Book a Demo!
CoCalc Logo Icon
StoreFeaturesDocsShareSupportNewsAboutPoliciesSign UpSign In
mastodon
GitHub Repository: mastodon/joinmastodon
Path: blob/main/locales/gl.json
1006 views
1
{
2
"404.description": "Comproba o URL na barra de enderezos e inténtao outra vez.",
3
"404.go_back_home": "Volver ao inicio",
4
"404.title": "Non se atopou a páxina",
5
"apps.free": "De balde",
6
"apps.lead": "O mellor xeito de iniciarse en Mastodon é coas aplicacións oficiais para iOS e Android, pero dispós de outras igualmente compatibles.",
7
"apps.open": "Abrir",
8
"apps.paid": "De pago",
9
"apps.title": "Aplicacións",
10
"browse_apps.all": "Todas",
11
"browse_apps.android": "Android",
12
"browse_apps.api_docs": "Documentación da API",
13
"browse_apps.desktop": "Escritorio",
14
"browse_apps.get_started": "Comezar é doado",
15
"browse_apps.ios": "iOS",
16
"browse_apps.make_your_own": "O código de Mastodon é aberto e ten unha API ben documentada e elegante dispoñible para todo o mundo. Escribe a túa propia app, ou usa unha das múltiples opcións da comunidade de desenvolvedoras!",
17
"browse_apps.open_api": "API aberta",
18
"browse_apps.page_description": "Elixe entre as apps oficiais ou da comunidade para a rede social descentralizada Mastodon",
19
"browse_apps.page_title": "Obtén unha app para Mastodon",
20
"browse_apps.progressive_web_app": "Aplicación web progresiva",
21
"browse_apps.pwa_feature.cta": "Únete a un servidor",
22
"browse_apps.retro": "Computadoras antigas",
23
"browse_apps.title2": "Apps da comunidade",
24
"browse_apps.web": "Web",
25
"browse_apps.you_can_use_it_from_desktop": "Podes usar Mastodon desde o navegador, no escritorio ou no móbil! Podes engadilo á túa pantalla de inicio e incluso algúns navegadores teñen notificacións push, como cunha app nativa!",
26
"covenant.learn_more": "Todos os servidores que aquí se mostran deben acatar o <link>Compromiso para Servidores Mastodon</link>.",
27
"donate_widget.amount_button": "Seleccionar {amount}",
28
"donate_widget.amount_error": "Escribe unha cantidade superior a 1",
29
"donate_widget.amount_select": "Cantidade a doar",
30
"donate_widget.checkout.email": "Correo electrónico",
31
"donate_widget.checkout.external_notice": "Ímoste redirixir a {url} para o facer o pago de xeito seguro.",
32
"donate_widget.checkout.footer": "Para ver máis xeitos de doar, visita {link}",
33
"donate_widget.checkout.header.back": "Edita a túa doazón",
34
"donate_widget.checkout.header.one_time": "Vas doar {total} unha soa vez",
35
"donate_widget.checkout.header.recurring": "Vas doar {total} cada {frequency}",
36
"donate_widget.checkout.header.recurring_info": "Vas enviar {total} hoxe e cada {frequency}. Podes cancelar en calquera momento a túa doazón recurrente.",
37
"donate_widget.checkout.pay_button": "Pagar agora {total}",
38
"donate_widget.checkout.payment": "Pagamento",
39
"donate_widget.checkout.submitting": "Enviando…",
40
"donate_widget.checkout.subscribe_button": "Aportar {total} cada {frequency}",
41
"donate_widget.currency.eur": "EUR",
42
"donate_widget.currency.usd": "USD",
43
"donate_widget.currency_select": "Seleccionar moeda",
44
"donate_widget.footer": "Donations go to Mastodon GmbH",
45
"donate_widget.frequency.monthly": "Mensual",
46
"donate_widget.frequency.once": "Só unha vez",
47
"donate_widget.frequency.yearly": "Anual",
48
"donate_widget.loading_checkout": "Cargando…",
49
"donate_widget.loading_error": "Caducou o procesamento do pago, volve a intentalo",
50
"donate_widget.success.close": "Fechar",
51
"donate_widget.success.header": "Grazas pola túa doazón!",
52
"donate_widget.success.subtitle": "Deberías recibir axiña un correo coa confirmación da doazón.",
53
"footer.follow_us_on_mastodon": "Séguenos en Mastodon",
54
"footer.quip": "Plataforma descentralizada para relacións sociais, de código aberto e libre.",
55
"gold_sponsor": "Patrocinador Gold",
56
"home.additional_support_from": "Con axuda adicional de",
