Book a Demo!
CoCalc Logo Icon
StoreFeaturesDocsShareSupportNewsAboutPoliciesSign UpSign In
Download
29547 views
1
2
3
4
5
Word Law
6
7
8
9
I saw an ad once in the back of a magazine promising
10
that if I sent in some money, I could have a star
11
in the firmament named after me. For the same low
12
price I would receive a certificate and a photograph of
13
the galaxy where my star was located. I might even be
14
able to see that star if I possessed suitable magnifying
15
equipment. I was not tempted by the offer, but it did
16
occur to me that while I would not like to have a star,
17
as a wordsmith I might like to own my own word.
18
19
Is it possible to own your very own word? The
20
English language may belong to all of us, but some of
21
its words are the property of individuals or, in most
22
cases of lexical ownership, of corporations. I am referring
23
to the registered trademarks and service marks
24
protected under federal law from the infringement of
25
unscrupulous competitors. Now, I am a language professional,
26
not a manufacturer or a lawyer, so if you
27
want competent advice in the latter areas you should
28
supplement the summary of the complex trademark
29
picture that follows.
30
31
The law of trademarks, which fills more than two
32
volumes of the Annotated U.S. Code in the local law
33
library--the source of the following information--gives
34
us some guidance as to what words can
35
and cannot be staked out as private property and what
36
that notion of privacy really means when it comes to
37
the use of language.
38
39
For one thing, you cannot simply coin a word and
40
lay claim to it. You must also sell the goods named by
41
your trademark or perform services named by your
42
service mark. In law, a trademark is a name, logotype,
43
design, or any combination thereof adopted and used
44
by a manufacturer to identify its goods and distinguish
45
them from articles sold by others. A service mark identifies
46
you as a provider of specific services rather than
47
of vendable articles. For example, Kodak is a trademark,
48
Fotomat , a service mark. Your trademark or
49
service mark may be registered, but you may have
50
rights to the mark even if you have not registered it,
51
The symbol you choose for your mark may be pictorial,
52
as the bearded representation of the Smith Brothers
53
of cough-drop fame, who, as some would have it,
54
are named, respectively, Trade and Mark. But a trademark
55
may also be a word or a group of words.
56
57
Sounds simple, really. You come up with a no-nonsense
58
product designed to remove widgets, patent it,
59
and market it under the straightforward name Widget
60
Terminator. Maybe the Widget Terminator does its job
61
well, finds a niche in the market, and over the years
62
even makes a little money for you. Only now your
63
brother-in-law decides he is going to get into the act
64
and beat your price. Of course he calls his knock-off the
65
WidgetBuster, a much snappier moniker, and he packages
66
the product behind a picture of a widget inside a
67
barred red circle. Since his product works differently
68
from yours, you cannot get him for violating patent
69
law, so you haul him into court and sue the pants off
70
him for infringing on the implied trademark you have
71
established with your Widget Terminator.
72
73
Keeping it all in the family, you get your cousin
74
Benny, fresh out of law school and eager for work, to
75
argue that the public has come to love and trust the
76
Widget Terminator and that people will be confused
77
and deceived by the similarity of the name of the rival
78
WidgetBuster. As a result of this confusion of products,
79
your reputation will be damaged and your sales hurt.
80
You ask that the WidgetBuster be withdrawn from the
81
market and that your brother-in-law pay you treble
82
damages and that he pay your cousin Benny, as well.
83
84
Do you think you will win? That depends on how
85
well Benny did in his Intellectual Property Law
86
course. The law recognizes two basic kinds of trademark,
87
though it allows for a measure of degree in their
88
definition: a “strong trademark” is one used only in a
89
fictitious or fanciful manner, while a “weak trademark”
90
is a meaningful word in common usage that
91
doubles as a suggestive or descriptive trademark. Weak
92
trademarks are more difficult to establish, and they
93
are entitled to narrower protection than strong ones.
94
Your brother-in-law's counsel will argue that you may
95
have an invention, but its name is not a trademark,
96
because a trademark cannot be an ordinary word, particularly
97
a descriptive one, if that word is used in its
98
ordinary sense. Both widget and terminator are common
99
English words--a widget is a `gadget, or gizmo,'
100
in case you did not know--and they literally describe
101
the function of the product, which is to remove pesky
102
widgets, so you cannot claim them as your own or
103
prevent others from using them.
