CoCalc provides the best real-time collaborative environment for Jupyter Notebooks, LaTeX documents, and SageMath, scalable from individual users to large groups and classes!
CoCalc provides the best real-time collaborative environment for Jupyter Notebooks, LaTeX documents, and SageMath, scalable from individual users to large groups and classes!
Path: blob/master/assets/lang/uk_UA.ini
Views: 1401
[Achievements]1%1: Attempt failed = %1: Attempt failed2%1: Attempt started = %1: Attempt started3%1 achievements, %2 points = %1 achievements, %2 points4Account = Account5Achievement progress = Achievement progress6Achievement sound volume = Achievement sound volume7Achievement unlocked = Achievement unlocked8Achievements = Achievements9Achievements are disabled = Achievements are disabled10Achievements enabled = Achievements enabled11Achievements with active challenges = Achievements with active challenges12Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State)13Almost completed achievements = Almost completed achievements14Around me = Around me15Can't log in to RetroAchievements right now = Can't log in to RetroAchievements right now16Challenge indicator = Challenge indicator17Contacting RetroAchievements server... = Contacting RetroAchievements server...18Customize = Customize19Earned = You have unlocked %1 of %2 achievements, and earned %3 of %4 points20Enable RAIntegration (for achievement development) = Enable RAIntegration (for achievement development)21Encore Mode = Encore Mode22Failed logging in to RetroAchievements = Failed logging in to RetroAchievements23Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock.24Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Failed to identify game. Achievements will not unlock.25Hardcore Mode (no savestates) = Hardcore Mode (no savestates)26Hardcore Mode = Hardcore Mode27How to use RetroAchievements = How to use RetroAchievements28In Encore mode - listings may be wrong below = In Encore mode - listings may be wrong below29Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed30Leaderboard result submitted = Leaderboard result submitted31Leaderboard score submission = Leaderboard score submission32Leaderboard submission is enabled = Leaderboard submission is enabled33Leaderboard tracker = Leaderboard tracker34Leaderboards = Leaderboards35Links = Links36Locked achievements = Locked achievements37Log bad memory accesses = Log bad memory accesses38Mastered %1 = Mastered %139Notifications = Notifications40Recently unlocked achievements = Recently unlocked achievements41Reconnected to RetroAchievements. = Reconnected to RetroAchievements.42Register on www.retroachievements.org = Register on www.retroachievements.org43RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements are not available for this game44RetroAchievements website = RetroAchievements website45Rich Presence = Rich Presence46Save state loaded without achievement data = Save state loaded without achievement data47Save states not available in Hardcore Mode = Save states not available in Hardcore Mode48Sound Effects = Sound Effects49Statistics = Statistics50Submitted %1 for %2 = Submitted %1 for %251Syncing achievements data... = Syncing achievements data...52Test Mode = Test Mode53This feature is not available in Hardcore Mode = This feature is not available in Hardcore Mode54This game has no achievements = This game has no achievements55Top players = Top players56Unlocked achievements = Unlocked achievements57Unofficial achievements = Unofficial achievements58Unsupported achievements = Unsupported achievements5960[Audio]61Alternate speed volume = Гучність при альтернативній швидкості62Audio backend = Бекенд аудіо (потрібне перезавантаження)63Audio Error = Audio Error64Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. = Audio file format not supported. Must be WAV or MP3.65AudioBufferingForBluetooth = Буфер, який підходить для Bluetooth (повільніше)66Auto = Авто67Device = Пристрій68Disabled = Disabled69DSound (compatible) = DSound (сумісний)70Enable Sound = Ввімкнути звук71Global volume = Глобальна гучність72Microphone = Microphone73Microphone Device = Microphone device74Mix audio with other apps = Mix audio with other apps75Mute = Вимкнути звук76Respect silent mode = Respect silent mode77Reverb volume = Reverb volume78Use new audio devices automatically = Увімкніть новий аудіопристрій79Use global volume = Використовувати загальну гучність80WASAPI (fast) = WASAPI (швидко)8182[Controls]83Analog Binding = Analog Binding84Analog Settings = Analog Settings85Analog Style = Analog Style86Analog trigger threshold = Analog trigger threshold87Auto-rotation speed = Швидкість автоматичного обертання аналогу88Analog Limiter = Аналоговий обмежувач89Analog Stick = Аналоговий стік90AnalogLimiter Tip = Коли натиснена кнопка аналогового обмежувача91Auto = Авто92Auto-centering analog stick = Автоматичне центрування аналогового стіку93Auto-hide buttons after delay = Приховувати кнопки через94Binds = Прив'язка95Button Binding = Button Binding96Button Opacity = Прозорість кнопок97Button style = Стиль кнопок98Calibrate Analog Stick = Calibrate Analog Stick99Calibrate = Калібрувати100Calibrated = Calibrated101Calibration = Калібрування102Circular deadzone = Circular deadzone103Circular stick input = Circular stick input104Classic = Класичний105Confine Mouse = Не давати миші виходити за межі екрану106Control Mapping = Призначення кнопок107Custom Key Setting = Custom Key Setting108Customize = Customize109Customize Touch Controls = Розташування кнопок...110D-PAD = Хрестовина111Deadzone radius = Радіус мертвої зони112Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Вимкнути хрестовину по діагоналі113Disable diagonal input = Disable diagonal input114Double tap = Double tap115Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture116Enable gesture control = Enable gesture control117Enable standard shortcut keys = Enable standard shortcut keys118frames = frames119Gesture = Gesture120Gesture mapping = Gesture mapping121Glowing borders = Тонкі границі (підсвічування)122HapticFeedback = Вібровіддача123Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle124Icon = Icon125Ignore gamepads when not focused = Ігнорувати геймпади, коли немає сфокусованості126Ignore Windows Key = Ігнорувати клавішу Windows127Invert Axes = Інверсія вісі128Invert Tilt along X axis = Інверсія нахилу вздовж X129Invert Tilt along Y axis = Інверсія нахилу вздовж Y130Keep this button pressed when right analog is pressed = Утримуйте цю кнопку натиснутою, коли натискається правий аналог131Keyboard = Налаштування клавіатури132L/R Trigger Buttons = Триггери L/R133Landscape = Альбомна134Landscape Auto = Альбомна (авто)135Landscape Reversed = Альбомна (перевернута)136Low end radius = Low end radius137Mouse = Налаштування миші138Mouse sensitivity = Чутливість миші139Mouse smoothing = Згладжування миші140Mouse wheel button-release delay = Mouse wheel button-release delay141MouseControl Tip = Тепер ви можете налаштувати мишу на екрані керування, натиснувши на іконку 'M'.142None (Disabled) = Вимкнено143Off = Вимкнено144OnScreen = Елементи управління на екрані145Portrait = Портретна146Portrait Reversed = Портретна (перевернута)147PSP Action Buttons = Кнопки дій PSP148Rapid fire interval = Rapid fire interval149Raw input = Raw input150Repeat mode = Repeat mode151Reset to defaults = Reset to defaults152Screen Rotation = Орієнтація екрану153Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale)154Sensitivity = Чутливість155Shape = Shape156Show Touch Pause Menu Button = Показувати кнопку меню157Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Sticky D-Pad (easier sweeping movements)158Swipe = Swipe159Swipe sensitivity = Swipe sensitivity160Swipe smoothing = Swipe smoothing161Thin borders = Тонкі границі (збільшення)162Tilt control setup = Налаштування нахилу...163Tilt Input Type = Тип управління нахилом164Tilt Sensitivity along X axis = Чутливість нахилу по осі X165Tilt Sensitivity along Y axis = Чутливість нахилу по осі Y166To Calibrate = Тримайте пристрій під потрібним кутом і натисніть «Калібрувати».167Toggle mode = Toggle mode168Touch Control Visibility = Видимість елементів управління169Use custom right analog = Використовуйте кастомний правий аналог170Use Mouse Control = Використовувати керування мишою171Visibility = Видимість172Visible = Visible173X = X174Y = Y175176[CwCheats]177Cheats = Чит-коди178Edit Cheat File = Змінити файл чит-коду179Import Cheats = Імпортувати з cheat.db180Import from %s = Імпортувати з %s181Refresh interval = Частота оновлення182183[DesktopUI]184# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.185# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).186#Font = Trebuchet MS187About PPSSPP... = &Про PPSSPP...188Auto = Авто189Auto Max Quality = Auto Max &Quality190Backend = Бекенд &рендерингу (потрібне перезавантаження)191Bicubic = &Бікубічний192Break = Перервати193Break on Load = Перервати при завантаженні194Buy Gold = Купити &Gold195Control Mapping... = Призначення &кнопок...196Copy PSP memory base address = Copy PSP memory base &address197Debugging = &Налагодження198Deposterize = &Деполяризація199Direct3D9 = Direct3D &9200Direct3D11 = Direct3D &11201Disassembly = &Розбирання...202Discord = Discord203Display Layout && Effects = Редактор розташування екрану...204Display Rotation = Орієнтація екрану205Dump Next Frame to Log = Зберегти &кадр у лог206Emulation = &Емуляція207Enable Cheats = Ввімкнути &чит-коди208Enable Sound = Ввімкнути &звук209Exit = Ви&хід210Extract File... = Роз&пакувати Файл...211File = &Файл212Frame Skipping = &Пропуск кадрів213Frame Skipping Type = Тип пропуску кадрів214Fullscreen = На весь &екран215Game Settings = &Налаштування216GE Debugger... = &Налаштувач GE...217GitHub = Git&Hub218Hardware Transform = Аппаратне &перетворення219Help = &Довідка220Hybrid = &Гібридний221Hybrid + Bicubic = Г&ібридний + Бікубічний222Ignore Illegal Reads/Writes = Ігнорувати по&милки читання/запису223Ignore Windows Key = &Ігнорувати клавішу Windows224Keep PPSSPP On Top = Зверху &інших вікон225Landscape = Альбомне226Landscape reversed = Альбомна (перевернуто)227Language... = Мо&ва...228Linear = &Лінійний229Load = &Завантажити230Load .sym File... = За&вантажити .sym файл...231Load Map File... = &Завантажити файл карти...232Load State = Завантажити стан233Load State File... = &Завантажити стан з файлу...234Log Console = Консоль журналу (log)235Memory View... = Переглядач па&м'яті...236More Settings... = &Ще налаштування...237Nearest = &Найближчий238Pause when not focused = &Пауза коли вікно не в фокусі239Recent = &Recent240Restart Graphics = Restart Graphics241Skip Buffer Effects = &Пропустити ефекти (небуферований, швидше)242Off = В&имкнено243Open Chat = Open Chat244Open Directory... = Відкрити &папку...245Open from MS:/PSP/GAME... = Ві&дкрити MS:/PSP/GAME...246Open Memory Stick = Відкрити карту пам'яті247Open New Instance = Open new instance248OpenGL = &OpenGL249Pause = &Пауза250Portrait = Портретне251Portrait reversed = Портретна (перевернуто)252PPSSPP Forums = &Форум PPSSPP253Record = &Запис254Record Audio = Запис &аудіо255Record Display = Запис &зображення256Rendering Mode = Режим рендерингу257Rendering Resolution = Розширення рендерингу258Reset = Скинути259Reset Symbol Table = &Скинути таблицю символів260Run = &Запустити261Save .sym File... = Зберегти& .sym файл...262Save Map File... = &Зберегти файл карти...263Save State = Зберегти стан264Save State File... = &Зберегти стан в файл...265Savestate Slot = Слот збереження266Screen Scaling Filter = Ф&ільтр масштабування екрану267Show Debug Statistics = Показувати &статистику налагодження268Show FPS Counter = По&казувати FPS269Skip Number of Frames = Пропускати кількільсть кадрів270Skip Percent of FPS = Пропускати відсоток від FPS271Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering272Stop = Зупинити273Switch UMD = Змінити UMD274Take Screenshot = Зробити знімок275Texture Filtering = &Фільтрація текстур276Texture Scaling = &Масштабування текстур277Use Lossless Video Codec (FFV1) = &Використовувати відеокодек без втрат (FFV1)278Use output buffer for video = Використовувати вихідний буфер для відео279VSync = Вертикальна син&хронізація280Vulkan = Vulkan281Window Size = Розмір &вікна282www.ppsspp.org = Відвідати www.&ppsspp.org283xBRZ = &xBRZ284285[Developer]286Allocator Viewer = Перегляд виділень памяті (Vulkan)287Allow remote debugger = Дозволити віддалене налагодження288Backspace = Стерти289Block address = Адреса блоку290By Address = За адресою291Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root292Create frame dump = Create frame dump293Create/Open textures.ini file for current game = Створити/Відкрити файл textures.ini для поточної гри294Current = Поточний295Debug overlay = Debug overlay296Debug stats = Debug stats297Dev Tools = Інструменти розробника298DevMenu = Меню розроб.299Disabled JIT functionality = Вимкнений функціонал JIT300Display refresh rate = Display refresh rate301Draw Frametimes Graph = Намалюйте графік фрагментів302Dump Decrypted Eboot = Дамп дешифрування Eboot.bin при паузі303Dump next frame to log = Зберегти кадр у лог304Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds305Enable Logging = Ввімкнути логування306Enter address = Введіть адресу307Fast-forward mode = Швидко вперед308FPU = FPU309Fragment = Fragment310Frame timing = Frame timing311Framedump tests = Framedump tests312Frame Profiler = Профілі кадрів313GPI switch %1 = GPI switch %1314GPI/GPO switches/LEDs = GPI/GPO switches/LEDs315GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer316GPU Driver Test = Перевірка драйверу GPU317GPU log profiler = GPU log profiler318GPU Profile = Профіль GPU319Jit Compare = Порівняння з Jit320JIT debug tools = Інструменти налагодження JIT321Log Dropped Frame Statistics = Лог статистики пропущених кадрів322Log Level = Лог рівня323Log View = Лог виду324Logging Channels = Параметри логування325Multi-threaded rendering = Multi-threaded rendering326Next = Наступний327No block = Немає блоку328Off = Off329Prev = Попередній330Random = Випадковий331Replace textures = Заміна текстур332Reset = Reset333Reset limited logging = Reset limited logging334RestoreDefaultSettings = "Ви впевненні,що хочете скинути налаштування на стандартні?\nВи не зможите це відмінити.\nБудь ласка, презавантажте PPSSPP після скидання."335RestoreGameDefaultSettings = Ви впевнені, що хочете повернути всі параметри гри до стардартних\nповернути PPSSPP за замовчуванням ?336Resume = Resume337Run CPU Tests = Запустити тести CPU338Save new textures = Зберегти нові текстури339Shader Viewer = Переглядач шейдеру340Show Developer Menu = Показати меню розробника341Show GPO LEDs = Show GPO LEDs342Show on-screen messages = Show on-screen messages343Stats = Статистика344System Information = Інформація про систему345Texture ini file created = Texture ini file created346Texture Replacement = Заміна текстур347Audio Debug = Налагодження аудіо348Control Debug = Control Debug349Toggle Freeze = Запустити/Зупинити350Touchscreen Test = Тест сенсорного екрану351Ubershaders = Ubershaders352Use experimental sceAtrac = Use experimental sceAtrac353Vertex = Vertex354VFPU = VFPU355356[Dialog]357%d ms = %d ms358%d seconds = %d сек359* PSP res = * дозв. PSP360Active = Активно361Back = Назад362Bottom Center = Знизу центрально363Bottom Left = Знизу ліворуч364Bottom Right = Знизу праворуч365Cancel = Відміна366Center = По центру367Center Left = Центр ліворуч368Center Right = Центр праворуч369Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Зміна буферизації графічних команд вимагає перезавантажити PPSSPP. Перезавантажити зараз?370Channel: = Channel:371Choose PPSSPP save folder = Виберіть папку для збереження372Confirm Overwrite = Ви хочете перезаписати дані?373Confirm Save = Ви впевнені, що хочете зберегти дані?374ConfirmLoad = Завантажити ці дані?375ConnectingAP = Connecting to the access point.