57
"home.create_account": "Crear conta",
58
"home.features.audience.body": "Mastodon permíteche xestionar a túa audiencia sen intermediarios e dun xeito único. Ao instalar Mastodon na túa propia infraestrutura podes seguir e ser seguido por calquera outro servidor Mastodon en internet e estará exclusivamente baixo o teu control.",
59
"home.features.audience.title": "Crea a túa audiencia con tranquilidade",
60
"home.features.button.find_a_server": "Únete a un servidor",
61
"home.features.button.learn_more": "Saber máis",
62
"home.features.moderation.body": "Mastodon pon nas túas mans a toma de decisións. Cada servidor crea as súas propia regras e normas, que son de cumprimento nel e non impostas como nos medios sociais corporativos, facéndoo máis flexible e respondendo ás necesidades dos diferentes grupos de persoas. Únete a un servidor con normas que compartes, ou instala o teu propio.",
63
"home.features.moderation.title": "A moderación tal como debe ser",
64
"home.features.self_expression.body": "Mastodon ten soporte para audio, vídeo e imaxes nas publicacións, descricións para mellorar a accesibilidade, enquisas, avisos sobre o contido, avatares animados, emojis personalizados, control sobre o recorte de miniaturas, e moito máis, para axudarche a expresarte en internet. Tanto se publicas o teu arte, música ou podcast, Mastodon está aquí para ti.",
65
"home.features.self_expression.title": "Creatividade se comparación",
66
"home.features.timeline.body": "Sabes mellor ca ninguén o que queres ver na cronoloxía. Non hai algoritmos nin publicidade facéndoche perder o tempo. Segue cunha soa conta a outras persoas en servidores diferentes ao teu, recibirás as publicacións en orde cronolóxica, e farás deste curruchiño de internet un lugar para ti.",
67
"home.features.timeline.title": "En control da túa cronoloxía",
68
"home.get_the_app": "Instala unha app",
69
"home.hero.body": "A cronoloxía de inicio debería conter aquelo que máis che interesa, non o que unha empresa considera que debes ver. Un concepto totalmente diferente de rede social, baixo o control das persoas.",
70
"home.hero.headline": "Unha rede social que non está en venda.",
71
"home.join_now": "Únete a {domain}",
72
"home.page_description": "Coñece máis acerca de Mastodon, a plataforma descentralizada de relacións sociais de código aberto e libre.",
73
"home.page_title": "Rede social descentralizada",
74
"home.pick_another_server": "Elixe outro servidor",
75
"home.slider.go_to_slide": "Ir ao contido",
76
"home.sponsors.body": "Mastodon é software de código aberto e libre desenvolto por unha organización sen ánimo de lucro. As axudas públicas contribúen directamente a sustentar o seu desenvolvemento e evolución.",
77
"home.sponsors.title": "Sempre independente",
78
"home.testimonials.title": "Que opinan acerca de nós",
79
"home.why.decentralized.copy": "A comunicación instantánea e global é demasiado importante como para estar nas mans dunha soa empresa. Cada servidor Mastodon é unha entidade completamente independente con capacidade para interactuar con outros e formar unha rede social mundial.",
80
"home.why.decentralized.title": "Descentralizado",
81
"home.why.interoperability.copy": "Usando protocolos web abertos, Mastodon pode comunicarse con calquera plataforma que implemente ActivityPub. Cunha soa conta tes acceso a todo un universo de aplicacións sociais — o Fediverso.",
82
"home.why.interoperability.title": "Interoperable",
83
"home.why.not_for_sale.copy": "Respectamos o teu criterio. A túa cronoloxía está creada e administrada por ti. Nunca che enviaremos publicidade ou patrocinaremos contas para que as sigas. Esto significa que os teus datos e o teu tempo son teus e de ninguén máis.",
84
"home.why.not_for_sale.title": "Non está en venda",
85
"home.why.opensource.copy": "Mastodon é software de código aberto e libre. Cremos no teu dereito a utilizar, copiar, estudar e modificar Mastodon tal como entendas, e beneficiarte das contribucións que fai a comunidade.",
