CoCalc Logo Icon
StoreFeaturesDocsShareSupportNewsAboutSign UpSign In
hrydgard

CoCalc provides the best real-time collaborative environment for Jupyter Notebooks, LaTeX documents, and SageMath, scalable from individual users to large groups and classes!

GitHub Repository: hrydgard/ppsspp
Path: blob/master/assets/lang/tg_PH.ini
Views: 1401
1
[Achievements]
2
%1: Attempt failed = %1: Nabigo sa pagtatangka
3
%1: Attempt started = %1: Nasimulan na ang pagtatangka
4
%1 achievements, %2 points = %1 na mga nagawa, %2 na puntos
5
Account = Account
6
Achievement progress = Progreso ng pagkamit
7
Achievement sound volume = Achievement sound volume
8
Achievement unlocked = Naikamit mo ang tagumpay
9
Achievements = Mga nakamit na tagumpay
10
Achievements are disabled = Di na gagana ang sistema ng tagumpay
11
Achievements enabled = Na-buksan na ang tagumpay
12
Achievements with active challenges = Mga tagumpay na may aktibong pagsubok
13
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Payagan mag Save ng State sa Hardcore Mode (maliban sa pag Load ng State)
14
Almost completed achievements = Mga tagumpay na halos makakamit na
15
Around me = Sa paligid ko
16
Can't log in to RetroAchievements right now = Hindi makapag-log in sa RetroAchievements ngayon
17
Challenge indicator = Indikasyon ng hamon
18
Contacting RetroAchievements server... = Nakikipag-ugnayan sa server ng RetroAchievements...
19
Customize = I-customize
20
Earned = Na-unlock mo ang %1 ng %2 na tagumpay, at nakakuha ka ng %3 ng %4 na puntos
21
Enable RAIntegration (for achievement development) = Enable RAIntegration (for achievement development)
22
Encore Mode = Encore Mode
23
Failed logging in to RetroAchievements = Nabigong mag-log in sa RetroAchievements
24
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Nabigong kumonekta sa RetroAchievements. Hindi gagana ang mga makakamit.
25
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Nabigong tukuyin ang laro. Walang maa-unlock na mga nakamit.
26
Hardcore Mode (no savestates) = Hardcore Mode (walang savestates)
27
Hardcore Mode = Hardcore Mode
28
How to use RetroAchievements = Paano gamitin ang RetroAchievements
29
In Encore mode - listings may be wrong below = Sa Encore mode - maaaring mali ang mga listahan sa ibaba
30
Leaderboard attempt started or failed = Nagsimula o nabigo ang pagtatangka sa leaderboard
31
Leaderboard result submitted = Naisumite ang resulta ng leaderboard
32
Leaderboard score submission = Pagsusumite ng marka ng leaderboard
33
Leaderboard submission is enabled = Naka-enable ang pagsusumite ng leaderboard
34
Leaderboard tracker = Tagasubaybay ng leaderboard
35
Leaderboards = Mga Leaderboards
36
Links = Mga Links
37
Locked achievements = Mga naka-lock na tagumpay
38
Log bad memory accesses = Mag-log ng maling access sa memory
39
Mastered %1 = Mastered %1
40
Notifications = Mga abiso
41
Recently unlocked achievements = Mga na-unlock na tagumpay kamakailan
42
Reconnected to RetroAchievements. = Muling nakakonekta sa RetroAchievements.
43
Register on www.retroachievements.org = Mag-register sa www.retroachievements.org
44
RetroAchievements are not available for this game = Ang RetroAchievements ay hindi available sa larong ito
45
RetroAchievements website = Website ng RetroAchievements
46
Rich Presence = Rich Presence
47
Save state loaded without achievement data = I-save ang State na na-load nang walang kasamang data ng tagumpay
48
Save states not available in Hardcore Mode = Ang pag-Save ng states ay hindi pwede sa Hardcore Mode
49
Sound Effects = Sound Effects
50
Statistics = Mga istatistika
51
Submitted %1 for %2 = Naisumite ang %1 para sa %2
52
Syncing achievements data... = Sini-sync ang data ng mga nagawa...
53
Test Mode = Test Mode
54
This feature is not available in Hardcore Mode = Hindi available ang tampok na ito sa Hardcore Mode
55
This game has no achievements = Ang larong ito ay wala nakuhang mga tagumpay
56
Top players = Mga Top players
57
Unlocked achievements = Mga nagawang tagumpay
58
Unofficial achievements = Mga hindi opisyal na tagumpay
59
Unsupported achievements = Mga hindi sinusuportahang tagumpay
60
61
[Audio]
62
Alternate speed volume = Kahaliling bilis ng tunog
63
Audio backend = Tunog ng instrumento (kailangan pang ulitin)
64
Audio Error = Tunog ng pagkakamali
65
Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. = Hindi suportado ang format ng file ng audio. Dapat ay WAV/MP3.
66
AudioBufferingForBluetooth = Buffering ng Audio Para sa Bluetooth (mabagal)
67
Auto = Awto
68
Device = Kagamitan
69
Disabled = Huwag paganahin
70
DSound (compatible) = DSound (komportable)
71
Enable Sound = Paganahin ang tunog
72
Global volume = Pangkalahatang tunog
73
Microphone = Mikropono
74
Microphone Device = Device ng Mikropono
75
Mix audio with other apps = Mix audio with other apps
76
Mute = Walang tunog
77
Respect silent mode = Respect silent mode
78
Reverb volume = Maugong na tunog
79
Use new audio devices automatically = Awtomatiko gamitin ang bagong tunog na kagamitan
80
Use global volume = Paggamit ng pangkalahatang tunog
81
WASAPI (fast) = WASAPI (Mabilis)
82
83
[Controls]
84
Analog Binding = Bigkisin ang analog
85
Analog Limiter = Taga limit ng analog
86
Analog Settings = Ayusin ang analog
87
Analog Stick = Analog na stick
88
Analog Style = Estilo ng analog
89
Analog trigger threshold = Ang threshold ng pag-trigger ng analog
90
AnalogLimiter Tip = Kapag ang pindutan ng analog limiter ay mapindot
91
Auto = Awto
92
Auto-centering analog stick = Awtomatikong-isentro ang analog stick
93
Auto-hide buttons after delay = Awtomatikong-itago ang mga pindutan makalipas ang ilang segundo
94
Auto-rotation speed = Awto-rotasyon ng bilis
95
Binds = Bigkisin
96
Button Binding = Bigkisin ang pindutan
97
Button Opacity = Kalinawan ng mga pindutan
98
Button style = Estilu ng mga pindutan
99
Calibrate Analog Stick = Calibrate Analog Stick
100
Calibrate = I-Calibrate
101
Calibrated = Na-calibrate
102
Calibration = Pag-calibrate
103
Circular deadzone = Pabilog na deadzone
104
Circular stick input = Input ng pabilog na stick
105
Classic = Klasiko
106
Confine Mouse = I-trap ang mouse sa loob ng window/display area
107
Control Mapping = Pagtakda ng Kontrol
108
Custom Key Setting = Magtakda ng pagsadyang pag-aayos sa pindutan
109
Customize = I-customize
110
Customize Touch Controls = Ayusin ang mga pindutan sa screen
111
D-PAD = D-Pad
112
Deadzone radius = Radius ng deadzone
113
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Huwag paganahin ang mga diagonal ng D-Pad (4-way touch)
114
Disable diagonal input = Huwag paganahin ang diagonal na input
115
Double tap = Double tap
116
Enable analog stick gesture = Paganahin ang analog stick gesture
117
Enable gesture control = Paganahin ang kontrol ng kilos
118
Enable standard shortcut keys = Paganahin ang mga karaniwang shortcut key
119
frames = frames
120
Gesture = Kilos
121
Gesture mapping = Pagmamapa ng kilos
122
Glowing borders = Mga kumikinang na hangganan
123
HapticFeedback = Haptic na feedback (pagyanig)
124
Hide touch analog stick background circle = Itago ang touch analog stick na bilog sa background
125
Icon = Icon
126
Ignore gamepads when not focused = Baliwalain ang gamepads kapag hindi naka-pokus
127
Ignore Windows Key = Wag Paganahin ang windows key
128
Invert Axes = Baligtarin ang mga axes
129
Invert Tilt along X axis = Baligtarin ang pagtabingi sa kahabaan ng X axis
130
Invert Tilt along Y axis = Baliktarin ang pagtabingi sa kahabaan ng Y axis
131
Keep this button pressed when right analog is pressed = Panatilihing nakapindot ang button na ito kapag pinindot ang kanang analog
132
Keyboard = Pagsasaayos ng Keyboard
133
L/R Trigger Buttons = Mga pindutan ng pag-trigger ng L/R
134
Landscape = Pahiga
135
Landscape Auto = Awtomatikong Pahiga
136
Landscape Reversed = Pabaliktad na pahiga
137
Low end radius = Mababang dulo ng radius
138
Mouse = Pagsasaayos ng Mouse
139
Mouse sensitivity = Sensitibo ng mouse
140
Mouse smoothing = Mouse smoothing
141
Mouse wheel button-release delay = Pagkaantala ng butones ng gulong ng mouse
142
MouseControl Tip = Maaari mo na ngayong imapa ang mouse sa pag-map ng kontrol sa pamamagitan ng pagpindot sa icon na 'M'.
143
None (Disabled) = Wala (Di Gagana)
144
Off = Nakapatay
145
OnScreen = Pindutan sa screen
146
Portrait = Patayo
147
Portrait Reversed = Pabaliktad na patayo
148
PSP Action Buttons = PSP action buttons
149
Rapid fire interval = Pagitan ng mabilis na pagpindot
150
Raw input = Raw input
151
Repeat mode = Repeat mode
152
Reset to defaults = I-reset sa default
153
Screen Rotation = Rotasyon ng screen
154
Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale)
155
Sensitivity = Sensitivity
156
Shape = Hugis
157
Show Touch Pause Menu Button = Ipakita ang pause menu button
158
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Madikit na D-Pad (madaling pagpalit ng paggalaw)
159
Swipe = Swipe
160
Swipe sensitivity = Swipe sensitivity
161
Swipe smoothing = Swipe smoothing
162
Thin borders = Manipis na gilid/border
163
Tilt control setup = I-pasadya ang tilt...