104
105
Of course, if you have ever talked to a lawyer you
106
know that things are never what they appear when it
107
comes to the law. There have been trademarks that
108
were fairly literal, for example, Coca-Cola . Coca-Cola ,
109
which is a trademark of long standing, originally
110
contained both cocaine and an extract from the
111
cola nut. The cocaine went out when it was declared a
112
controlled substance early in this century. Interestingly,
113
the makers of Coke (which is also a registered mark)
114
once sought to prohibit the marketing of something
115
called Tacola-Cola , as well as any other drink with the
116
word cola in its name. But the courts ruled that because
117
cola was a common word describing what was in
118
the beverage, any soda containing cola derivatives
119
could be called a cola . Coke's trademark was upheld
120
against Chero-Cola, Clio-Cola, Coca and Cola , and
121
El-Cola ; ruled to be non-infringing were Koke, Dope,
122
Cherry-Cola, Roxa-Cola , and Dixie-Cola . As for other
123
sodas, Moxie won its case against Noxie , but Pepsi-Cola
124
lost against Pep , as did Seven-Up against Cheer Up .
125
126
On the other hand, if the name of your product is
127
a common word which is applied in an arbitrary or
128
fanciful sense, you should be able to claim it as a
129
trademark. The courts have ruled that Cyclone , when
130
naming a fence, and Innocent , as a brand of hair
131
coloring (suggesting, as the ruling noted, “the very
132
antithesis of innocence”) are legitimate trademarks;
133
but while Yellow Pages was found to be a trademark
134
although it is clearly descriptive, raisin bran and
135
spearmint were not granted exclusive status.
136
137
Manufacturers are fond of deforming the spelling
138
of an ordinary word to make it distinctive, for example
139
NU for new, KWIK for quick , or Bonz for bones (unfortunately,
140
this last, a dog food lacking the so-called
141
silent e, is frequently mispronounced). But a clever or
142
phonetic spelling of a common descriptive word does
143
not entitle you to own it as a trademark. Rather, a
144
common word can become a trademark only if it acquires
145
a “secondary meaning,” if, in other words, it is
146
used so long and so exclusively by one producer that it
147
has come to signal to the general public that the product
148
in question is made by that producer, and that
149
producer alone. (The courts have insisted repeatedly
150
that to be a trademark, a word or symbol must call up
151
not the product or service but its source, the producer
152
or provider.)
153
154
If your brother-in-law can afford to wait, time
155
may be on his side in the battle against widgets. If you
156
stop selling a product for two or more years, you may
157
lose the right to its trademark. The courts frown on
158
manufacturers who pretend to sell a few samples of a
159
product each year just to hold on to the name for
160
future use. But you may be able to withhold the product
161
from the market while you experiment with ways
162
to improve it, and you can change the product significantly
163
and still retain possession of its name, as the
164
makers of Tabasco did when they altered the formula
165
of their hot sauce but successfully defended their right
166
to exclusive use of the trademark.
167
168
Under the former trademark law, shredded wheat
169
was considered a generic term and, hence, not registrable.
170
But because the process for making it was patented,
171
no other company could produce it, hence the
172
patent holder had exclusive rights to the name of a
173
unique product. When the patent expired, new manufacturers
174
simply used shredded wheat as a descriptive
175
term. And although dictionary maker Noah Webster
176
was instrumental in passing our first federal copyright
177
laws to protect an author's intellectual property, the
178
name Webster ceased to function as an exclusive trademark
179
when the original Webster's copyright ran out.
180
As early as 1904, G. & C. Merriam, of Springfield,
181
Massachusetts, who claimed to be the literal publishing
182
descendants of Noah Webster's lexicographical
183
projects, attempted to restrain the sale of other dictionaries
184
with Webster in the title. In a series of decisions-- Merriam
185
v. Ogilvie (170 F 167), Merriam V.