86
"home.why.opensource.title": "Código Aberto",
87
"home.why.title": "Por que Mastodon?",
88
"hosting.benefits.hosting.body": "Decide onde queres que se aloxe o teu servidor, na UE, ou noutra xurisdición dispoñible - para obter soberanía, cumprir o RXPD ou outros regulamentos internos sen comprometerte.",
89
"hosting.benefits.hosting.title": "Localización dos Datos e Legalidade",
90
"hosting.benefits.identity.body": "Todas as contas están baixo o teu propio dominio (exemplo: @[email protected]). Persoal, persoas socias ou cidadáns serán recoñecibles ao momento e ser vistas en todo o Fediverso, reforzando a identidade da organización con cada interacción.",
91
"hosting.benefits.identity.title": "A túa identidade en Todas as Usuarias do servizo",
92
"hosting.benefits.reach.body": "Define as túas propias regras e o nivel de moderación, sen terceiras partes ou algoritmos alleos. Ti decides como se xestiona a conversa e como se comparten as mensaxes.",
93
"hosting.benefits.reach.title": "Retoma o control do teu alcance e audiencia",
94
"hosting.benefits.title": "O teu dominio. A túa xente. A vosa palabra. Para unha rede social resistente.",
95
"hosting.guide.title": "Como funciona",
96
"hosting.label": "+{num} organizacións utilizan Mastodon para a súa comunicación pública",
97
"hosting.pageTitle": "Mastodon xestionado",
98
"hosting.partners.altstore.body": "AltStore é o fogar das aplicacións para estender as posibilidades de iOS sen precisar liberar o teu dispositivo. Axiña estará dispoñible un anuncio por parte de AltStore con máis detalles sobre a nosa relación.",
99
"hosting.partners.eu.body": "A Comisión Europa ten un servidor oficial Mastodon para a relación cun público de amplo espectro no Fediverso, apoiando plataformas de código aberto europeas, e proporcionando unha canle para as comunicacións oficiais con énfase na privacidade.",
100
"hosting.partners.schleswig-holstein.body": "Para reforzar os seus servizos públicos dixitais e a colaboración local, o estado alemán de Schleswig-Holstein creou social.schleswig-holstein.de ― un servidor oficial Mastodon aberto ás administracións do estado, a empresas do sector público e organizacións sen ánimo de lucro da rexión.",
101
"hosting.partners.title": "Organizacións e institucións líderes confían en Mastodon para xestionar o seus servizos",
102
"hosting.sales": "Contacto comercial",
103
"hosting.services.managed.description": "Xestionamos todos os aspectos, desde a infraestrutura ata seguridade, copias de apoio, actualizacións, moderación, accións legais.",
104
"hosting.services.managed.details": "Incluíndo Aloxamento, Moderación e Axuda",
105
"hosting.services.managed.subtitle": "A medida das grandes organizacións",
106
"hosting.services.managed.title": "Servizo con xestión Todo Incluído",
107
"hosting.services.managed.who": "Perfecto para organizacións que queren un acceso rápido ao seu propio servidor Mastodon con garantías de servizo e baixo investimento en recursos.",
108
"hosting.services.single.description": "Ti tes o control. Decides que servizos desexas, como os queres xestionar e cando queres que Mastodon che axude.",
109
"hosting.services.single.details": "Elixe entre un ou varios servizos de Aloxamento, Moderación ou Axuda",
110
"hosting.services.single.subtitle": "Deseñado para organizacións que queren manter o control",
111
"hosting.services.single.title": "Servizo Individual",
112
"hosting.services.single.who": "Ideal para organizacións que xa teñen recursos propios ou queren construír unha infraestrutura interna.",
113
"hosting.steps.domain.body": "Usa o dominio da túa organización para os nomes das contas (exemplo, @[email protected]). Así farás que sexa recoñecible en todo o Fediverso e crea confianza, como acontece cos correos electrónicos personalizados.",
114