164
Tilt Input Type = Uri ng pagsadya ng tilt
165
Tilt Sensitivity along X axis = Tilt sensitivity sa kahabaan ng X axis
166
Tilt Sensitivity along Y axis = Tilt sensitivity sa kahabaan ng Y axis
167
To Calibrate = Ilagay ang intrumento sa patag na bagay at tapikin ang "Calibrate"
168
Toggle mode = I-Toggle mode
169
Touch Control Visibility = Touch Control Visibility
170
Use custom right analog = Gamitin ang custom right analog
171
Use Mouse Control = Gamitin ang mouse sa pag-kontrol
172
Visibility = Kalinawan
173
Visible = Visible
174
X = X
175
Y = Y
176
177
[CwCheats]
178
Cheats = Mga Daya
179
Edit Cheat File = I-edit ang Cheat File
180
Import Cheats = I-import ang mga daya mula sa cheat.db
181
Import from %s = I-Import ang mga daya mula sa %s
182
Refresh interval = Pagitan ng pag-refresh
183
184
[DesktopUI]
185
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
186
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
187
#Font = Trebuchet MS
188
About PPSSPP... = Tungkol sa PPSSPP...
189
Auto = Awto
190
Auto Max Quality = Awtomatikong Itodo ang Kalidad
191
Backend = Pag-render ng Backend (Irerestart ang PPSSPP)
192
Bicubic = Bicubic
193
Break = Break
194
Break on Load = I-Break pag nag-load
195
Buy Gold = Bilhin ang Gold
196
Control Mapping... = Pag-map ng mga Kontrol...
197
Copy PSP memory base address = Kopyahin ang PSP memory base address
198
Debugging = I-Debug
199
Deposterize = I-Deposterize
200
Direct3D9 = Direct3D9
201
Direct3D11 = Direct3D 11
202
Disassembly = Disassembly...
203
Discord = Discord
204
Display Layout && Effects = Display Layout at Effects...
205
Display Rotation = Pag-rotate ng Display
206
Dump Next Frame to Log = I-Dump ang susunod na Frame sa Log
207
Emulation = Emulasyon
208
Enable Cheats = Paganahin ang daya
209
Enable Sound = Paganahin ang tunog
210
Exit = Lumabas
211
Extract File... = Extract File...
212
File = File
213
Frame Skipping = Pag-talon ng frame
214
Frame Skipping Type = Uri ng pag-talon ng frame
215
Fullscreen = I-Fullscreen
216
Game Settings = Mga Settings ng Laro
217
GE Debugger... = GE Debugger...
218
GitHub = GitHub
219
Hardware Transform = Hardware Transform
220
Help = Tulong
221
Hybrid = Hybrid
222
Hybrid + Bicubic = Hybrid + Bicubic
223
Ignore Illegal Reads/Writes = Wag pansinin ang mga Illegal na Reads/Writes
224
Ignore Windows Key = Wag pansinin ang Windows Key
225
Keep PPSSPP On Top = Panatilihing nasa top ang PPSSPP
226
Landscape = Pahiga
227
Landscape reversed = Pabaliktad na pahiga
228
Language... = Lenguahe...
229
Linear = Linear
230
Load = Load...
231
Load .sym File... = I-Load ang .sym File...
232
Load Map File... = I-Load ang Map File...
233
Load State = I-Load ang State
234
Load State File... = I-Load ang State File...
235
Log Console = Log Console
236
Memory View... = Memory View...
237
More Settings... = Karagdagang settings...
238
Nearest = Pinakamalapit
239
Pause when not focused = Ihinto kapag hindi naka pokus
240
Recent = &Kamakailan
241
Restart Graphics = I-Restart ang Graphics
242
Skip Buffer Effects = Italon ang buffer effects
243
Off = Nakapatay
244
Open Chat = Buksan ang Chat
245
Open Directory... = Buksan ang Directory...
246
Open from MS:/PSP/GAME... = Buksan mula sa MS:/PSP/GAME...
247
Open Memory Stick = Buksan ang Memory Stick
248
Open New Instance = Buksan ang Bagong Instance
249
OpenGL = OpenGL
250
Pause = Ihinto
251
Portrait = Patayo
252
Portrait reversed = Pabaliktad na patayo
253
PPSSPP Forums = PPSSPP Forums
254
Record = I-Record
255
Record Audio = I-Record ang audio
256
Record Display = I-Record ang display
257
Rendering Mode = Uri ng Pagrender
258
Rendering Resolution = Resolusyon ng Pagrender
259
Reset = I-Reset
260
Reset Symbol Table = I-Reset ang Symbol Table
261
Run = I-Run
262
Save .sym File... = I-save ang .sym File...
263
Save Map File... = I-save ang Map File...
264
Save State = I-save ang State
265
Save State File... = I-save ang State File...
266
Savestate Slot = Slot ng save state
267
Screen Scaling Filter = Screen Scaling Filter
268
Show Debug Statistics = Ipakita ang Debug Statistics
269
Show FPS Counter = Ipakita ang FPS Counter
270
Skip Number of Frames = Ilang frames ang itatalon
271
Skip Percent of FPS = Ilang porsyento ng FPS ang itatalon
272
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
273
Stop = I-hinto
274
Switch UMD = Magpalit ng UMD
275
Take Screenshot = Kumuha ng Screenshot
276
Texture Filtering = Pagfilter ng Texture
277
Texture Scaling = Pag-scale ng Texture
278
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Gamitin ang lossless video codec (FFV1)
279
Use output buffer for video = Gamitin ang output buffer para sa video
280
VSync = VSync
281
Vulkan = Vulkan
282
Window Size = Size ng Window
283
www.ppsspp.org = Bisitahin ang www.ppsspp.org
284
xBRZ = xBRZ
285
286
[Developer]
287
# Some terms here are not really needed to translate, epscifically on more technical terms
288
Allocator Viewer = Allocator viewer (Vulkan)
289
Allow remote debugger = Payagan mag-remote debug
290
Backspace = Backspace
291
Block address = Block address
292
By Address = By Address
293
Copy savestates to memstick root = Kopyahin ang save states papunta sa Memory Stick
294
Create frame dump = Gumawa ng frame dump
295
Create/Open textures.ini file for current game = Gumawa/Buksan ang textures.ini file para sa kasalukuyang laro
296
Current = Kasalukuyan
297
Debug overlay = Debug overlay
298
Debug stats = Mga istatistika ng pag-debug
299
Dev Tools = Mga Dev tools
300
DevMenu = DevMenu
301
Disabled JIT functionality = Na-disable ang functionality ng JIT
302
Display refresh rate = Display refresh rate
303
Draw Frametimes Graph = Ilabas ang graph ng frametimes
304
Dump Decrypted Eboot = Itapon ang na-decrypt na EBOOT.BIN sa boot ng laro
305
Dump next frame to log = I-refresh ang set-up
306
Enable driver bug workarounds = Paganahin ang mga solusyon sa driver bugs
307
Enable Logging = Paganahin ang Debug Logging
308
Enter address = Ilagay ang address
309
Fast-forward mode = Fast-forward mode
310
FPU = FPU
311
Fragment = Fragment
312
Frame timing = Timing ng frame
313
Framedump tests = Framedump tests
314
Frame Profiler = Frame profiler
315
GPI switch %1 = GPI switch %1
316
GPI/GPO switches/LEDs = GPI/GPO switches/LEDs
317
GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer
318
GPU Driver Test = GPU driver test
319
GPU log profiler = GPU log profiler
320
GPU Profile = GPU profile
321
Jit Compare = Ipagkumpara ang JIT
322
JIT debug tools = JIT debug tools
323
Log Dropped Frame Statistics = Isama sa log ang istatistika ng mga na-drop na frame
324
Log Level = Level ng Log
325
Log View = Log view
326
Logging Channels = Mga Logging channels
327
Multi-threaded rendering = Multi-threaded rendering
328
Next = Susunod
329
No block = Walang block
330
Off = Nakapatay
331
Prev = Nagdaan
332
Random = Random
333
Replace textures = Palitan ang mga textures
334
Reset = Ulitin
335
Reset limited logging = I-reset ang limitadong pag-log
336
RestoreDefaultSettings = Sigurado ka bang ibalik ang Ssetting sa dati?\n\nHindi mo na ito maibabalik.\nPaki-restart ang PPSSPP para makita ang mga binago.
337
RestoreGameDefaultSettings = Sigurado ka bang ibalik sa dati\nang Setting ng isang spesipikong laro?\n\n\nHindi mo na ito maibabalik.\nPaki-restart ang PPSSPP para makita ang mga binago.
338
Resume = Ipagpatuloy
339
Run CPU Tests = Magsagawa ng CPU Tests
340
Save new textures = I-save ang mga bagong texture
341
Shader Viewer = Shader viewer
342
Show Developer Menu = Ipakita ang Developer Menu
343
Show GPO LEDs = Show GPO LEDs
344
Show on-screen messages = Ipakita ang mensahe sa screen
345
Stats = Istatistik
346
System Information = Impormasyon tungkol sa sistema
347
Texture ini file created = Nalikha ang texture sa file
348
Texture Replacement = Texture replacement
349
Audio Debug = Audio Debug
350
Control Debug = Control Debug
351
Toggle Freeze = I-Toggle freeze
352
Touchscreen Test = I-test and touchscreen
353
Ubershaders = Ubershaders
354
Use experimental sceAtrac = Use experimental sceAtrac
355
Vertex = Vertex
356
VFPU = VFPU
357
358
[Dialog]
359
%d ms = %d ms
360
%d seconds = %d na segundo
361
* PSP res = * PSP res
362
Active = Active
363
Back = Bumalik
364
Bottom Center = Bottom center
365
Bottom Left = Bottom left
366
Bottom Right = Bottom right
367
Cancel = Kanselahin
368
Center = Gitna
369
Center Left = Center left
370
Center Right = Center right
371
Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Changing this setting requires PPSSPP to restart.
