilt control = Toggle tilt control
919
Toggle touch controls = Toggle touch controls
920
Toggle WLAN = Toggle WLAN
921
Triangle = Triangel
922
Fast-forward = Snabbspola
923
Up = Dpad Upp
924
Vol + = Vol +
925
Vol - = Vol -
926
Wlan = WLAN
927
928
[Networking]
929
Ad Hoc multiplayer = Ad Hoc flerspelarläge # AI translated
930
AdHoc server = Ad hoc-server
931
AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc-server misslyckades binda till port
932
Allow speed control while connected (not recommended) = Allow speed control while connected (not recommended)
933
AM: Data from Unknown Port = AM: data från okänd port
934
Auto = Automatisk
935
Autoconfigure = Autokonfigurera
936
Change Mac Address = Ändra Mac-adress
937
Change proAdhocServer Address = Ändra proAdhocServer-adress
938
Change proAdhocServer address hint = (localhost = multiple instances)
939
ChangeMacSaveConfirm = Generera en ny MAC-address?
940
ChangeMacSaveWarning = Vissa spel kollar MAC-address när de laddar savedata, så detta kan förstöra saves
941
Chat = Chat
942
Chat Button Position = Chatt-knappens position
943
Chat Here = Chatta här
944
Chat message = Chatt-meddelande
945
Chat Screen Position = Chatt-rutans position
946
Disconnected from AdhocServer = Bortkopplad från Adhoc-servern
947
DNS Error Resolving = DNS-fel vid addressupplösning
948
DNS server = DNS-server
949
Enable built-in PRO Adhoc Server = Kör den inbyggda PRO Adhoc-servern
950
Enable network chat = Nätverkschatt
951
Enable networking = Nätverk/wlan
952
Enable UPnP = Använd UPnP (tar några sekunder att detektera)
953
EnableQuickChat = Snabbchat
954
Enter a new PSP nickname = Ange ett nytt PSP-nickname
955
Enter Quick Chat 1 = Snabbchatt 1
956
Enter Quick Chat 2 = Snabbchatt 2
957
Enter Quick Chat 3 = Snabbchatt 3
958
Enter Quick Chat 4 = Snabbchatt 4
959
Enter Quick Chat 5 = Snabbchatt 5
960
Error = Fel
961
Failed to Bind Localhost IP = Misslyckades binda localhost-IP
962
Failed to Bind Port = Misslyckades binda port
963
Failed to connect to Adhoc Server = Misslyckades koppla upp till adhoc-servern
964
File transfer completed: %1 = Filöverföring slutförd: %1
965
Forced First Connect = Tvingad första uppkopplining (snabbare uppkoppling)
966
GM: Data from Unknown Port = GM: Data från okänd port
967
Hostname = Hostname
968
Infrastructure = Infrastruktur
969
Infrastructure server provided by: = Infrastruktur-server tillhandahålls av:
970
Invalid IP or hostname = Ogiltigt IP eller hostname
971
Minimum Timeout = Minimal timeout (overrida i ms, 0 = default)
972
Misc = Miscellaneous (default = PSP-kompatibilitet)
973
Network connected = Nätverk uppkopplat
974
Network functionality in this game is not guaranteed = Nätverksfunktionalitet i detta spel kan ej garanteras
975
Network initialized = Nätverk initierat
976
Other versions of this game that should work: = Andra versioner av spelet som bör fungera:
977
PacketRelayHint = Tillgänglig på servrar som tillhandahåller 'aemu_postoffice' paketviderebefordran, som socom.cc. Stäng av detta för LAN- eller VPN-spel. Kan vara mer pålitligt, men ibland långsammare.
