Book a Demo!
CoCalc Logo Icon
StoreFeaturesDocsShareSupportNewsAboutPoliciesSign UpSign In
latextemplates
GitHub Repository: latextemplates/scientific-thesis-template
Path: blob/main/config.tex
340 views
1
% !TeX encoding = utf8
2
% -*- coding:utf-8 mod:LaTeX -*-
3
4
% EN: This file includes basic packages and sets options. The order of package
5
% loading is important
6
7
% DE: In dieser Datei werden zuerst die benoetigten Pakete eingebunden und
8
% danach diverse Optionen gesetzt. Achtung Reihenfolge ist entscheidend!
9
10
11
% EN: Styleguide:
12
% - English comments are prefixed with "EN", German comments are prefixed with "DE"
13
% - Prefixed headings define the language for the subsequent paragraphs
14
% - It is tried to organize packages in blocks. Bocks are separated by two empty lines.
15
16
% DE: Styleguide:
17
%
18
% Ein sehr kleiner Styleguide. Packages werden in Blöcken organisiert.
19
% Zwischen zwei Blöcken sind 2 Leerzeilen!
20
21
22
% EN: Enable copy and paste of text from the PDF
23
% Only required for pdflatex. It "just works" in the case of lualatex.
24
% mmap enables mathematical symbols but does not work with the newtx font set
25
% See: https://tex.stackexchange.com/a/64457/9075
26
% Other solutions outlined at http://goemonx.blogspot.de/2012/01/pdflatex-ligaturen-und-copynpaste.html and http://tex.stackexchange.com/questions/4397/make-ligatures-in-linux-libertine-copyable-and-searchable
27
% Troubleshooting outlined at https://tex.stackexchange.com/a/100618/9075
28
29
\ifluatex
30
\else
31
\usepackage{cmap}
32
\fi
33
34
35
% EN: File encoding
36
% DE: Codierung
37
% Wir sind im 21 Jahrhundert, utf-8 löst so viele Probleme.
38
%
39
% Mit UTF-8 funktionieren folgende Pakete nicht mehr. Bitte beachten!
40
% * fancyvrb mit §
41
% * easylist -> http://www.ctan.org/tex-archive/macros/latex/contrib/easylist/
42
\ifluatex
43
% EN: See https://tex.stackexchange.com/a/158517/9075
44
% Not required, because of usage of fontspec package
45
%\usepackage[utf8]{luainputenc}
46
\else
47
\usepackage[utf8]{inputenc}
48
\fi
49
50
51
% DE: Parallelbetrieb tex4ht und pdflatex
52
53
\makeatletter
54
\@ifpackageloaded{tex4ht}{
55
\def\iftex4ht{\iftrue}
56
}{
57
\def\iftex4ht{\iffalse}
58
}
59
\makeatother
60
61
62
% EN: Mathematics
63
% DE: Mathematik
64
%
65
% DE: Viele Mathematik-Sachen. Siehe https://texdoc.net/pkg/amsmath
66
%
67
% EN: Options must be passed this way, otherwise it does not work with glossaries
68
% DE: fleqn (=Gleichungen linksbündig platzieren) funktioniert nicht direkt. Es muss noch ein Patch gemacht werden:
69
\PassOptionsToPackage{fleqn,leqno}{amsmath}
70
%
71
% DE: amsmath Muss nicht mehr geladen werden, da es von newtxmath automatisch geladen wird
72
% \usepackage{amsmath}
73
74
75
%% EN: Fonts
76
%% DE: Schriften
77
%%
78
%% !!! If you change the font, be sure that words such as "workflow" can
79
%% !!! still be copied from the PDF. If this is not the case, you have
80
%% !!! to use glyphtounicode. See comment at cmap package
81
82
83
% EN: Times Roman for all text
84
\ifluatex
85
\RequirePackage{amsmath}
86
\RequirePackage{unicode-math}
87
\setmainfont{TeX Gyre Termes}
88
\setmathfont{texgyretermes-math.otf}
89
\setsansfont[Scale=.9]{TeX Gyre Heros}
90
\setmonofont[StylisticSet={1,3},Scale=.9]{inconsolata}
91
\else
92
\RequirePackage{newtxtext}
93
\RequirePackage{newtxmath}
94
% EN: looks good with times, but no equivalent for lualatex found,
95
% therefore replaced with inconsolata
96
%\RequirePackage[zerostyle=b,scaled=.9]{newtxtt}
97
\RequirePackage[varl,scaled=.9]{inconsolata}
98
99
% DE: Symbole
100
% unicode-math scheint für die meisten schon etwas anzubieten
101
%
102
%\usepackage[geometry]{ifsym} % \BigSquare
103
104
% EN: The euro sign
105
% DE: Das Euro Zeichen
106
% Fuer Palatino (mathpazo.sty): richtiges Euro-Zeichen
107
% Alternative: \usepackage{eurosym}
108
\newcommand{\EUR}{\ppleuro}
109
\fi
110
111
112
% DE: Noch mehr Symbole
113
%\usepackage{stmaryrd} %fuer \ovee, \owedge, \otimes
114
%\usepackage{marvosym} %fuer \Writinghand %patched to not redefine \Rightarrow
115
%\usepackage{mathrsfs} %mittels \mathscr{} schoenen geschwungenen Buchstaben erzeugen
116
%\usepackage{calrsfs} %\mathcal{} ein bisserl dickeren buchstaben erzeugen - sieht net so gut aus.
117
118
% EN: Fallback font - if the subsequent font packages do not define a font (e.g., monospaced)
119
% This is the modern package for "Computer Modern".
120
% In case this gets activated, one has to switch from cmap package to glyphtounicode (in the case of pdflatex)
121
% DE: Fallback-Schriftart
122
%\usepackage[%
123
% rm={oldstyle=false,proportional=true},%
124
% sf={oldstyle=false,proportional=true},%
125
% tt={oldstyle=false,proportional=true,variable=true},%
126
% qt=false%
127
%]{cfr-lm}
128
129
% EN: Headings are typset in Helvetica (which is similar to Arial)
130
% DE: Schriftart fuer die Ueberschriften - ueberschreibt lmodern
131
%\usepackage[scaled=.95]{helvet}
132
133
% DE: Für Schreibschrift würde tun, muss aber nicht
134
%\usepackage{mathrsfs} % \mathscr{ABC}
135
136
% EN: Font for the main text
137
% DE: Schriftart fuer den Fliesstext - ueberschreibt lmodern
138
% Linux Libertine, siehe http://www.linuxlibertine.org/
139
% Packageparamter [osf] = Minuskel-Ziffern
140
% rm = libertine im Brottext, Linux Biolinum NICHT als serifenlose Schrift, sondern helvet (von oben) beibehalten
141
%\usepackage[rm]{libertine}
142
143
% EN: Alternative Font: Palantino. It is recommended by Prof. Ludewig for German texts
144
% DE: Alternative Schriftart: Palantino, Packageparamter [osf] = Minuskel-Ziffern
145
% Bitte nur in deutschen Texten
146
%\usepackage{mathpazo} %ftp://ftp.dante.de/tex-archive/fonts/mathpazo/ - Tipp aus DE-TEX-FAQ 8.2.1
147
148
% DE: Schriftart fuer Programmcode - ueberschreibt lmodern
149
% Falls auskommentiert, wird die Standardschriftart lmodern genommen
150
% Fuer schreibmaschinenartige Schluesselwoerter in den Listings - geht bei alten Installationen nicht, da einige Fontshapes (<>=) fehlen
151
%\usepackage[scaled=.92]{luximono}
152
%\usepackage{courier}
153
% DE: BeraMono als Typewriter-Schrift, Tipp von http://tex.stackexchange.com/a/71346/9075
154
%\usepackage[scaled=0.83]{beramono}
155
156
% EN: backticks (`) are rendered as such in verbatim environments.