372
Channel: = Channel:
373
Choose PPSSPP save folder = Piliin ang PPSSPP save folder
374
Confirm Overwrite = Nais mo bang patungan ang datos?
375
Confirm Save = Nais mo bang i-save ang datos?
376
ConfirmLoad = Nais mo bang i-load ang datos?
377
ConnectingAP = Kumokonekta na sa access point.\nSandali lamang...
378
ConnectingPleaseWait = Kumokonekta na.\nSandali lamang...
379
ConnectionName = Pangalan ng Koneksyon
380
Copy to clipboard = Copy to clipboard
381
Corrupted Data = Corrupted ang data
382
Delete = Burahin
383
Delete all = Burahin Lahat
384
Delete completed = Burado na.
385
DeleteConfirm = Ang save data na ito ay mabubura.\nGusto mo bang ituloy?
386
DeleteConfirmAll = Gusto mo bang burahin\nang save data ng larong ito?
387
DeleteConfirmGame = Gusto mo bang burahin ang larong ito\nsa iyong device? Wala ng undo ito.
388
DeleteConfirmGameConfig = Sigurado ka bang burahin ang settings ng larong ito?
389
DeleteFailed = Hindi mabura ang datos.
390
Deleting = Binubura...\nSandali lamang...
391
Disable All = I-disable lahat
392
Disabled = Disabled
393
Done! = Tapos na!
394
Dumps = Mga Dump
395
Edit = I-Edit
396
Enable All = Paganahin lahat
397
Enabled = Enabled
398
Enter = Pumasok
399
Failed to connect to server, check your internet connection. = Bigong kumonekta sa server, paki-check ang iyong internet koneksyon.
400
Failed to log in, check your username and password. = Hindi makapag-login, paki-check ang iyoug username at password.
401
Filter = I-Filter
402
Finish = Tapusin
403
GE Frame Dumps = GE Frame Dumps
404
Grid = Grid
405
Inactive = Inactive
406
Installing... = Iniinstall na...
407
InternalError = An internal error has occurred.
408
Links = Mga link
409
Load = I-Load
410
Load completed = Kumpletong na-i load.
411
Loading = Sandali lamang...
412
LoadingFailed = Loading ng datos ay pumalya.
413
Log in = Log in
414
Log out = Log out
415
Logged in! = Logged in na!
416
Logging in... = Nag-lologin na...
417
More information... = Iba pang impormasyon...
418
Move = Galawin
419
Move Down = Galawin pababa
420
Move Up = Galawin paitaas
421
Network Connection = Koneksyon ng Network
422
NEW DATA = BAGONG DATOS
423
No = Hindi
424
None = Wala
425
ObtainingIP = Kinukuha na ang IP address.\nSandali lamang...
426
OK = Sige
427
Old savedata detected = Nahanap ang lumang SAVEDATA
428
Options = Mga Opsyon
429
Password = Password
430
Remove = Alisin
431
Reset = I-Reset
432
Resize = I-Resize
433
Restart = I-Restart
434
Retry = Ulitin
435
Save = I-Save
436
Save completed = Kumpletong na-i save.
437
Saving = Sandali lamang...\nKasalukuyang nagse-save
438
SavingFailed = Hindi ma-i save ang datos.
439
Search = Hanapin
440
seconds, 0:off = segundo, 0 = Nakapatay
441
Select = Piliin
442
Settings = Mga Setting
443
Shift = Shift
444
Skip = I-Skip
445
Snap = Snap
446
Space = Space
447
SSID = SSID
448
Submit = I-Submit
449
Supported = Suportado
450
There is no data = Walang Datos
451
Toggle All = I-toggle lahat
452
Toggle List = I-Toggle list
453
Top Center = Gitnang paitaas
454
Top Left = Kaliwang paitaas
455
Top Right = Kanang paitaas
456
Unsupported = Di Suportado
457
Username = Username
458
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Kapag iyong na-i save, gagana ito mismo sa PSP\npero hindi sa lumang bersyon ng PPSSPP
459
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = When you save, it will not work on outdated PSP firmware anymore
460
Yes = Oo
461
Zoom = Zoom
462
463
[Error]
464
7z file detected (Require 7-Zip) = Ang file ay na-compress (7z).\nPaki-decompress muna (i-try ang 7-Zip o WinRAR).
465
A PSP game couldn't be found on the disc. = Walang matagpuan na PSP game sa disk na ito.
466
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Hindi ma-boot ang ELF na matatagpuan sa labas ng mountRoot.
467
Could not save screenshot file = Hindi ma-save ang screenshot.
468
D3D9or11 = Direct3D 9? (o "Hindi" para sa Direct3D 11)
469
D3D11CompilerMissing = Hindi nahanap ang D3DCompiler_47.dll. Mangyaring i-install. O pindutin ang Oo upang subukang muli gamit ang Direct3D 9 sa halip.
470
D3D11InitializationError = Direct3D 11 initialization error
471
D3D11Missing = Ang bersyon ng iyong operating system ay hindi kasama ang D3D11. Mangyaring patakbuhin ang Windows Update.\n\nPindutin ang Oo upang subukang muli gamit ang Direct3D 9 sa halip.
472
D3D11NotSupported = Mukhang hindi sinusuportahan ng iyong GPU ang Direct3D 11.\n\nGusto mo bang subukang muli sa halip na gamitin ang Direct3D 9?
473
Disk full while writing data = Puno ang Disk habang Sinusulat ang Datos
474
ELF file truncated - can't load = Naputol ang ELF file - hindi ma-load
475
Error loading file = Mali sa pagkarga ng file:
476
Error reading file = Mali sa pagbasa ng file
477
Failed initializing CPU/Memory = Bigong i-initialize ang CPU o memory
478
Failed to load executable: = Bigong i-load ang executable:
479
File corrupt = Sira ang file
480
Game disc read error - ISO corrupt = Error sa pagbabasa ng disc ng laro: Nasira ang ISO.
481
GenericAllStartupError = Nabigo ang PPSSPP na magsimula gamit ang anumang graphics backend. Subukang i-upgrade ang iyong mga graphics at iba pang mga driver.
482
GenericBackendSwitchCrash = Nag-crash ang PPSSPP habang nagsisimula.\nn Karaniwang nangangahulugan ito ng problema sa driver ng graphics. Subukang i-upgrade ang iyong mga graphics driver.\nn\Graphics backend ay inilipat na:
483
GenericDirect3D9Error = Sumablay ang pag-initialize ng Grapiko. Try upgrading your graphics drivers and DirectX 9 runtime.\n\nGusto mo bang palitan ito ng OpenGL?\n\nError message:
484
GenericGraphicsError = Graphics Error
485
GenericOpenGLError = Nabigo ang pagsisimula ng graphics. Subukan mong i-upgrade ang iyong mga graphics driver.\n\nGusto mo bang palitan ito ng DirectX 9?\n\nError message niya:
486
GenericVulkanError = Nabigo ang pagsisimula ng graphics. Subukan mong i-upgrade ang iyong mga graphics driver.\n\nGusto mo bang palitan ito ng OpenGL?\n\nError message niya:
487
InsufficientOpenGLDriver = Natukoy ang hindi sapat na suporta sa driver ng OpenGL!\n\nIniulat ng iyong GPU na hindi nito sinusuportahan ang OpenGL 2.0. Gusto mo bang subukang gamitin ang DirectX sa halip?\n\nAng DirectX ay kasalukuyang compatible sa mas kaunting mga laro, ngunit sa iyong GPU ay maaaring ito lang ang pagpipilian.\n\nBisitahin ang https://forums.ppsspp.org para sa higit pang impormasyon .\n\n
488
Just a directory. = Pamunuan Lamang.
489
Missing key = Nawawalang key
490
MsgErrorCode = Error code:
491
MsgErrorSavedataDataBroken = Nasira ang iyong save data.
492
MsgErrorSavedataMSFull = Puno na ang iyong Memory Stick. Paki-check ang iyong storage space.
493
MsgErrorSavedataNoData = Babala: Walang natagpuang save data.
494
MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted.
495
No EBOOT.PBP, misidentified game = Walang EBOOT.PBP, maling laro
496
Not a valid disc image. = Hindi wastong disc image.
497
OpenGLDriverError = May error sa OpenGL driver
498
PPSSPP doesn't support UMD Music. = Hindi sinusuportahan ng PPSSPP ang UMD Music.
499
PPSSPP doesn't support UMD Video. = Hindi sinusuportahan ng PPSSPP ang UMD Bidyo.
500
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = Naglalaro ang PPSSPP ng mga larong PSP, hindi ang mga laro para sa PS1 o PS2.
501
PPSSPPDoesNotSupportInternet = Kasalukuyang hindi sinusuportahan ng PPSSPP ang pagkonekta sa Internet para sa mga update sa DLC, PSN, o laro.
502
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOTS ay di suportado ng PPSSPP.
503
PSX game image detected. = Ito ay isang MODE2 image. Hindi suportado ng PPSSPP ang PS1 games.
504
RAR file detected (Require UnRAR) = Ang File ay na Compress (RAR).\nPaki-decompress muna (subukan sa UnRAR).
505
RAR file detected (Require WINRAR) = Ang File ay na Compress (RAR).\nPaki-decompress muna (subukan sa WinRAR).
506
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Hindi kinakaya tumakbo ng maayos: subukan ang frameskip, dahil hindi maayos ang tunog kapag ganito.