978
Please change your Port Offset = Vänligen ändra din port-offset
979
Port offset = Port offset (0 = PSP-kompatibilitet)
980
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Öppna PPSSPP Multiplayer Wiki Page
981
proAdhocServer Address: = Adhoc server-address:
982
Quick Chat 1 = Snabbchatt 1
983
Quick Chat 2 = Snabbchatt 2
984
Quick Chat 3 = Snabbchatt 3
985
Quick Chat 4 = Snabbchatt 4
986
Quick Chat 5 = Snabbchatt 5
987
QuickChat = Snabbchatt
988
Randomize = Slumpa
989
Send = Skicka
990
Send Discord Presence information = Visa Discord "Rich Presence"-information
991
Some network functionality in this game is not working = Viss nätverksfunktionalitet i detta spel fungerar ej
992
To play in Infrastructure Mode, you must enter a username = För att spela i infrastrukturläge måste du ange ett användarnamn
993
Transfer files = Överför filer
994
Try to use server-provided packet relay = Försök att använda serverns tillhandahållna paketrelay
995
Unable to find UPnP device = Kunde inte hitta UPnP-enhet
996
Upload files = Ladda upp filer
997
UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding)
998
UPnP need to be reinitialized = UPnP behöver ominitialiseras
999
UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility)
1000
UseOriginalPort Tip = Funkar eventuellt inte för alla enheter eller spel, se wiki.
1001
Validating address... = Bekräftar adress...
1002
With a web browser on the same network, go to: = Med en webbläsare på samma nätverk, gå till:
1003
WLAN Channel = WLAN-kanal
1004
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Du är i offline-läge, gå till lobbyn eller online-hallen
1005
1006
[Pause]
1007
Cheats = Fusk
1008
Continue = Fortsätt
1009
Create Game Config = Skapa spel-config
1010
Delete Game Config = Ta bort spel-config
1011
Exit to menu = Tillbaka till menyn
1012
Game Settings = Inställningar
1013
Load State = Läs in tillstånd
1014
Rewind = Spola tillbaka
1015
Save State = Spara tillstånd
1016
Settings = Inställningar
1017
Switch UMD = Byt UMD
1018
Undo last load = Ångra senaste ladd
1019
Undo last save = Ångra senaste spar
1020
Using save states is not recommended in this game = Using save states is not recommended in this game
1021
1022
[PostShaders]
1023
(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used)
1024
4xHqGLSL = 4×HqGLSL
1025
5xBR = 5xBR pixel art upscaler
1026
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler
1027
AAColor = AAColor
1028
Amount = Mängd
1029
Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)
1030
Aspect = Aspect
1031
Black border = Svart kant
1032
Bloom = Bloom-effekt
1033
BloomNoBlur = Bloom (no blur)
1034
Brightness = Brightness
1035
Cartoon = Cartoon
1036
ColorCorrection = Färgkorrektion
1037
ColorPreservation = Bevara färger
1038
Contrast = Kontrast
1039
CRT = CRT scanlines
1040
FakeReflections = Fake reflections
1041
FXAA = FXAA
1042
Gamma = Gamma
1043
GreenLevel = Grön-nivå
1044
Intensity = Intensitet
1045
LCDPersistence = LCD-persistens
1046
Natural = Natural
1047
NaturalA = Natural colors (no blur)
1048
Off = Av
1049
Power = Styrka
1050
PSPColor = PSP color
1051
RedBlue = Röd/Blå glasögon
1052
Saturation = Färgmättnad
1053
Scanlines = Scan-linjer
1054
UpscaleSharpBilinear = Sharp bilinear upscaler
1055
Sharpen = Skärpa
1056
SideBySide = Sida vid sida (SBS)
1057
SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss)
1058
Strength = Styrka
1059
Tex4xBRZ = 4xBRZ
1060
TexMMPX = MMPX
1061
UpscaleBicubic = Bicubic upscaler
1062
UpscaleSpline36 = UpscaleSpline36
1063
VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA
1064
Vignette = Vignett
1065
1066
[PSPCredits]
1067
all the forum mods = alla forum-moderatorer
1068
build server = bygg-server
1069
check = Kolla också in Dolphin, den bästa Wii/GC-emulatorn
1070
CheckOutPPSSPP = Check out PPSSPP, the awesome PSP emulator: https://www.ppsspp.org/
1071
contributors = Contributors:
1072
created = Skapad av
1073
Discord = Discord
1074
info1 = PPSSPP is intended for educational purposes only.