157
% See the following links for details:
158
% - https://tex.stackexchange.com/a/341057/9075
159
% - https://tex.stackexchange.com/a/47451/9075
160
% - https://tex.stackexchange.com/a/166791/9075
161
\usepackage{upquote}
162
163
% EN: For \texttrademark{}
164
\usepackage{textcomp}
165
166
% EN: name-clashes von marvosym und mathabx vermeiden:
167
\def\delsym#1{%
168
% \expandafter\let\expandafter\origsym\expandafter=\csname#1\endcsname
169
% \expandafter\let\csname orig#1\endcsname=\origsym
170
\expandafter\let\csname#1\endcsname=\relax
171
}
172
173
%\usepackage{pifont}
174
%\usepackage{bbding}
175
%\delsym{Asterisk}
176
%\delsym{Sun}\delsym{Mercury}\delsym{Venus}\delsym{Earth}\delsym{Mars}
177
%\delsym{Jupiter}\delsym{Saturn}\delsym{Uranus}\delsym{Neptune}
178
%\delsym{Pluto}\delsym{Aries}\delsym{Taurus}\delsym{Gemini}
179
%\delsym{Rightarrow}
180
%\usepackage{mathabx} - Ueberschreibt leider zu viel - und die \le-Zeichen usw. sehen nicht gut aus!
181
182
183
% EN: Modern font encoding
184
% Has to be loaded AFTER any font packages. See https://tex.stackexchange.com/a/2869/9075.
185
\ifluatex
186
\else
187
\usepackage[T1]{fontenc}
188
\fi
189
%
190
191
192
% EN: Character protrusion and font expansion. See http://www.ctan.org/tex-archive/macros/latex/contrib/microtype/
193
% DE: Optischer Randausgleich und Grauwertkorrektur
194
195
\usepackage[
196
babel=true, % EN: Enable language-specific kerning. Take language-settings from the language of the current document (see Section 6 of microtype.pdf)
197
expansion=alltext,
198
protrusion=alltext-nott, % EN: Ensure that at listings, there is no change at the margin of the listing
199
final % EN: Always enable microtype, even if in draft mode. This helps finding bad boxes quickly.
200
% In the standard configuration, this template is always in the final mode, so this option only makes a difference if "pros" use the draft mode
201
]{microtype}
202
203
204
% EN: \texttt{test -- test} keeps the "--" as "--" (and does not convert it to an en dash)
205
\DisableLigatures{encoding = T1, family = tt* }
206
207
% DE: fuer microtype
208
% DE: tracking=true muss als Parameter des microtype-packages mitgegeben werden
209
% DE: Deaktiviert, da dies bei Algorithmen seltsam aussieht
210
211
%\DeclareMicrotypeSet*[tracking]{my}{ font = */*/*/sc/* }%
212
%\SetTracking{ encoding = *, shape = sc }{ 45 }
213
% DE: Hier wird festgelegt,
214
% dass alle Passagen in Kapitälchen automatisch leicht
215
% gesperrt werden.
216
% Quelle: http://homepage.ruhr-uni-bochum.de/Georg.Verweyen/pakete.html
217
% Deaktiviert, da sonst "BPEL", "BPMN" usw. wirklich komisch aussehen.
218
% Macht wohl nur bei geisteswissenschaftlichen Arbeiten Sinn.
219
220
221
% EN: amsmath teaks
222
223
224
% EN: Fixes bugs in AMS math
225
% Currently conflicts with unicode-math
226
% \usepackage{mathtools}
227
228
%\numberwithin{equation}{section}
229
%\renewcommand{\theequation}{\thesection.\Roman{equation}}
230
231
% EN: work-around ams-math problem with align and 9 -> 10. Does not work with glossaries, No visual changes.
232
%\addtolength\mathindent{1em}
233
234
235
% EN: For theorems, replacement for amsthm
236
\usepackage[amsmath,hyperref]{ntheorem}
237
\theorempreskipamount 2ex plus1ex minus0.5ex
238
\theorempostskipamount 2ex plus1ex minus0.5ex
239
\theoremstyle{break}
240
\newtheorem{definition}{Definition}[section]
241
242
243
% CTAN: https://ctan.org/pkg/lccaps
244
% Doc: http://texdoc.net/pkg/lccaps
245
%
246
% Required for DE/EN \initialism
247
\usepackage{lccaps}
248
249
250
% EN: Definition of colors. The "hyperref" argument is not used as we do not want to change the border colors of links: Links are not colored anymore.
251
% DE: Farbdefinitionen
252
\usepackage[dvipsnames]{xcolor}
253
254
255
% EN: Required for custom acronyms/glossaries style.
256
% Left aligned Columns in tables with fixed width.
257
% See http://tex.stackexchange.com/questions/91566/syntax-similar-to-centering-for-right-and-left
258
\usepackage{ragged2e}
259
260
261
% DE: Wichtig, ansonsten erscheint "No room for a new \write"
262
\usepackage{scrwfile}
263
264
265
% EN: Support for language-specific hyphenation
266
% DE: Neue deutsche Rechtschreibung und Literatur statt "Literature"
267
% Die folgende Einstellung ist der Nachfolger von ngerman.sty
268
\ifdeutsch
269
% DE: letzte Sprache ist default, Einbindung von "american" ermöglicht \begin{otherlanguage}{amercian}...\end{otherlanguage} oder \foreignlanguage{american}{Text in American}
270
% Siehe auch http://tex.stackexchange.com/a/50638/9075
271
\usepackage[american,main=ngerman]{babel}
272
% Ein "abstract" ist eine "Kurzfassung", keine "Zusammenfassung"
273
\addto\captionsngerman{%
274
\renewcommand\abstractname{Kurzfassung}%
275
}
276
\ifluatex
277
% EN: conditionally disable ligatures. See https://github.com/latextemplates/scientific-thesis-template/issues/54
278
% for a discussion
279
\usepackage[ngerman]{selnolig}
280
\fi
281
\else
282
% EN: Set English as the language and allow to write hyphenated"=words
283
% `american`, `english` and `USenglish` are synonyms for babel package (according to https://tex.stackexchange.com/questions/12775/babel-english-american-usenglish).