507
Running slow: Try turning off Software Rendering = Hindi kinakaya tumakbo ng maayos: subukan patayin ang "software rendering".
508
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Pumalya ang enkripsiyon ng sineyb. Itong sineyb ay hindi gagana sa totoong PSP
509
textures.ini filenames may not be cross-platform = Maaaring hindi cross-platform ang mga filename sa loob ng "textures.ini."
510
This is a saved state, not a game. = Ito ay isang naka-save na estado, hindi isang laro.
511
This is save data, not a game. = Ito ay isang naka-save na datos, hindi isang laro.
512
Unable to create cheat file, disk may be full = Hindi maka-create ng cheat file, baka ang disk ay puno na.
513
Unable to initialize rendering engine. = Unable to initialize rendering engine.
514
Unable to write savedata, disk may be full = Hindi makakasulat ng save data, baka ang disk ay puno na.
515
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Babala: PUNO ang memorya ng video, binabawasan ang pag-upscale at paglipat sa slow caching mode.
516
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Babala: PUNO ang memorya ng video, bubuksan na ang slow caching mode.
517
ZIP file detected (Require UnRAR) = Ang File ay na Compress (ZIP).\nPaki-decompress muna (subukan sa UnRAR).
518
ZIP file detected (Require WINRAR) = Ang File ay na Compress (ZIP).\nPaki-decompress muna (subukan sa WinRAR).
519
520
[Game]
521
Asia = Asia
522
Calculate CRC = Kalkulahin ang CRC
523
Click "Calculate CRC" to verify ISO = I-click ang "Kalkulahin ang CRC" para i-verify ang ISO
524
ConfirmDelete = Kumpirmahin ang pag bura
525
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = Hindi tugma ang CRC checksum, maaring binago/dinaya ang ISO
526
Create Game Config = Gumawa ng game config
527
Create Shortcut = Gumawa ng shortcut
528
Delete Game = Burahin ang laro
529
Delete Game Config = Burahin ang game config
530
Delete Save Data = Burahin ang save data
531
Europe = Europa
532
File size incorrect, bad or modified ISO = Mali ang laki ng file, maaring binago/dinaya ang ISO
533
Game = Laro
534
Game ID unknown - not in the ReDump database = Hindi kilala ang Game ID - wala sa database ng ReDump
535
Game Settings = Mga Setting ng Laro
536
Homebrew = Homebrew
537
Hong Kong = Hong Kong
538
InstallData = InstallData
539
ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project
540
Japan = Japan
541
Korea = Korea
542
MB = MB
543
One moment please... = Sandali lamang...
544
Play = Laruin
545
Remove From Recent = Alisin mula sa "Nakaraang nilaro"
546
SaveData = SaveData
547
Setting Background = Background sa Setting
548
Show In Folder = Ipakita sa folder
549
Time Played: %1h %2m %3s = Oras ng paglalaro: %1h %2m %3s
550
Uncompressed = Di Compressed
551
USA = USA
552
Use UI background = Gamitin ang UI background mula sa laro
553
554
[Graphics]
555
% of the void = % of the void
556
% of viewport = % of viewport
557
%, 0:unlimited = %, 0 = unlimited
558
(supersampling) = (supersampling)
559
(upscaling) = (upscaling)
560
1x PSP = 1 beses sa orihinal na PSP
561
2x = 2ulit
562
2x PSP = 2 beses sa orihinal na PSP
563
3x = 3ulit
564
3x PSP = 3 beses sa orihinal na PSP
565
4x = 4 na ulit
566
4x PSP = 4 na beses sa orihinal na PSP (1080p)
567
5x = 5ulit
568
5x PSP = 5 beses sa orihinal na PSP
569
6x PSP = 6 na beses sa orihinal na PSP
570
7x PSP = 7 beses sa orihinal na PSP
571
8x = 8ulit
572
8x PSP = 8 beses sa orihinal na PSP (4K)
573
9x PSP = 9 na beses sa orihinal na PSP
574
10x PSP = 10 beses sa orihinal na PSP
575
16x = 16 na ulit
576
AdrenoTools driver manager = AdrenoTools driver manager
577
Aggressive = Agresibo
578
Alternative Speed = Alternatibong bilis
579
Alternative Speed 2 = Alternatibong bilis 2 (in %, 0 = unlimited)
580
Anisotropic Filtering = Anisotropikong Pagsala
581
Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA)
582
Aspect Ratio = Aspect Ratio
583
Auto = Awto
584
Auto (1:1) = Awto (1:1)
585
Auto FrameSkip = Awto frameskip
586
Auto Max Quality = Awto Max Quality
587
Auto Scaling = Awto scaling
588
Backend = Backend
589
Balanced = Balanse
590
Bicubic = Bicubic
591
Both = Pareho
592
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Buffer graphics commands (faster, input lag)
593
BufferedRenderingRequired = BABALA: This game requires "rendering mode" to be set to "buffered".
594
Camera = Camera
595
Camera Device = Camera device
596
Cardboard Screen Size = Screen size (in % of the viewport)
597
Cardboard Screen X Shift = X shift (in % of the blank space)
598
Cardboard Screen Y Shift = Y shift (in % of the blank space)
599
Cardboard VR Settings = Google Cardboard VR settings
600
Cheats = Cheats
601
Copy to texture = Copy to texture
602
Current GPU Driver = Current GPU Driver
603
Debugging = Debugging
604
Default GPU driver = Default GPU driver
605
DefaultCPUClockRequired = BABALA: This game requires the CPU clock to be set to default.
606
Deposterize = Deposterize
607
Deposterize Tip = Fixes visual banding glitches in upscaled textures
608
Device = Device
609
Direct3D 9 = Direct3D 9
610
Direct3D 11 = Direct3D 11
611
Disable culling = Disable culling
612
Disabled = Disabled
613
Display layout & effects = Display layout & effects
614
Display Resolution (HW scaler) = Display resolution (HW scaler)
615
Driver requires Android API version %1, current is %2 = Driver requires Android API version %1, current is %2
616
Drivers = Drivers
617
Enable Cardboard VR = Enable Cardboard VR
618
FPS = FPS
619
Frame Rate Control = Pag kontrol ng frame rate
620
Frame Skipping = Frame Skipping
621
Frame Skipping Type = Frame skipping type
622
FullScreen = Isakto sa Sukat ng iyong Iskrin
623
Geometry shader culling = Geometry shader culling
624
GPUReadbackRequired = Babala: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off.
625
Hack Settings = Hack Settings (maaring magdulot ng pagloloko sa laro)
626
Hardware Tessellation = Hardware tessellation
627
Hardware Transform = Hardware Transform
628
hardware transform error - falling back to software = Hardware transform error, falling back to software
629
HardwareTessellation Tip = Uses hardware to make curves
630
High = Mataas
631
Hybrid = Hybrid
632
Hybrid + Bicubic = Hybrid + Bicubic
633
Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering
634
Install custom driver... = Install custom driver...
635
Integer scale factor = Integer scale factor
636
Internal Resolution = Resolusyong Internal
637
Lazy texture caching = Lazy texture caching (pampa-bilis)
638
Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games
639
Linear = Linyar
640
Low = Low
641
LowCurves = Mababang kalidad ng splines at bezier curves (pampa-bilis)
642
LowCurves Tip = Only used by some games, controls smoothness of curves
643
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Lower resolution for effects (reduces artifacts)
644
Manual Scaling = Manual scaling
645
Medium = Medium
646
Mirror camera image = Mirror camera image
647
Mode = Mode
648
Must Restart = Kailangan i-restart ang PPSSPP upang maging epiktibo ito
649
Native device resolution = Native device resolution
650
Nearest = Pinakamalapit
651
No (default) = No (default)
652
No buffer = No buffer
653
Render all frames = Render all frames
654
Same as Rendering resolution = Awto (Kapareho sa Renderig Resolution)
655
Show Battery % = Show Battery %
656
Show Speed = Show Speed
657
Skip = Skip
658
Skip Buffer Effects = Skip buffer effects (non-buffered, mabilis)
659
None = Wala
660
Number of Frames = Bilang ng frames
661
Off = Patayin
662
OpenGL = OpenGL
663
Overlay Information = Overlay na impormasyon
664
Partial Stretch = Parsiyal na unatin
665
Percent of FPS = Porsiyento ng FPS
666
Performance = Performance
667
Postprocessing shaders = Postprocessing shaders
668
Recreate Activity = Recreate activity
669
Render duplicate frames to 60hz = Render duplicate frames to 60 Hz
670
RenderDuplicateFrames Tip = Can make framerate smoother in games that run at lower framerates
671
Rendering Mode = Uri ng Rendering
672
Rendering Resolution = Resolusyon ng rendering
673
RenderingMode NonBuffered Tip = Mabilis, pero minsan wala kang makikita sa laro, blanko
674
Rotation = Rotasyon
675
Safe = Safe
676
Screen Scaling Filter = Screen Scaling Filter
677
Show Debug Statistics = Ipakita ang debug statistics
678
Show FPS Counter = Ipakita ang FPS
679
Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks
680
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
681
Software Rendering = Software Rendering (Expiremental)
682
Software Skinning = Software skinning
683
SoftwareSkinning Tip = Combine skinned model draws on the CPU, faster in most games
684
Speed = Bilis
685
Speed Hacks = Speed Hacks (maaring magdulot ng pagloloko sa laro)
686
Stereo display shader = Stereo display shader
687
Stereo rendering = Stereo rendering
688
Stretch = Iunat
689
Texture Filter = Panala ng Texture
690
Texture Filtering = Pagsala sa Texture
691
Texture replacement pack activated = Texture replacement pack activated
692
Texture Scaling = Pagsukat sa Texture
693
Texture Shader = Texture shader
694
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver
695
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Turn off "hardware tessellation": hindi suportado
696
Unlimited = Walang katapusan
697
Up to 1 = Up to 1
698
Up to 2 = Up to 2
699
Upscale Level = Antas ng upscale
700
Upscale Type = Uri ng upscale
701
UpscaleLevel Tip = CPU heavy - some scaling may be delayed to avoid stutter
702
Use all displays = Use all displays
703
VSync = VSync
704
Vulkan = Vulkan
705
Window Size = Window size
706
xBRZ = xBRZ
707
708
[InstallZip]
709
Data to import = Data to import
710
Delete ZIP file = Burahin ang ZIP File
711
Existing data = Existing data
712
Install = Install
713
Install game from ZIP file? = I-install ang laro mula sa ZIP file?
