# Korean translation for sudo # This file is distributed under the same license as the sudo package. # Todd C. Miller <[email protected]>, 2011-2015 # Seong-ho Cho <[email protected]>, 2016-2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sudo 1.9.18b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-05 19:32-0600\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-13 11:13+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho <[email protected]>\n" "Language-Team: Korean <[email protected]>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 3.6\n" #: lib/util/aix.c:84 lib/util/aix.c:164 msgid "unable to open userdb" msgstr "์ฌ์ฉ์ DB๋ฅผ ์ด ์ ์์ต๋๋ค" #: lib/util/aix.c:219 #, c-format msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s" msgstr "%2$s์ \"%1$s\" ๋ ์ง์คํธ๋ฆฌ๋ก ์ ํํ ์ ์์ต๋๋ค" #: lib/util/aix.c:244 msgid "unable to restore registry" msgstr "๋ ์ง์คํธ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ณต์ํ ์ ์์ต๋๋ค" #: lib/util/aix.c:267 lib/util/gidlist.c:61 lib/util/gidlist.c:71 #: lib/util/json.c:50 lib/util/json.c:192 lib/util/sudo_conf.c:213 #: lib/util/sudo_conf.c:299 lib/util/sudo_conf.c:376 lib/util/sudo_conf.c:667 #: src/conversation.c:76 src/exec_iolog.c:117 src/exec_iolog.c:128 #: src/exec_iolog.c:205 src/exec_monitor.c:168 src/exec_monitor.c:436 #: src/exec_monitor.c:442 src/exec_monitor.c:450 src/exec_monitor.c:458 #: src/exec_monitor.c:465 src/exec_monitor.c:472 src/exec_monitor.c:479 #: src/exec_monitor.c:486 src/exec_monitor.c:493 src/exec_monitor.c:500 #: src/exec_monitor.c:507 src/exec_nopty.c:236 src/exec_nopty.c:245 #: src/exec_nopty.c:252 src/exec_nopty.c:259 src/exec_nopty.c:266 #: src/exec_nopty.c:273 src/exec_nopty.c:280 src/exec_nopty.c:287 #: src/exec_nopty.c:294 src/exec_nopty.c:301 src/exec_nopty.c:308 #: src/exec_nopty.c:315 src/exec_nopty.c:323 src/exec_nopty.c:331 #: src/exec_nopty.c:751 src/exec_preload.c:342 src/exec_ptrace.c:482 #: src/exec_ptrace.c:775 src/exec_ptrace.c:992 src/exec_ptrace.c:1105 #: src/exec_ptrace.c:1281 src/exec_ptrace.c:1634 src/exec_ptrace.c:1661 #: src/exec_ptrace.c:1853 src/exec_pty.c:601 src/exec_pty.c:785 #: src/exec_pty.c:1000 src/exec_pty.c:1009 src/exec_pty.c:1016 #: src/exec_pty.c:1023 src/exec_pty.c:1030 src/exec_pty.c:1037 #: src/exec_pty.c:1044 src/exec_pty.c:1051 src/exec_pty.c:1058 #: src/exec_pty.c:1065 src/exec_pty.c:1072 src/exec_pty.c:1079 #: src/exec_pty.c:1087 src/load_plugins.c:95 src/load_plugins.c:120 #: src/load_plugins.c:156 src/load_plugins.c:389 src/load_plugins.c:395 #: src/parse_args.c:166 src/parse_args.c:187 src/parse_args.c:263 #: src/parse_args.c:621 src/parse_args.c:643 src/parse_args.c:668 #: src/preserve_fds.c:41 src/preserve_fds.c:126 src/selinux.c:84 #: src/selinux.c:357 src/selinux.c:467 src/selinux.c:484 src/selinux.c:491 #: src/sesh.c:201 src/sesh.c:235 src/sesh.c:241 src/sesh.c:248 src/sesh.c:254 #: src/sesh.c:465 src/sudo.c:576 src/sudo.c:602 src/sudo.c:658 src/sudo.c:724 #: src/sudo.c:735 src/sudo.c:762 src/sudo.c:785 src/sudo.c:794 src/sudo.c:803 #: src/sudo.c:816 src/sudo.c:825 src/sudo.c:866 src/sudo.c:876 src/sudo.c:886 #: src/sudo.c:919 src/sudo.c:921 src/sudo.c:1148 src/sudo.c:1169 #: src/sudo.c:1460 src/sudo.c:1629 src/sudo.c:1856 src/sudo.c:2189 #: src/sudo_edit.c:84 src/sudo_edit.c:144 src/sudo_edit.c:425 #: src/sudo_edit.c:434 src/sudo_edit.c:535 src/sudo_edit.c:542 #: src/sudo_edit.c:687 src/sudo_edit.c:707 src/sudo_intercept_common.c:117 #: src/sudo_intercept_common.c:342 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: lib/util/aix.c:267 lib/util/gidlist.c:61 lib/util/json.c:51 #: lib/util/json.c:193 lib/util/regex.c:168 lib/util/sudo_conf.c:214 #: lib/util/sudo_conf.c:299 lib/util/sudo_conf.c:376 lib/util/sudo_conf.c:667 #: src/conversation.c:77 src/exec_intercept.c:107 src/exec_intercept.c:346 #: src/exec_intercept.c:522 src/exec_intercept.c:586 src/exec_intercept.c:710 #: src/exec_intercept.c:834 src/exec_iolog.c:117 src/exec_iolog.c:128 #: src/exec_iolog.c:205 src/exec_monitor.c:436 src/exec_monitor.c:442 #: src/exec_monitor.c:450 src/exec_monitor.c:458 src/exec_monitor.c:465 #: src/exec_monitor.c:472 src/exec_monitor.c:479 src/exec_monitor.c:486 #: src/exec_monitor.c:493 src/exec_monitor.c:500 src/exec_monitor.c:507 #: src/exec_nopty.c:236 src/exec_nopty.c:245 src/exec_nopty.c:252 #: src/exec_nopty.c:259 src/exec_nopty.c:266 src/exec_nopty.c:273 #: src/exec_nopty.c:280 src/exec_nopty.c:287 src/exec_nopty.c:294 #: src/exec_nopty.c:301 src/exec_nopty.c:308 src/exec_nopty.c:315 #: src/exec_nopty.c:323 src/exec_nopty.c:331 src/exec_preload.c:342 #: src/exec_ptrace.c:482 src/exec_ptrace.c:775 src/exec_ptrace.c:992 #: src/exec_ptrace.c:1661 src/exec_ptrace.c:1854 src/exec_pty.c:601 #: src/exec_pty.c:1000 src/exec_pty.c:1009 src/exec_pty.c:1016 #: src/exec_pty.c:1023 src/exec_pty.c:1030 src/exec_pty.c:1037 #: src/exec_pty.c:1044 src/exec_pty.c:1051 src/exec_pty.c:1058 #: src/exec_pty.c:1065 src/exec_pty.c:1072 src/exec_pty.c:1079 #: src/exec_pty.c:1087 src/load_plugins.c:95 src/load_plugins.c:120 #: src/load_plugins.c:156 src/load_plugins.c:389 src/load_plugins.c:395 #: src/parse_args.c:166 src/parse_args.c:188 src/parse_args.c:263 #: src/parse_args.c:621 