284
% "english" has to go last to set it as the default language
285
\usepackage[ngerman,main=english]{babel}
286
% EN: Hint by http://tex.stackexchange.com/a/321066/9075 -> enable "= as dashes
287
\addto\extrasenglish{\languageshorthands{ngerman}\useshorthands{"}}
288
\ifluatex
289
% EN: conditionally disable ligatures. See https://github.com/latextemplates/scientific-thesis-template/issues/54
290
% for a discussion
291
\usepackage[english]{selnolig}
292
\fi
293
\fi
294
%
295
296
297
% EN: For easy quotations: \enquote{text}
298
% This package is very smart when nesting is applied, otherwise textcmds (see below) provides a shorter command
299
% Note that this package results in a warning when it is loaded before minted (actually fvextra).
300
% DE: Anführungszeichen
301
% Zitate in \enquote{...} setzen, dann werden automatisch die richtigen Anführungszeichen verwendet.
302
% Dieses package erzeugt eine Warnung, wenn es vor minted (genauer fvextra) geladen wird.
303
\usepackage{csquotes}
304
305
306
% EN: For even easier quotations: \qq{text}.
307
% Is not smart in the case of nesting, but good enough for most cases
308
\usepackage{textcmds}
309
\ifdeutsch
310
% EN: German quotes are different. So do not use the English quotes, but the ones provided by the csquotes package.
311
\renewcommand{\qq}[1]{\enquote{#1}}
312
\fi
313
314
315
% EN: extended enumarations
316
% DE: erweitertes Enumerate
317
\usepackage{paralist}
318
319
320
% DE: Gestaltung der Kopf- und Fußteilen
321
322
\usepackage[automark]{scrlayer-scrpage}
323
324
\automark[section]{chapter}
325
\setkomafont{pageheadfoot}{\normalfont\sffamily}
326
\setkomafont{pagenumber}{\normalfont\sffamily}
327
328
% DE: funktioniert nicht: Alle Linien sind hier weg
329
%\setheadsepline[.4pt]{.4pt}
330
331
332
% DE: Intelligentes Leerzeichen um hinter Abkürzungen die richtigen Abstände zu erhalten, auch leere.
333
% Siehe commands.tex \gq{}
334
\usepackage{xspace}
335
% DE: Macht \xspace und \enquote kompatibel
336
\makeatletter
337
\xspaceaddexceptions{\grqq \grq \csq@qclose@i \} }
338
\makeatother
339
340
341
\newcommand{\eg}{e.\,g.,\ }
342
\newcommand{\ie}{i.\,e.,\ }
343
344
345
% EN: introduce \powerset - hint by http://matheplanet.com/matheplanet/nuke/html/viewtopic.php?topic=136492&post_id=997377
346
\DeclareFontFamily{U}{MnSymbolC}{}
347
\DeclareSymbolFont{MnSyC}{U}{MnSymbolC}{m}{n}
348
\DeclareFontShape{U}{MnSymbolC}{m}{n}{
349
<-6> MnSymbolC5
350
<6-7> MnSymbolC6
351
<7-8> MnSymbolC7
352
<8-9> MnSymbolC8
353
<9-10> MnSymbolC9
354
<10-12> MnSymbolC10
355
<12-> MnSymbolC12%
356
}{}
357
\DeclareMathSymbol{\powerset}{\mathord}{MnSyC}{180}
358
359
360
% EN: Package for the appendix
361
% DE: Anhang
362
\usepackage{appendix}
363
%[toc,page,title,header]
364
%
365
366
367
% EN: Graphics
368
% DE: Grafikeinbindungen
369
%
370
% EN: The parameter "pdftex" is not required
371
\usepackage{graphicx}
372
\graphicspath{{\getgraphicspath}}
373
\newcommand{\getgraphicspath}{graphics/}
374
375
376
% EN: Enables inclusion of SVG graphics - 1:1 approach
377
% This is NOT the approach of https://ctan.org/pkg/svg-inkscape,
378
% which allows text in SVG to be typeset using LaTeX
379
% We just include the SVG as is.
380
\usepackage{epstopdf}
381
\epstopdfDeclareGraphicsRule{.svg}{pdf}{.pdf}{%
382
inkscape -z -D --file=#1 --export-pdf=\OutputFile
383
}
384
385
386
% EN: Enables inclusion of SVG graphics - text-rendered-with-LaTeX-approach
387
% This is the approach of https://ctan.org/pkg/svg-inkscape,
388
\newcommand{\executeiffilenewer}[3]{%
389
\IfFileExists{#2}
390
{
391
%\message{file #2 exists}
392
\ifnum\pdfstrcmp{\pdffilemoddate{#1}}%
393
{\pdffilemoddate{#2}}>0%
394
{\immediate\write18{#3}}
395
\else
396
{%\message{file up to date #2}
397
}
398
\fi%
399
}{
400
%\message{file #2 doesn't exist}
401
%\message{argument: #3}
402
%\immediate\write18{echo "test" > xoutput.txt}
403
\immediate\write18{#3}
404
}
405
}
406
\newcommand{\includesvg}[1]{%
407
\executeiffilenewer{#1.svg}{#1.pdf}%
408
{
409
inkscape -z -D --file=\getgraphicspath#1.svg %
410
--export-pdf=\getgraphicspath#1.pdf --export-latex}%
411
\input{\getgraphicspath#1.pdf_tex}%
412
}
413
414
415
% EN: Enable typesetting values with SI units.
416
\ifdeutsch
417
\usepackage[mode=text,group-minimum-digits=4]{siunitx}
418
\sisetup{locale=DE}
419
\else
420
\usepackage[mode=text,group-minimum-digits=4,group-separator={,}]{siunitx}
421
\sisetup{locale=US}
422
\fi
423
424
425
% EN: Extensions for tables
426
% DE: Tabellenerweiterungen
427
\usepackage{array} %increases tex's buffer size and enables ``>'' in tablespecs
428
\usepackage{longtable}
429
\usepackage{dcolumn} %Aligning numbers by decimal points in table columns
430
\ifdeutsch
431
\newcolumntype{d}[1]{D{.}{,}{#1}}
432
\else
433
\newcolumntype{d}[1]{D{.}{.}{#1}}
434
\fi
435
\setlength{\extrarowheight}{1pt}
436
437
438
% DE: Eine Zelle, die sich über mehrere Zeilen erstreckt.
439
% Siehe Beispieltabelle in Kapitel 2
440
\usepackage{multirow}
441
442
443
% DE: Fuer Tabellen mit Variablen Spaltenbreiten
444
%\usepackage{tabularx}
445
%\usepackage{tabulary}
446
447
448
% EN: Links behave as they should. Enables "\url{...}" for URL typesettings.
449
% Allow URL breaks also at a hyphen, even though it might be confusing: Is the "-" part of the address or just a hyphen?