714
Install in folder = Install in folder
715
Install textures from ZIP file? = I-install ang texture mula sa ZIP file?
716
Installation failed = Hindi mainstall
717
Installed! = Naka-install na!
718
Texture pack doesn't support install = Hindi sinusuportahan ng texture pack ang pag-install
719
Zip archive corrupt = Sira ang ZIP archive
720
Zip file does not contain PSP software = ZIP file ay hindi naglalaman ng PSP software
721
722
[KeyMapping]
723
Allow combo mappings = Allow combo mappings
724
Autoconfigure = Awtomatikong i-configure
725
Autoconfigure for device = Awtomatikong i-configure para sa device
726
Bind All = I-Bind lahat
727
Clear All = Burahin lahat
728
Combo mappings are not enabled = Hindi nakabukas ang Combo mappings
729
Control modifiers = Control modifiers
730
Default All = Ibalik lahat sa dati
731
Emulator controls = Controls sa Emulator
732
Extended PSP controls = Extended na controls sa PSP
733
Map a new key for = Mag-map ng bagong key para sa
734
Map Key = I-Map ang key
735
Map Mouse = I-Map ang mouse
736
Replace = Palitan
737
Show PSP = Ipakita ang PSP
738
Standard PSP controls = Standard na controls sa PSP
739
Strict combo input order = Mahigpit na combo input order
740
You can press ESC to cancel. = Maaari mong pindutin ang Esc upang kanselahin.
741
742
[MainMenu]
743
Browse = I-browse
744
Buy PPSSPP Gold = Bilhin ang PPSSPP Gold
745
Choose folder = Pumili ng folder
746
Credits = Kredito
747
PPSSPP Homebrew Store = PPSSPP Homebrew Store
748
Exit = Lumabas
749
Game Settings = Mga setting ng laro
750
Games = Mga laro
751
Give PPSSPP permission to access storage = Bigyan ang PPSSPP ng permiso para maka pasok sa storage
752
Homebrew & Demos = Homebrew at Demos
753
How to get games = Paano makakukuha ng laro
754
How to get homebrew & demos = Paano makakukuha ng Homebrew at Demos
755
Load = Ikarga
756
Loading... = Nagkakarga...
757
PinPath = I-Pin
758
PPSSPP can't load games or save right now = Ang PPSSPP ay hindi makapag-bukas/karga ng laro o save file
759
Recent = Nakaraang nilaro
760
SavesAreTemporary = Ang PPSSPP ay sinesave sa pansamantalang storage
761
SavesAreTemporaryGuidance = I-Extract ang PPSSPP kahit saan para itabi ng permanente
762
SavesAreTemporaryIgnore = Bale-walain ang babala
763
UnpinPath = I-Unpin
764
UseBrowseOrLoad = Pindutin ang 'I-Browse' para pumili ng folder, o 'Ikarga' para pumili ng file.
765
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
766
767
[MainSettings]
768
Audio = Tunog
769
Controls = Kontrol
770
Graphics = Graphics
771
Networking = Networking
772
Search = Mag-hanap
773
System = Sistema
774
Tools = Mga Gamit
775
776
[MappableControls]
777
Alt speed 1 = Alternatibong bilis 1
778
Alt speed 2 = Alternatibong bilis 2
779
An.Down = An.Down (Pababa)
780
An.Left = An.Left (Pakaliwa)
781
An.Right = An.Right (Pakanan)
782
An.Up = An.Up (Pataas)
783
Analog limiter = Limiter ng Analog
784
Analog speed = Bilis ng kilos ni Analog
785
Analog Stick = Analog stick
786
Audio/Video Recording = Pagre-rekord ng Audio/Video
787
AxisSwap = Pagpapalitan ng axis
788
Circle = Bilog
789
Cross = Ekis
790
Custom %d = Kustom na %d
791
D-pad down = D-pad pababa
792
D-pad left = D-pad pakaliwa
793
D-pad right = D-pad pakanan
794
D-pad up = D-pad paitaas
795
Dev-kit L2 = Dev-kit L2
796
Dev-kit L3 = Dev-kit L3
797
Dev-kit R2 = Dev-kit R2
798
Dev-kit R3 = Dev-kit R3
799
DevMenu = DevMenu
800
Display Landscape = Landscape ng Display
801
Display Landscape Reversed = Landscape ng Display (Kabaligtaran)
802
Display Portrait = Portrait ng Display
803
Display Portrait Reversed = Portrait ng Display
804
Double tap button = 'Double tap' na button
805
Down = Baba
806
Dpad = Dpad
807
Exit App = Paglabas ng app
808
Frame Advance = Pag-advance ng Frame
809
Hold = I-Hold
810
Home = 'Home' na button
811
L = L
812
Left = Kaliwa
813
Load State = Load State
814
Mute toggle = 'Mute toggle' na button
815
Next Slot = Susunod na Save State Slot
816
None = Wala
817
Note = Nota
818
OpenChat = Buksan ang chat
819
Pause = Hinto
820
Previous Slot = Nakaraan na Save State Slot
821
R = R
822
RapidFire = Tuloy-tuloy na pagpindot (Rapid Fire)
823
Record = Record
824
Remote hold = I-Hold (Remote)
825
Reset = I-Reset
826
Rewind = I-Rewind
827
Right = Kanan
828
Right Analog Stick = Analog Stick sa Kanan
829
RightAn.Down = RightAn.Down (Pababa)
830
RightAn.Left = RightAn.Left (Pakaliwa)
831
RightAn.Right = RightAn.Right = (Pakanan)
832
RightAn.Up = RightAn.Up (Paitaas)
833
Rotate Analog (CCW) = I-Rotate ang analog (CCW)
834
Rotate Analog (CW) = I-Rotate ang analog (CW)
835
Save State = Save State
836
Screen = Screen
837
Screenshot = I-Screenshot
838
Select = Select
839
SpeedToggle = SpeedToggle
840
Square = Parisukat
841
Start = Start
842
Swipe Down = Swipe Pababa
843
Swipe Left = Swipe Pakaliwa
844
Swipe Right = Swipe Pakanan
845
Swipe Up = Swipe Paitaas
846
tap to customize = i-tap para i-customize
847
Texture Dumping = Pagdudump ng mga Texture
848
Texture Replacement = Pagpapalit ng mga Texture
849
Toggle Fullscreen = I-Toggle fullscreen
850
Toggle mode = I-Toggle mode
851
Toggle mouse input = I-Toggle mouse input
852
Toggle touch controls = I-Toggle touch controls
853
Toggle WLAN = I-Toggle WLAN
854
Triangle = Tatsulok
855
Fast-forward = Fast-forward
856
Up = Taas
857
Vol + = Vol +
858
Vol - = Vol -
859
Wlan = WLAN
860
861
[MemStick]
862
Already contains PSP data = Meron nang PSP na data
863
Cancelled - try again = Kinansela - subukang muli
864
Checking... = Sinusuri...
865
Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder
866
Current = Kasalukuyan
867
DataCanBeShared = Maaaring ibahagi ang data sa pagitan ng PPSSPP Regular at Gold na bersyon.
868
DataCannotBeShared = Maaaring maibabahagi ang data sa pagitan ng PPSSPP Regular at Gold na bersyon!
869
DataWillBeLostOnUninstall = Babala! Data will be lost when you uninstall PPSSPP!
870
DataWillStay = Mananatili ang data kahit na i-uninstall mo ang PPSSPP.
871
Deleting... = Binubura...
872
EasyUSBAccess = Madaling pag-access sa USB
873
Failed to move some files! = Nabigong ilipat ang ilang file!
874
Failed to save config = Nabigong i-save ang config
875
Free space = Libreng espasyo
876
Manually specify PSP folder = Manu-manong tukuyin ang PSP na folder
877
MemoryStickDescription = Piliin kung saan itatabi ang data ng PSP (Memory Stick)
878
Move Data = Ilipat ang Data
879
Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS = Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS
880
Selected PSP Data Folder = Napiling PSP Data Folder
881
No data will be changed = Walang data na mababago
882
PPSSPP will restart after the change = Magsisimula muli ang PPSSPP pagkatapos ng pagbabago
883
Skip for now = Laktawan muna
884
Starting move... = Sinisimulan ang paglipat...
885
That folder doesn't work as a memstick folder. = Ang folder na iyon ay hindi gumagana bilang isang memstick folder.
886
USBAccessThrough = USB access sa Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
887
USBAccessThroughGold = USB access sa Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
888
Use App Private Data = Gamitin ang Pribadong Data ng App
889
Use PSP folder at root of storage = Gamitin ang PSP folder sa root ng storage
890
Welcome to PPSSPP! = Maligayang pagdating sa PPSSPP!
891
WhatsThis = Ano ito?
892
893
[Networking]
894
AdHoc Server = Ad hoc na server
895
AdhocServer Failed to Bind Port = Nabigo ang ad hoc server na i-bind ang port
896
AM: Data from Unknown Port = AM: Data mula sa Hindi Kilalang Port
897
Auto = Awto
898
Change Mac Address = Baguhin ang MAC Address
899
Change proAdhocServer Address = Baguhin ang IP address ng PRO ad hoc server (localhost = maraming instances)
900
ChangeMacSaveConfirm = Bumuo ng bagong MAC address?