186
Saalfield (190 F 927; 198 F 369)--the U.S. Circuit
187
Court of Appeals ruled partly for Merriam, partly for
188
the competition: Merriam lost its right to the exclusive
189
use of the name Webster , but since that company had
190
become known to the public as the publisher of Noah
191
Webster's dictionaries, would-be Websters were ordered
192
to disclaim on their title pages any connection
193
with the original word book. In the early 1940s, World
194
Publishing Company, producer of Webster's New
195
World dictionaries, obtained a ruling to quash the disclaimer
196
requirement. In a more recent action, initiated
197
by Merriam in 1981, the Court of Appeals again
198
affirmed the right of other publishers to use Webster in
199
dictionary titles and enjoined the defendants from
200
using any variation or combination of the words
201
world-famous, authentic, original, genuine , or renowned
202
to suggest a connection between their product
203
and the Merriam-Webster line of dictionaries (Merriam
204
v. Webster Dictionary Co . 639 F 2d 29). It is clear
205
that for many, Webster's has become a generic word.
206
Despite the fact that this synonymy is one that the
207
courts have repeatedly upheld, no dictionary is willing
208
to define Webster's simply as `dictionary.'
209
210
Normally, a title cannot function as a trademark,
211
which is why different books can have the same title,
212
as long as their contents are different and there is no
213
intent to deceive the public. Two manufacturers may
214
be allowed access to the same trademark if their products
215
are so different that their markets will not overlap
216
and if there is no indication that the public will be
217
confused by the names. Thus Condé-Nast, the publishers
218
of the magazine Vogue , which is a trademark, were
219
unsuccessful in a suit to force the owners of the Vogue
220
School of Fashion Modeling to change its name. And
221
VERBATIM, the language quarterly, registered as a
222
trademark in 1974, failed in its suit against the manufacturer
223
of Verbatim floppy disks, introduced in 1977,
224
though the Verbatim (disk) company agreed never to
225
produce anything but blank recording media, while
226
VERBATIM is enjoined only from producing blank media.
227
The owners of the popular 1984 movie title
228
Ghostbusters have extended the range of their trademark
229
with a television show, toys, and other licensed
230
products bearing its name and distinctive logo, and
231
VERBATIM, the language quarterly, is free to do likewise.
232
233
Ironically, success can sometimes weaken your
234
right to a trademark, particularly if your product
235
name has become a generic term. Cellophane failed to
236
protect itself in an infringement suit when the defense
237
attorney asked the Cellophane representative for the
238
generic name of the product. Unable to come up with
239
a synonym for cellophane, the manufacturer lost its
240
trademark. Celluloid remained a trademark much
241
longer, though it too has now become a generic term.
242
243
244
Thermos and Zipper were both originally trademarks.
245
But both products became so popular that
246
their names began to function as generics in the public
247
mind, and because of that the courts have ruled that
248
other companies could use these words, uncapitalized,
249
so long as they did not attempt to confuse or deceive
250
the public. However, a design or distinctive style of
251
typography can be a trademark, and the distinctive
252
manner of printing Thermos as a symbol remains
253
protected.
254
255
Federal law regulates only in the broadest sense
256
what words can or cannot serve as trademarks. Prior
257
decisions have little value in trademark claims, and
258
each case must be argued on its own merits. As a
259
result, trademark rulings may seem idiosyncratic or
260
contradictory. The law clearly specifies, though, that a
261
trademark cannot be immoral, deceptive, scandalous,
262
or disparaging. Glass Wax , a glass cleaner which contains
263
no wax, successfully defended its trademark
264
against a charge that the name was deceptive, but in
265
the early 1900s the courts refused to recognize Madonna
266
as a trademark for wine because it was ruled
267
scandalous. (The soft drink Old Monk , which was not
268
perceived to threaten public morality, was permitted.)
269
Tastes change of course, in wines as well as scandals,
270
and though Old Monk is gone from the shelves, today's
271
courts seem not to be offended by the brand of wine
272
known as Blue Nun .
273
274
Foreign words can serve as trademarks in the
275
United States, but their legal status is determined the
276
same way as that of English words. Thus Selchow &
277
Righter, makers of the game Parcheesi , could not prohibit
278
other manufacturers from selling games under
279
such names as Pachisi, Parchisi , or Parchesi , variant
280
spellings of the common Hindi word for the old Indian
281
pastime. Similarly, Duncan was unable to retain exclusive
282
rights to the name yo-yo because the toy is called
283
that in the Philippines, where it originated, and because
284
it has no synonyms. On the other hand, both
285
Scrabble and Monopoly are trademarks for games. Despite
286
the fact that both are ordinary English words,
287
they meet the secondary meaning test, being easily
288
recognized as exclusive product names, although the
289
court also upheld the trademark rights of a game
290
called Anti-Monopoly over the objection of Monopoly-
291
owner, Parker Brothers. That decision remains
292
confused.