450
% See https://tex.stackexchange.com/a/3034/9075.
451
% DE: Links verhalten sich so, wie sie sollen
452
% Zeilenumbrüche bei URLs auch bei Bindestrichen erlauben, auch wenn es verwirrend sein könnte: Gehört der Bindestrich zur URL oder ist es ein Trennstrich?
453
% Siehe https://tex.stackexchange.com/a/3034/9075.
454
\usepackage[hyphens]{url}
455
%
456
% EN: When activated, use text font as URL font, not the monospaced one.
457
% For all options see https://tex.stackexchange.com/a/261435/9075.
458
% \urlstyle{same}
459
%
460
% EN: Hint by http://tex.stackexchange.com/a/10419/9075.
461
\makeatletter
462
\g@addto@macro{\UrlBreaks}{\UrlOrds}
463
\makeatother
464
465
466
% DE: Index über Begriffe, Abkürzungen
467
%\usepackage{makeidx} makeidx ist out -> http://xindy.sf.net verwenden
468
469
470
% DE: lustiger Hack fuer das Abkuerzungsverzeichnis
471
% nach latex durchlauf folgendes ausfuehren
472
% makeindex ausarbeitung.nlo -s nomencl.ist -o ausarbeitung.nls
473
% danach nochmal latex
474
%\usepackage{nomencl}
475
% \let\abk\nomenclature %Deutsche Ueberschrift setzen
476
% \renewcommand{\nomname}{List of Abbreviations}
477
% %Punkte zw. Abkuerzung und Erklaerung
478
% \setlength{\nomlabelwidth}{.2\hsize}
479
% \renewcommand{\nomlabel}[1]{#1 \dotfill}
480
% %Zeilenabstaende verkleinern
481
% \setlength{\nomitemsep}{-\parsep}
482
% \makenomenclature
483
484
485
% EN: Logic for TeX - enables if-then-else in commands
486
% DE: Logik für TeX
487
% FÜr if-then-else @ commands.tex
488
\usepackage{ifthen}
489
490
491
% EN: Code Listings
492
% DE: Listings
493
\usepackage{listings}
494
\lstset{language=XML,
495
showstringspaces=false,
496
extendedchars=true,
497
basicstyle=\footnotesize\ttfamily,
498
commentstyle=\slshape,
499
% DE: Original: \rmfamily, damit werden die Strings im Quellcode hervorgehoben. Zusaetzlich evtl.: \scshape oder \rmfamily durch \ttfamily ersetzen. Dann sieht's aus, wie bei fancyvrb
500
stringstyle=\ttfamily,
501
breaklines=true,
502
breakatwhitespace=true,
503
% EN: alternative: fixed
504
columns=flexible,
505
numbers=left,
506
numberstyle=\tiny,
507
basewidth=.5em,
508
xleftmargin=.5cm,
509
% aboveskip=0mm, %DE: deaktivieren, falls man lstlistings direkt als floating object benutzt (\begin{lstlisting}[float,...])
510
% belowskip=0mm, %DE: deaktivieren, falls man lstlistings direkt als floating object benutzt (\begin{lstlisting}[float,...])
511
captionpos=b
512
}
513
514
\ifluatex
515
\else
516
% EN: Enable UTF-8 support - see https://tex.stackexchange.com/q/419327/9075
517
\usepackage{listingsutf8}
518
\lstset{inputencoding=utf8/latin1}
519
\fi
520
521
\ifdeutsch
522
\renewcommand{\lstlistlistingname}{Verzeichnis der Listings}
523
\fi
524
525
526
% EN: Alternative to listings could be fancyvrb. Can be used together.
527
% DE: Alternative zu Listings ist fancyvrb. Kann auch beides gleichzeitig benutzt werden.
528
\usepackage{fancyvrb}
529
%
530
% EN: Font size for the normal text
531
% DE: Groesse fuer den Fliesstext. Falls deaktiviert: \normalsize
532
%\fvset{fontsize=\small}
533
%
534
% DE: Somit kann im Text ganz einfach §verbatim§ text gesetzt werden.
535
% Disabled, because UTF-8 does not work any more and lualatex causes issues
536
%\DefineShortVerb{\§}
537
%
538
% EN: Shrink font size of listings
539
\RecustomVerbatimEnvironment{Verbatim}{Verbatim}{fontsize=\footnotesize}
540
\RecustomVerbatimCommand{\VerbatimInput}{VerbatimInput}{fontsize=\footnotesize}
541
%
542
% EN: Hack for fancyvrb based on http://newsgroups.derkeiler.com/Archive/Comp/comp.text.tex/2008-12/msg00075.html
543
% Change of the solution: \Vref somehow collided with cleveref/varioref as the output of \Vref{} was "Abschnitt 4.3 auf Seite 85"; therefore changed to \myVref -- so completely removed
544
% See https://tex.stackexchange.com/q/132420/9075 for more information.
545
\newcommand{\Vlabel}[1]{\label[line]{#1}\hypertarget{#1}{}}
546
\newcommand{\lref}[1]{\hyperlink{#1}{\FancyVerbLineautorefname~\ref*{#1}}}
547
548
549
% EN: Tunings of captions for floats, listings, ...
550
% DE: Bildunterschriften bei floats genauso formatieren wie bei Listings
551
% Anpassung wird unten bei den newfloat-Deklarationen vorgenommen
552
% https://www.ctan.org/pkg/caption2 is superseeded by this package.
553
\usepackage{caption}
554
555
556
% EN: Provides rotating figures, where the PDF page is also turned
557
% DE: Ermoeglicht es, Abbildungen um 90 Grad zu drehen
558
% Alternatives Paket: rotating Allerdings wird hier nur das Bild gedreht, während bei lscape auch die PDF-Seite gedreht wird.
559
% Das Paket lscape dreht die Seite auch nicht
560
\usepackage{pdflscape}
561
562
563
% EN: Required for proper environments of fancyvrb and lstlistings
564
% There is also the newfloat package (recommended by minted), but we currently have no experience with that
565
% DE: Wird für fancyvrb und für lstlistings verwendet
566
\usepackage{float}
567
%
568
% EN: Alternative to float package
569
%\usepackage{floatrow}
570
% DE: zustäzlich für den Paramter [H] = Floats WIRKLICH da wo sie deklariert wurden paltzieren - ganz ohne Kompromisse
571
% floatrow ist der Nachfolger von float
572
% Allerdings macht floatrow in manchen Konstellationen Probleme. Deshalb ist das Paket deaktiviert.