901
ChangeMacSaveWarning = Bine-verify ng ilang laro ang MAC address kapag naglo-load ng savedata, kaya maaari nitong masira ang mga lumang save.
902
Chat = Chat
903
Chat Button Position = Posisyon ng chat button
904
Chat Here = Mag-chat dito
905
Chat message = Mensahe sa chat
906
Chat Screen Position = Posisyon sa screen ng chat
907
Disconnected from AdhocServer = Hindi nakakonekta sa ad hoc server
908
DNS Error Resolving = Pagresolba ng error sa DNS
909
Enable built-in PRO Adhoc Server = Paganahin ang built-in na PRO ad hoc server
910
Enable network chat = Paganahin ang network chat
911
Enable networking = Paganahin ang networking/WLAN
912
Enable UPnP = Paganahin ang UPnP (kailangan ng ilang segundo upang matukoy)
913
EnableQuickChat = Paganahin ang 'quick chat'
914
Enter a new PSP nickname = Maglagay ng bagong nickname sa PSP
915
Enter Quick Chat 1 = Ipasok ang mabilisang chat 1
916
Enter Quick Chat 2 = Ipasok ang mabilisang chat 2
917
Enter Quick Chat 3 = Ipasok ang mabilisang chat 3
918
Enter Quick Chat 4 = Ipasok ang mabilisang chat 4
919
Enter Quick Chat 5 = Ipasok ang mabilisang chat 5
920
Error = Error
921
Failed to Bind Localhost IP = Nabigong i-bind ang localhost IP
922
Failed to Bind Port = Nabigong i-bind ang port
923
Failed to connect to Adhoc Server = Nabigong kumonekta sa ad hoc server
924
Forced First Connect = Pinilit muna kumonekta (mabilis kumonekta)
925
GM: Data from Unknown Port = GM: Data mula sa Hindi Kilalang Port
926
Hostname = Pangalan ng host
927
Invalid IP or hostname = Di-wastong IP o Pangalan ng host
928
Minimum Timeout = Pinakamababang timeout (override in ms, 0 = default)
929
Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility)
930
Network connected = Konektado ang network
931
Network initialized = Na-initialize ang network
932
Please change your Port Offset = Mangyaring baguhin ang iyong port offset
933
Port offset = Port offset (0 = PSP compatibility)
934
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Buksan ang PPSSPP Multiplayer Wiki Page
935
proAdhocServer Address: = Address ng ad hoc server:
936
Quick Chat 1 = Mabilis na chat 1
937
Quick Chat 2 = Mabilis na chat 2
938
Quick Chat 3 = Mabilis na chat 3
939
Quick Chat 4 = Mabilis na chat 4
940
Quick Chat 5 = Mabilis na chat 5
941
QuickChat = Mabilis na chat
942
Randomize = I-randomize
943
Send = I-Send
944
Send Discord Presence information = Magpadala ng impormasyon sa 'Rich Presence' ni Discord.
945
Unable to find UPnP device = Hindi mahanap ang UPnP device
946
UPnP (port-forwarding) = UPnP (pagpapasa ng port)
947
UPnP need to be reinitialized = Kailangang muling simulan ang UPnP
948
UPnP use original port = Gamitin ang orihinal na port ng UPnP (enabled = PSP compatibility)
949
UseOriginalPort Tip = Maaaring hindi gumana para sa lahat ng device o laro, tingnan ang wiki.
950
Validating address... = Pinapatunayan ang address...
951
WLAN Channel = Channel ng WLAN
952
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Nasa offline mode ka, pumunta sa lobby o online hall
953
954
[PSPSettings]
955
Auto = Awto
956
Chinese (simplified) = Chinese (simplified)
957
Chinese (traditional) = Chinese (traditional)
958
Dutch = Dutch
959
English = Ingles
960
French = French
961
Game language = Wika ng laro
962
German = German
963
Italian = Italyano
964
Japanese = Hapones/Japanese
965
Korean = Korean
966
Games often don't support all languages = Kadalasan ay hindi sinusuportahan ng mga laro ang lahat ng wika
967
Portuguese = Portuges
968
Russian = Ruso
969
Spanish = Espanyol
970
971
[Pause]
972
Cheats = Mandaya
973
Continue = Ituloy
974
Create Game Config = Lumikha ng config sa laro
975
Delete Game Config = Burahin ang config sa laro
976
Exit to menu = Pumunta sa menu
977
Game Settings = Setting ng laro
978
Load State = I-load
979
Rewind = I-rewind
980
Save State = I-save
981
Settings = Settings
982
Switch UMD = Magpalit ng UMD
983
Undo last load = Undo last load
984
Undo last save = Undo last save
985
986
[PostShaders]
987
(duplicated setting, previous slider will be used) = (dobleng setting, naunang slider ang gagamitin)
988
4xHqGLSL = 4xHqGLSL
989
5xBR = 5xBR pixel art upscaler
990
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler
991
AAColor = AA-Color
992
Amount = Halaga
993
Animation speed (0 -> disable) = Bilis ng animation (0 -> nakapatay)
994
Aspect = Aspeto
995
Black border = Itim na hangganan
996
Bloom = Bloom
997
BloomNoBlur = Bloom (walang blur)
998
Brightness = Ningning
999
Cartoon = Kartun
1000
CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) na Upscaler
1001
ColorCorrection = Pag-aayos ng kulay
1002
ColorPreservation = Pagpapanatili ng kulay
1003
Contrast = Pag-iiba (Contrast)
1004
CRT = Mga linya ng pag-scan ng CRT
1005
FakeReflections = FakeReflections
1006
FXAA = FXAA Antialiasing
1007
Gamma = Gamma
1008
GreenLevel = Antas ng berde
1009
Intensity = Sidhi (Intensity)
1010
LCDPersistence = Pagtitiyaga ng LCD
1011
MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) na Upscaler
1012
Natural = Natural na mga Kulay
1013
NaturalA = Natural na mga Kulay (walang blur)
1014
Off = Nakapatay
1015
Power = Power
1016
PSPColor = Kulay ng actwal na PSP
1017
RedBlue = Red/Blue glasses
1018
Saturation = Saturation
1019
Scanlines = Mga Scanline (CRT)
1020
Sharpen = Palinawin (Sharpen)
1021
SideBySide = Magkatabi (SBS)
1022
SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss)
1023
Strength = Lakas
1024
Tex4xBRZ = 4xBRZ
1025
TexMMPX = MMPX
1026
UpscaleBicubic = UpscaleBicubic
1027
UpscaleSpline36 = Spline36 Upscaler
1028
VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA
1029
Vignette = Vignet
1030
1031
[PSPCredits]
1032
all the forum mods = lahat ng mods ng forum
1033
build server = build server
1034
Buy Gold = Bilhin ang PPSSPP Gold
1035
check = Tingnan din ang Dolphin, ang Best na Wii/GC emu sa balat ng lupa:
1036
CheckOutPPSSPP = Subukan ang PPSSPP, ang kahanga-hangang PSP emulator: https://www.ppsspp.org/
1037
contributors = Mga nag-ambag:
1038
created = Nilikha ni
1039
Discord = Discord
1040
info1 = Ang PPSSPP ay para sa educational na gamit lamang.
1041
info2 = Siguraduhing ikaw ang may-ari ng anumang laro
1042
info3 = Nakapaglaro ka dahil may kopya ka ng UMD o bumili ka ng laro
1043
info4 = O mag download sa PSN store sa iyong PSP.
1044
info5 = Ang PSP ay orihinal na trademark ng Sony, Inc.
1045
iOS builds = iOS builds
1046
license = free software mula sa GPL 2.0+
1047
list = Compatibility Lists, Forums, at Development info
1048
PPSSPP Forums = PPSSPP Forums
1049
Privacy Policy = Privacy policy
1050
Share PPSSPP = Share PPSSPP
1051
specialthanks = Espesyal na Pasasalamat Kina:
1052
specialthanksKeithGalocy = at NVIDIA (hardware, advice)
1053
specialthanksMaxim = for his amazing Atrac3+ decoder work
1054
testing = testing
1055
this translation by = Nagsalin sa Wikang tagalog:
1056
title = Mabilis at portable na PSP emulator
1057
tools = Libreng tools na ginamit:
1058
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
1059
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
1060
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
1061
translators1 = globeTabada(globe94)
1062
translators2 = kenma9123
1063
translators3 = Adriane Justine Tan
1064
translators4 = John Cyrill Corsanes (@jcchikikomori)
1065
translators5 =
1066
translators6 =
1067
Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu
1068
website = Puntahan ang Website:
1069
written = Nakasulat sa C++ para sa bilis at portability
1070
1071
[RemoteISO]
1072
Browse Games = I-browse ang mga laro
1073
Connect = Connect
1074
Currently sharing = Currently sharing
1075
Files to share = Files to share
1076
Local Server Port = Port ng lokal na server
1077
Manual Mode Client = Manual mode client
1078
Not currently sharing = Not currently sharing
1079
Remote disc streaming = Remote disc streaming
1080
Remote Port = Remote port
1081
Remote Server = Remote server
1082
Remote Subdirectory = Remote subdirectory
1083
RemoteISODesc = Ang mga laro sa iyong kamakailang listahan ay ibabahagi
1084
RemoteISOLoading = Konektado, nilo-load na ang listahan ng mga laro...
1085
RemoteISOScanning = Nag-isscan... I-click ang "magbahagi ng mga laro" sa iyong device ng server
1086
RemoteISOScanningTimeout = Nag-isscan... Maaaring i-check ang iyong firewall sa iyong Desktop
1087
RemoteISOWifi = PAALALA: Connect both devices to the same Wi-Fi network
1088
RemoteISOWinFirewall = BABALA: Windows Firewall is blocking sharing
1089
Settings = Mga Setting
1090
Share Games (Server) = Magbahagi ng mga laro (server)
1091
Share on PPSSPP startup = Ibahagi sa pagsisimula ng PPSSPP
1092
Show Remote tab on main screen = Ipakita ang tab na Remote sa pangunahing screen
1093
Stop Sharing = Itigil ang pagbabahagi
1094
Stopping.. = Ititigil...