"hosting.steps.domain.title": "Selecciona o teu nome de dominio",
115
"hosting.steps.space.body": "Elixe o deseño, aparencia e regras que mellor se axusten á identidade da túa organización. Podes engadir unha descrición, definir elementos coa túa marca así como as regras personalizadas relevantes para o servidor.",
116
"hosting.steps.space.title": "Un espazo á medida da túa Comunidade",
117
"hosting.steps.team.body": "O último paso é convidar ás persoas, asignar roles se fose preciso, e deixar que os membros da comunidade configuren os seus perfís. Xa está todo listo para publicar, seguir e relacionarse con todo o Fediverso.",
118
"hosting.steps.team.title": "Convidar e Crear o Equipo",
119
"hosting.subtitle": "O teu propio servidor Mastodon aloxado polo equipo que o creou",
120
"hosting.title": "Servizo Mastodon con xestión completa",
121
"ios_and_android.download": "Aplicacións oficiais",
122
"nav.about_us.description": "Coñece o pequeno equipo detrás de Mastodon.",
123
"nav.about_us.title": "Sobre nós",
124
"nav.apps.title": "Apps",
125
"nav.blog.description": "Recibe as últimas novas sobre a plataforma.",
126
"nav.blog.title": "Blog",
127
"nav.branding.description": "Os nosos logotipos, cores e material promocional.",
128
"nav.branding.title": "Imaxe da marca",
129
"nav.code.action": "Coñece o código",
130
"nav.code.description": "Mastodon é software de código aberto e libre.",
131
"nav.code.title": "Código fonte",
132
"nav.company.title": "Empresa",
133
"nav.contact.title": "Contacto",
134
"nav.docs.description": "Coñece o funcionamento interno de Mastodon.",
135
"nav.docs.title": "Documentación",
136
"nav.hosting.title": "Para institucións",
137
"nav.impressum.title": "Legal",
138
"nav.merch.description": "Apoia o noso obxectivo dun xeito divertido.",
139
"nav.merch.title": "Tenda",
140
"nav.privacy_policy.title": "Política de Privacidade",
141
"nav.product.title": "Produto",
142
"nav.resources.title": "Recursos",
143
"nav.roadmap.title": "Planificación",
144
"nav.servers.description": "Explora o directorio con outros servidores Mastodon.",
145
"nav.servers.title": "Servidores",
146
"nav.sponsors.title": "Doar",
147
"nav.status.title": "Estado",
148
"nav.support.description": "Obtén axuda ou fai suxestións en GitHub.",
149
"nav.support.title": "Axuda",
150
"nav.toggle": "Activa o menú",
151
"nav.trademark_policy.title": "Política sobre a marca",
152
"nav.verification.description": "Coñece as ligazóns a perfís verificados en Mastodon.",
153
"nav.verification.title": "Verificación",
154
"roadmap.lead": "Aquí tes unha mostra dos temas nos que estamos a traballar",
155
"roadmap.page_description": "Isto é no que estamos traballando en Mastodon",
156
"roadmap.page_title": "Plan público",
157
"roadmap.status.exploring": "Explorando",
158
"roadmap.status.next": "Versión seguinte",
159
"roadmap.status.released": "Publicada",
160
"roadmap.status.working": "Traballando",
161
"roadmap.title": "Planificación",
162
"server.category.academia": "Academia",
163
"server.category.activism": "Activismo",
164
"server.category.adult_content": "Contido adulto",
165
"server.category.art": "Arte",
166
"server.category.books": "Libros",
167
"server.category.food": "Comida",
168
"server.category.furry": "Peluxos",
169
"server.category.gaming": "Xogos",
170
"server.category.general": "Xeral",
171
"server.category.hobby": "Aficións",
172
"server.category.humor": "Humor",
173
"server.category.journalism": "Xornalismo",
174
"server.category.lgbt": "LGBTQ+",
175
"server.category.music": "Música",
176
"server.category.regional": "Rexional",
177
"server.category.religion": "Relixión",
178
"server.category.sports": "Deportes",
179
"server.category.technology": "Tecnoloxía",
180
"server.filter.all_categories": "Todos os temas",
181
"server.filter_by.category": "Temática",
182
"server.filter_by.category.count": "({count})",
183
"server.filter_by.category.lead": "Algúns provedores especialízanse en hospedar contas para comunides específicas.",