573
%
574
% EN: See http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=floats
575
% DE: floats IMMER nach einer Referenzierung platzieren
576
%\usepackage{flafter}
577
578
579
% EN: Put footnotes below floats
580
% Source: https://tex.stackexchange.com/a/32993/9075
581
\usepackage{stfloats}
582
\fnbelowfloat
583
584
585
% EN: For nested figures
586
% DE: Fuer Abbildungen innerhalb von Abbildungen
587
% Ersetzt die Pakete subfigure und subfig - siehe https://tex.stackexchange.com/a/13778/9075
588
\usepackage[hypcap=true]{subcaption}
589
590
591
% EN: Extended support for footnotes
592
% DE: Fußnoten
593
%
594
%\usepackage{dblfnote} %Zweispaltige Fußnoten
595
%
596
% Keine hochgestellten Ziffern in der Fußnote (KOMA-Script-spezifisch):
597
%\deffootnote[1.5em]{0pt}{1em}{\makebox[1.5em][l]{\bfseries\thefootnotemark}}
598
%
599
% Abstand zwischen Fußnoten vergrößern:
600
%\setlength{\footnotesep}{.85\baselineskip}
601
%
602
% EN: Following command disables the separating line of the footnote
603
% DE: Folgendes Kommando deaktiviert die Trennlinie zur Fußnote
604
%\renewcommand{\footnoterule}{}
605
%
606
\addtolength{\skip\footins}{\baselineskip} % Abstand Text <-> Fußnote
607
%
608
% Fußnoten immer ganz unten auf einer \raggedbottom-Seite
609
% fnpos kommt aus dem yafoot package
610
\usepackage{fnpos}
611
\makeFNbelow
612
\makeFNbottom
613
614
615
% EN: Variable page heights
616
% DE: Variable Seitenhöhen zulassen
617
\raggedbottom
618
619
620
% DE: Falls die Seitenzahl bei einer Referenz auf eine Abbildung nur dann angegeben werden soll,
621
% falls sich die Abbildung nicht auf der selben Seite befindet...
622
\iftex4ht
623
%tex4ht does not work well with vref, therefore we emulate vref behavior
624
\newcommand{\vref}[1]{\ref{#1}}
625
\else
626
\ifdeutsch
627
\usepackage[ngerman]{varioref}
628
\else
629
\usepackage{varioref}
630
\fi
631
\fi
632
633
634
% EN: More beautiful tables if one uses \toprule, \midrule, \bottomrule
635
% DE: Noch schoenere Tabellen als mit booktabs mit http://www.zvisionwelt.de/downloads.html
636
\usepackage{booktabs}
637
%
638
%\usepackage[section]{placeins}
639
640
641
% EN: Graphs and Automata
642
%
643
% TODO: Since version 3.0 (2013-10-01), it supports pdflatex via the auto-pst-pdf package
644
% Requires -shell-escape
645
%\usepackage{gastex}
646
647
648
%\usepackage{multicol}
649
650
% DE: kollidiert mit diplomarbeit.sty
651
%\usepackage{setspace}
652
653
654
% DE: biblatex statt bibtex
655
\usepackage[
656
backend = biber, %biber does not work with 64x versions alternative: bibtex8
657
%minalphanames only works with biber backend
658
sortcites = true,
659
bibstyle = alphabetic,
660
citestyle = alphabetic,
661
giveninits = true,
662
useprefix = false, %"von, van, etc." will be printed, too. See below.
663
minnames = 1,
664
minalphanames = 3,
665
maxalphanames = 4,
666
maxbibnames = 99,
667
maxcitenames = 2,
668
natbib = true,
669
eprint = true,
670
url = true,
671
doi = true,
672
isbn = true,
673
backref = true]{biblatex}
674
675
% enable more breaks at URLs. See https://tex.stackexchange.com/a/134281.
676
\setcounter{biburllcpenalty}{7000}
677
\setcounter{biburlucpenalty}{8000}
678
679
\bibliography{bibliography}
680
%\addbibresource[datatype=bibtex]{bibliography.bib}
681
682
%Do not put "vd" in the label, but put it at "\citeauthor"
683
%Source: http://tex.stackexchange.com/a/30277/9075
684
\makeatletter
685
\AtBeginDocument{\toggletrue{blx@useprefix}}
686
\AtBeginBibliography{\togglefalse{blx@useprefix}}
687
\makeatother
688
689
%Thin spaces between initials
690
%http://tex.stackexchange.com/a/11083/9075
691
\renewrobustcmd*{\bibinitdelim}{\,}
692
693
%Keep first and last name together in the bibliography
694
%http://tex.stackexchange.com/a/196192/9075
695
\renewcommand*\bibnamedelimc{\addnbspace}
696
\renewcommand*\bibnamedelimd{\addnbspace}
697
698
%Replace last "and" with a comma in bibliography
699
%See http://tex.stackexchange.com/a/41532/9075
700
\AtBeginBibliography{%
701
\renewcommand*{\finalnamedelim}{\addcomma\space}%
702
}
703
704
\DefineBibliographyStrings{ngerman}{
705
backrefpage = {zitiert auf S\adddot},
706
backrefpages = {zitiert auf S\adddot},
707
andothers = {et\ \addabbrvspace al\adddot},
708
%Tipp von http://www.mrunix.de/forums/showthread.php?64665-biblatex-Kann-%DCberschrift-vom-Inhaltsverzeichnis-nicht-%E4ndern&p=293656&viewfull=1#post293656
709
bibliography = {Literaturverzeichnis}
710
}
711
712
% EN: enable hyperlinked author names when using \citeauthor
713
% source: http://tex.stackexchange.com/a/75916/9075
714
\DeclareCiteCommand{\citeauthor}
715
{\boolfalse{citetracker}%
716
\boolfalse{pagetracker}%
717
\usebibmacro{prenote}}
718
{\ifciteindex
719
{\indexnames{labelname}}
720
{}%
721
\printtext[bibhyperref]{\printnames{labelname}}}
722
{\multicitedelim}
723
{\usebibmacro{postnote}}
724
725
% EN: natbib compatibility
726
%\newcommand{\citep}[1]{\cite{#1}}
727
%\newcommand{\citet}[1]{\citeauthor{#1} \cite{#1}}
728
% EN: Beginning of sentence - analogous to cleveref - important for names such as "zur Muehlen"
729
%\newcommand{\Citep}[1]{\cite{#1}}
730
%\newcommand{\Citet}[1]{\Citeauthor{#1} \cite{#1}}
731
732
% DE: Blindtext. Paket "blindtext" ist fortgeschritterner als "lipsum" und kann auch Mathematik im Text (http://texblog.org/2011/02/26/generating-dummy-textblindtext-with-latex-for-testing/)
733
% kantlipsum (https://www.ctan.org/tex-archive/macros/latex/contrib/kantlipsum) ist auch ganz nett, aber eben auch keine Mathematik
734
% Wird verwendet, um etwas Text zu erzeugen, um eine volle Seite wegen Layout zu sehen.
735
\usepackage[math]{blindtext}
736
737
738
% EN: Make LaTeX logos available by commands. E.g., \lualatex
739
% Disabled, because currently causes \not= already defined
740
%\usepackage{dtk-logos}
741
742
% quick replacement:
743
\newcommand{\LuaLaTeX}{Lua\LaTeX\xspace}
744
\newcommand{\lualatex}{\LuaLaTeX}
745
746
% DE: Neue Pakete bitte VOR hyperref einbinden. Insbesondere bei Verwendung des
747
% Pakets "index" wichtig, da sonst die Referenzierung nicht funktioniert.