1095
1096
[Reporting]
1097
Bad = Masama
1098
FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Kinakalkula...
1099
FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1
1100
FeedbackDelayInfo = Ang iyong datos ay isinumite na sa likuran.
1101
FeedbackDesc = Kamusta ang pag-emulate? Ipaalam sa komunidad.
1102
FeedbackDisabled = Dapat paganahin ang mga ulat sa compatibility server.
1103
FeedbackIncludeCRC = PAALALA: Gagamitin ang baterya ng iyong device para magpadala ng CRC sa disc
1104
FeedbackIncludeScreen = Isama ang screenshot
1105
FeedbackSubmitDone = Naisumite na ang iyong datos.
1106
FeedbackSubmitFail = Hindi maisumite ang data sa server. Subukang i-update ang PPSSPP.
1107
FeedbackThanks = Maraming salamat sa iyong feedback!
1108
Gameplay = Gameplay
1109
Graphics = Mga graphic
1110
Great = Mahusay
1111
In-game = Habang nilalaro/Loob ng laro
1112
In-game Description = Pumupunta sa loob ng laro, ngunit masyadong maraming surot para makumpleto
1113
Menu/Intro = Menu/Intro
1114
Menu/Intro Description = Hindi makakapasok sa mismong laro
1115
Nothing = Wala
1116
Nothing Description = Sira (Walang nangyayari)
1117
OK = OK
1118
Open Browser = Buksan ang browser
1119
Overall = Sa kabuuan
1120
Perfect = Perpekto
1121
Perfect Description = Walang kamali-mali na emulation para sa buong laro - mahusay!
1122
Plays = Nalalaro
1123
Plays Description = Nalalaro naman, subalit asahan ang mga problema na wala sa orihinal
1124
ReportButton = Mag report
1125
Show disc CRC = Ipakita ang disc CRC
1126
Speed = Bilis
1127
Submit Feedback = I-submit ang feedback
1128
SuggestionConfig = Tingnan ang mga ulat sa website para sa magagandang setting (kung meron).
1129
SuggestionCPUSpeed0 = Huwag paganahin ang naka-lock na bilis ng CPU.
1130
SuggestionDowngrade = I-downgrade sa lumang bersiyon ng PPSSPP (mangyaring iulat ang bug na ito).
1131
SuggestionsFound = Ang iba ay naka pag submit ng maayos. I-tap ang 'Tingnan ang Feedback' para sa higit pang detalye.
1132
SuggestionsNone = Etong laro ay hindi rin gumana sa iba.
1133
SuggestionsWaiting = Pagsusumite at checking sa ibang feedback...
1134
SuggestionUpgrade = I-upgrade ang PPSSPP sa pinaka bagong build.
1135
SuggestionVerifyDisc = Suriin mo kung ang ISO mo ay mabuting kopya ng iyong disc.
1136
Unselected Overall Description = Gaano kabuti ang pag emulate sa laro?
1137
View Feedback = Tingnan ang Feedback
1138
1139
[Savedata]
1140
Date = Petsa
1141
Filename = Pangalan ng file
1142
No screenshot = Walang Screenshot
1143
None yet. Things will appear here after you save. = Wala pa. Makikita mo dito kapag may na i-savestate ka na
1144
Nothing matching '%1' was found. = Walang nakitang tumutugma sa '%1'.
1145
Save Data = I-Save ang Datos
1146
Save States = Save States
1147
Savedata Manager = Savedata Manager
1148
Showing matches for '%1'. = Ipinapakita ang mga tugma para sa '%1'.
1149
Size = Laki
1150
1151
[Screen]
1152
Cardboard VR OFF = Naka-off ang Cardboard VR
1153
Chainfire3DWarning = Babala: Natukoy ang Chainfire3D, maaaring magdulot ng mga problema.
1154
ExtractedISOWarning = Ang mga na-extract na ISO ay kadalasang hindi gumagana.\nMaglaro gamit ang aktwal na ISO file.
1155
Failed to load state = Pumalya sa pag load ng save state
1156
Failed to save state = Pumalya sa pag save ng save state
1157
fixed = Bilis: Salitan
1158
GLToolsWarning = Babala: Natukoy ang GLTools, maaaring magdulot ng mga problema.
1159
In menu = Sa menu
1160
#Load savestate failed = Pumalya sa pag load ng save state
1161
Loaded State = Nai-load na ang Load State
1162
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Nakarga. Maaaring tumangging mag-save ang laro sa iba't ibang savedata.
1163
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Nakarga. Maaaring tumangging mag-save ang laro sa mas bagong savedata.
1164
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Nakarga. Mag-save sa laro, mag-restart, at mag-load para maiwasan ang mga bugs.
1165
LoadStateDoesntExist = May Problema sa load state: Walang Savestate!
1166
LoadStateWrongVersion = May Problema sa load state: Ang savestate na eto ay para sa lumang bersiyon ng PPSSPP!
1167
norewind = Walang available na rewind save states.
1168
Playing = Naglalaro
1169
PressESC = Pindutin ang ESC para mabuksan ang pause menu.
1170
replaceTextures_false = Hindi na pinapalitan ang mga texture.
1171
replaceTextures_true = Ang pagpapalit ng texture ay pinagana.
1172
#Save State Failed = Pumalya sa pag-save!
1173
Saved State = Nai-save na ang kasalukuyang estado.
1174
saveNewTextures_false = Na-disable ang pag-save ng texture.
1175
saveNewTextures_true = Ise-save na ngayon ang mga texture sa iyong storage.
1176
SpeedCustom2 = Speed: alternatibo 2
1177
standard = Bilis: Karaniwan
1178
State load undone = Na-undo ang pag-load ng estado
1179
Untitled PSP game = Walang pamagat na larong PSP
1180
1181
[Search]
1182
Clear filter = I-clear ang filter
1183
Filter = Filter
1184
Filtering settings by '%1' = Pag-filter ng mga setting sa pamamagitan ng '%1'
1185
Find settings = Hanapin ang setting
1186
No settings matched '%1' = Walang tumugma na mga setting na may kinalaman sa '%1'
1187
Search term = Kataga sa paghahanap
1188
1189
[Store]
1190
Connection Error = May error sa Koneksyon.
1191
Install = I-Install
1192
Installed = Na-installed na
1193
Launch Game = Buksan ang laro
1194
License = License
1195
Loading... = Binabasa...
1196
MB = MB
1197
Size = Sukat
1198
Uninstall = I-Uninstall
1199
Website = Website
1200
1201
[SysInfo]
1202
%0.2f Hz = %0.2f Hz
1203
%d (%d per core, %d cores) = %d (%d per core, %d cores)
1204
%d bytes = %d bytes
1205
%d Hz = %d Hz
1206
(none detected) = (walang nahanap/natukoy)
1207
3D API = 3D API
1208
ABI = ABI
1209
API Version = Bersyon ng API
1210
Audio Information = Impormasyon ng Audio
1211
Board = Pangalan ng Board
1212
Build Config = Build config
1213
Build Configuration = Build Configuration
1214
Built by = Nagawa nino
1215
Compressed texture formats = Mga Compressed na texture (na format)
1216
Core Context = Core context
1217
Cores = Cores
1218
CPU Extensions = Mga Ekstensyon ni CPU
1219
CPU Information = Impormasyon ng iyong CPU
1220
CPU Name = Pangalan ng CPU
1221
D3DCompiler Version = D3DCompiler version
1222
Debug = Debug
1223
Debugger Present = Debugger present
1224
Depth buffer format = Depth buffer format
1225
Device Info = Device info
1226
Directories = Mga 'Directory'
1227
Display Color Formats = Display Color Formats
1228
Display Information = Impormasyon ng iyong Display
1229
DPI = Ilang DPI
1230
Driver bugs = Mga bugs sa iyong Driver
1231
Driver Version = Bersyon ng iyong Driver
1232
EGL Extensions = Mga Ekstensyon ni EGL
1233
Frames per buffer = Ilang Frames kada buffer
1234
GPU Flags = Mga GPU Flag
1235
GPU Information = Impormasyon ng iyong GPU
1236
High precision float range = High precision na float range
1237
High precision int range = High precision na int range
1238
Icon cache = Icon cache
1239
Instance = Instance
1240
JIT available = Available ang JIT na compiler
1241
Lang/Region = Lang/Region
1242
Memory Page Size = Sukat ng 'Memory page'
1243
Native resolution = Native na Resolusyon
1244
No GPU driver bugs detected = Walang nahanap na 'bugs' sa iyong 'GPU driver'
1245
OGL Extensions = Mga Ekstensyon ni OGL
1246
OpenGL ES 2.0 Extensions = Mga Ekstensyon ni OpenGL ES 2.0
1247
OpenGL ES 3.0 Extensions = Mga Ekstensyon ni OpenGL ES 3.0
1248
OpenGL Extensions = Mga Ekstensyon ni OpenGL
1249
Optimal frames per buffer = Optimal frames per buffer
1250
Optimal sample rate = Optimal sample rate
1251
OS Information = Impormasyon ng iyong OS
1252
Pixel resolution = Pixel resolution
1253
PPSSPP build = PPSSPP build
1254
Present modes = Kasalukuyan na 'modes'
1255
Refresh rate = Refresh rate
1256
Release = Release
1257
RW/RX exclusive = RW/RX exclusive
1258
Sample rate = Sample rate
1259
Screen notch insets = Screen notch insets
1260
Shading Language = Shading language
1261
Storage = Storage
1262
Sustained perf mode = Sustained perf mode
1263
System Information = Bersiyon impormasyon
1264
System Name = Pangalan ng Sistema
1265
System Version = Bersiyon ng Sistema
1266
Threads = Ilang Thread
1267
UI resolution = Resolusyon sa UI
1268
Vendor = Pangalan ng Vendor
1269
Vendor (detected) = Pangalan ng Vendor (na-detect)
1270
Version Information = Bersiyon impormasyon
1271
Vulkan Extensions = Mga Ekstensyon ni Vulkan
1272
Vulkan Features = Mga Features ni Vulkan
1273
1274
[System]
1275
(broken) = (sira)
1276
12HR = 12 Oras
1277
24HR = 24 Oras
1278
App switching mode = App switching mode
1279
Auto = Awto
1280
Auto Load Savestate = Awtomatik na pag load sa savestate
1281
AVI Dump started. = Nasimula na ang AVI dump
1282
AVI Dump stopped. = Nahinto ang AVI dump
1283
Cache ISO in RAM = Gawan ng cache ang buong ISO sa RAM
1284
Change CPU Clock = Baguhin ang PSP CPU Clock (hindi stable)
1285
Color Saturation = Color Saturation
1286
Color Tint = Color Tint
1287
CPU Core = CPU core
1288
Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (inirerekomenda)
1289
Enable plugins = Enable plugins
1290
Error: load undo state is from a different game = Error: ang load undo state ay mula sa ibang laro
1291
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Nabigong i-load ang estado para sa pag-undo ng pag-load. Error sa file system.
