------Especificidades para usar o LaTeX em textos em Português
Esta lição mostra detalhes específicos para escrever textos em português usando o LaTeX, com foco nos padrões de hifenização e nos textos localizados.
Como a língua Portuguesa usa o alfabeto Latino, assim como a língua Inglesa, o LaTeX funciona quase corretamente com a língua Portuguesa por padrão; há poucos ajustes a fazer. As únicas coisas que devem ser mudadas para escrever em Português no LaTeX são os padrões de hifenização e os textos localizados (por exemplo a palavra 'Capítulo', que por padrão aparece 'Chapter').
O pacote babel fornece duas variantes da língua Portuguesa: Português Europeu e Brasileiro, que podem ser carregados com as opções portuguese e brazilian, respectivamente:
Ambas as opções carregam os padrões de hifenização da língua Portuguesa, e modificam os textos localizados de acordo (há pequenas diferenças nesses textos entre as duas versões do idioma: por exemplo com brazilian o comando \tableofcontents cria um "Sumário", enquanto que com portuguese o título do caopitulo fica "Conteúdo").
É importante utilizar o idioma correto no pacote babel para ter os padrões de hifenização corretos carregados. O exemplo a seguir mostra o mesmo texto escrito utilizando o padrão de hifenização da Língua Portuguesa, e abaixo, o padrão do Inglês. Veja como no PDF (quando compilado com o pdflatex) a palavra "gravadas" é hifenizada corretamente como "gra-vadas" em Português, mas não é possível hifenizar em Inglês. Outro exemplo é a palavra "conhecidas", que é hifenizada em Inglês como "con-hecidas", que é uma divisão silábica incorreta em Português.