1075
info2 = Please make sure that you own the rights to any games
1076
info3 = you play by owning the UMD or by buying the digital
1077
info4 = download from the PSN store on your real PSP.
1078
info5 = PSP är ett trademark av Sony, Inc.
1079
iOS builds = iOS builds
1080
license = Fri mjukvara enligt GPL 2.0+
1081
list = forums och development-information
1082
PPSSPP Forums = PPSSPP Forums
1083
Privacy Policy = Integritetspolicy
1084
Share PPSSPP = Dela PPSSPP
1085
specialthanks = Särskilt tack till:
1086
specialthanksKeithGalocy = at NVIDIA (hardware, advice)
1087
specialthanksMaxim = för hans stora arbete med Atrac3+-avkodning
1088
testing = testning
1089
this translation by = denna översättning av:
1090
title = En snabb och portabel PSP-emulator
1091
tools = Gratisverktyg
1092
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
1093
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
1094
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
1095
translators1 = Henrik
1096
translators2 =
1097
translators3 =
1098
translators4 =
1099
translators5 =
1100
translators6 =
1101
website = Kolla in webbsidan:
1102
written = Skriven i C++ - prestanda och portabilitet
1103
1104
[PSPSettings]
1105
Auto = Auto
1106
Chinese (simplified) = Kinesiska (förenklad)
1107
Chinese (traditional) = Kinesiska (traditionell)
1108
Dutch = Holländska
1109
English = Engelska
1110
French = Franska
1111
Game language = Språk i spel
1112
Games often don't support all languages = Games often don't support all languages
1113
German = Tyska
1114
Italian = Italienska
1115
Japanese = Japanska
1116
Korean = Koreanska
1117
Portuguese = Portugisiska
1118
Russian = Ryska
1119
Spanish = Spanska
1120
1121
[MemStick]
1122
Already contains PSP data = Innehåller redan PSP-data
1123
Cancelled - try again = Avbruten - försök igen
1124
Checking... = Checking...
1125
Create or Choose a PSP folder = Skapa eller välj en PSP-mapp
1126
Current = Nuvarande
1127
DataCanBeShared = Data kan delas mellan PPSSPP vanlig/Gold
1128
DataCannotBeShared = Data KAN INTE delas mellan PPSSPP vanlig/Gold!
1129
DataWillBeLostOnUninstall = Varning! Data kommer förloras om du avinstallerar PPSSPP!
1130
DataWillStay = Data stannar kvar även om du avinstallerar PPSSPP.
1131
Deleting... = Deleting...
1132
EasyUSBAccess = Lätt åtkomst via USB
1133
Failed to move some files! = Misslyckades att flytta några filer!
1134
Failed to save config = Misslyckades att spara konfiguration
1135
Free space = Ledig plats
1136
Manually specify PSP folder = Välj PSP-data-mappen manuellt
1137
MemoryStickDescription = Välj var PSP-data ska lagras (Memory Stick)
1138
Move Data = Flytta data
1139
Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS = Att flytta memstick-katalogen är INTE rekommenderat på iOS
1140
Selected PSP Data Folder = Vald PSP-data-mapp
1141
No data will be changed = Ingen data kommer ändras
1142
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP kommer att starta om efter ändringen
1143
Skip for now = Skippa för tillfället
1144
Starting move... = Startar flytt...
1145
That folder doesn't work as a memstick folder. = Den mappen funkar inte som PSP-data-mapp.
1146
The new folder is inside the previous one = Den nya mappen är inuti den tidigare
1147
USBAccessThrough = USB-åtkomst genom Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
1148
USBAccessThroughGold = USB-åtkomst genom Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
1149
Use App Private Data = Använd "App Private Data"
1150
Use PSP folder at root of storage = Använd PSP-mapp i roten av lagringsutrymmet
1151
Welcome to PPSSPP! = Välkommen till PPSSPP!