1292
Floating symbols = Lumulutang na mga simbolo
1293
Game crashed = Na-crash ang laro
1294
JIT using IR = JIT gamit ang IR
1295
Language = Wika
1296
Loaded plugin: %1 = Loaded plugin: %1
1297
Memory Stick folder = Folder ng Memory Stickd
1298
Memory Stick size = Size ng Memory Stick
1299
Change Nickname = Baguhin ang palayaw
1300
ChangingMemstickPath = Ang pag-save ng mga laro, estado, at iba pang mga data ay hindi makokopya sa folder na ito.\n\n Papalitan ba ang folder ng Memory Stick?
1301
ChangingMemstickPathInvalid = Hindi magagamit ang 'path' na iyan para i-save ang mga file sa Memory Stick.
1302
Cheats = Mandaya
1303
Clear Recent = Klaruhin ang "Nakaraang nilaro"
1304
Clear Recent Games List = Klaruhin ang mga nakaraang nilaro sa listahan
1305
Clear UI background = Klaruhin ang UI background
1306
Confirmation Button = Pindutan ng Pagkumpirma
1307
Date Format = Pormat ng petsa
1308
Day Light Saving = Daylight Savings
1309
DDMMYYYY = PPBBTTTT
1310
Decrease size = Paliitin ang sukat
1311
Developer Tools = Gamit ng developers
1312
Display Extra Info = Ipakita ang ekstrang impormasyon
1313
Display Games on a grid = Display "Mga laro" on a grid
1314
Display Homebrew on a grid = Display "Homebrew & Demos" on a grid
1315
Display Recent on a grid = Display "Nakaraang nilaro" on a grid
1316
Emulation = Emulation
1317
Enable Cheats = Paganahin ang pandaraya
1318
Enable Compatibility Server Reports = Paganahin ang compatibility server reports
1319
Failed to load state. Error in the file system. = Pumalya sa load state. Nagka error sa file system.
1320
Failed to save state. Error in the file system. = Pumalya sa save state. Nagka error sa file system.
1321
Fast (lag on slow storage) = Mabilis (mabagal naman sa mahinang storage)
1322
Fast Memory = Mabilis na memorya (hindi stable)
1323
Force real clock sync (slower, less lag) = Pilitin mag-sync sa 'real clock' (babagal pero mababawasan ang lag)
1324
Games list settings = Games list settings
1325
General = Pangkalahatan
1326
Grid icon size = Sukat ng Grid Icon
1327
Help the PPSSPP team = Tumulong sa PPSSPP team
1328
Host (bugs, less lag) = Host (magkakaroon ng bug pero mababawasan ang lag)
1329
Ignore bad memory accesses = Baliwalain ang bad memory accesses
1330
Increase size = Taasan ang sukat
1331
Interpreter = Interpreter
1332
IO timing method = I/O timing method
1333
IR Interpreter = IR na interpreter
1334
Memory Stick Folder = Folder ng Memory Stick
1335
Memory Stick inserted = 'Memory Stick inserted' na estado
1336
MHz, 0:default = MHz, 0 = default
1337
MMDDYYYY = BBPPTTTT
1338
Moving background = Gumagalaw na larawan
1339
Newest Save = Pinakabagong na i-save
1340
No animation = Walang animation
1341
Not a PSP game = Hindi PSP game
1342
Off = Nakapatay
1343
Oldest Save = Pinakalumang na i-save
1344
Only JPG and PNG images are supported = Tanging ang mga JPG at PNG na mga imahe ang sinusuportahan
1345
Path does not exist! = Hindi matagpuan ang sinasabing 'path'!
1346
Pause when not focused = Ihinto kapag hindi naka pokus
1347
Plugins = Plugins
1348
PSP Memory Stick = PSP Memory Stick
1349
PSP Model = Modelo ng PSP
1350
PSP Settings = Settings ng PSP
1351
PSP-1000 = PSP-1000
1352
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
1353
Recent games = Nakaraang mga nilaro
1354
Record Audio = I-record ang Audio
1355
Record Display = I-record ang Display
1356
Recording = Recording
1357
Reset Recording on Save/Load State = Reset Recording on Save/Load state
1358
Restore Default Settings = Ibalik ang settings sa dati nitong ayos
1359
RetroAchievements = RetroAchievements
1360
Rewind Snapshot Interval = Rewind Snapshot Interval (mem hog)
1361
Save path in installed.txt = I-save ang sinasabing 'path' sa installed.txt
1362
Save path in My Documents = I-save ang sinasabing 'path' sa "My Documents" ng iyong Kompyuter
1363
Savestate Slot = Savestate Slot
1364
Savestate slot backups = Pag-backup ng save state slot
1365
Screenshots as PNG = I-save ang Screenshot sa PNG na pormat
1366
Set Memory Stick folder = Set Memory Stick folder
1367
Set UI background... = Magtakda ng UI background...
1368
Show ID = Ipakita ang ID
1369
Show Memory Stick folder = Ipakita ang Memory Stick folder
1370
Show region flag = Ipakita ang rehiyon ng watawat
1371
Simulate UMD delays = Simulate UMD Delays
1372
Simulate UMD slow reading speed = Simulate UMD slow reading speed
1373
Slot 1 = Slot 1
1374
Slot 2 = Slot 2
1375
Slot 3 = Slot 3
1376
Slot 4 = Slot 4
1377
Slot 5 = Slot 5
1378
Storage full = Puno na ang storage
1379
Sustained performance mode = Buksan ang 'Sustained performance mode'
1380
Swipe once to switch app (indicator auto-hides) = Swipe once to switch app (indicator auto-hides)
1381
Swipe twice to switch app (indicator stays visible) = Swipe twice to switch app (indicator stays visible)
1382
Theme = Theme
1383
Time Format = Pormat ng oras
1384
Transparent UI background = Transparent na UI background
1385
UI = UI
1386
UI background animation = UI background animation
1387
UI Sound = UI sound
1388
undo %c = backup %c
1389
USB = USB
1390
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Gumamit ng 'lossless video codec' (o FFV1)
1391
Use O to confirm = Gamitin ang (O) para ikumpirma (Japanese na PSP)
1392
Use output buffer (with overlay) for recording = Use output buffer (with overlay) for recording
1393
Use system native keyboard = Gamitin ang system native keyboard
1394
Use X to confirm = X Para ikumpirma
1395
VersionCheck = Tignan ang bersiyon
1396
WARNING: Android battery save mode is on = BABALA: Naka bukas ang 'Android battery save mode'
1397
WARNING: Battery save mode is on = BABALA: Naka bukas na ang 'battery save mode'
1398
Waves = Waves (Kagaya sa orihinal na PSP)
1399
YYYYMMDD = TTTTBBPP
1400
1401
[TextureShaders]
1402
Off = Nakapatay
1403
TexMMPX = TexMMPX
1404
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
1405
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
1406
1407
[Themes]
1408
Dark = Madilim
1409
Default = Default
1410
1411
[UI Elements]
1412
%1 button = %1 button
1413
%1 checkbox = %1 checkbox
1414
%1 choice = %1 pili
1415
%1 heading = %1 ulo
1416
%1 radio button = %1 radio button
1417
%1 text field = %1 text field
1418
Choices: = Pagpipilian:
1419
List: = Listahan:
1420
Progress: %1% = Progreso: %1%
1421
Screen representation = Screen representation
1422
1423
[Upgrade]
1424
Details = Detalye
1425
Dismiss = Dismiss
1426
Download = Download
1427
New version of PPSSPP available = Meron nang bagong bersiyon ang PPSSPP
1428
1429
[VR]
1430
% of native FoV = % of native FoV
1431
6DoF movement = 6DoF movement
1432
Distance to 2D menus and scenes = Distansya sa mga 2D na menu at mga eksena
1433
Distance to 3D scenes when VR disabled = Distansya sa mga 3D na eksena noong hindi pinagana ang VR
1434
Enable immersive mode = Enable immersive mode
1435
Enable passthrough = Enable passthrough
1436
Field of view scale = Field of view scale
1437
Force 72Hz update = Force 72Hz update
1438
Heads-up display detection = Heads-up display detection
1439
Heads-up display scale = Heads-up display scale
1440
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Manu-manong pagpalipat-lipat sa pagitan ng flat screen at VR gamit ang SCREEN key
1441
Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopic vision (Experimental)
1442
Virtual reality = Virtual na Reyalidad
1443
VR camera = VR camera
1444
VR controllers = VR controllers
1445
1446