748
% Für die Indizierung selbst ist unter http://xindy.sourceforge.net
749
% ein gutes Tool zu erhalten.
750
% Hier also neue packages einbinden.
751
% EN: Add new packages at this place.
752
753
754
% EN: Provides hyperlinks
755
% Option "unicode" fixes umlauts in the PDF bookmarks - see https://tex.stackexchange.com/a/338770/9075
756
%
757
% DE: Erlaubt Hyperlinks im Dokument.
758
% Alle Optionen nach \hypersetup verschoben, sonst crash
759
% Siehe auch: "Praktisches LaTeX" - www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm
760
\usepackage[unicode]{hyperref}
761
762
763
% EN: Define colors
764
% DE: Da es mit KOMA 3 und xcolor zu Problemen mit den global Options kommt MÜSSEN die Optionen so gesetzt werden.
765
% Eigene Farbdefinitionen ohne die Namen des xcolor packages
766
\definecolor{darkblue}{rgb}{0,0,.5}
767
\definecolor{black}{rgb}{0,0,0}
768
769
770
% EN: Define the color of links and more
771
\hypersetup{
772
% have both title and number hyperlinking to content
773
linktoc=all,
774
bookmarksnumbered=true,
775
bookmarksopen=true,
776
bookmarksopenlevel=1,
777
breaklinks=true,
778
colorlinks=true,
779
pdfstartview=Fit,
780
pdfpagelayout=SinglePage, % DE: Alterntaive: TwoPageRight -- zweiseitige Darstellung: ungerade Seiten rechts im PDF-Viewer - siehe auch http://tex.stackexchange.com/a/21109/9075
781
%pdfencoding=utf8, % EN: This is probably the same as passing the option "unicode" at \usepackage{hyperref}
782
filecolor=darkblue,
783
urlcolor=darkblue,
784
linkcolor=black,
785
citecolor=black
786
}
787
788
789
% EN: Abbreviations - has to be loaded after hyperref
790
% DE: Abkürzungsverzeichnis - muss nach hyperref geladen werden
791
%
792
% DE: siehe http://www.dickimaw-books.com/cgi-bin/faq.cgi?action=view&categorylabel=glossaries#glsnewwriteexceeded
793
\usepackage[acronym,indexonlyfirst,nomain]{glossaries}
794
\ifdeutsch
795
\addto\captionsngerman % DE: siehe https://tex.stackexchange.com/a/154566
796
{%
797
\renewcommand*{\acronymname}{Abkürzungsverzeichnis}
798
}
799
\else
800
\addto\captionsenglish{%
801
\renewcommand*{\acronymname}{List of Abbreviations}%
802
}
803
\fi
804
\renewcommand*{\glsgroupskip}{}
805
%
806
% EN: Removed Glossarie as a table as a quick fix to get the template working again
807
% See http://tex.stackexchange.com/questions/145579/how-to-print-acronyms-of-glossaries-into-a-table
808
%
809
\makenoidxglossaries
810
811
812
% EN: Extensions for references inside the document (\cref{fig:sample}, ...)
813
% DE: cleveref für cref statt autoref, da cleveref auch bei Definitionen funktioniert
814
\usepackage[capitalise,nameinlink,noabbrev]{cleveref}
815
\ifdeutsch
816
\crefname{table}{Tabelle}{Tabellen}
817
\Crefname{table}{Tabelle}{Tabellen}
818
\crefname{figure}{\figurename}{\figurename}
819
\Crefname{figure}{Abbildung}{Abbildungen}
820
\crefname{equation}{Gleichung}{Gleichungen}
821
\Crefname{equation}{Gleichung}{Gleichungen}
822
\crefname{theorem}{Theorem}{Theoreme}
823
\Crefname{theorem}{Theorem}{Theoreme}
824
\crefname{listing}{\lstlistingname}{\lstlistingname}
825
\Crefname{listing}{Listing}{Listings}
826
\crefname{section}{Abschnitt}{Abschnitte}
827
\Crefname{section}{Abschnitt}{Abschnitte}
828
\crefname{paragraph}{Abschnitt}{Abschnitte}
829
\Crefname{paragraph}{Abschnitt}{Abschnitte}
830
\crefname{subparagraph}{Abschnitt}{Abschnitte}
831
\Crefname{subparagraph}{Abschnitt}{Abschnitte}
832
\else
833
\crefname{listing}{\lstlistingname}{\lstlistingname}
834
\Crefname{listing}{Listing}{Listings}
835
\fi
836
837
838
% DE: Zur Darstellung von Algorithmen
839
% Algorithm muss nach hyperref geladen werden
840
\usepackage[chapter]{algorithm}
841
\usepackage[]{algpseudocode}
842
843
844
% DE: Links auf Gleitumgebungen springen nicht zur Beschriftung,
845
% Doc: http://mirror.ctan.org/tex-archive/macros/latex/contrib/oberdiek/hypcap.pdf
846
% sondern zum Anfang der Gleitumgebung
847
\usepackage[all]{hypcap}
848
849
850
% DE: Deckblattstyle
851
%
852
\ifdeutsch
853
\PassOptionsToPackage{language=german}{scientific-thesis-cover}
854
\else
855
\PassOptionsToPackage{language=english}{scientific-thesis-cover}
856
\fi
857
858
859
% EN: Bugfixes packages
860
%\usepackage{fixltx2e} %Fuer neueste LaTeX-Installationen nicht mehr benoetigt - bereinigte einige Ungereimtheiten, die auf Grund von Rueckwaertskompatibilitaet beibahlten wurden.
861
%\usepackage{mparhack} %Fixt die Position von marginpars (die in DAs selten bis gar nicht gebraucht werden}
862
%\usepackage{ellipsis} %Fixt die Abstaende vor \ldots. Wird wohl auch nicht benoetigt.
863
864
865
% EN: Settings for captions of floats
866
% DE: Formatierung der Beschriftungen
867
%
868
\captionsetup{
869
format=hang,
870
labelfont=bf,
871
justification=justified,
872
%single line captions should be centered, multiline captions justified
873
singlelinecheck=true
874
}
875
876
877
% EN: New float environments for listings and algorithms
878
%
879
% \floatstyle{ruled} % TODO: enabled or disabled causes no change - listings and algorithms are always ruled
880
%
881
\newfloat{Listing}{tbp}{code}[chapter]
882
\crefname{Listing}{Listing}{Listings}
883
884
\newfloat{Algorithmus}{tbp}{alg}[chapter]
885
\ifdeutsch
886
\crefname{Algorithmus}{Algorithmus}{Algorithmus}
887
\else
888
\crefname{Algorithmus}{Algorithm}{Algorithms}
889
\floatname{Algorithmus}{Algorithm}
890
\fi
891
892
893
894
% EN: Various chapter styles
895
% DE: unterschiedliche Chapter-Styles
896
% u.a. Paket fncychap
897
898
% Andere Kapitelueberschriften
899
% falls einem der Standard von KOMA nicht gefaellt...