1152
WhatsThis = Vad är detta?
1153
1154
[RemoteISO]
1155
Browse Games = Bläddra bland spel
1156
Choose directory = Välj katalog
1157
Connect = Koppla upp
1158
Currently sharing = Delar
1159
Files to share = Filer att dela
1160
Local Server Port = Lokal serverport
1161
Looking for peers... = Looking for peers...
1162
Manual Mode Client = Manuell klient
1163
Not currently sharing = Delar inte
1164
Recent games = Senast spelat
1165
Remote disc streaming = ISO-fjärrstreaming
1166
Remote Port = Fjärr-port
1167
Remote Server = Fjärr-server
1168
Remote Subdirectory = Fjärr-subkatalog
1169
RemoteISODesc = Spel i din Senast-lista kommer delas
1170
RemoteISOLoading = Uppkopplad, laddar spel-lista...
1171
RemoteISOScanning = Skannar... Klicka "Dela spel" på din server-enhet
1172
RemoteISOScanningTimeout = Skannar... kolla dina brandväggsinställningar
1173
RemoteISOWifi = Notera: Koppla båda enheterna till samma Wi-Fi-nätverk
1174
RemoteISOWinFirewall = VARNING: Windows Firewall blockerar delning
1175
Settings = Inställningar
1176
Share Games (Server) = Dela spel (server)
1177
Share on PPSSPP startup = Börja dela när PPSSPP startar
1178
Show Remote tab on main screen = Visa Remote-fliken på main screen
1179
Stop Sharing = Sluta dela
1180
Stopping.. = Slutar...
1181
1182
[Reporting]
1183
Bad = Dåligt
1184
FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Beräknar...
1185
FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1
1186
FeedbackDelayInfo = Din data håller på att skickas i bakgrunden.
1187
FeedbackDesc = Hur funkar emuleringen? Berätta!
1188
FeedbackDisabled = Kompatibilitets-server-rapporter måste vara påslagna..
1189
FeedbackIncludeCRC = Obs: Batteriet kommer att användas för att skicka en disk-CRC
1190
FeedbackIncludeScreen = Inkludera en skärmdump
1191
FeedbackSubmitDone = Din data har skickats.
1192
FeedbackSubmitFail = Kunde inte skicka data till servern. Prova att uppdatera PPSSPP.
1193
FeedbackThanks = Tack för din feedback!
1194
Gameplay = Spelbarhet
1195
Graphics = Grafik
1196
Great = Mycket bra
1197
In-game = I spelet
1198
In-game Description = Går att spela lite, för buggigt att spela klart
1199
Menu/Intro = Meny/Intro
1200
Menu/Intro Description = Kan inte komma in i själva spelandet
1201
Nothing = Inget funkar
1202
Nothing Description = Helt trasigt, inget funkar
1203
OK = OK
1204
Open Browser = Bläddra
1205
Overall = Översikt
1206
Perfect = Perfekt
1207
Perfect Description = Klockren emulering genom hela spelet - perfekt!
1208
Plays = Spelbart
1209
Plays Description = Fullt spelbart men det kan finnas mindre problem
1210
ReportButton = Rapportera feedback
1211
Show disc CRC = Visa disk-CRC
1212
Speed = Hastighet
1213
Submit Feedback = Skicka in feedback
1214
SuggestionConfig = Se rapporter på webbplatsen för bra inställningar.
1215
SuggestionCPUSpeed0 = Inaktivera låst CPU-hastighetsinställning.
1216
SuggestionDowngrade = Nedgradera till en äldre version av PPSSPP (vänligen rapportera denna bugg).
1217
SuggestionsFound = Andra användare har rapporterat bättre resultat. Tap "View Feedback" for more detail.
1218
SuggestionsNone = Detta spel fungerar inte för andra användare heller
1219
SuggestionsWaiting = Skickar och kontrollerar andra användares feedback...
1220
SuggestionUpgrade = Uppgradera till en nyare version av PPSSPP.
1221
SuggestionVerifyDisc = Kontrollera att din ISO är en bra kopia av din disk.