\nPlease wait...376ConnectingPleaseWait = Connecting.\nPlease wait...377ConnectionName = Connection name378Copy to clipboard = Copy to clipboard379Corrupted Data = Corrupted data380Delete = Видалити381Delete all = Видалити все382Delete completed = Видалення завершено383DeleteConfirm = Ці дані будуть видалені.\nХочете продовжити?384DeleteConfirmAll = Всі збереження гри будуть видалені.\nВи впевнені, що хочете продовжити?385DeleteConfirmGame = Ця гра буде повністю видалена.\nВи впевнені, що хочете продовжити?386DeleteConfirmGameConfig = Параметри налаштування для цієї гри будуть видалені.\nВи впевнені, що хочете продовжити?387DeleteFailed = Неможливо видалити дані.388Deleting = Видалення\nБудь ласка, зачекайте...389Disable All = Вимкнути все390Disabled = Disabled391Done! = Done!392Dumps = Dumps393Edit = Edit394Enable All = Ввімкнути все395Enabled = Enabled396Enter = Введення397Failed to connect to server, check your internet connection. = Failed to connect to server, check your internet connection.398Failed to log in, check your username and password. = Failed to log in, check your username and password.399Filter = Filter400Finish = Зберегти401GE Frame Dumps = GE Frame Dumps402Grid = Сітка403Inactive = Неактивно404Installing... = Installing...405InternalError = An internal error has occurred.406Links = Links407Load = Завантажити408Load completed = Завантаження завершене409Loading = Завантаження\nБудь ласка, зачекайте...410LoadingFailed = Не вдалося завантажити дані.411Log in = Log in412Log out = Log out413Logged in! = Logged in!414Logging in... = Logging in...415More information... = More information...416Move = Положення417Move Down = Move Down418Move Up = Move Up419Network Connection = Підключення до мережі420NEW DATA = Нове збереження421No = Ні422None = None423ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait...424OK = OK425Old savedata detected = Виявлено старий формат збережень426Options = Опції:427Password = Password428Remove = Remove429Reset = Скинути430Resize = Розмір431Restart = Restart432Retry = Повторити433Save = Зберегти434Save completed = Збереження завершено.435Saving = Збереження\nБудь ласка, зачекайте...436SavingFailed = Неможливо зберегти дані.437Search = Search438seconds, 0:off = секунд, 0 = вимк.439Select = Вибрати440Settings = Settings441Shift = Shift442Skip = Skip443Snap = Snap444Space = Space445SSID = SSID446Submit = Виконання447Supported = Підтримується448There is no data = Немає даних449Toggle All = Переключити все450Toggle List = Toggle list451Top Center = Top center452Top Left = Top left453Top Right = Top right454Unsupported = Не підтримується455Username = Username456When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Коли ви збережетесь, це може завантажуватись на PSP, але не старій версії PPSSPP457When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Коли ви бережетесь, це більше не буде працювати на старих версіях прошивки PSP458Yes = Так459Zoom = Масштаб460461[Error]4627z file detected (Require 7-Zip) = файл стиснутий (7z). \ nБудь ласка, спочатку розпакуйте (спробуйте 7-Zip або WinRAR).463A PSP game couldn't be found on the disc. = На диску не вдалось знайти гру для PSP.464Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Неможливо завантажити ELF, який знаходиться за межами mountRoot.465Could not save screenshot file = Не вдалось зберегти файл знімку екрана.466D3D9or11 = Direct3D 9? (чи "Ні" для Direct3D 11)467D3D11CompilerMissing = Не знайдено D3DCompiler_47.dll. Встановіть його. Чи натисніть "Так" щоб спробувати знову використовувати Direct3D 9.468D3D11InitializationError = Помилка ініціалізації Direct3D 11469D3D11Missing = Ваша версія операційної системи не підтримує D3D11. Виконайте оновлення Windows.\n\nНатисніть "Так" щоб спробувати використовувати Direct3D 9.470D3D11NotSupported = Ваш GPU не підтримує Direct3D 11.\n\nХочете спробувати використовувати Direct3D 9 ?471Disk full while writing data = Закінчилось місце на диску.472ELF file truncated - can't load = Файл ELF спотворений - не вдається завантажити.473Error loading file = Помилка завантаження гри.474Error reading file = Помилка при читанні файлу.475Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory476Failed to load executable: = Не вдалось завантажити:477File corrupt = Файл пошкоджений478Game disc read error - ISO corrupt = Помилка читання ігрового диску: ISO пошкоджено.479GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers.480GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched:481GenericDirect3D9Error = Помилка ініціалізації графіки. Спробуйте оновити ваші драйвера на відеокарту та файли DirectX 9 .\n\nСпробувати переключитись на OpenGL?\n\nПовідомлення про помилку:482GenericGraphicsError = Помилка виводу графіки483GenericOpenGLError = Помилка ініціалізації графіки. Спробуйте оновити ваші драйвера на відеокарту.\n\nСпробувати переключитись на DirectX 9?\n\nПовідомлення про помилку:484GenericVulkanError = Помилка ініціалізації графіки. Спробуйте оновити ваші драйвера на відеокарту.\n\nСпробувати переключитись на OpenGL?\n\nПовідомлення про помилку:485InsufficientOpenGLDriver = Не знайдено необхідний драйвер OpenGL!\n\nВаш ГП не підтримує OpenGL 2.0, який потрібний для запуску PPSSPP.\n\nБудь ласка, уточніть чи сумісний ваш ГП з OpenGL 2.0. Якщо так - вам потрібно встановити нові драйвери з сайту виробника вашого ГП.\n\nВідвідайте форуми https://forums.ppsspp.org для точнішої інформації.486Just a directory. = Просто каталог.487Missing key = Відсутній ключ488MsgErrorCode = Error code:489MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt.490MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space.491MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found.492MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted.493No EBOOT.PBP, misidentified game = Не знайдено EBOOT.PBP, не вдалось визначити гру494Not a valid disc image. = Некоректний образ диску.495OpenGLDriverError = Помилка драйверу OpenGL496PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP не підтримує UMD Музику.497PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP не підтримує UMD Відео.498PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games.499PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP даний час не підтримує підключення до Інтернету для оновлення DLC, PSN, або гри.500PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT не підтримуються PPSSPP.501PSX game image detected. = Виявлено файл зображення PSX. PPSSPP браузер не підтримує PS1 ігри502RAR file detected (Require UnRAR) = Файл стиснуто (RAR).\nБудь ласка, розархівуйте (спробуйте UnRAR).503RAR file detected (Require WINRAR) = Файл стиснуто (RAR).