src/parse_args.c:643 src/parse_args.c:668 #: src/preserve_fds.c:41 src/preserve_fds.c:126 src/selinux.c:84 #: src/selinux.c:357 src/selinux.c:467 src/selinux.c:484 src/selinux.c:491 #: src/sesh.c:201 src/sesh.c:466 src/sudo.c:224 src/sudo.c:576 src/sudo.c:602 #: src/sudo.c:658 src/sudo.c:817 src/sudo.c:919 src/sudo.c:921 src/sudo.c:1148 #: src/sudo.c:1169 src/sudo.c:1460 src/sudo.c:1629 src/sudo.c:1856 #: src/sudo.c:2189 src/sudo_edit.c:84 src/sudo_edit.c:144 src/sudo_edit.c:425 #: src/sudo_edit.c:434 src/sudo_edit.c:535 src/sudo_edit.c:542 #: src/sudo_edit.c:687 src/sudo_edit.c:707 src/sudo_intercept_common.c:117 #: src/sudo_intercept_common.c:342 msgid "unable to allocate memory" msgstr "๋ฉ๋ชจ๋ฆฌ๋ฅผ ํ ๋นํ ์ ์์ต๋๋ค" #: lib/util/mkdir_parents.c:58 #, c-format msgid "unable to stat %.*s" msgstr "%.*s์ ์ํ๋ฅผ ๊ฐ์ ธ์ฌ ์ ์์ต๋๋ค" #: lib/util/mkdir_parents.c:64 #, c-format msgid "%.*s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%.*s(์ด)๊ฐ ์์ง๋ง ๋๋ ํฐ๋ฆฌ๋ ์๋๋๋ค (0%o)" #: lib/util/mkdir_parents.c:98 lib/util/sudo_conf.c:684 #: lib/util/sudo_conf.c:703 lib/util/sudo_conf.c:730 src/selinux.c:230 #: src/selinux.c:260 src/sudo.c:370 src/sudo_edit.c:490 src/sudo_edit.c:554 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "%s์(๋ฅผ) ์ด ์ ์์ต๋๋ค" #: lib/util/mkdir_parents.c:115 lib/util/mkdir_parents.c:156 #, c-format msgid "unable to mkdir %.*s" msgstr "%.*s ๋๋ ํฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์๋ก ๋ง๋ค ์ ์์ต๋๋ค" #: lib/util/mkdir_parents.c:125 lib/util/mkdir_parents.c:135 #, c-format msgid "unable to open %.*s" msgstr "%.*s์(๋ฅผ) ์ด ์ ์์ต๋๋ค" #: lib/util/regex.c:158 msgid "regular expression too large" msgstr "์ ๊ท ํํ์์ด ๋๋ฌด ๊น๋๋ค" #: lib/util/strsignal.c:45 msgid "Unknown signal" msgstr "์ ์ ์๋ ์๊ทธ๋" #: lib/util/strtoid.c:79 lib/util/strtomode.c:47 lib/util/strtonum.c:142 #: lib/util/strtonum.c:181 src/sesh.c:235 src/sesh.c:248 msgid "invalid value" msgstr "๋ถ์ ์ ํ ๊ฐ" #: lib/util/strtomode.c:53 lib/util/strtonum.c:154 msgid "value too large" msgstr "๊ฐ์ด ๋๋ฌด ํฝ๋๋ค" #: lib/util/strtomode.c:53 lib/util/strtonum.c:148 msgid "value too small" msgstr "๊ฐ์ด ๋๋ฌด ์์ต๋๋ค" #: lib/util/sudo_conf.c:232 #, c-format msgid "invalid Path value \"%s\" in %s, line %u" msgstr "%2$s์ %3$u๋ฒ์งธ ์ค์ ๋ถ์ ์ ํ ๊ฒฝ๋ก ๊ฐ \"%1$s\"" #: lib/util/sudo_conf.c:398 lib/util/sudo_conf.c:451 #, c-format msgid "invalid value for %s \"%s\" in %s, line %u" msgstr "%3$s์ %4$u๋ฒ์งธ ์ค์ %1$s์ ๋ถ์ ์ ํ ๊ฐ \"%2$s\"" #: lib/util/sudo_conf.c:419 #, c-format msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u" msgstr "%2$s์ %3$u๋ฒ์งธ ์ค์ ์ง์ํ์ง ์๋ ๊ทธ๋ฃน ์๋ณธ \"%1$s\"" #: lib/util/sudo_conf.c:435 #, c-format msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u" msgstr "%2$s์ %3$u๋ฒ์งธ ์ค์ ๋ถ์ ์ ํ ์ต๋ ๊ทธ๋ฃน ๊ฐ \"%1$s\"" #: lib/util/sudo_conf.c:706 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s์(๋) ์ผ๋ฐ ํ์ผ์ด ์๋๋๋ค" #: lib/util/sudo_conf.c:709 src/copy_file.c:166 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s์(๋) %u uid์์ ์์ ํ๊ณ ์์ง๋ง %u uid๊ฐ ์์ ํด์ผ ํฉ๋๋ค" #: lib/util/sudo_conf.c:713 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s์ ๋ชจ๋๊ฐ ๊ธฐ๋กํ ์ ์์ต๋๋ค" #: lib/util/sudo_conf.c:716 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s์ ๊ทธ๋ฃน ๊ตฌ์ฑ์์ด ๊ธฐ๋กํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/apparmor.c:80 msgid "failed to determine AppArmor confinement" msgstr "AppArmor ๊ฒฉ๋ฆฌ ์ฌ๋ถ๋ฅผ ์ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/apparmor.c:88 #, c-format msgid "unable to change AppArmor profile to %s" msgstr "AppArmor ํ๋กํ์ผ์ %s(์ผ)๋ก ๋ฐ๊ฟ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/copy_file.c:93 #, c-format msgid "%s: truncate %s to zero bytes? (y/n) [n] " msgstr "%s: %s ๋ฌธ์์ด์ 0 ๋ฐ์ดํธ๋ก ์๋ฆ ๋๊น? (y/n) [n] " #: src/copy_file.c:97 #, c-format msgid "not overwriting %s" msgstr "%s ๋ฎ์ด์ฐ์ง ์์" #: src/copy_file.c:115 #, c-format msgid "unable to read from %s" msgstr "%s์(๋ฅผ) ์ฝ์ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/copy_file.c:139 src/sudo_edit.c:315 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "%s์ ๊ธฐ๋กํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/copy_file.c:153 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "%s์ ์ํ๋ฅผ ๊ฐ์ ธ์ฌ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/copy_file.c:157 src/sesh.c:307 src/sudo_edit.c:192 #, c-format msgid "%s: not a regular file" msgstr "%s: ์ผ๋ฐ ํ์ผ ์๋" #: src/copy_file.c:161 #, c-format msgid "%s: bad file mode: 0%o" msgstr "%s: ์๋ชป๋ ํ์ผ ๋ชจ๋: 0%o" #: src/edit_open.c:328 msgid "unable to restore current working directory" msgstr "ํ์ฌ ์์ ๋๋ ํฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ณต์ํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/exec.c:106 msgid "unable to set privileges" msgstr "๊ถํ์ ์ค์ ํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/exec.c:112 src/exec.c:117 msgid "unable to set limit privileges" msgstr "๊ถํ ํ๊ณ๋ฅผ ์ค์ ํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/exec.c:140 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "์ ์ ์๋ ๋ก๊ทธ์ธ ํด๋์ค %s" #: src/exec.c:152 msgid "unable to set user context" msgstr "์ฌ์ฉ์ ์ปจํ ์คํธ๋ฅผ ์ค์ ํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/exec.c:168 msgid "unable to set process priority" msgstr "ํ๋ก์ธ์ค ์ฐ์ ์์๋ฅผ ์ค์ ํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/exec.c:185 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "๋ฃจํธ๋ฅผ %s(์ผ)๋ก ๋ฐ๊ฟ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/exec.c:198 src/exec.c:204 src/exec.c:211 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "์คํ uid๋ก ๋ฐ๊ฟ ์ ์์ต๋๋ค (%u, %u)" #: src/exec.c:233 src/sesh.c:194 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "%s ๋๋ ํฐ๋ฆฌ๋ก ๋ฐ๊ฟ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/exec.c:238 #, c-format msgid "starting from %s" msgstr "%s์์ ์์ ์ค" #: src/exec.c:273 src/exec.c:346 src/exec_monitor.c:570 src/exec_monitor.c:572 #: src/exec_pty.c:1157 src/exec_pty.c:1159 src/signal.c:139 src/signal.c:146 #: src/signal.c:160 src/suspend_parent.c:138 #, c-format msgid "unable to set handler for signal %d" msgstr "%d ์๊ทธ๋์ ํธ๋ค๋ฌ๋ฅผ ์ค์ ํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/exec.c:442 msgid "intercept mode is not supported with SELinux RBAC on this system" msgstr "์ด ์์คํ ์ SELinux RBAC์์๋ ๊ฐ๋ก์ฑ๊ธฐ ๋ชจ๋๋ฅผ ์ง์ํ์ง ์์ต๋๋ค" #: src/exec.c:447 msgid "unable to log sub-commands with SELinux RBAC on this system" msgstr "์ด ์์คํ ์ SELinux RBAC์์๋ ํ์ ๋ช ๋ น์ ๊ธฐ๋กํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/exec_common.c:51 msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" msgstr "PRIV_LIMIT์์ PRIV_PROC_EXEC๋ฅผ ์ ๊ฑฐํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/exec_intercept.c:66 src/exec_iolog.c:158 src/exec_iolog.c:168 #: src/exec_iolog.c:213 src/exec_iolog.c:220 src/exec_iolog.c:247 #: src/exec_monitor.c:444 src/exec_monitor.c:452 src/exec_monitor.c:460 #: src/exec_monitor.c:467 src/exec_monitor.c:474 src/exec_monitor.c:481 #: src/exec_monitor.c:488 src/exec_monitor.c:495 src/exec_monitor.c:502 #: src/exec_monitor.c:509 src/exec_nopty.c:238 src/exec_nopty.c:247 #: src/exec_nopty.c:254 src/exec_nopty.c:261 src/exec_nopty.c:268 #: src/exec_nopty.c:275 src/exec_nopty.c:282 src/exec_nopty.c:289 #: src/exec_nopty.c:296 src/exec_nopty.c:303 src/exec_nopty.c:310 #: src/exec_nopty.c:317 src/exec_nopty.c:325 src/exec_nopty.c:333 #: src/exec_nopty.c:392 src/exec_nopty.c:462 src/exec_pty.c:443 #: src/exec_pty.c:557 src/exec_pty.c:607 src/exec_pty.c:1002 #: src/exec_pty.c:1011 src/exec_pty.c:1018 src/exec_pty.c:1025 #: src/exec_pty.c:1032 src/exec_pty.c:1039 src/exec_pty.c:1046 #: src/exec_pty.c:1053 src/exec_pty.c:1060 src/exec_pty.c:1067 #: src/exec_pty.c:1074 src/exec_pty.c:1081 msgid "unable to add event to queue" msgstr "ํ์ ์ด๋ฒคํธ๋ฅผ ์ถ๊ฐํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/exec_intercept.c:319 src/sudo.c:1054 msgid "command not set by the security policy" msgstr "๋ณด์ ์ ์ฑ ์ ๋ฐ๋ผ ๋ช ๋ น์ ์ค์ ํ์ง ์์์ต๋๋ค" #: src/exec_intercept.c:398 src/exec_intercept.c:438 src/sudo.c:1272 #: src/sudo.c:1317 src/sudo.c:1361 msgid "command rejected by policy" msgstr "์ ์ฑ ์ ํตํด ๋ช ๋ น์ ๊ฑฐ๋ถ ํ์ต๋๋ค" #: src/exec_intercept.c:509 src/sudo.c:1959 msgid "approval plugin error" msgstr "์น์ธ ํ๋ฌ๊ทธ์ธ ์ค๋ฅ" #: src/exec_intercept.c:534 src/sudo.c:1277 src/sudo.c:1322 src/sudo.c:1366 #: src/sudo.c:1440 msgid "policy plugin error" msgstr "์ ์ฑ ํ๋ฌ๊ทธ์ธ ์ค๋ฅ" #: src/exec_intercept.c:563 msgid "invalid PolicyCheckRequest" msgstr "๋ถ์ ์ ํ PolicyCheckRequest" #: src/exec_intercept.c:706 #, c-format msgid "client request too large: %zu" msgstr "ํด๋ผ์ด์ธํธ ์์ฒญ์ด ๋๋ฌด ๊น๋๋ค: %zu" #: src/exec_intercept.c:748 #, c-format msgid "unable to unpack %s size %zu" msgstr "%2$zu ํฌ๊ธฐ์ %1$s์(๋ฅผ) ์ธํฉํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/exec_intercept.c:796 #, c-format msgid "unexpected type_case value %d in %s from %s" msgstr "%3$s์ %2$s์์ ์๊ธฐ์น ๋ชปํ type_case ๊ฐ %1$d๋ฒ" #: src/exec_intercept.c:822 #, c-format msgid "server message too large: %zu" msgstr "์๋ฒ ๋ฉ์์ง ๊ธธ์ด๊ฐ ๋๋ฌด ๊น๋๋ค: %zu" #: src/exec_iolog.c:316 src/exec_iolog.c:356 src/exec_iolog.c:396 #: src/exec_iolog.c:447 src/exec_iolog.c:498 msgid "I/O plugin error" msgstr "์ ์ถ๋ ฅ ํ๋ฌ๊ทธ์ธ ์ค๋ฅ" #: src/exec_iolog.c:320 src/exec_iolog.c:360 src/exec_iolog.c:400 #: src/exec_iolog.c:451 src/exec_iolog.c:502 msgid "command rejected by I/O plugin" msgstr "์ ์ถ๋ ฅ ํ๋ฌ๊ทธ์ธ์์ ๋ช ๋ น์ ๊ฑฐ๋ถํ์ต๋๋ค" #: src/exec_iolog.c:550 msgid "error logging suspend" msgstr "์ค๋ฅ ๋ก๊น ๋๊ธฐ" #: src/exec_iolog.c:585 msgid "error changing window size" msgstr "์๋์ฐ ํฌ๊ธฐ ๋ณ๊ฒฝ ์ค๋ฅ" #: src/exec_monitor.c:324 msgid "error reading from socketpair" msgstr "์์ผ์ ์ฝ๊ธฐ ์ค๋ฅ" #: src/exec_monitor.c:336 #, c-format msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" msgstr "๋ฐฑ ์ฑ๋์ ์๋ชป๋ ์๋ต ํ์: %d" #: src/exec_monitor.c:584 msgid "unable to set controlling tty" msgstr "์ฒ๋ฆฌ tty๋ฅผ ์ค์ ํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/exec_monitor.c:599 src/exec_nopty.c:578 src/exec_pty.c:1135 #: src/exec_pty.c:1144 msgid "unable to create sockets" msgstr "์์ผ์ ๋ง๋ค ์ ์์ต๋๋ค" # parent๊ฐ ์ ํํ ๋ฌด์จ ์๋ฏธ์ธ์ง ์ ์ ์์ #: src/exec_monitor.c:608 msgid "unable to receive message from parent" msgstr "์์๋ก๋ถํฐ ๋ฉ์์ง๋ฅผ ๋ฐ์ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/exec_monitor.c:623 src/exec_nopty.c:612 src/exec_pty.c:1340 #: src/sudo_edit.c:356 src/tgetpass.c:310 msgid "unable to fork" msgstr "ํฌํนํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/exec_monitor.c:627 src/exec_monitor.c:729 src/exec_nopty.c:715 msgid "unable to restore tty label" msgstr "tty ๋ ์ด๋ธ์ ๋ณต์ํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/exec_monitor.c:638 src/exec_monitor.c:687 src/sesh.c:212 src/sudo.c:1223 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "%s์(๋ฅผ) ์คํํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/exec_nopty.c:510 src/exec_nopty.c:520 src/exec_nopty.c:530 #: src/exec_nopty.c:569 src/exec_pty.c:1228 src/exec_pty.c:1255 #: src/exec_pty.c:1278 src/exec_pty.c:1296 src/tgetpass.c:306 msgid "unable to create pipe" msgstr "ํ์ดํ๋ฅผ ๋ง๋ค ์ ์์ต๋๋ค" #: src/exec_nopty.c:560 src/exec_pty.c:1166 msgid "policy plugin failed session initialization" msgstr "์ ์ฑ ํ๋ฌ๊ทธ์ธ์์ ์ธ์ ์ด๊ธฐํ์ ์คํจํ์ต๋๋ค" #: src/exec_nopty.c:703 src/exec_pty.c:1441 msgid "error in event loop" msgstr "์ด๋ฒคํธ ๋ฃจํ์ ์ค๋ฅ" #: src/exec_preload.c:163 src/net_ifs.c:201 src/net_ifs.c:367 src/net_ifs.c:428 #: src/net_ifs.c:615 src/net_ifs.c:847 src/sudo.c:489 src/sudo_edit.c:393 #: src/sudo_edit.c:401 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "๋ด๋ถ ์ค๋ฅ, %s ์ค๋ฒํ๋ก์ฐ" #: src/exec_ptrace.c:1089 src/exec_ptrace.c:1114 src/exec_ptrace.c:1938 #, c-format msgid "unable to set registers for process %d" msgstr "ํ๋ก์ธ์ค %d๋ฒ์ ๋ ์ง์คํฐ๋ฅผ ์ค์ ํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/exec_ptrace.c:1109 src/exec_ptrace.c:1285 src/exec_ptrace.c:1638 #, c-format msgid "process %d exited unexpectedly" msgstr "ํ๋ก์ธ์ค %d๋ฒ์ด ๊ฐ์๊ธฐ ๋๋ฌ์ต๋๋ค" #: src/exec_ptrace.c:1219 msgid "unable to set seccomp filter" msgstr "seccomp ํํฐ๋ฅผ ์ค์ ํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/exec_ptrace.c:1416 #, c-format msgid "interpreter argument , expected \"%s\", got \"%s\"" msgstr "ํด์๊ธฐ ์ธ์์์ \"%s\"์ด(๊ฐ) ํ์ํ์ง๋ง \"%s\"์(๋ฅผ) ์ง์ ํ์ต๋๋ค" #: src/exec_ptrace.c:1514 #, c-format msgid "pathname mismatch, expected \"%s\", got \"%s\"" msgstr "๊ฒฝ๋ก ์ด๋ฆ์ด ์ผ์นํ์ง ์์ต๋๋ค. \"%s\"์(๋ฅผ) ์์ํ์ง๋ง, \"%s\"์ด(๊ฐ) ๋์์ต๋๋ค" #: src/exec_ptrace.c:1523 src/exec_ptrace.c:1530 src/exec_ptrace.c:1554 #: src/exec_ptrace.c:1562 src/exec_ptrace.c:1568 src/exec_ptrace.c:1574 #, c-format msgid "%s[%d] mismatch, expected \"%s\", got \"%s\"" msgstr "%s[%d]์ด(๊ฐ) ์ผ์นํ์ง ์์ต๋๋ค. \"%s\"์(๋ฅผ) ์์ํ์ง๋ง, \"%s\"์ด(๊ฐ) ๋์์ต๋๋ค" #: src/exec_ptrace.c:1642 #, c-format msgid "process %d unexpected status 0x%x" msgstr "ํ๋ก์ธ์ค %d๋ฒ์ด ๊ฐ์๊ธฐ 0x%x ์ํ๋ฅผ ๋ํ๋์ต๋๋ค" #: src/exec_ptrace.c:1735 #, c-format msgid "unable to get event message for process %d" msgstr "ํ๋ก์ธ์ค %d๋ฒ์ ์ด๋ฒคํธ ๋ฉ์์ง๋ฅผ ๊ฐ์ ธ์ฌ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/exec_ptrace.c:1742 #, c-format msgid "unable to get registers for process %d" msgstr "ํ๋ก์ธ์ค %d๋ฒ์ ๋ ์ง์คํฐ๋ฅผ ๊ฐ์ ธ์ฌ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/exec_pty.c:75 src/exec_pty.c:257 src/tgetpass.c:251 msgid "unable to restore terminal settings" msgstr "ํฐ๋ฏธ๋ ์ค์ ์ ๋ณต์ํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/exec_pty.c:117 msgid "unable to allocate pty" msgstr "pty๋ฅผ ํ ๋นํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/exec_pty.c:218 msgid "unable to set handler for SIGCONT" msgstr "SIGCONT ์๊ทธ๋์ ํธ๋ค๋ฌ๋ฅผ ์ค์ ํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/exec_pty.c:267 #, c-format msgid "unable to set handler for SIG%s" msgstr "SIG%s ์๊ทธ๋์ ํธ๋ค๋ฌ๋ฅผ ์ค์ ํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/exec_pty.c:291 #, c-format msgid "unable to restore handler for SIG%s" msgstr "SIG%s ์๊ทธ๋์ ํธ๋ค๋ฌ๋ฅผ ๋ณต์ํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/exec_pty.c:319 msgid "unable to restore handler for SIGCONT" msgstr "SIGCONT ์๊ทธ๋์ ํธ๋ค๋ฌ๋ฅผ ๋ณต์ํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/exec_pty.c:1389 msgid "unable to send message to monitor process" msgstr "๊ฐ์ฌ ํ๋ก์ธ์ค์ ๋ฉ์์ง๋ฅผ ๋ณด๋ผ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/load_plugins.c:70 src/load_plugins.c:217 src/load_plugins.c:227 #: src/load_plugins.c:237 src/load_plugins.c:284 #, c-format msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\"" msgstr "%s์ %d๋ฒ์งธ ์ค์์ \"%s\" ํ๋ฌ๊ทธ์ธ์ ๋ถ๋ฌ์ค๋ ์ค ์ค๋ฅ" #: src/load_plugins.c:181 src/load_plugins.c:252 #, c-format msgid "ignoring duplicate plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "%2$s์ %3$d๋ฒ์งธ ์ค์์ \"%1$s\" ์ค๋ณต ํ๋ฌ๊ทธ์ธ ๋ฌด์" #: src/load_plugins.c:219 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "%s์(๋ฅผ) ๋ถ๋ฌ์ฌ ์ ์์ต๋๋ค: %s" #: src/load_plugins.c:229 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "%2$s์์ \"%1$s\" ์ฌ๋ณผ์ ์ฐพ์ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/load_plugins.c:239 #, c-format msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s" msgstr "%3$s์ ์ฃผ ๋ฒ์ ์ด(%2$d์(๋ฅผ) ๊ธฐ๋ํ์ง๋ง) %1$d์ธ ๋นํธํ ํ๋ฌ๊ทธ์ธ์ด ์์ต๋๋ค" #: src/load_plugins.c:257 #, c-format msgid "ignoring policy plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "%2$s์ %3$d๋ฒ์งธ ์ค์์ \"%1$s\" ์ ์ฑ ํ๋ฌ๊ทธ์ธ ๋ฌด์" #: src/load_plugins.c:260 msgid "only a single policy plugin may be specified" msgstr "๋จ์ผ ์ ์ฑ ํ๋ฌ๊ทธ์ธ์ ์ง์ ํ์ญ์์ค" #: src/load_plugins.c:286 #, c-format msgid "unknown plugin type %d found in %s" msgstr "%2$s์ ์ ์ ์๋ ์ ์ฑ ์ ํ %1$d์ด(๊ฐ) ์์ต๋๋ค" #: src/load_plugins.c:469 