1222
Unselected Overall Description = Hur bra funkar detta spel att emulera?
1223
View Feedback = Visa all feedback
1224
1225
[Savedata]
1226
Date = Datum
1227
Filename = Filnamn
1228
No screenshot = Ingen skärmdump
1229
None yet. Things will appear here after you save. = Inget här än. Saker kommer att dyka upp här efter att du har sparat.
1230
Nothing matching '%1' was found. = Ingenting som matchar '%1' hittades.
1231
Save data = Sparad data
1232
Save states = Sparade states
1233
Savedata Manager = Sparad data-hanterare
1234
Showing matches for '%1'. = Visar matchande rader för '%1'.
1235
Size = Storlek
1236
1237
[Screen]
1238
Cardboard VR OFF = Cardboard VR av
1239
Chainfire3DWarning = WARNING: Chainfire3D detekterat, kan orsaka problem.
1240
ExtractedISOWarning = Extracted ISOs often don't work.\nPlay the ISO file directly.
1241
Failed to load state = Misslyckades ladda state
1242
Failed to save state = Misslyckades spara state
1243
GLToolsWarning = WARNING: GLTools detecterat, kan orsaka problem.
1244
In menu = I menyn
1245
Loaded State = State laddat
1246
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Laddad. Spelet kan vägra spara över annan spardata.
1247
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Laddad. Spelet kan vägra spara över nyare spardata.
1248
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Laddad. Spara i spelet, starta om och ladda för färre buggar.
1249
LoadStateDoesntExist = Misslyckades ladda state: Savestatet finns inte!
1250
LoadStateWrongVersion = Misslyckades ladda state: Savestatet är för en annan version av PPSSPP!
1251
norewind = Inga states för bakåtspolning tillgängliga.
1252
Playing = Spelar
1253
PressESC = Tryck ESC för att öppna pausemenyn.
1254
replaceTextures_false = Texturer ersätts inte längre.
1255
replaceTextures_true = Textur-ersättning är igång.
1256
Saved State = State sparat
1257
saveNewTextures_false = Textur-sparning avstängt
1258
saveNewTextures_true = Texturer sparas
1259
State load undone = State load ogjort
1260
Untitled PSP game = PSP-spel utan namn
1261
1262
[Search]
1263
Clear filter = Rensa filter
1264
Filter = Filter
1265
Filtering settings by '%1' = Filtrerar inställningar efter '%1'
1266
Find settings = Sök inställningar
1267
No settings matched '%1' = Inga inställningar matchade '%1'
1268
Search term = Sökterm
1269
1270
[Store]
1271
Connection Error = Uppkopplingsfel
1272
Install = Installera
1273
Installed = Installerad
1274
Launch Game = Starta spel
1275
License = Licens
1276
Loading... = Läser in...