\nБудь ласка, розархівуйте (спробуйте WinRAR).504Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Повільна робота: ввімкніть пропуск кадрів, звук переривається505Running slow: Try turning off Software Rendering = Повільна робота: спробуйте вимкнути "програмний рендеринг"506Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Не вдалося зберегти шифрування. Це збереження не буде працювати на реальному PSP507textures.ini filenames may not be cross-platform = Імена файлів в"textures.ini" можуть працювати не на всіх платформах.508This is a saved state, not a game. = Це - збережений стан, а не гра.509This is save data, not a game. = Це - збережені дані, а не гра.510Unable to create cheat file, disk may be full = Неможливо створити чит-файлів: диск переповнено.511Unable to initialize rendering engine. = Неможливо ініціалізувати двигун візуалізації.512Unable to write savedata, disk may be full = Неможливо записати збереження: диск переповнено.513Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Попередження: Відеопам'ять ЗАПОВНЕНА, зменшення масштабу та перемикання в режим повільного кешування.514Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Попередження: Відеопам'ять ЗАПОВНЕНА, перемикання в режим повілього кешування.515ZIP file detected (Require UnRAR) = Файл стиснуто (ZIP).\nБудь ласка, розархівуйте (спробуйте UnRAR).516ZIP file detected (Require WINRAR) = Файл стиснуто (ZIP).\nБудь ласка, розархівуйте (спробуйте WinRAR).517518[Game]519Asia = Азія520Calculate CRC = Calculate CRC521Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO522ConfirmDelete = Видалити523CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO524Create Game Config = Створити конфіг525Create Shortcut = Створити ярлик526Delete Game = Видалити гру527Delete Game Config = Видалити конфіг528Delete Save Data = Видалити збереження529Europe = Європа530File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO531Game = Гра532Game ID unknown - not in the ReDump database = Game ID unknown - not in the ReDump database533Game Settings = Налаштування гри534Homebrew = Homebrew535Hong Kong = Гонконг536InstallData = Встановити дані537ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project538Japan = Японія539Korea = Корея540MB = МБ541One moment please... = Будь ласка, хвилиночку...542Play = Грати543Remove From Recent = Видалити з останніх544SaveData = Збереження545Setting Background = Налаштування фону546Show In Folder = Показати в теці547Time Played: %1h %2m %3s = Time Played: %1h %2m %3s548Uncompressed = Uncompressed549USA = США550Use UI background = Використати фон інтерфейсу551552[Graphics]553% of the void = % з пустого554% of viewport = % з огляду555%, 0:unlimited = %, 0 = необмежено556(supersampling) = (надвибірка)557(upscaling) = (збільшення)5581x PSP = 1× PSP5592x = 2×5602x PSP = 2× PSP5613x = 3×5623x PSP = 3× PSP5634x = 4×5644x PSP = 4x PSP (1080p)5655x = 5×5665x PSP = 5× PSP5676x PSP = 6× PSP5687x PSP = 7× PSP5698x = 8×5708x PSP = 8x PSP (4K)5719x PSP = 9× PSP57210x PSP = 10× PSP57316x = 16×574AdrenoTools driver manager = AdrenoTools driver manager575Aggressive = Примусово576Alternative Speed = Альтернативна шв. (к %, 0 = необмежено)577Alternative Speed 2 = Альтернативна шв. 2 (к %, 0 = необмежено)578Anisotropic Filtering = Анізотропна фільтрація579Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA)580Aspect Ratio = Aspect Ratio581Auto = Авто582Auto (1:1) = Авто (1:1)583Auto FrameSkip = Автопропуск кадрів584Auto Max Quality = Auto Max Quality585Auto Scaling = Автоматичне масштабування586Backend = Бекенд587Balanced = Збалансовано588Bicubic = Бікубічний589Both = Обидва590Buffer graphics commands (faster, input lag) = Буферні графічні команди (швидше, можливі глюки)591BufferedRenderingRequired = Попередження: Ця гра вимагає, щоб "режим візуалізації" був встановлений на "буферний".592Camera = Камера593Camera Device = Пристрій камери594Cardboard Screen Size = Розмір екрану595Cardboard Screen X Shift = Налаштування - X -596Cardboard Screen Y Shift = Налаштування - Y -597Cardboard VR Settings = Управління 3D кінотеатром598Cheats = Чит-коди599Copy to texture = Copy to texture600Current GPU Driver = Current GPU Driver601Debugging = Налагодження602Default GPU driver = Default GPU driver603DefaultCPUClockRequired = Попередження: Ця гра вимагає, щоб частота процесора була встановлена за замовчуванням.604Deposterize = Деполяризація605Deposterize Tip = Виправляє візуальні глюки в масштабованих текстурах606Device = Пристрій607Direct3D 9 = Direct3D 9608Direct3D 11 = Direct3D 11609Disable culling = Disable culling610Disabled = Вимкнено611Display layout & effects = Редактор розташування екрану612Display Resolution (HW scaler) = Розширення екрану (HW масштабування)613Driver requires Android API version %1, current is %2 = Driver requires Android API version %1, current is %2614Drivers = Drivers615Enable Cardboard VR = Увімкнути Cardboard VR616FPS = FPS617Frame Rate Control = Управління частотою кадрів618Frame Skipping = Пропуск кадрів619Frame Skipping Type = Тип пропуску кадрів620FullScreen = Повноекранний режим621Geometry shader culling = Geometry shader culling622GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off.623Hack Settings = Параметри хаків (можуть викликати глюки)624Hardware Tessellation = Апаратна тесселляція625Hardware Transform = Апаратне перетворення626hardware transform error - falling back to software = Помилка перетворення устаткування, повернення назад на програмне забезпечення627HardwareTessellation Tip = Для виготовлення кривих використовується апаратне обладнання628High = Висока629Hybrid = Гібридний630Hybrid + Bicubic = Гібридний + Бікубічний631Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering632Install custom driver... = Install custom driver...633Integer scale factor = Integer scale factor634Internal Resolution = Внутрішнє розширення635Lazy texture caching = Кешування текстур636Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games637Linear = Лінійний638Low = Низька639LowCurves = Якість сплайну640LowCurves Tip = Використовується лише в деяких іграх, контролюючи плавність кривих641Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Ефекти низької якості (зменшує артефакти)642Manual Scaling = Свій масштаб643Medium = Середня644Mirror camera image = Mirror camera image645Mode = Режим646Must Restart = Ви повинні перезавантажити PPSSPP, щоб зміни вступили в силу.647Native device resolution = Роздільна здатність пристрою648Nearest = Найближчий649No (default) = No (default)650No buffer = Без буфера651Render all frames = Render all frames652Same as Rendering resolution = Авто (таке ж як розширення рендерингу)653Show Battery % = Show Battery %654Show Speed = Show Speed655Skip = Skip656Skip Buffer Effects = Пропускати ефекти (небуференізованний, швидше)657None = Немає658Number of Frames = Кількість кадрів659Off = Вимкнено660OpenGL = OpenGL661Overlay Information = Інформація про накладення662Partial Stretch = Часткове розтягнення663Percent of FPS = Відсоток FPS664Performance = Продуктивність665Postprocessing shaders = &Подальша обробка (шейдер)666Recreate Activity = Відтворити діяльність667Render duplicate frames to 60hz = Відображення повторюваних кадрів до 60 Гц668RenderDuplicateFrames Tip = Можна зробити більш плавний кадр в іграх, які працюють у нижчих кадрах669Rendering Mode = Режим рендерингу670Rendering Resolution = Розширення рендерингу671RenderingMode NonBuffered Tip = Швидше, але в деяких іграх нічого не може672Rotation = Орієнтація:673Safe = Безпечно674Screen Scaling Filter = Фільтр обчислення екрану675Show Debug Statistics = Відоброжати зневадження676Show FPS Counter = Показати