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "%s ์ ์ฑ ํ๋ฌ๊ทธ์ธ์ check_policy ๋ฉ์๋๊ฐ ์์ต๋๋ค" #: src/parse_args.c:208 #, c-format msgid "invalid environment variable name: %s" msgstr "๋ถ์ ์ ํ ํ๊ฒฝ ๋ณ์ ์ด๋ฆ: %s" #: src/parse_args.c:313 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "-C์ ์ธ์ ๊ฐ์ 3๋ณด๋ค ํฌ๊ฑฐ๋ ๊ฐ์์ผ ํฉ๋๋ค" #: src/parse_args.c:453 msgid "the -R option will be removed in a future version of sudo" msgstr "ํฅํ sudo ๋ฒ์ ์์๋ -R ์ต์ ์ด ์์ด์ง๋๋ค" #: src/parse_args.c:552 msgid "you may not specify both the -i and -s options" msgstr "-i ์ต์ ๊ณผ -s ์ต์ ์ ํจ๊ป ์ง์ ํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/parse_args.c:557 msgid "you may not specify both the -i and -E options" msgstr "-i ์ต์ ๊ณผ -E ์ต์ ์ ํจ๊ป ์ง์ ํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/parse_args.c:567 msgid "the -E option is not valid in edit mode" msgstr "-E ์ต์ ์ ํธ์ง ๋ชจ๋์์ ์ ํจํ์ง ์์ต๋๋ค" #: src/parse_args.c:570 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "ํธ์ง ๋ชจ๋์์ ํ๊ฒฝ ๋ณ์๋ฅผ ์ง์ ํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/parse_args.c:580 msgid "the -U option may only be used with the -l option" msgstr "-U ์ต์ ์๋ -l ์ต์ ๋ง ํจ๊ป ์ธ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/parse_args.c:584 msgid "the -A and -S options may not be used together" msgstr "-A ์ต์ ๊ณผ -S ์ต์ ์ ํจ๊ป ์ธ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/parse_args.c:682 msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "์ด ํ๋ซํผ์์ sudoedit๋ฅผ ์ง์ํ์ง ์์ต๋๋ค" #: src/parse_args.c:741 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "-e, -h, -i, -K, -l, -s, -v, -V ์ต์ ์ค ํ๋๋ฅผ ์ง์ ํด์ผ ํฉ๋๋ค" #: src/parse_args.c:754 msgid "Only one of the -K, -k or -N options may be specified" msgstr "-K, -k, -N ์ต์ ์ค ํ๋๋ง ์ง์ ํด์ผํฉ๋๋ค" #: src/parse_args.c:775 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" "\n" msgstr "" "%s - ๋ค๋ฅธ ์ฌ์ฉ์ ๊ถํ์ผ๋ก ํ์ผ์ ํธ์งํฉ๋๋ค\n" "\n" #: src/parse_args.c:777 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" "\n" msgstr "" "%s - ๋ค๋ฅธ ์ฌ์ฉ์ ๊ถํ์ผ๋ก ๋ช ๋ น์ ์คํํฉ๋๋ค\n" "\n" #: src/parse_args.c:782 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" "\n" "์ต์ :\n" #: src/parse_args.c:784 msgid "use a helper program for password prompting" msgstr "์ํธ ์ง๋ฌธ์ ๋ณด์กฐ ํ๋ก๊ทธ๋จ ํ์ฉ" #: src/parse_args.c:787 msgid "use specified BSD authentication type" msgstr "์ง์ BSD ์ธ์ฆ ํ์ ํ์ฉ" #: src/parse_args.c:791 msgid "run command in the background" msgstr "๋ฐฑ๊ทธ๋ผ์ด๋์์ ๋ช ๋ น ์คํ" #: src/parse_args.c:794 msgid "ring bell when prompting" msgstr "ํ๋กฌํํธ๋ฅผ ๋์ธ ๋ ์๋ฆผ ์๋ฆฌ๋ฅผ ๋ ๋๋ค" #: src/parse_args.c:796 msgid "close all file descriptors >= num" msgstr "num ๋ณด๋ค ํฌ๊ฑฐ๋ ๊ฐ์ ๋ชจ๋ ํ์ผ ์์ ์๋ฅผ ๋ซ์ต๋๋ค" #: src/parse_args.c:799 msgid "run command with the specified BSD login class" msgstr "์ง์ BSD ๋ก๊ทธ์ธ ํด๋์ค๋ก ๋ช ๋ น์ ์คํํฉ๋๋ค" #: src/parse_args.c:802 msgid "change the working directory before running command" msgstr "๋ช ๋ น ์คํ ์ ์์ ๋๋ ํฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ฐ๊ฟ๋๋ค" #: src/parse_args.c:805 msgid "preserve user environment when running command" msgstr "๋ช ๋ น์ ์คํํ ๋ ์ฌ์ฉ์ ํ๊ฒฝ์ ์ ์งํฉ๋๋ค" #: src/parse_args.c:807 msgid "preserve specific environment variables" msgstr "์ง์ ํ๊ฒฝ ๋ณ์ ๊ฐ์ ์ ์งํฉ๋๋ค" #: src/parse_args.c:809 msgid "edit files instead of running a command" msgstr "๋ช ๋ น์ ์คํํ๋ ๋์ ํ์ผ์ ํธ์งํฉ๋๋ค" #: src/parse_args.c:812 msgid "run command as the specified group name or ID" msgstr "์ง์ ๊ทธ๋ฃน ์ด๋ฆ ๋๋ ID๋ก ๋ช ๋ น์ ์คํํฉ๋๋ค" #: src/parse_args.c:815 msgid "set HOME variable to target user's home dir" msgstr "๋์ ์ฌ์ฉ์์ ๋ด ํด๋์ HOME ๋ณ์๋ฅผ ์ง์ ํฉ๋๋ค" #: src/parse_args.c:818 msgid "display help message and exit" msgstr "๋์๋ง์ ๋ณด์ฌ์ฃผ๊ณ ๋น ์ ธ๋๊ฐ๋๋ค" #: src/parse_args.c:820 msgid "run command on host (if supported by plugin)" msgstr "(ํ๋ฌ๊ทธ์ธ์์ ์ง์ํ๋ค๋ฉด)ํธ์คํธ์์ ๋ช ๋ น์ ์คํํฉ๋๋ค" #: src/parse_args.c:823 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "๋์ ์ฌ์ฉ์ ์๊ฒฉ์ผ๋ก ์ ธ์ ๋ก๊ทธ์ธํ๋ฉฐ ๋ช ๋ น์ ์ง์ ํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/parse_args.c:825 msgid "remove timestamp file completely" msgstr "ํ์์คํฌํ ํ์ผ์ ์์ ํ ์ ๊ฑฐํฉ๋๋ค" #: src/parse_args.c:828 msgid "invalidate timestamp file" msgstr "ํ์์คํฌํ ํ์ผ์ ์ด๊ธฐํํฉ๋๋ค" #: src/parse_args.c:831 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" msgstr "์ฌ์ฉ์ ๊ถํ์ ๋ณด์ฌ์ฃผ๊ฑฐ๋ ์ง์ ๋ช ๋ น์ ํ์ธํฉ๋๋ค. ๊ธด ํ์์ผ๋ก ๋ณด๋ ค๋ฉด ์ต์ ์ ๋ ๋ฒ ์ฌ์ฉํ์ญ์์ค" #: src/parse_args.c:834 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgstr "๋น๋ํํ ๋ชจ๋. ํ๋กฌํํธ๋ฅผ ์ฌ์ฉํ์ง ์์ต๋๋ค" #: src/parse_args.c:837 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgstr "๋์์ ์ค์ ํ๋ ๋์ ๊ทธ๋ฃน ๋ฒกํฐ๋ฅผ ์ ์งํฉ๋๋ค" #: src/parse_args.c:840 msgid "use the specified password prompt" msgstr "์ง์ ์ํธ ํ๋กฌํํธ๋ฅผ ํ์ฉํฉ๋๋ค" #: src/parse_args.c:842 msgid "change the root directory before running command" msgstr "๋ช ๋ น ์คํ ์ ๋ฃจํธ ๋๋ ํฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ฐ๊ฟ๋๋ค" #: src/parse_args.c:845 msgid "create SELinux security context with specified role" msgstr "์ง์ ์ญํ ์ ์ง๋ SELinux ๋ณด์ ์ปจํ ์คํธ๋ฅผ ๋ง๋ญ๋๋ค" #: src/parse_args.c:848 msgid "read password from standard input" msgstr "ํ์ค ์ ๋ ฅ์ผ๋ก ์ํธ๋ฅผ ์ ๋ ฅ ๋ฐ์ต๋๋ค" #: src/parse_args.c:851 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "์ ธ์ ๋์ ์ฌ์ฉ์ ๋ช ์๋ก ์คํํ๋ฉฐ ๋ช ๋ น์ ์ง์ ํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/parse_args.c:855 msgid "create SELinux security context with specified type" msgstr "์ง์ ์ ํ์ SELinux ๋ณด์ ์ปจํ ์คํธ๋ฅผ ๋ง๋ญ๋๋ค" #: src/parse_args.c:858 msgid "terminate command after the specified time limit" msgstr "์ง์ ์ ํ ์๊ฐ ์ดํ๋ก ๋ช ๋ น ์คํ์ ๋ฉ์ถฅ๋๋ค" #: src/parse_args.c:861 msgid "in list mode, display privileges for user" msgstr "๋ชฉ๋ก ๋ชจ๋์์ ์ฌ์ฉ์ ๊ถํ์ ๋ณด์ฌ์ค๋๋ค" #: src/parse_args.c:864 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgstr "์ง์ ํ ์ฌ์ฉ์ ์ด๋ฆ ๋๋ ID๋ก ๋ช ๋ น์ ์คํ(๋๋ ํ์ผ ํธ์ง)" #: src/parse_args.c:866 msgid "display version information and exit" msgstr "๋ฒ์ ์ ๋ณด๋ฅผ ๋ณด์ฌ์ฃผ๊ณ ๋๊ฐ๋๋ค" #: src/parse_args.c:869 msgid "update user's timestamp without running a command" msgstr "๋ช ๋ น์ ์คํํ์ง ์๊ณ ์ฌ์ฉ์ ํ์์คํฌํ๋ฅผ ์ ๋ฐ์ดํธํฉ๋๋ค" #: src/parse_args.c:872 msgid "stop processing command line arguments" msgstr "๋ช ๋ นํ ์ธ์ ์ฒ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ฉ์ถฅ๋๋ค" #: src/selinux.c:78 msgid "unable to open audit system" msgstr "๊ฐ์ฌ ์์คํ ์ ์ด ์ ์์ต๋๋ค" #: src/selinux.c:88 msgid "unable to send audit message" msgstr "๊ฐ์ฌ ๋ฉ์์ง๋ฅผ ๋ณด๋ผ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/selinux.c:124 #, c-format msgid "unable to fgetfilecon %s" msgstr "%s์ fgetfilecon์ ์คํํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/selinux.c:129 #, c-format msgid "%s changed labels" msgstr "%s์์ ๋ ์ด๋ธ์ ๋ฐ๊พธ์์ต๋๋ค" #: src/selinux.c:137 #, c-format msgid "unable to restore context for %s" msgstr "%s์ ์ปจํ ์คํธ๋ฅผ ๋ณต์ํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/selinux.c:185 #, c-format msgid "unable to open %s, not relabeling tty" msgstr "%s์(๋ฅผ) ์ด ์ ์์ด tty์ ๋ ์ด๋ธ์ ๋ค์ ์ง์ ํ์ง ์์ต๋๋ค" #: src/selinux.c:189 src/selinux.c:234 src/selinux.c:264 #, c-format msgid "%s is not a character device, not relabeling tty" msgstr "%s์(๋) ๋ฌธ์ ์ฅ์น๊ฐ ์๋์ด์ tty์ ๋ ์ด๋ธ๋ง์ ๋ค์ ํ์ง ์์ต๋๋ค" #: src/selinux.c:198 msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty" msgstr "ํ์ฌ tty ์ปจํ ์คํธ๋ฅผ ๊ฐ์ ธ์ฌ ์ ์์ด tty์ ๋ ์ด๋ธ์ ๋ค์ ์ง์ ํ์ง ์์ต๋๋ค" #: src/selinux.c:205 msgid "unknown security class \"chr_file\", not relabeling tty" msgstr "\"chr_file\"์ ๋ณด์ ๋ฑ๊ธ์ ์ ์ ์์ด, tty์ ๋ ์ด๋ธ์ ๋ค์ ์ง์ ํ์ง ์์ต๋๋ค" #: src/selinux.c:210 msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty" msgstr "์ tty ์ปจํ ์คํธ๋ฅผ ๊ฐ์ ธ์ฌ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/selinux.c:219 msgid "unable to set new tty context" msgstr "์ tty ์ปจํ ์คํธ๋ฅผ ์ค์ ํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/selinux.c:318 #, c-format msgid "you must specify a role for type %s" msgstr "%s ์ ํ์ ์ญํ ์ ์ง์ ํด์ผ ํฉ๋๋ค" #: src/selinux.c:324 #, c-format msgid "unable to get default type for role %s" msgstr "%s ์ญํ ์ ๊ธฐ๋ณธ ์ ํ์ ๊ฐ์ ธ์ฌ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/selinux.c:336 msgid "failed to get new context" msgstr "์ ์ปจํ ์คํธ ๊ฐ์ ธ์ค๊ธฐ์ ์คํจํ์ต๋๋ค" #: src/selinux.c:345 #, c-format msgid "failed to set new role %s" msgstr "์ %s ์ญํ ์ค์ ์ ์คํจํ์ต๋๋ค" #: src/selinux.c:349 #, c-format msgid "failed to set new type %s" msgstr "์ %s ์ ํ ์ค์ ์ ์คํจํ์ต๋๋ค" #: src/selinux.c:361 #, c-format msgid "%s is not a valid context" msgstr "์ฌ๋ฐ๋ฅด์ง ์์ %s ์ปจํ ์คํธ ์ ๋๋ค" #: src/selinux.c:389 msgid "failed to get old context" msgstr "์ค๋๋ ์ปจํ ์คํธ ๊ฐ์ ธ์ค๊ธฐ์ ์คํจํ์ต๋๋ค" #: src/selinux.c:395 msgid "unable to determine enforcing mode." msgstr "๊ฐ์ ๋ชจ๋๋ก ์ง์ ํ ์ ์์ต๋๋ค." #: src/selinux.c:420 #, c-format msgid "unable to set exec context to %s" msgstr "exec ์ปจํ ์คํธ๋ฅผ %s(์ผ)๋ก ์ค์ ํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/selinux.c:427 #, c-format msgid "unable to set key creation context to %s" msgstr "ํค ์์ฑ ์ปจํ ์คํธ๋ฅผ %s(์ผ)๋ก ์ค์ ํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/sesh.c:109 src/sesh.c:129 msgid "Only one of the -c or -i options may be specified" msgstr "-c, -i ์ต์ ์ค ํ๋๋ง ์ง์ ํด์ผํฉ๋๋ค" #: src/sesh.c:124 #, c-format msgid "invalid file descriptor number: %s" msgstr "๋ถ์ ์ ํ ํ์ผ ์์ ์ ๋ฒํธ: %s" #: src/sesh.c:162 src/sesh.c:166 src/sesh.c:170 #, c-format msgid "The -%c option may not be used in edit mode." msgstr "-%c ์ต์ ์ ํธ์ง ๋ชจ๋์์ ์ฌ์ฉํ๋ฉด ์๋ฉ๋๋ค." #: src/sesh.c:179 src/sesh.c:184 #, c-format msgid "The -%c option may only be used in edit mode." msgstr "-%c ์ต์ ์ ํธ์ง ๋ชจ๋์์๋ง ์ฌ์ฉํด์ผํฉ๋๋ค." #: src/sesh.c:289 src/sesh.c:389 src/sudo_edit.c:199 #, c-format msgid "%s: editing symbolic links is not permitted" msgstr "%s: ์ฌ๋ณผ๋ฆญ ๋งํฌ ํธ์ง์ ํ์ฉํ์ง ์์ต๋๋ค" #: src/sesh.c:292 src/sesh.c:392 src/sudo_edit.c:202 #, c-format msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted" msgstr "%s: ๊ธฐ๋ก ๊ฐ๋ฅํ ๋๋ ํฐ๋ฆฌ์์ ํ์ผ ํธ์ง์ ํ์ฉํ์ง ์์ต๋๋ค" #: src/sesh.c:376 src/sesh.c:397 src/sesh.c:406 src/sesh.c:414 #: src/sudo_edit.c:326 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "%s์ ํธ์ง ์ธ์ ๋ด์ฉ ๋จ์" #: src/sesh.c:471 src/sudo_edit.c:89 msgid "unable to get group list" msgstr "๊ทธ๋ฃน ๋ชฉ๋ก์ ๊ฐ์ ธ์ฌ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/signal.c:74 #, c-format msgid "unable to save handler for signal %d" msgstr "%d ์๊ทธ๋์ ํธ๋ค๋ฌ๋ฅผ ์ ์ฅํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/signal.c:96 src/suspend_parent.c:144 #, c-format