900
% Falls man zurück zu KOMA moechte, dann muss jede der vier folgenden Moeglichkeiten deaktiviert sein.
901
902
%\usepackage[Sonny]{fncychap}
903
904
%\usepackage[Bjarne]{fncychap}
905
906
%\usepackage[Lenny]{fncychap}
907
908
%DE: Zur Aktivierung eines der folgenden Möglichkeiten ein Paar von "\iffalse" und "\fi" auskommentieren
909
910
\iffalse
911
\usepackage[Bjarne]{fncychap}
912
\ChNameVar{\Large\sf} \ChNumVar{\Huge} \ChTitleVar{\Large\sf}
913
\ChRuleWidth{0.5pt} \ChNameUpperCase
914
\fi
915
916
\iffalse
917
\usepackage[Rejne]{fncychap}
918
\ChNameVar{\centering\Huge\rm\bfseries}
919
\ChNumVar{\Huge}
920
\ChTitleVar{\centering\Huge\rm}
921
\ChNameUpperCase
922
\ChTitleUpperCase
923
\ChRuleWidth{1pt}
924
\fi
925
926
\iffalse
927
\usepackage{fncychap}
928
\ChNameUpperCase
929
\ChTitleUpperCase
930
\ChNameVar{\raggedright\normalsize} %\rm
931
\ChNumVar{\bfseries\Large}
932
\ChTitleVar{\raggedright\Huge}
933
\ChRuleWidth{1pt}
934
\fi
935
936
\iffalse
937
\usepackage[Bjornstrup]{fncychap}
938
\ChNumVar{\fontsize{76}{80}\selectfont\sffamily\bfseries}
939
\ChTitleVar{\raggedright\Large\sffamily\bfseries}
940
\fi
941
942
% EN: Complete different chapter style - self-made
943
944
% Innen drin kann man dann noch zwischen
945
% * serifenloser Schriftart (eingestellt)
946
% * serifenhafter Schriftart (wenn kein zusaetzliches Kommando aktiviert ist) und
947
% * Kapitälchen wählen
948
\iffalse
949
\makeatletter
950
%\def\thickhrulefill{\leavevmode \leaders \hrule height 1ex \hfill \kern \z@}
951
952
%Fuer Kapitel mit Kapitelnummer
953
\def\@makechapterhead#1{%
954
\vspace*{10\p@}%
955
{\parindent \z@ \raggedright \reset@font
956
%Default-Schrift: Serifenhaft (gut fuer englische Dokumente)
957
%A) Fuer serifenlose Schrift:
958
\fontfamily{phv}\selectfont
959
%B) Fuer Kapitaelchen:
960
%\fontseries{m}\fontshape{sc}\selectfont
961
%C) Fuer ganz "normale" Schrift:
962
%\normalfont
963
%
964
\Large \@chapapp{} \thechapter
965
\par\nobreak\vspace*{10\p@}%
966
\interlinepenalty\@M
967
{\Huge\bfseries\baselineskip3ex
968
%Fuer Kapitaelchen folgende Zeile aktivieren:
969
%\fontseries{m}\fontshape{sc}\selectfont
970
#1\par\nobreak}
971
\vspace*{10\p@}%
972
\makebox[\textwidth]{\hrulefill}% \hrulefill alone does not work
973
\par\nobreak
974
\vskip 40\p@
975
}}
976
977
%Fuer Kapitel ohne Kapitelnummer (z.B. Inhaltsverzeichnis)
978
\def\@makeschapterhead#1{%
979
\vspace*{10\p@}%
980
{\parindent \z@ \raggedright \reset@font
981
\normalfont \vphantom{\@chapapp{} \thechapter}
982
\par\nobreak\vspace*{10\p@}%
983
\interlinepenalty\@M
984
{\Huge \bfseries %
985
%Default-Schrift: Serifenhaft (gut fuer englische Dokumente)
986
%A) Fuer serifenlose Schrift folgende Zeile aktivieren:
987
\fontfamily{phv}\selectfont
988
%B) Fuer Kapitaelchen folgende Zeile aktivieren:
989
%\fontseries{m}\fontshape{sc}\selectfont
990
#1\par\nobreak}
991
\vspace*{10\p@}%
992
\makebox[\textwidth]{\hrulefill}% \hrulefill does not work
993
\par\nobreak
994
\vskip 40\p@
995
}}
996
%
997
\makeatother
998
\fi
999
1000
1001
% DE: Minitoc-Einstellungen
1002
%\dominitoc
1003
%\renewcommand{\mtctitle}{Inhaltsverzeichnis dieses Kapitels}
1004
1005
1006
% EN: Nicer paragraph line placement:
1007
% - Disable single lines at the start of a paragraph (Schusterjungen)
1008
% - Disable single lines at the end of a paragraph (Hurenkinder)
1009
% Normally, this is clubpenalty and widowpenalty, but using a package, it feels more non-hacky
1010
\usepackage[all,defaultlines=3]{nowidow}
1011
%
1012
\displaywidowpenalty = 10000
1013
1014
1015
% EN: Try to get rid of "overfull hbox" things and let the text flow better
1016
% See also
1017
% - http://groups.google.de/group/de.comp.text.tex/browse_thread/thread/f97da71d90442816/f5da290593fd647e?lnk=st&q=tolerance+emergencystretch&rnum=5&hl=de#f5da290593fd647e
1018
% - http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=overfull
1019
\tolerance=2000
1020
%
1021
% EN: This could be increased to 20pt
1022
\setlength{\emergencystretch}{3pt}
1023
%
1024
% EN: Suppress hbox warnings if less than 1pt
1025
\setlength{\hfuzz}{1pt}
1026
1027
1028
% EN: Fix names for algorithms in German
1029
% DE: fuer algorithm.sty: - falls Deutsch und nicht Englisch.
1030
\ifdeutsch
1031
\floatname{algorithm}{Algorithmus}
1032
\renewcommand{\listalgorithmname}{Verzeichnis der Algorithmen}
1033
\fi
1034
1035
1036
1037
1038
% Float-placements - http://dcwww.camd.dtu.dk/~schiotz/comp/LatexTips/LatexTips.html#figplacement
1039
% and http://people.cs.uu.nl/piet/floats/node1.html
1040
\renewcommand{\topfraction}{0.85}
1041
\renewcommand{\bottomfraction}{0.95}
1042
\renewcommand{\textfraction}{0.1}
1043
\renewcommand{\floatpagefraction}{0.75}
1044
%\setcounter{totalnumber}{5}
1045
1046
% EN: ensure that floats covering a whole page are placed at the top of the page
1047
% see http://tex.stackexchange.com/a/28565/9075
1048
\makeatletter
1049
\setlength{\@fptop}{0pt}
1050
\setlength{\@fpbot}{0pt plus 1fil}
1051
\makeatother
1052
1053
1054
1055
% DE: Bei Gleichungen nur dann die Nummer zeigen, wenn die Gleichung auch referenziert wird
1056
% Funktioniert mit MiKTeX Stand 2012-01-13 nicht. Deshalb ist dieser Schalter deaktiviert.