FPS677Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks678Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering679Software Rendering = Програмний рендеринг (експериментально)680Software Skinning = Програмна заливка681SoftwareSkinning Tip = Комбінована модель розібраної моделі яка притягується до процесора, швидше в більшості ігор682Speed = Швидкість683Speed Hacks = Speed Hacks (можуть викликати глюки)684Stereo display shader = Stereo display shader685Stereo rendering = Stereo rendering686Stretch = Розтягнення687Texture Filter = Фільтр текстур688Texture Filtering = Фільтрація текстур689Texture replacement pack activated = Texture replacement pack activated690Texture Scaling = Масштабування текстур691Texture Shader = Texture shader692The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver693Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Вимкніть "апаратна тесселляція": не підтримується694Unlimited = Необмежено695Up to 1 = До 1696Up to 2 = До 2697Upscale Level = Рівень масштабування698Upscale Type = Тип масштабування699UpscaleLevel Tip = Процесор завантажений - деяке масштабування може затягнутися, щоб уникнути заїкання700Use all displays = Використовувати всі екрани701VSync = Вертикальна синхронізація702Vulkan = Vulkan703Window Size = Розмір вікна704xBRZ = xBRZ705706[InstallZip]707Data to import = Data to import708Delete ZIP file = Видалити ZIP файл709Existing data = Existing data710Install = Встановити711Install game from ZIP file? = Встановити гру з ZIP-файлу?712Install in folder = Install in folder713Install textures from ZIP file? = Встановити текстури з ZIP-файлу?714Installation failed = Installation failed715Installed! = Встановлено!716Texture pack doesn't support install = Пакет текстур не підтримує встановлення717Zip archive corrupt = ZIP архів пошкоджено718Zip file does not contain PSP software = ZIP-файл не містить програмного забезпечення PSP719720[KeyMapping]721Allow combo mappings = Allow combo mappings722Autoconfigure = Авто конфіг723Autoconfigure for device = Авто конфіг для пристрою724Bind All = Bind All725Clear All = Очистити все726Combo mappings are not enabled = Combo mappings are not enabled727Control modifiers = Control modifiers728Default All = Скинути все729Emulator controls = Emulator controls730Extended PSP controls = Extended PSP controls731Map a new key for = Призначити кнопку для732Map Key = Карта кнопки733Map Mouse = Карта миші734Replace = Replace735Show PSP = Show PSP736Standard PSP controls = Standard PSP controls737Strict combo input order = Strict combo input order738You can press ESC to cancel. = Ви можете натиснути Esc, щоб скасувати.739740[MainMenu]741Browse = Огляд ...742Buy PPSSPP Gold = PPSSPP Gold743Choose folder = Виберіть папку744Credits = Автори745PPSSPP Homebrew Store = магазину homebrew PPSSPP746Exit = Вихід747Game Settings = Налаштування гри748Games = Ігри749Give PPSSPP permission to access storage = Надати PPSSPP права на доступ до данних750Homebrew & Demos = Demo та Homebrew751How to get games = Як отримати ігри752How to get homebrew & demos = Як отримати homebrew та demo753Load = Запустити754Loading... = Завантаження...755PinPath = Закріпити756PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP не може зберегти чи завантажити гру зараз757Recent = Останні758SavesAreTemporary = PPSSPP зберігає на тимчасовому зберіганні759SavesAreTemporaryGuidance = Витягніть кудись PPSSPP, щоб назавжди зберегти760SavesAreTemporaryIgnore = Ігноруйте попередження761UnpinPath = Відкріпити762UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file.763www.ppsspp.org = www.ppsspp.org764765[MainSettings]766Audio = Аудіо767Controls = Управління768Graphics = Графіка769Networking = Мережа770Search = Search771System = Система772Tools = Інструменти773774[MappableControls]775Alt speed 1 = Альтернативна шв. 1776Alt speed 2 = Альтернативна шв. 2777An.Down = Стік вниз778An.Left = Стік вліво779An.Right = Стік вправо780An.Up = Стік вгору781Analog limiter = Аналоговий обмежувач782Analog speed = Analog speed783Analog Stick = Аналоговий стік784Audio/Video Recording = Запис аудіо / відео785AxisSwap = Обмін осей786Circle = Коло787Cross = Хрестик788Custom %d = Custom %d789D-pad down = D-pad down790D-pad left = D-pad left791D-pad right = D-pad right792D-pad up = D-pad up793Dev-kit L2 = Dev-kit L2794Dev-kit L3 = Dev-kit L3795Dev-kit R2 = Dev-kit R2796Dev-kit R3 = Dev-kit R3797DevMenu = Меню розробника798Display Landscape = Display Landscape799Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed800Display Portrait = Display Portrait801Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed802Double tap button = Double tap button803Down = Вниз804Dpad = Хрестовина805Exit App = Exit App806Frame Advance = Завантаження кадру заздалегідь807Hold = Утримувати808Home = Додому809L = L810Left = Ліворуч811Load State = Завантажити812Mute toggle = Вимкнення звуку813Next Slot = Наст. слот814None = None815Note = Примітка816OpenChat = Відкритий чат817Pause = Пауза818Previous Slot = Previous Slot819R = R820RapidFire = Турбо кнопка821Record = Record822Remote hold = Віддалене утримання823Reset = Скинути824Rewind = Повернення825Right = Вправо826Right Analog Stick = Right Analog Stick827RightAn.Down = П. стік вниз828RightAn.Left = П. стік вліво829RightAn.Right = П. стік вправо830RightAn.Up = П. стік вгору831Rotate Analog (CCW) = Обертання аналогу (CCW)832Rotate Analog (CW) = Обертання аналогу (CW)833Save State = Зберегти834Screen = Екран835Screenshot = Скріншот836Select = Select837SpeedToggle = Швидкість838Square = Квадрат839Start = Start840Swipe Down = Swipe Down841Swipe Left = Swipe Left842Swipe Right = Swipe Right843Swipe Up = Swipe Up844tap to customize = tap to customize845Texture Dumping = Демпінг текстури846Texture Replacement = Заміна текстури847Toggle Fullscreen = Повноекранний режим848Toggle mode = Режим перемикання849Toggle mouse input = Toggle mouse input850Toggle touch controls = Toggle touch controls851Toggle WLAN = Toggle WLAN852Triangle = Трикутник853Fast-forward = Швидко вперед854Up = Вгору855Vol + = Гучність +856Vol - = Гучність -857Wlan = WLAN858859[MemStick]860Already contains PSP data = Already contains PSP data861Cancelled - try again = Cancelled - try again862Checking... = Checking...863Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder864Current = Current865DataCanBeShared = Data can be shared between PPSSPP regular/Gold866DataCannotBeShared = Data CANNOT be shared between PPSSPP regular/Gold!867DataWillBeLostOnUninstall = Warning! Data will be lost when you uninstall PPSSPP!868DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP.869Deleting... = Deleting...870EasyUSBAccess = Easy USB access871Failed to move some files! = Failed to move some files!872Failed to save config = Failed to save config873Free space = Free space874Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder875MemoryStickDescription = Choose where to keep PSP data (Memory Stick)876Move Data = Move Data877Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS = Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS878Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder879No data will be changed = No data will be changed880PPSSPP will restart after the change = PPSSPP will restart after the change881Skip for now = Skip for now882Starting move... = Starting move...883That folder doesn't work as a memstick folder. = That folder doesn't work as a memstick folder.884USBAccessThrough = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files885USBAccessThroughGold = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files886Use App Private Data = Use App