msgid "unable to restore handler for signal %d" msgstr "%d ์๊ทธ๋์ ํธ๋ค๋ฌ๋ฅผ ๋ณต์ํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/solaris.c:67 msgid "resource control limit has been reached" msgstr "์์ ์ฒ๋ฆฌ ํ๊ณ์ ๋๋ฌํ์ต๋๋ค" #: src/solaris.c:70 #, c-format msgid "user \"%s\" is not a member of project \"%s\"" msgstr "\"%s\" ์ฌ์ฉ์๋ \"%s\" ํ๋ก์ ํธ์ ๊ตฌ์ฑ์์ด ์๋๋๋ค" #: src/solaris.c:74 msgid "the invoking task is final" msgstr "์คํ ์์ ์ด ๋ง์ง๋ง์ ๋๋ค" #: src/solaris.c:77 #, c-format msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "\"%s\" ํ๋ก์ ํธ์ ์ฐธ์ฌํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/solaris.c:84 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "์ด๋ค ์์ ํ์์๋ \"%s\" ํ๋ก์ ํธ์ ์๋ ๊ธฐ๋ณธ ๋ฐ์ธ๋ฉ์ ์์ฉํ์ง ์์ต๋๋ค" #: src/solaris.c:88 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "\"%s\" ํ๋ก์ ํธ์ ์ง์ ํ ์์ ํ์ด ์์ต๋๋ค" #: src/solaris.c:92 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "\"%s\" ํ๋ก์ ํธ์ ๊ธฐ๋ณธ ์์ ํ์ ๋ฐ์ธ๋ฉํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/solaris.c:99 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "\"%s\" ํ๋ก์ ํธ์์ setproject์ ์คํจํ์ต๋๋ค" #: src/solaris.c:101 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "๊ฒฝ๊ณ ! \"%s\" ํ๋ก์ ํธ์ ์์ ์ฒ๋ฆฌ ํ ๋น์ ์คํจํ์ต๋๋ค" #: src/sudo.c:210 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "sudo ๋ฒ์ %s\n" #: src/sudo.c:212 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "์ค์ ์ต์ : %s\n" #: src/sudo.c:220 msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "์น๋ช ์ ์ธ ์ค๋ฅ. ํ๋ฌ๊ทธ์ธ์ ๋ถ๋ฌ์ฌ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/sudo.c:266 msgid "plugin did not return a command to execute" msgstr "ํ๋ฌ๊ทธ์ธ์์ ์คํํ ๋ช ๋ น์ ๋ฐํํ์ง ์์์ต๋๋ค" #: src/sudo.c:302 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "์์์น ๋ชปํ sudo ๋ชจ๋ 0x%x" #: src/sudo.c:562 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "%s ๋ฐ์ดํฐ๋ฒ ์ด์ค์ ์๋ ์ฌ์ฉ์์ ๋๋ค" #: src/sudo.c:630 msgid "unable to determine tty" msgstr "tty๋ฅผ ์ง์ ํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/sudo.c:953 msgid "The \"no new privileges\" flag is set, which prevents sudo from running as root." msgstr "sudo๋ฅผ ๋ฃจํธ ๊ถํ์ผ๋ก ์คํํ์ง ๋ชปํ๊ฒ ํ๋ \"no new privileges\" ํ๋๊ทธ๋ฅผ ์ค์ ํ์ต๋๋ค." #: src/sudo.c:955 msgid "If sudo is running in a container, you may need to adjust the container configuration to disable the flag." msgstr "์ปจํ ์ด๋์์ sudo๋ฅผ ์คํํ ๋, ํ๋๊ทธ๋ฅผ ๋๋ ์ปจํ ์ด๋ ์ค์ ์ด ํ์ํ ์ ์์ต๋๋ค." #: src/sudo.c:989 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s์(๋) %d uid๋ฅผ ์์ ํด์ผ ํ๋ฉฐ setuid ๋นํธ๋ฅผ ์ค์ ํด์ผ ํฉ๋๋ค" #: src/sudo.c:992 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "%d์(๋) ์ ํจํ uid๊ฐ ์๋๋๋ค. %s์(๋) 'nosuid' ์ต์ ์ ์ค์ ํ ํ์ผ ์์คํ ์ด๊ฑฐ๋ ๋ฃจํธ ๊ถํ์ด ์๋ NFS ํ์ผ ์์คํ ์ ๋๊น?" #: src/sudo.c:998 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "%d์(๋) ์ ํจํ uid๊ฐ ์๋๋๋ค. sudo์ setuid root๋ฅผ ์ค์นํ์ต๋๊น?" #: src/sudo.c:1014 src/tgetpass.c:332 msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "์ถ๊ฐ ๊ทธ๋ฃน ID๋ฅผ ์ค์ ํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/sudo.c:1021 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "์ ํจํ gid๋ฅผ %u ์คํ gid๋ก ์ค์ ํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/sudo.c:1027 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "gid๋ฅผ ์คํ gid %u(์ผ)๋ก ์ค์ ํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/sudo.c:1058 msgid "argv not set by the security policy" msgstr "๋ณด์ ์ ์ฑ ์ ๋ฐ๋ผ argv๋ฅผ ์ค์ ํ์ง ์์์ต๋๋ค" #: src/sudo.c:1062 msgid "envp not set by the security policy" msgstr "๋ณด์ ์ ์ฑ ์ ๋ฐ๋ผ envp๋ฅผ ์ค์ ํ์ง ์์์ต๋๋ค" #: src/sudo.c:1084 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "์์์น ๋ชปํ ํ์ ํ๋ก์ธ์ค ์ค๋จ ์ํ: %d" #: src/sudo.c:1196 msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "์ ์ฑ ํ๋ฌ๊ทธ์ธ์ ์ด๊ธฐํํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/sudo.c:1257 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method" msgstr "%s ์ ์ฑ ํ๋ฌ๊ทธ์ธ์ \"check_policy\" ๋ฉ์๋๊ฐ ๋น ์ก์ต๋๋ค" #: src/sudo.c:1303 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "%s ์ ์ฑ ํ๋ฌ๊ทธ์ธ์์ ๊ถํ ์กฐํ๋ฅผ ์ง์ํ์ง ์์ต๋๋ค" #: src/sudo.c:1347 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "%s ์ ์ฑ ํ๋ฌ๊ทธ์ธ์์ -v ์ต์ ์ ์ง์ํ์ง ์์ต๋๋ค" #: src/sudo.c:1385 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "%s ์ ์ฑ ํ๋ฌ๊ทธ์ธ์์ -k/-K ์ต์ ์ ์ง์ํ์ง ์์ต๋๋ค" #: src/sudo.c:1514 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "%s ์ ์ถ๋ ฅ ํ๋ฌ๊ทธ์ธ ์ด๊ธฐํ ์ค๋ฅ" #: src/sudo.c:1517 msgid "error initializing I/O plugin" msgstr "์ ์ถ๋ ฅ ํ๋ฌ๊ทธ์ธ ์ด๊ธฐํ ์ค๋ฅ" #: src/sudo.c:1666 #, c-format msgid "error initializing audit plugin %s" msgstr "%s ๊ฐ์ฌ ํ๋ฌ๊ทธ์ธ ์ด๊ธฐํ ์ค๋ฅ" #: src/sudo.c:1745 #, c-format msgid "%s: unable to log error event%s%s" msgstr "%s: %s%s ์ค๋ฅ ์ด๋ฒคํธ๋ฅผ ๊ธฐ๋กํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/sudo.c:1781 #, c-format msgid "%s: unable to log accept event%s%s" msgstr "%s: %s%s ํ์ฉ ์ด๋ฒคํธ๋ฅผ ๊ธฐ๋กํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/sudo.c:1786 src/sudo.c:1824 msgid "audit plugin error" msgstr "๊ฐ์ฌ ํ๋ฌ๊ทธ์ธ ์ค๋ฅ" #: src/sudo.c:1819 #, c-format msgid "%s: unable to log reject event%s%s" msgstr "%s: %s%s ๊ฑฐ๋ถ ์ด๋ฒคํธ๋ฅผ ๊ธฐ๋กํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/sudo.c:1879 #, c-format msgid "error initializing approval plugin %s" msgstr "%s ์น์ธ ํ๋ฌ๊ทธ์ธ ์ด๊ธฐํ ์ค๋ฅ" #: src/sudo.c:1949 msgid "command rejected by approver" msgstr "์น์ธ์๊ฐ ๋ช ๋ น์ ๊ฑฐ๋ถํ์ต๋๋ค" #: src/sudo_edit.c:108 msgid "no writable temporary directory found" msgstr "๊ธฐ๋ก ๊ฐ๋ฅํ ์์ ๋๋ ํฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์ฐพ์ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/sudo_edit.c:287 #, c-format msgid "%s left unmodified" msgstr "%s ์์ ํ์ง ์์ ์ํ๋ก ๋จ์" #: src/sudo_edit.c:300 src/sudo_edit.c:566 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s ๋ฐ๊พธ์ง ์์" #: src/sudo_edit.c:477 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: ๋ด๋ถ ์ค๋ฅ: ๊ฒฝ๋ก์ ์๋ชป๋ ํ์ผ" #: src/sudo_edit.c:479 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: ์์ ํ์ผ์ ๋ง๋ค ์ ์์ต๋๋ค" #: src/sudo_edit.c:481 src/sudo_edit.c:601 msgid "sesh: killed by a signal" msgstr "sesh: ์๊ทธ๋์ ๋ฐ์ ์ฃฝ์" #: src/sudo_edit.c:483 src/sudo_edit.c:604 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: ์๋ชป๋ ์ค๋ฅ %d" #: src/sudo_edit.c:594 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "์์์น์ ์์ ํ์ผ์ ๋ณต์ฌํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/sudo_edit.c:598 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "์ ์์น์ ์์ ํ์ผ ์ผ๋ถ๋ฅผ ๋ณต์ฌํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/sudo_edit.c:645 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "uid๋ฅผ ๋ฃจํธ๋ก ๋ฐ๊ฟ ์ ์์ต๋๋ค(%u)" #: src/sudo_edit.c:659 msgid "plugin error: invalid file list for sudoedit" msgstr "ํ๋ฌ๊ทธ์ธ ์ค๋ฅ: sudoedit์ ํ์ผ ๋ชฉ๋ก์ด ์๋ชป๋จ" #: src/sudo_edit.c:680 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "ํ๋ฌ๊ทธ์ธ ์ค๋ฅ: sudoedit์ ํ์ผ ๋ชฉ๋ก์ด ๋น ์ง" #: src/sudo_edit.c:723 src/sudo_edit.c:738 msgid "unable to read the clock" msgstr "ํด๋ก์ ์ฝ์ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/sudo_intercept_common.c:367 msgid "intercept port not set" msgstr "์ฐจ๋จ ํฌํธ๋ฅผ ์ค์ ํ์ง ์์์ต๋๋ค" #: src/tgetpass.c:90 msgid "timed out reading password" msgstr "์ํธ ์ฝ๊ธฐ ์๊ฐ ์ด๊ณผ" #: src/tgetpass.c:93 msgid "no password was provided" msgstr "์ํธ๋ฅผ ์ ๋ ฅํ์ง ์์์ต๋๋ค" #: src/tgetpass.c:96 msgid "unable to read password" msgstr "์ํธ๋ฅผ ์ฝ์ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/tgetpass.c:137 msgid "a terminal is required to read the password; either use ssh's -t option or configure an askpass helper" msgstr "์ํธ๋ฅผ ์ฝ์ผ๋ ค๋ฉด ํฐ๋ฏธ๋์ด ํ์ํฉ๋๋ค. -t ์ต์ ์ ํ์ฉํ๊ฑฐ๋ askpass ๋์ฐ๋ฏธ๋ฅผ ์ค์ ํ์ญ์์ค" #: src/tgetpass.c:140 msgid "a terminal is required to read the password; either use the -S option to read from standard input or configure an askpass helper" msgstr "์ํธ๋ฅผ ์ฝ์ผ๋ ค๋ฉด ํฐ๋ฏธ๋์ด ํ์ํฉ๋๋ค. -S ์ต์ ์ ์ฌ์ฉํ์ฌ ํ์ค ์ ๋ ฅ์ผ๋ก ์ํธ๋ฅผ ๋ฐ๊ฑฐ๋ askpass ๋์ฐ๋ฏธ๋ฅผ ์ค์ ํ์ญ์์ค" #: src/tgetpass.c:152 msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "askpass ํ๋ก๊ทธ๋จ์ ์ง์ ํ์ง ์์์ต๋๋ค. SUDO_ASKPASS๋ฅผ ์ค์ ํด๋ณด์ญ์์ค" #: src/tgetpass.c:327 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "gid๋ฅผ %u(์ผ)๋ก ์ค์ ํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/tgetpass.c:337 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "uid๋ฅผ %u(์ผ)๋ก ์ค์ ํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/tgetpass.c:342 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "%s์(๋ฅผ) ์คํํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/utmp.c:278 msgid "unable to save stdin" msgstr "ํ์ค ์ ๋ ฅ์ ์ ์ฅํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/utmp.c:280 msgid "unable to dup2 stdin" msgstr "ํ์ค ์ ๋ ฅ์ dup2 ์ฒ๋ฆฌํ ์ ์์ต๋๋ค" #: src/utmp.c:283 msgid "unable to restore stdin" msgstr "ํ์ค ์ ๋ ฅ์ ๋ณต์ํ ์ ์์ต๋๋ค" #, c-format #~ msgid "unable to find terminal name for device %u, %u" #~ msgstr "%u, %u ์ฅ์น์ ํฐ๋ฏธ๋ ์ด๋ฆ์ ์ฐพ์ ์ ์์ต๋๋ค" #~ msgid "%s must be owned by uid %d" #~ msgstr "%s์(๋) uid %d์์ ์์ ํด์ผ ํฉ๋๋ค" #~ msgid "%s must be only be writable by owner" #~ msgstr "%s์(๋) ์์ ์๋ง ๊ธฐ๋กํ ์ ์์ด์ผ ํฉ๋๋ค" #~ msgid "insufficient space for execve arguments" #~ msgstr "execve ์ธ์ ๊ณต๊ฐ์ด ๋ถ์กฑํฉ๋๋ค" #~ msgid "unable to read execve %s for process %d" #~ msgstr "ํ๋ก์ธ์ค %2$d๋ฒ์ %1$s execve๋ฅผ ์ฝ์ ์ ์์ต๋๋ค" #~ msgid "requires at least one argument" #~ msgstr "์ต์ํ ํ๋์ ์ธ์๊ฐ ํ์ํฉ๋๋ค" #~ msgid "unable to run %s as a login shell" #~ msgstr "%s(์)๋ฅผ ๋ก๊ทธ์ธ ์๋ก ์คํํ ์ ์์ต๋๋ค" #~ msgid "unable to dup intercept fd" #~ msgstr "๊ฐ๋ก์ฑ๊ธฐ ํ์ผ ์์ ์๋ฅผ ๋ณต์ ํ ์ ์์ต๋๋ค" #~ msgid "%s: missing message header" #~ msgstr "%s: ๋ฉ์์ง ํค๋๊ฐ ๋น ์ก์ต๋๋ค" #~ msgid "%s: expected message type %d, got %d" #~ msgstr "%s: ๋ฉ์์ง ํ์ %d๋ฒ์ ๊ธฐ๋ํ์ผ๋, %d๋ฒ์ด ๋ํ๋ฌ์ต๋๋ค" #~ msgid "unable to set tty context to %s" #~ msgstr "tty ์ปจํ ์คํธ๋ฅผ %s(์ผ)๋ก ์ค์ ํ ์ ์์ต๋๋ค" #~ msgid "%s%s: %s" #~ msgstr "%s%s: %s" #~ msgid "ignoring duplicate policy plugin \"%s\" in %s, line %d" #~ msgstr "%2$s์ %3$d๋ฒ์งธ ์ค์์ \"%1$s\" ์ค๋ณต ์ ์ฑ ํ๋ฌ๊ทธ์ธ ๋ฌด์" #~ msgid "%s: short write" #~ msgstr "%s: ๊ธฐ๋ก ๋ด์ฉ์ด ์งง์ต๋๋ค" #~ msgid "unable to read temporary file" #~ msgstr "์์ ํ์ผ์ ์ฝ์ ์ ์์ต๋๋ค" #~ msgid "no tty present and no askpass program specified" #~ msgstr "์กด์ฌํ๋ tty๊ฐ ์์ผ๋ฉฐ askpass ํ๋ก๊ทธ๋จ์ ์ง์ ํ์ง ์์์ต๋๋ค" #~ msgid "error reading from signal pipe" #~ msgstr "์๊ทธ๋ ํ์ดํ ์ฝ๊ธฐ ์ค๋ฅ" #~ msgid "unknown uid %u: who are you?" #~ msgstr "์ ์ ์๋ %u: ๋๊ตฌ์ผ๊น์?"