1277
MB = MB
1278
Size = Storlek
1279
Uninstall = Avinstallera
1280
Website = Webbsida
1281
1282
[SysInfo]
1283
%d (%d per core, %d cores) = %d (%d per kärna, %d kärnor)
1284
%d bytes = %d byte
1285
%d Hz = %d Hz
1286
%0.2f Hz = %0.2f Hz
1287
(none detected) = (inget upptäckt)
1288
3D API = 3D-API
1289
ABI = ABI
1290
API Version = API-version
1291
Audio Information = Ljudinformation
1292
Board = Kort
1293
Build Config = Byggkonfiguration
1294
Build Configuration = Byggkonfiguration
1295
Built by = Byggd av
1296
Compressed texture formats = Komprimerade texturformat
1297
Copy summary to clipboard = Kopiera sammanfattning till urklipp
1298
Core Context = Core-kontext
1299
Cores = Kärnor
1300
CPU Extensions = CPU-extensioner
1301
CPU Information = CPU-information
1302
CPU Name = CPU-namn
1303
D3DCompiler Version = D3DCompiler-version
1304
Debug = Felsök
1305
Debugger Present = Debugger närvarande
1306
Depth buffer format = Djupbufferformat
1307
Device API version = Enhets-API-version
1308
Device Info = Enhetsinformation
1309
Directories = Kataloger
1310
Display Color Formats = Displayens färgformat
1311
Display Information = Display-information
1312
DPI = DPI
1313
Driver bugs = Drivrutinsbuggar
1314
Driver Version = Drivrutinsversion
1315
EGL Extensions = EGL-extensioner
1316
Font cache = Teckensnittscache
1317
Frames per buffer = Bilder per buffer
1318
GPU Flags = GPU-flaggor
1319
GPU Information = GPU-information
1320
High precision float range = Räckvidd för hög-precisions-float
1321
High precision int range = Räckvidd för hög-precisions-int
1322
Icon cache = Ikon-bildcache
1323
Instance = Instans
1324
JIT available = JIT är tillgänglig
1325
Lang/Region = Språk/Region
1326
Memory Page Size = Sidstorlek för minnet
1327
Native resolution = Native upplösning
1328
No GPU driver bugs detected = Inga buggar i GPU-drivern upptäckta
1329
OGL Extensions = OGL extensioner
1330
OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0-extensioner
1331
OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0-extensioner
1332
OpenGL Extensions = OpenGL-extensioner
1333
Optimal frames per buffer = Optimala frames per buffer
1334
Optimal sample rate = Optimal samplingsfrekvens
1335
OS Information = OS-information
1336
Pixel resolution = Pixel-upplösning
1337
PPSSPP build = PPSSPP bygge
1338
Present modes = Presentationslägen
1339
Refresh rate = Bilduppdateringsfrekvens
1340
Release = Utgåva
1341
RW/RX exclusive = RW/RX exklusivt
1342
Sample rate = Samplingsfrekvens
1343
Screen notch insets = Skärm-utskärningar
1344
Shading Language = Shadingspråk
1345
Storage = Lagring
1346
Sustained perf mode = Hållbar-prestanda-läge
1347
System Information = Systeminformation
1348
System Name = Systemnamn
1349
System Version = Systemversion
1350
Threads = Trådar
1351
UI resolution = UI-upplösning
1352
Vendor = Tillverkare
1353
Vendor (detected) = Tillverkare (upptäckt)
1354
Version Information = Versionsinformation
1355
Vulkan Extensions = Vulkan-extensioner
1356
Vulkan Features = Vulkan-finesser
1357
1358
[System]
1359
(broken) = (trasig)
1360
12HR = 12HR
1361
24HR = 24HR
1362
App switching mode = Appväxlingsläge
1363
Ask for exit confirmation after seconds = Be om utgångsbekräftelse efter sekunder
1364
Auto = Automatiskt
1365
Auto load savestate = Ladda savestate automatiskt
1366
AVI Dump started. = AVI-dump startad
1367
AVI Dump stopped. = AVI-dump stoppad
1368
Bouncing icon = Studsande ikon
1369
Cache full ISO in RAM = Cache-a hela ISO:n i RAM
1370
Change CPU Clock = Ändra CPU-frekvens (kan orsaka instabilitet)
1371
Color saturation = Färgmättnad
1372
Color tint = Färgförskjutning
1373
CPU Core = CPU-kärna
1374
Daylight savings = Sommartid
1375
Default tab = Förvald flik
1376
Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (rekommenderas)
1377
Enable plugins = Aktivera insticksmoduler
1378
Error: load undo state is from a different game = Fel: Laddning av ångra tillstånd kommer från ett annat spel
1379
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Misslyckades med att ladda tillstånd för ångra laddning. Fel i filsystemet.