Private Data887Use PSP folder at root of storage = Use PSP folder at root of storage888Welcome to PPSSPP! = Welcome to PPSSPP!889WhatsThis = What's this?890891[Networking]892AdHoc Server = Ad hoc server893AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port894AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port895Auto = Auto896Change Mac Address = Змінити Mac-адресу897Change proAdhocServer Address = Спеціальна адреса серверу (localhost = multiple instances)898ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address?899ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves.900Chat = Чат901Chat Button Position = Положення кнопки чату902Chat Here = Тут чат903Chat message = Chat message904Chat Screen Position = Положення екрана чату905Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server906DNS Error Resolving = DNS error resolving907Enable built-in PRO Adhoc Server = Використовувати вбудовану адресу серверу908Enable network chat = Увімкнути мережевий чат909Enable networking = Увімкнути мережу910Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect)911EnableQuickChat = Увімкніть швидкий чат912Enter a new PSP nickname = Введіть нове прізвисько PSP913Enter Quick Chat 1 = Введіть швидкий чат 1914Enter Quick Chat 2 = Введіть швидкий чат 2915Enter Quick Chat 3 = Введіть швидкий чат 3916Enter Quick Chat 4 = Введіть швидкий чат 4917Enter Quick Chat 5 = Введіть швидкий чат 5918Error = Error919Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP920Failed to Bind Port = Failed to bind port921Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server922Forced First Connect = Forced first connect (faster connect)923GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port924Hostname = Hostname925Invalid IP or hostname = Недійсне IP або ім'я хоста926Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default)927Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility)928Network connected = Network connected929Network initialized = Мережа ініціалізована930Please change your Port Offset = Please change your port offset931Port offset = Зсув порту (0 = сумісність з PSP)932Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page933proAdhocServer Address: = Ad hoc server address:934Quick Chat 1 = Швидкий чат 1935Quick Chat 2 = Швидкий чат 2936Quick Chat 3 = Швидкий чат 3937Quick Chat 4 = Швидкий чат 4938Quick Chat 5 = Швидкий чат 5939QuickChat = Швидкий чат940Randomize = Randomize941Send = Надіслати942Send Discord Presence information = Відправляти інформацію про гру в Discord943Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device944UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding)945UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized946UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility)947UseOriginalPort Tip = May not work for all devices or games, see wiki.948Validating address... = Підтвердження адреси...949WLAN Channel = WLAN channel950You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Ви перебуваєте в офлайн-режимі, переходите у лоббі чи онлайн-режим951952[PSPSettings]953Auto = Auto954Chinese (simplified) = Chinese (simplified)955Chinese (traditional) = Chinese (traditional)956Dutch = Dutch957English = English958French = French959Game language = Game language960German = German961Italian = Italian962Japanese = Japanese963Korean = Korean964Games often don't support all languages = Games often don't support all languages965Portuguese = Portuguese966Russian = Russian967Spanish = Spanish968969[Pause]970Cheats = Чит-коди971Continue = Продовжити972Create Game Config = Створити конфіг973Delete Game Config = Видалити конфіг974Exit to menu = Вийти в меню975Game Settings = Налаштування гри976Load State = Завантажити977Rewind = Повернення978Save State = Зберегти979Settings = Налаштування980Switch UMD = Перемикач UMD981Undo last load = Undo last load982Undo last save = Undo last save983984[PostShaders]985(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used)9864xHqGLSL = 4xHQ pixel art upscaler9875xBR = 5xBR pixel art upscaler9885xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler989AAColor = AA-Кольори990Amount = Amount991Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)992Aspect = Aspect993Black border = Black border994Bloom = Bloom995BloomNoBlur = Bloom (no blur)996Brightness = Яскравість997Cartoon = Мультиплікація998CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) Upscaler999ColorCorrection = Корекція кольорів1000ColorPreservation = Color preservation1001Contrast = Контраст1002CRT = Кінескоп 11003FakeReflections = FakeReflections1004FXAA = FXAA згладжування1005Gamma = Гамма1006GreenLevel = Green level1007Intensity = Інтенсивність1008LCDPersistence = LCD Persistence1009MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) Upscaler1010Natural = Натуральні кольори1011NaturalA = Натуральні кольори (без розмиття)1012Off = Вимкнені1013Power = Power1014PSPColor = PSP color1015RedBlue = Red/Blue glasses1016Saturation = Насиченість1017Scanlines = Кінескоп 21018Sharpen = Різкість1019SideBySide = Side by side (SBS)1020SSAA(Gauss) = SSAA (Гаусс)1021Strength = Strength1022Tex4xBRZ = 4xBRZ1023TexMMPX = MMPX1024UpscaleBicubic = UpscaleBicubic1025UpscaleSpline36 = Високоякісний Spline361026VideoSmoothingAA = Згладжування відео (VSAA)1027Vignette = Віньєтка10281029[PSPCredits]1030all the forum mods = всім модераторам форуму1031build server = сервер білдів1032Buy Gold = Купити Gold1033check = Також спробуйте Dolphin - кращий Wii/GC емулятор :1034CheckOutPPSSPP = Перевірте PPSSPP, дивовижний емулятор PSP: https://www.ppsspp.org/1035contributors = При участі :1036created = Створений1037Discord = Discord1038info1 = PPSSPP створений виключно в освітніх цілях .1039info2 = Будь ласка, переконайтеся що ви маєте всі права на ігри1040info3 = в які ви граєте - маєте UMD чи куплену гру в PSN1041info4 = на вашій реальній PSP.1042info5 = PSP - торгівельна марка Sony, Inc.1043iOS builds = збірки для iOS1044license = під ліцензією GPL 2.0+1045list = Списки сумісності, форум та інформація для розробника1046PPSSPP Forums = Форум PPSSPP1047Privacy Policy = Політика конфіденційності1048Share PPSSPP = Поділитися1049specialthanks = Окрема подяка :1050specialthanksKeithGalocy = в NVIDIA (обладнання, поради)1051specialthanksMaxim = за його дивовижну роботу з декодером Atrac3 +1052testing = тестування1053this translation by = Переклад українською :1054title = Швидкий та багатоплатформенний емулятор РSP1055tools = Використані безкоштовні інструменти :1056# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.1057# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.1058# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.1059translators1 = Ser.Gutsalyuk1060translators2 =1061translators3 = Якщо у вас є пропозиції щодо перекладу1062translators4 = або знайшли помилки, напишіть мені:1063translators5 = ser.gutsalyuk@gmail.com1064translators6 =1065Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu1066website = Відвідайте наш веб-сайт :1067written = Написаний на C++ для швидкості \nта підтримці декількох платформ.10681069[RemoteISO]1070Browse Games = Перегляд ігор1071Connect = Connect1072Currently sharing = Currently sharing1073Files to share = Files to share1074Local Server Port = Локальний порт сервера1075Manual Mode Client = Клієнт в ручному режимі1076Not currently sharing = Not currently sharing1077Remote disc streaming = Віддалена трансляція диску1078Remote Port = Віддалений порт1079Remote Server = Віддалений сервер1080Remote Subdirectory = Віддалений підкаталог1081RemoteISODesc = Ви