184
"server.filter_by.region": "Rexión",
185
"server.filter_by.region.lead": "Onde está legalmente establecido o provedor.",
186
"server.regions.africa": "África",
187
"server.regions.all": "Todas as rexións",
188
"server.regions.asia": "Asia",
189
"server.regions.europe": "Europa",
190
"server.regions.north_america": "América do Norte",
191
"server.regions.oceania": "Oceanía",
192
"server.regions.south_america": "América do Sur",
193
"server.safety": "Seguridade",
194
"servers": "Servidores",
195
"servers.apply_for_an_account": "Solicitar unha conta",
196
"servers.approval_required": "Con creacións de contas revisadas manualmente",
197
"servers.create_account": "Crear conta",
198
"servers.getting_started.feed.body": "Cunha conta no teu servidor podes seguir a calquera outra persoa noutro servidor da rede, independentemente de onde se hospede esa conta. Verás as súas publicacións na túa cronoloxía de inicio, e se te segue, verá na súa o que ti publiques.",
199
"servers.getting_started.feed.title": "Publicacións",
200
"servers.getting_started.flexible.body": "Atopaches un servidor máis axeitado? Con Mastodon podes mover fácilmente o teu perfil a un servidor diferente en calquera momento e sen perder os teus seguimentos. Para ter un control total, podes tamén crear o teu propio servidor.",
201
"servers.getting_started.flexible.title": "Flexible",
202
"servers.getting_started.headline": "Comezar a usar Mastodon é moi fácil",
203
"servers.getting_started.safe_for_all.body": "Non podemos controlar os servidores, pero si podemos controlar a quen damos voz nesta páxina. A nosa organización só che ofrece servidores que se comprometen de xeito consistente a moderar en contra do racismo, sexismo e transfobia.",
204
"servers.getting_started.safe_for_all.title": "Entorno seguro",
205
"servers.getting_started.servers": "O primeiro paso é decidir en que servidor queres crear unha conta. Cada servidor está xestionado por unha entidade ou persoa independente e podería ter diferentes políticas de moderación.",
206
"servers.hero.body": "Mastodon non é un sitio web único. Para usalo, tes que crear unha conta cun provedor —chamámoslle <b>servidores</b> —que che permite conectar con outras persoas en todo Mastodon.",
207
"servers.page_description": "Atopa onde crear a conta para acceder á rede social descentralizada Mastodon.",
208
"servers.page_title": "Servidores",
209
"silver_sponsor": "Patrocinador Prata",
210
"sorting.alphabetical": "A — Z",
211
"sorting.category": "Categoría",
212
"sorting.free": "De balde",
213
"sorting.name": "Alfabeticamente",
214
"sorting.recently_added": "Máis recente",
215
"sorting.sort_by": "Orde",
216
"sponsor": "Patrocinador",
217
"sponsors": "Patrocinadores",
218
"sponsors.additional_thanks_to": "Agradecemento especial para",
219
"sponsors.build_the_social_web.body": "Buscamos desenvolvedoras para axudarnos a construír con Mastodon o futuro das comunidades en liña. Hai moito que facer — precisamos axuda coas novas características, realizar operacións a escala, mellorar a documentación, e moito máis — mais o traballo non remata aí. Contribuímos tamén ao protocolo ActivityPub sobre o que funciona Mastodon, e colaboramos coa comunidade da web social que o utiliza. Únete á revolución da web social!",
220
"sponsors.build_the_social_web.title": "Construír a web social",
221
"sponsors.cta.annual_reports": "Informe anual",
222
"sponsors.cta.contribute_to_mastodon": "Colabora con Mastodon",
223
"sponsors.donate.body": "Todas as doazóns van directamente ao desenvolvemento e operativa de Mastodon. As doazóns recurrentes axúdannos a planificar coa mirada no longo prazo. Agradecemos ata a axuda máis pequena — Grazas!",
224
"sponsors.donate.footer.donor_policy": "To ensure you qualify to make a donation, please refer to our donor policies: <link_mastodon_inc>Mastodon, Inc</link_mastodon_inc> <middot></middot> <link_mastodon_ggmbh>Mastodon GmbH</link_mastodon_ggmbh>",