1380
Final processed image = Slutgiltig bearbetad bild
1381
Floating symbols = Flytande symboler
1382
Game crashed = Spelet kraschade
1383
Hide navigation bar = Dölj navigationsfältet # AI translated
1384
I/O timing method = IO-timingsmetod
1385
JIT using IR = JIT, med IR
1386
Loaded plugin: %1 = Laddad insticksmodul: %1
1387
Memory Stick folder = Memory Stick-mapp
1388
Memory Stick in installed.txt = Sparkatalog från installed.txt
1389
Memory Stick in My Documents = Sparkatalog i Dokument
1390
Memory Stick size = Memory Stick-storlek
1391
Change Nickname = Ändra PSP-nickname
1392
ChangingMemstickPath = Save games, save states, and other data will not be copied to this folder.\n\nChange the Memory Stick folder?
1393
ChangingMemstickPathInvalid = That path couldn't be used to save Memory Stick files.
1394
Cheats = Fuskkoder
1395
Clear Recent = Rensa "Senast spelat"
1396
Clear Recent Games List = Rensa "Senast spelat"
1397
Clear UI background = Ta bort UI-bakgrund
1398
Confirmation Button = Bekräftelseknapp
1399
Date Format = Datumformat
1400
DDMMYYYY = DDMMYYYY
1401
Decrease size = Minska storlek
1402
Developer Tools = Utvecklarverktyg
1403
Display Extra Info = Visa extra information
1404
Display Games on a grid = Visa "Spel" som ett rutnät
1405
Display Homebrew on a grid = Visa "Homebrew & Demos" som ett rutnät
1406
Display Recent on a grid = Visa "Senast spelat" som ett rutnät
1407
Emulation = Emulering
1408
Enable Cheats = Fusk
1409
Enable Compatibility Server Reports = Skicka kompatibilitetsrapporter
1410
Failed to load state. Error in the file system. = Kunde inte ladda state - filsystemsfel
1411
Failed to save state. Error in the file system. = Kunde inte spara state - filsystemsfel
1412
Fast (lag on slow storage) = Snabbt (lagg på långsam lagring)
1413
Fast Memory = Snabbt minne (instabilt)
1414
Force real clock sync (slower, less lag) = Tvinga verklig klocksynk (långsammare, mindre lag)
1415
Games list settings = Inställningar för spellistan
1416
General = Blandat
1417
Grid icon size = Ikonstorlek i rutnät
1418
Help the PPSSPP team = Stöd PPSSPP-teamet
1419
Host (bugs, less lag) = Värd (buggar, mindre lagg)
1420
Ignore bad memory accesses = Ignorera felaktiga minnesåtkomster
1421
Increase size = Öka storlek
1422
Interpreter = Tolk
1423
IR Interpreter = IR-tolk
1424
Language = Språk
1425
Memory Stick Folder = Memory Stick-mapp
1426
Memory Stick inserted = Memory Stick ansluten
1427
MHz, 0:default = MHz, 0 = standard
1428
MMDDYYYY = MMDDYYYY
1429
Moving background = Rörlig bakgrund
1430
Newest Save = Senaste sparfilen
1431
No animation = Ingen animering
1432
Not a PSP game = Inte ett PSP-spel
1433
Notification screen position = Position för meddelandevisning
1434
Off = Av
1435
Oldest Save = Äldsta sparfilen
1436
Only JPG and PNG images are supported = Endast JPG och PNG-bilder stöds
1437
Path does not exist! = Sökvägen finns inte!
1438
Pause when not focused = Pausa vid tappat fokus
1439
Plugins = Insticksmoduler
1440
PSP Memory Stick = PSP Memory Stick
1441
PSP Model = PSP-modell
1442
PSP Settings = PSP-inställningar
1443
PSP-1000 = PSP-1000
1444
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
1445
Raw game image = Obehandlad spelbild
1446
Recent games = Senast spelat
1447
Record Audio = Spela in ljud till fil
1448
Record Display = Spela in video till fil
1449
Recording = Inspelningsinställningar
1450
Reset Recording on Save/Load State = Återställ inspelning vid spara/ladda tillstånd
1451
Restore Default Settings = Återställ standardinställningar
1452
RetroAchievements = RetroAchievements
1453
Rewind Snapshot Interval = Rewind Snapshot Interval (mem hog)
1454
Savestate Slot = Savestate-plats
1455
Savestate slot backups = Backup av savestate-platser
1456
Savestate slot count = Antal slots för sparade tillstånd
1457
Screenshot mode = Skärmbildsläge
1458
Screenshots as PNG = Skärmdumpar som PNG
1459
Set Memory Stick folder = Byt memstick-mapp
1460
Set UI background... = Välj UI-bakgrund...