1057
%
1058
%\mathtoolsset{showonlyrefs}
1059
1060
1061
% EN: Margins
1062
% DE: Ränder
1063
% Viele Moeglichkeiten, die Raender im Dokument einzustellen.
1064
%
1065
% Satzspiegel neu berechnen. Dokumentation dazu ist in "scrguide.pdf" von KOMA-Skript zu finden
1066
% Optionen werden bei \documentclass[] in ausarbeitung.tex mitgegeben.
1067
% \typearea[current]{current} %neu berechnen, da neue Schrift eingebunden
1068
1069
%\usepackage{a4}
1070
%\usepackage{a4wide}
1071
%\areaset{170mm}{277mm} %a4:29,7hochx21mbreit
1072
1073
%Wer die Masse direkt eingeben moechte:
1074
%Bei diesem Beispiel wird die Regel nicht beachtet, dass der innere Rand halb so gross wie der aussere Rand und der obere Rand halb so gross wie der untere Rand sein sollte
1075
%\usepackage[inner=2.5cm, outer=2.5cm, includefoot, top=3cm, bottom=1.5cm]{geometry}
1076
1077
% EN: Package geometry to enlarge on page
1078
%
1079
% Normally, geometry should not be used as the typearea package calculates the margins perfectly for printing
1080
% However, we want better screen-readable documents where the content does not "jump"
1081
% Thus, we fix the margins left and right to the same value
1082
%
1083
% Source: http://www.howtotex.com/tips-tricks/change-margins-of-a-single-page/
1084
%
1085
\usepackage[
1086
left=3cm,right=3cm,top=2.5cm,bottom=2.5cm,
1087
headsep=18pt,
1088
footskip=30pt,
1089
includehead,
1090
includefoot
1091
]{geometry}
1092
1093
1094
% EN: Provides todo notes
1095
% DE: schoene TODOs
1096
\ifdeutsch
1097
\usepackage[colorinlistoftodos,ngerman]{todonotes}
1098
\else
1099
\usepackage[colorinlistoftodos]{todonotes}
1100
\fi
1101
\setlength{\marginparwidth}{2,5cm}
1102
1103
\let\xtodo\todo
1104
\renewcommand{\todo}[1]{\xtodo[inline,color=black!5]{#1}}
1105
\newcommand{\utodo}[1]{\xtodo[inline,color=green!5]{#1}}
1106
\newcommand{\itodo}[1]{\xtodo[inline]{#1}}
1107
1108
1109
% EN: Enable footnotes in tables.
1110
% This package supersedes the 1997 package "footnote"
1111
\usepackage{footnotehyper}
1112
% TODO: The footnotehyper author recommends to enclose the respective area with \begin{savenotes} ... \end{savenotes}
1113
\makesavenoteenv{tabular}
1114
\makesavenoteenv{table}
1115
% Reuse of footnotes, see http://tex.stackexchange.com/questions/10102/multiple-references-to-the-same-footnote-with-hyperref-support-is-there-a-bett
1116
\crefformat{footnote}{#2\footnotemark[#1]#3}
1117
1118
1119
% EN: pgfplots (optional if the package is installed)
1120
% PGFPlots draws high-qual­ity func­tion plots in nor­mal or log­a­rith­mic scal­ing
1121
\IfFileExists{pgfplots.sty}{
1122
\usepackage{pgfplots}
1123
% EN: highest version supported by overleaf as of 2018-03-16
1124
\pgfplotsset{compat=1.14}
1125
}{}
1126
1127
1128
% EN: pgfplotstable (optional if the package is installed)
1129
% PGFPlots generates tables from CSV files
1130
\IfFileExists{pgfplotstable.sty}{
1131
\usepackage{pgfplotstable}
1132
}{}
1133
1134
1135
% EN: Package for creating graphics programmatically
1136
\usepackage{tikz}
1137
1138
1139
% EN: Package for creating uml diagramms
1140
\usepackage{tikz-uml}
1141
1142
1143
% EN: Forest: apgf/TikZ-based package for drawing linguistic trees - https://ctan.org/pkg/forest
1144
\usepackage{forest}
1145
1146
1147
% EN: Enable PlantUML listings in the environment "plantuml"
1148
\IfFileExists{plantuml.sty}{
1149
\usepackage[output=latex]{plantuml}
1150
}{}
1151
1152
1153
% EN: Layout: bottoms of pages not aligned with each other
1154
% DE: Der untere Rand darf "flattern"
1155
\raggedbottom
1156
1157
1158
% DE: Wie tief wird das Inhaltsverzeichnis aufgeschlüsselt
1159
% 0 --\chapter
1160
% 1 --\section % fuer kuerzeres Inhaltsverzeichnis verwenden - oder minitoc benutzen
1161
% 2 --\subsection
1162
% 3 --\subsubsection
1163
% 4 --\paragraph
1164
\setcounter{tocdepth}{1}
1165
1166
1167
% EN: Fixes wrong spacing in the TOC.
1168
% Source: https://tex.stackexchange.com/a/33842/9075 -> comment by esdd
1169
\RedeclareSectionCommand[tocnumwidth=2.8em]{section}
1170
1171
1172
% DE: Angaben in die PDF-Infos uebernehmen
1173
\makeatletter
1174
\hypersetup{
1175
pdftitle={}, %Titel der Arbeit
1176
pdfauthor={}, %Author
1177
pdfkeywords={}, % CR-Klassifikation und ggf. weitere Stichworte
1178
pdfsubject={}
1179
}
1180
\makeatother
1181
1182
1183
% EN: Higher compression of the output PDF
1184
\pdfcompresslevel=9
1185
1186
1187
% EN: Required for a recent version of komascript, as some packages are not as compatible with KOMAScript as they should be
1188
% Has to be loaded at the *very* end, so we use "\AtEndPreamble" by etoolsbox
1189
\usepackage{etoolbox}
1190
\AtEndPreamble{\usepackage{scrhack}}
1191
1192
1193
% EN: Provide tables over multiple pages
1194
\usepackage{longtable}
1195
1196
1197
% EN: Show LaTeX commands and their results in the document
1198
% Enables the command \PrintDemo
1199
% See https://github.com/latextemplates/scientific-thesis-template/issues/82 for further discussion
1200
\usepackage{latexdemo}
1201
1202
1203
% DE: Fuer deutsche Texte: Weniger Silbentrennung, mehr Abstand zwischen den Woertern
1204
\ifdeutsch
1205
\setlength{\emergencystretch}{3em} % Silbentrennung reduzieren durch mehr frei Raum zwischen den Worten
1206
\fi
1207
1208