225
"sponsors.donate.title": "Doa agora",
226
"sponsors.donate_card.corporate_matching.button": "Doar en Benevity",
227
"sponsors.donate_card.corporate_matching.copy": "A túa empresa proporciona reciprocidade corporativa? Se é así podes usar Benevity para doar!",
228
"sponsors.donate_card.corporate_matching.title": "Reciprocidade corporativa",
229
"sponsors.donate_card.corporate_sponsor.button": "Contribúe ao padroado",
230
"sponsors.donate_card.corporate_sponsor.copy": "Agradecemos o apoio das empresas! Mostraremos o logotipo da túa empresa e ligazón á túa páxina web.",
231
"sponsors.donate_card.corporate_sponsor.title": "Padroado corporativo",
232
"sponsors.donate_card.github.button": "Doa en GitHub",
233
"sponsors.donate_card.github.copy": "GitHub Sponsors reciben unha insignia de Mastodon para o seu perfil Org ou Personal. E non pagamos comisións!",
234
"sponsors.donate_card.github.title": "GitHub",
235
"sponsors.donate_card.givebutter.button": "Doar en GiveButter",
236
"sponsors.donate_card.givebutter.copy": "Fai unha doazón única ou recurrente a Mastodon Inc., organización sen ánimo de lucro US 501c3. Deduce impostos en EEUU.*",
237
"sponsors.donate_card.givebutter.image_alt": "Bandeira de EEUU",
238
"sponsors.donate_card.givebutter.title": "desde os Estados Unidos",
239
"sponsors.donate_card.logo.alt": "{name} Logo",
240
"sponsors.donate_card.patreon.button": "Doa en Patreon",
241
"sponsors.donate_card.patreon.copy": "Ao doar en Patreon obtés acceso ao Discord para desenvolvedoras, admins de servidores e colaboradoras da web social de Mastodon.",
242
"sponsors.donate_card.patreon.title": "Patreon",
243
"sponsors.donate_card.stripe.button": "Doar en Stripe",
244
"sponsors.donate_card.stripe.copy": "Fai unha doazón única ou recurrente a Mastodon GmbH, desde calquera parte do mundo.",
245
"sponsors.donate_card.stripe.title": "Stripe",
246
"sponsors.donate_card.weaid.button": "Doa en WE AID",
247
"sponsors.donate_card.weaid.copy": "Fai unha doazón única en WE AID gGmbH, a nosa hóspede fiscal en Alemaña. Deduce impostos para residentes en Alemaña.*",
248
"sponsors.donate_card.weaid.image_alt": "Bandeira alemá",
249
"sponsors.donate_card.weaid.title": "desde Alemaña",
250
"sponsors.donate_directly": "Doa directamente",
251
"sponsors.donate_footer.tax_disclaimer": "* A dedución de impostos varía en función das leis de cada país. Recomendamos que contactes coa túa asesoría fiscal e consultes se a dedución é aplicable ao teu caso.",
252
"sponsors.donate_header.corporate": "Regalos de empresa e reciprocidade",
253
"sponsors.donate_header.individual": "Máis opcións individuais para doar",
254
"sponsors.donate_header.individual_options": "Máis opcións individuais para doar",
255
"sponsors.donate_header.tax_deductible": "Doazóns que desgravan",
256
"sponsors.donate_on_patreon": "Doa en Patreon",
257
"sponsors.hero.body": "Desenvolvemos e mantemos o software para a web social descentralizada. Aquí non hai millonarios nin mega-empresas — dependemos totalmente da túa axuda.",
258
"sponsors.hero.cta.donate": "Doar",
259
"sponsors.hero.cta.view_sponsors": "Coñece aos patrocinadores",
260
"sponsors.hero.title": "Reinventando a conversa social",
261
"sponsors.how_we_use_donations.body": "As doazóns van para o desenvolvemento do software, pagar as colaboracións esenciais como ás persoas desenvolvedoras, ás desenvolvedoras das apps móbiles, e ás deseñadoras. As túas doazóns tamén financian o soporte legal e os gastos en márquetin para difundir e atraer a atención sobre a web social e Mastodon. Ademáis, xestionamos dous dos maiores servidores de Mastodon, mantidos grazas ás aportacións financieiras. Para máis detalles mira o noso último informe anual.",
262
"sponsors.how_we_use_donations.title": "Como usamos as doazóns",
263
"sponsors.learn_more": "Saber máis",
264