1461
Show ID = Visa ID
1462
Show Memory Stick folder = Visa Memory Stick-mappen
1463
Show region flag = Visa regionsflaggor
1464
Simulate UMD delays = Simulera UMD-fördröjningar
1465
Simulate UMD slow reading speed = Simulera långsam läshastighet från UMD
1466
Slot 1 = Plats 1
1467
Slot 2 = Plats 2
1468
Slot 3 = Plats 3
1469
Slot 4 = Plats 4
1470
Slot 5 = Plats 5
1471
Storage full = Lagringsutrymme fullt
1472
Sustained performance mode = Hållbart prestandaläge
1473
Swipe once to switch app (indicator auto-hides) = Svep en gång för att byta app (indikatorlinje göms)
1474
Swipe twice to switch app (indicator stays visible) = Svep två gånger för att byta app (indikatorlinje synlig)
1475
Theme = Tema
1476
Time Format = Tidsformat
1477
Transparent UI background = Genomskinlig UI-bakground
1478
UI = Användargränssnitt
1479
UI background animation = Bakgrundsanimering
1480
UI size adjustment (DPI) = UI storleksjustering (DPI)
1481
undo %c = ångra %c
1482
USB = USB
1483
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Använd förlustfri videokodek (FFV1)
1484
Use O to confirm = Använd O för att bekräfta
1485
Use output buffer (with overlay) for recording = Använd utmatningsbuffert (med överlägg) för inspelning
1486
Use system native keyboard = Använd systemets tangentbord för textinmatning
1487
Use X to confirm = Använd X för att bekräfta
1488
VersionCheck = Leta efter nya versioner av PPSSPP
1489
WARNING: Android battery save mode is on = VARNING: Androids batterisparläge är aktivt
1490
WARNING: Battery save mode is on = VARNING: Batterisparläge är aktivt
1491
Waves = Vågor
1492
YYYYMMDD = YYYYMMDD
1493
1494
[TextureShaders]
1495
Off = Off
1496
TexMMPX = TexMMPX
1497
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
1498
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
1499
1500
[Themes]
1501
Alpine = Alpin
1502
Dark = Mörk
1503
Default = Standard
1504
Slate Forest = Skiffer Skog
1505
Strawberry = Jordgubbe
1506
Vinewood = Vinewood
1507
1508
[UI Elements]
1509
%1 button = %1 knapp
1510
%1 checkbox = %1 checkbox
1511
%1 choice = %1 val
1512
%1 heading = %1 rubrik
1513
%1 radio button = %1 radioknapp
1514
%1 text field = %1 textfält
1515
Choices: = Val:
1516
List: = Lista:
1517
Progress: %1% = Förlopp: %1%
1518
Screen representation = Skärmrepresentation
1519
1520
[VR]
1521
% of native FoV = % of native FoV
1522
6DoF movement = 6DoF rörelse
1523
Distance to 2D menus and scenes = Avstånd till 2D-menyer och scener
1524
Distance to 3D scenes when VR disabled = Avstånd till 3D-scener när VR är inaktiverat
1525
Enable immersive mode = Använd "immersive mode"
1526
Enable passthrough = Aktivera genomströmning
1527
Field of view scale = Field of view-skala
1528
Force 72Hz update = Tvinga 72Hz uppdateringsfrekvens
1529
Heads-up display detection = Heads-up display detektering
1530
Heads-up display scale = Heads-up display skala
1531
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Manuell växling mellan platt skärm och VR med SCREEN-tangenten
1532
Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopiskt seende (experimentellt)
1533
Virtual reality = Virtual reality
1534
VR camera = VR-kamera
1535
VR controllers = VR-kontroller
1536
1537