поділитеся іграми зі списку недавніх1082RemoteISOLoading = Підключено, завантаження списку ігор...1083RemoteISOScanning = Сканування ... Натисніть кнопку "поділитися іграми" на своєму пристрої-сервері1084RemoteISOScanningTimeout = Сканування ... перевірте ваші параметри брандмауера1085RemoteISOWifi = Примітка. Підключіть обидва пристрої до однієї мережі Wi-Fi1086RemoteISOWinFirewall = УВАГА: Брандмауер Windows блокує спільний доступ1087Settings = Налаштування1088Share Games (Server) = Поділитися іграми (сервер)1089Share on PPSSPP startup = Поділитися при запуску PPSSPP1090Show Remote tab on main screen = Show Remote tab on main screen1091Stop Sharing = Припинити ділитися1092Stopping.. = Зупинка...10931094[Reporting]1095Bad = Погано1096FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating...1097FeedbackCRCValue = Disc CRC: %11098FeedbackDelayInfo = Ваші дані надсилаються у фоновому режимі.1099FeedbackDesc = Як емулюється? Дайте знати нам і нашій спільноті!1100FeedbackDisabled = Звіти на сервер сумісності повинні бути включені.1101FeedbackIncludeCRC = Примітка: для відправки CRC диска буде використана батарея1102FeedbackIncludeScreen = Додайте скріншот1103FeedbackSubmitDone = Ваші дані надіслані.1104FeedbackSubmitFail = Не вдалося надіслати дані на сервер. Спробуйте оновити PPSSPP.1105FeedbackThanks = Дякуємо за ваш відгук!1106Gameplay = Ігровий процес1107Graphics = Графіка1108Great = Чудово1109In-game = Помилки1110In-game Description = Ігровий процес працює, але занадто багато багів1111Menu/Intro = Меню1112Menu/Intro Description = Не вдалося потрапити в саму гру1113Nothing = Не працює1114Nothing Description = Повністю зламано1115OK = OK1116Open Browser = Відкрити сайт зі звітами1117Overall = В цілому1118Perfect = Ідеально1119Perfect Description = Бездоганна емуляція гри від початку до кінця, круто!1120Plays = Нормально1121Plays Description = Повністю іграбельно з незначними глюками1122ReportButton = Відправити відгук1123Show disc CRC = Show disc CRC1124Speed = Швидкість1125Submit Feedback = Надіслати відгук1126SuggestionConfig = Дивіться відгуки на веб-сайті, щоб отримати гарні налаштування1127SuggestionCPUSpeed0 = Приберіть фіксовану частоту CPU в налаштуваннях.1128SuggestionDowngrade = Перейдіть на старішу версію PPSSPP (і повідомте про цю помилку).1129SuggestionsFound = Інші користувачі повідомили про кращі результати. Торкніться "Переглянути всі відгуки" для отримання більш детальної інформації1130SuggestionsNone = Ця гра не працює і у інших користувачів.1131SuggestionsWaiting = Надсилання відгуку та перевірка відгуків інших користувачів...1132SuggestionUpgrade = Оновіть до новішої збірки PPSSPP.1133SuggestionVerifyDisc = Перевірте, що ISO є коректною копією диска.1134Unselected Overall Description = Наскільки добре емулюється ця гра?1135View Feedback = Переглянути всі відгуки11361137[Savedata]1138Date = Дата1139Filename = Ім'я файлу1140No screenshot = Немає скріншоту1141None yet. Things will appear here after you save. = Тут поки що нічого немає. З'явиться після вашого збереження.1142Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found.1143Save Data = Збереження1144Save States = Стан збереження1145Savedata Manager = Управління збереженими даними1146Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'.1147Size = Розмір11481149[Screen]1150Cardboard VR OFF = Cardboard VR вимкнено1151Chainfire3DWarning = Увага: виявлений Chainfire3D, це може викликати проблеми1152ExtractedISOWarning = Extracted ISOs often don't work.\nPlay the ISO file directly.1153Failed to load state = Не вдалося завантажити стан1154Failed to save state = Не вдалося зберегти стан1155fixed = Альтернативна швидкість1156GLToolsWarning = ПОПЕРЕДЖЕННЯ: виявлено GLTools, можуть бути проблеми.1157In menu = В меню1158Loaded State = Стан завантажено1159Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata.1160Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata.1161Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Завантажено. Збережіться в грі, перезапустіть гру і завантажте для виправлення помилок.1162LoadStateDoesntExist = Не вдається завантажити стан: файла не існує!1163LoadStateWrongVersion = Не вдається завантажити стан: файл стану від старої версії PPSSPP!1164norewind = Немає доступних збережень для повернення.1165Playing = У грі1166PressESC = Натисніть ESC для переходу в меню1167replaceTextures_false = Текстури більше не будуть підмінятися.1168replaceTextures_true = Ввімкнена заміна текстур.1169Saved State = Стан збережено1170saveNewTextures_false = Збереження текстур вимкнено.1171saveNewTextures_true = Текстури будуть зберігатися у вашому сховищі.1172SpeedCustom2 = Швидкість: альтернативна 21173standard = Швидкість: стандартна1174State load undone = State load undone1175Untitled PSP game = Безіменна гра для PSP11761177[Search]1178Clear filter = Clear filter1179Filter = Filter1180Filtering settings by '%1' = Filtering settings by '%1'1181Find settings = Find settings1182No settings matched '%1' = No settings matched '%1'1183Search term = Search term11841185[Store]1186Connection Error = Помилка підключення1187Install = Встановити1188Installed = Вже встановлено1189Launch Game = Запустити гри1190License = License1191Loading... = Завантаження...1192MB = Мб1193Size = Розмір1194Uninstall = Видалити1195Website = Website11961197[SysInfo]1198%0.2f Hz = %0.2f Hz1199%d (%d per core, %d cores) = %d (%d на ядро, ядер: %d)1200%d bytes = %d байт1201%d Hz = %d Hz1202(none detected) = (не виявлено)12033D API = 3D API1204ABI = ABI1205API Version = Версія API1206Audio Information = Інформація про аудіо1207Board = Плата1208Build Config = Конфіг збірки1209Build Configuration = Конфігурація збірки1210Built by = Побудував1211Compressed texture formats = Compressed texture formats1212Core Context = Контекст ядра1213Cores = Ядра1214CPU Extensions = Розширення CPU1215CPU Information = Інформація про CPU1216CPU Name = Назва1217D3DCompiler Version = Версія D3DCompiler1218Debug = Налагодження1219Debugger Present = Присутній налагоджувач1220Depth buffer format = Depth buffer format1221Device Info = Інформація про пристрій1222Directories = Directories1223Display Color Formats = Display Color Formats1224Display Information = Інформація про дисплей1225DPI = DPI1226Driver bugs = Driver bugs1227Driver Version = Версія драйвера1228EGL Extensions = Розширення EGL1229Frames per buffer = Кадрів на буфер1230GPU Flags = GPU Flags1231GPU Information = Інформація про GPU1232High precision float range = High precision float range1233High precision int range = Внутрішній діапазон високої точності1234Icon cache = Icon cache1235Instance = Instance1236JIT available = JIT available1237Lang/Region = Мова/Регіон1238Memory Page Size = Розмір сторінки пам'яті1239Native resolution = Рідне розширення1240No GPU driver bugs detected = No GPU driver bugs detected1241OGL Extensions = Розширення OGL1242OpenGL ES 2.0 Extensions = Розширення OpenGL ES 2.01243OpenGL ES 3.0 Extensions = Розширення OpenGL ES 3.01244OpenGL Extensions = Розширення OpenGL1245Optimal frames per buffer = Оптимально кадрів на буфер1246Optimal sample rate = Оптимальна частота вибірки1247OS Information = Інформація про ОС1248Pixel resolution = Pixel resolution1249PPSSPP build = Збірка PPSSPP1250Present modes = Present modes1251Refresh rate = Частота оновлення1252Release = Реліз1253RW/RX exclusive = Ексклюзивний RW/RX1254Sample rate = Норма вибірки1255Screen notch insets = Screen notch insets1256Shading Language = Мова шейдерів1257Storage = Storage1258Sustained perf mode = Режим тривалої роботи1259System Information = Інформація про систему1260System Name = Назва1261System Version = Версія системи1262Threads = Потоки1263UI resolution = UI resolution1264Vendor = Виробник1265Vendor (detected) = Виробник (знайдений)1266Version Information = Інформація про версію1267Vulkan Extensions = Розширення Vulkan1268Vulkan Features = Особливості Vulkan12691270[System]1271(broken) = (зламано)127212HR = 12 годин127324HR = 24 години1274App switching mode = App switching mode1275Auto = Авто1276Auto Load Savestate = Автоматичне завантаження збережень1277AVI Dump started. = Дамп AVI запущено1278AVI Dump stopped. = Дамп AVI зупинено1279Cache ISO in RAM = Кешувати ISO в оперативну пам'ять1280Change CPU Clock = Змінити частоту CPU (нестабільно)1281Color Saturation = Color Saturation1282Color Tint = Color Tint1283CPU Core = Ядро CPU1284Dynarec/JIT (recommended) = Динамічна рекомпіляція/JIT (рекомендований)1285Enable plugins = Enable plugins1286Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game1287Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system.1288Floating symbols = Floating symbols1289Game crashed = Game crashed1290JIT using IR = JIT using IR1291Language = Мова1292Loaded plugin: %1 = Loaded plugin: %11293Memory Stick folder = Змінити папку для карти пам'яті1294Memory Stick size = Memory Stick size1295Change Nickname = Змінити ім'я1296ChangingMemstickPath = Збереження, стан і інші дані НЕ будуть скопійовані в цю папку..\n\nЗмінити папку для карти пам'яті?1297ChangingMemstickPathInvalid = Цей шлях неможливо використовувати для файлів карти пам'яті.1298Cheats = Чит-коди1299Clear Recent = Очистити "Останні"1300Clear Recent Games List = Очистити список останніх ігор1301Clear UI background = Очистити фон інтерфейсу1302Confirmation Button = Кнопка підтвердження1303Date Format = Формат дати1304Day Light Saving = Літній час1305DDMMYYYY = ДДММРРРР1306Decrease size = Зменшити розмір1307Developer Tools = Інструменти розробника1308Display Extra Info = Відобразити додаткову інформацію1309Display Games on a grid = Відображати "Ігри" на сітці1310Display Homebrew on a grid = Відображати "Homebrew & Demos" на сітці1311Display Recent on a grid = Відображати "Останні" в сітці1312Emulation = Емуляція1313Enable Cheats = Ввімкнути чит-коди1314Enable Compatibility Server Reports = Відправляти дані про сумісність1315Failed to load state. Error in the file system. = Не вдалося завантажити стан. Помилка файлової системи.1316Failed to save state. Error in the file system. = Не вдалося зберегти стан. Помилка файлової системи.1317Fast (lag on slow storage) = Швидко (лаги при повільній шв. карти пам'яті)1318Fast Memory = Швидка пам'ять (нестабільно)1319Force real clock sync (slower, less lag) = Синхронизація в реальному часі (повільніше, можливі лаги)1320Games list settings = Налаштування списку ігор1321General = Загальні1322Grid icon size = Розмір піктограми сітки1323Help the PPSSPP team = Допомога Команді PPSSPP1324Host (bugs, less lag) = Хост (повільніше, можливі лаги)1325Ignore bad memory accesses = Ignore bad memory accesses1326Increase size = Збільшити розмір1327Interpreter = Інтерпретатор1328IO timing method = Метод таймінгу введення-виведення1329IR Interpreter = Інтерпретатор з проміжним кодом1330Memory Stick Folder = Папка карти пам'яті1331Memory Stick inserted = Вставлена карта пам'яті1332MHz, 0:default = МГц, 0 = за замовч.1333MMDDYYYY = ММДДРРРР1334Moving background = Moving background1335Newest Save = Найновіші збереження1336No animation = No animation1337Not a PSP game = Не є грою для PSP1338Off = Вимкнено1339Oldest Save = Найстаріші збереження1340Only JPG and PNG images are supported = Only JPG and PNG images are supported1341Path does not exist! = Path does not exist!1342Pause when not focused = &Пауза коли вікно не в фокусі1343Plugins = Plugins1344PSP Memory Stick = PSP Memory Stick1345PSP Model = Модель PSP1346PSP Settings = Налаштування PSP1347PSP-1000 = PSP-10001348PSP-2000/3000 = PSP-2000/30001349Recent games = Recent games1350Record Audio = Запис аудіо1351Record Display = Запис відео1352Recording = Recording1353Reset Recording on Save/Load State = Скидати запис при збереженні / завантаженні1354Restore Default Settings = Скинути налаштування1355RetroAchievements = RetroAchievements1356Rewind Snapshot Interval = Змінити частоту кадрів (багато пам'яті)1357Save path in installed.txt = Шлях до збережень в installed.txt1358Save path in My Documents = Шлях до збережень в Моїх документах1359Savestate Slot = Слот пам'яті1360Savestate slot backups = Резервні копії слота стану1361Screenshots as PNG = Скріншот в PNG1362Set Memory Stick folder = Set Memory Stick folder1363Set UI background... = Змінити фон інтерфейсу...1364Show ID = Показати ID1365Show Memory Stick folder = Show Memory Stick folder1366Show region flag = Показати прапор регіону1367Simulate UMD delays = Імітувати затримки UMD1368Simulate UMD slow reading speed = Simulate UMD slow reading speed1369Slot 1 = Слот 11370Slot 2 = Слот 21371Slot 3 = Слот 31372Slot 4 = Слот 41373Slot 5 = Слот 51374Storage full = Пам'ять заповнено1375Sustained performance mode = Режим тривалої роботи1376Swipe once to switch app (indicator auto-hides) = Swipe once to switch app (indicator auto-hides)1377Swipe twice to switch app (indicator stays visible) = Swipe twice to switch app (indicator stays visible)1378Theme = Theme1379Time Format = Формат часу1380Transparent UI background = Transparent UI background1381UI = Користувацький інтерфейс1382UI background animation = UI background animation1383UI Sound = UI sound1384undo %c = резервна копія %c1385USB = USB1386Use Lossless Video Codec (FFV1) = Використовувати відеокодек без втрат (FFV1)1387Use O to confirm = O для підтвердження1388Use output buffer (with overlay) for recording = Використовувати вихідний буфер (з оверлеєм) для запису1389Use system native keyboard = Використовати рідну клавіатуру системи1390Use X to confirm = X для підтвердження1391VersionCheck = Перевіряти наявність оновлень1392WARNING: Android battery save mode is on = УВАГА: ввімкнено режим енергозбереження Android1393WARNING: Battery save mode is on = УВАГА: включений режим енергозбереження1394Waves = Waves1395YYYYMMDD = РРРРММДД13961397[TextureShaders]1398Off = Off1399TexMMPX = TexMMPX1400Tex2xBRZ = Tex2xBRZ1401Tex4xBRZ = Tex4xBRZ14021403[Themes]1404Dark = Dark1405Default = Default14061407[UI Elements]1408%1 button = %1 button1409%1 checkbox = %1 checkbox1410%1 choice = %1 choice1411%1 heading = %1 heading1412%1 radio button = %1 radio button1413%1 text field = %1 text field1414Choices: = Choices:1415List: = List:1416Progress: %1% = Progress: %1%1417Screen representation = Screen representation1418[Upgrade]1419Details = Details1420Dismiss = Відхилити1421Download = Завантажити1422New version of PPSSPP available = Доступна нова версія PPSSPP14231424[VR]1425% of native FoV = % of native FoV14266DoF movement = 6DoF movement1427Distance to 2D menus and scenes = Distance to 2D menus and scenes1428Distance to 3D scenes when VR disabled = Distance to 3D scenes when VR disabled1429Enable immersive mode = Enable immersive mode1430Enable passthrough = Enable passthrough1431Field of view scale = Field of view scale1432Force 72Hz update = Force 72Hz update1433Heads-up display detection = Heads-up display detection1434Heads-up display scale = Heads-up display scale1435Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key1436Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopic vision (Experimental)1437Virtual reality = Virtual reality1438VR camera = VR camera1439VR controllers = VR controllers144014411442