"sponsors.page_description": "Doa ou patrocina para axudarnos a construír un internet social para todas as persoas!",
265
"sponsors.page_title": "Doar a Mastodon",
266
"sponsors.sponsorship.statement": "O padroado non implica influencia. Mastodon é completamente independente.",
267
"sponsors.support_us.body": "Estamos a redeseñar as redes sociais para que calquera poida construír de xeito local comunidades saudables, conectadas globalmente, e con presenza propia na rede. Como organización sen ánimo de lucro nós lideramos o desenvolvemento de Mastodon. Somos parte dunha enorme rede de organizacións que dan forma ás tecnoloxías da web social. Xuntas estamos retomando para as persoas o control da praza pública dixital. Axúdanos a facer unha web social para todas as persoas.",
268
"sponsors.support_us.title": "Axúdanos",
269
"sponsors.supported_by": "Co apoio de",
270
"stats.disclaimer": "Datos obtidos conectando con tódolos servidores Mastodon accesibles o {date}.",
271
"stats.monthly_active_users": "Usuarias activas no mes",
272
"stats.network": "Saúde da rede",
273
"stats.servers": "Servidores activos",
274
"translate_site": "文A, Traducir web",
275
"verification.examples.lead": "Calquera pode usar a verificación en Mastodon, aquí tes algúns perfís coñecidos que o fixeron…",
276
"verification.examples.title": "Xa se verificaron",
277
"verification.feature_highlight": "Característica destacada",
278
"verification.features.how_to.body": "Pon unha ligazón ao teu perfil Mastodon na túa páxina ou sitio web. A parte importante é que a ligazón inclúa un atributo <code>rel=\"me\"</code>. Unha vez feito vas ao teu perfil en Mastodon e engades o enderezo da páxina ou sitio web nun dos catro campos no perfil. Garda o perfil e xa estaría feito!",
279
"verification.features.how_to.title": "Podes facelo así",
280
"verification.features.no_badge.body": "A Identidade non é unha pregunta de si ou non. Hai moi poucos nomes únicos no mundo, por que só a xente famosa obtén un \"si\"? En Mastodon non nos fixamos en nomes legais e insignias azúis. O que facemos é comprobar que as persoas se identifiquen cos seus sitios web oficiais.",
281
"verification.features.no_badge.title": "Non hai insignia azul",
282
"verification.lead": "Calquera pode verificar a súa conta en Mastodon. Baseado en estándares abertos e gratis, para sempre.",
283
"verification.page_description": "Coñece como verificarte en Mastodon",
284
"verification.page_title": "Verificación",
285
"verification.title": "Verificación en Mastodon",
286
"verification.why.decentralization.body": "Non precisamos confiar nunha autoridade central. A verificación pode confirmarse manualmente cando queiras.",
287
"verification.why.decentralization.title": "Descentralizado",
288
"verification.why.equality.body": "Non tes que ser unha celebridade para verificar a túa identidade. Só precisas un sitio web ou unha páxina web.",
289
"verification.why.equality.title": "Para calquera persoa",
290
"verification.why.privacy.body": "Non precisas enviar documentos a ningures, polo que non hai risco de que se filtren públicamente.",
291
"verification.why.privacy.title": "Con privacidade",
292
"wizard.error": "Vaite, algo fallou. Inténtao actualizando a páxina.",
293
"wizard.filter.all_languages": "Todos os idiomas",
294
"wizard.filter.ownership.all": "Todo",
295
"wizard.filter.ownership.juridicial": "Organización pública",
296
"wizard.filter.ownership.natural": "Individuo privado",
297
"wizard.filter.sign_up.all": "Todo",
298
"wizard.filter.sign_up.instant": "Instantáneo",
299
"wizard.filter.sign_up.manual": "Revisión manual",
300
"wizard.filter_by_language": "Idioma",
301
"wizard.filter_by_registrations": "Pasos para o rexistro",
302
"wizard.filter_by_structure": "Estrutura legal",
303
"wizard.no_results": "Semella que non atopamos servidores que cumplan cos teus requisitos. Ten en conta que só se amosan servidores que verificamos e que actualmente aceptan novos rexistros."
304
}
305
306