293
294
A trademark can be longer than a word, or even a
295
pair of words. You can lay claim to an entire slogan if
296
it has become widely enough identified with your
297
product, but the courts do not let you monopolize the
298
language. They will limit your power to control sentences
299
similar to yours, just as they stymied Anheuser-Busch,
300
the owners of the slogan, “Where there's life,
301
there's Bud,” who failed in their attempt to prevent use
302
of all slogans beginning, “Where there's life...” including,
303
as far as I know, the age-old proverb, “Where
304
there's life, there's hope.”
305
306
At any rate, it seems that where there's a trademark,
307
there's hope for a lawsuit. The Xerox Corporation,
308
recognizing the potential danger of success, has
309
in the past gone out of its way to protect its right to the
310
words it owns. Though I have found no reference to
311
any trademark suits brought by Xerox against other
312
manufacturers, the company has tried to regulate the
313
use of its trademark in ordinary English. For example,
314
some years ago the xerography pioneer took out half-page
315
ads in the New York Times to remind us that
316
Xerox is a trademark to be used only as a proper noun,
317
as in Xerox machine , or a proper adjective, as in Xerox
318
copy . In either case, warned the ad, we must capitalize
319
Xerox . Despite such entreaties, the word xerox seems
320
to have become generic, if not according to the courts,
321
then at least according to current American usage,
322
where it occurs freely as noun, adjective, and even
323
verb, with or without capitalization. Xerox persists
324
because unregulated use by others may cause a trademark
325
to be deemed abandoned.
326
327
Many publishers, either fearing litigation or simply
328
because they are sensitive to questions of ownership
329
of the printed word, prefer to take a cautions approach
330
to trademarks, capitalizing words like Xerox, Coke ,
331
and Formica in print, though at least one major dictionary
332
recognizes the uncapitalized form of xerox ,
333
and allows it to function as a verb. But no contemporary
334
lexicon, either desk-sized or unabridged, records
335
for Webster's the commonly-found meaning `an English
336
dictionary, even one not actually attributable to
337
the lexicographer Noah Webster.'
338
339
But back to the hypothetical case of Widget Remover
340
Mfg. Co. of North America v. WidgetBuster,
341
S.A . While you may not be able to restrain your
342
brother-in-law's trade, you can hope that his market
343
share will become so large as to draw the attention of
344
the owners of the Ghostbusters trademark and that
345
their battery of high-priced studio lawyers might be
346
able to get the injunction that your cousin could not.
347
348
Clearly, owning a trademark can be worth so
349
much that a manufacturer will object willy-nilly to
350
any and every use of it by another. In one case the
351
court told a manufacturer that there can be no monopoly
352
on love : “No one may preempt the field with
353
respect to marks having `love' as a portion thereof and
354
thus exclude all others from the use of any mark composed
355
in part of such word.” But owning a word can do
356
little for a writer like me, except perhaps in the ego
357
department, since according to the law, a word can be
358
a trademark only if such status does not deprive others
359
of their right to the normal use of the English language.
360
So if you were planning to give someone a word
361
for his birthday, think again. Words that do not fit
362
cannot be returned. And owning a word is not like
363
owning a ball: even if the game is not going the way
364
you planned, you cannot just pick up your word and
365
go home.
366
367
368
369
“The family said they would try to bury him again
370
tomorrow.” [Dan Rather, CBS Evening News,
371
Submitted by ]
372
373
374
375
At 7:35 a.m., Ron Steelman of National Public Radio
376
said: “For the second time in two weeks a Galena Park school
377
teacher was found murdered.” At 8:26 a.m., Sam Saucedo of
378
Channel 11 News said, “For the second time in two weeks a
379
Galena Park school teacher has been murdered.” [Submitted
380
by ]
381
382
383
THE STRANGE CASE OF DOCTOR ROTCOD
384
385
386
387
Some people are destined for greatness, some for
388
mediocrity. Otto Rotcod was born to become the
389
palindrome made flesh.
390
391
The date of Rotcod's nativity was September 3,
392
1939--9/3/39, an arrangement of figures that read the
393
same left to right and right to left--in Danbury, New
394
Hampshire, the only area of the state with a self-reflecting
395
zip code--03230. His palindromic dad, Bob,
396
and palindromic mom, Ava, named their tot Otto.
397
398
When Rotcod was a student in junior high school,
399
he wrote a history paper on the career of George W.
400
Goethals, the U.S. engineer who masterminded the
401
building of the Panama Canal. At the end of his report,
402
young Otto summarized Goethals' achievement
403
by writing: A man! A plan! A canal! Panama! Rotcod
404
surveyed his sentence with considerable pride, and discovered
405
that the statement was a palindrome, causing
406
him to exclaim: “ ` A man! A plan! A canal! Panama!'
407
sides reversed is `A man! A plan! A canal! Panama!”'
408
On a hunch, Rotcod wrote down that exclamation and
409
saw that it too was palindromic. At that epiphanous
410
moment of fearful symmetry, Rotcod became a lifelong
411
cainamaniac--a ciloholic who spoke and wrote only in
412
palindromes. “Ah ha!” he yelled. Years later, Rotcod
413
became a doctor to realize the unfulfilled potential of
414
his surname. Naturally he married a woman called
415
Hannah, and from their marriage issued five well-balanced
416
daughters--Ada, Anna, Eve, Lil, and Nan.
417
418
Having heard about this strange case of linguistic
419
behavior, I visited the good doctor in his office and
420
conducted an interview.
421
422
LEDERER: Dr. Rotcod, I'll begin by asking you
423
about your preferences in life? Whom
424
do you prefer, your father Bob, or your
425
mother, Ava?
426
427
ROTCOD: Pa's a sap .
428
429
L: So you like your mother better?
430
431
R: Ma is as selfless as I am .
432
433
L: What about your choice between Coke and
434
Pepsi?
435
436
R: Pepsi is pep .
437
438
L: Between Japanese and American cars?
439
440
R: A Toyota .
441
442
L: And your second choice?
443
444
R: Civic .
445
446
L: Is golf your favorite sport?
447
448
R: Golf? No sir! Prefer prison-flog .
449
450
L: Which do you like better, math or science?
451
452
R: I prefer pi .
453
454
L: Odd or even numbers?
455
456
R: Never odd or even .
457
458
L: Would you rather go to a movie or stay home
459
and watch TV?
460
461
R: Same nice cinemas .
462
463
L: I'd like to explore your political preferences.
464
What did you do this past November?
465
466
R: Rise to vote, sir .
467
468
L: And whom did you want to be president?
469
470
R: Name now one man .
471
472
L: All right. Michael Dukakis.
473
474
R: Tut-tut. Star comedy by Democrats. Tut-tut .
475
476
L: Then you voted for George Bush?
477
478
R: Hey, yeh .
479
480
L: Let's move on to your career in medicine. What
481
would you do first for a student who came to
482
you with inflammed gums?
483
484
R: Draw pupil's lip upward .
485
486
L: And what tranquilizer would you recommend?
487
488
R: Xanax .
489
490
L: And what do you tell patients who are sexually
491
worn out?
492
493
R: Sex at noon taxes .
494
495
L: Is it true that you apply straw to warts?
496
497
R: Straw? No. Too stupid a fad. I put soot on
498
warts .
499
500
L: I understand that you were recently visited by a
501
hermit with stomach problems.
502
503
R: Recluse's ulcer?
504
505
506
L: Yes, what kind of diet did you recommend?
507
508
R: Stressed desserts .
509
510
L: You emphasized desserts in that diet?
511
512
R: I saw desserts; I'd no lemons, alas, no melon;
513
distressed was I .
514
515
L: And it is true that you encouraged the patient
516
to consume alcoholic beverages?
517
518
R: Yo! Bottoms up--U.S. motto. Boy!
519
520
521
L: Did you recommend lager or red rum?
522
523
R: Peel's lager, red rum did murder regal sleep .
524
525
L: I understand that, when none of these ideas
526
worked, you recommended that the patient try
527
to lose weight by fasting. What did he say?
528
529
R: “Doc, note, I dissent. A fast never prevents a
530
fatness. I diet on cod.”
531
532
533
L: Doctor Rotcod, in addition to your fame in
534
medical circles, you are well-known for your
535
passionate hatred of evil.
536
537
R: Evil is a name of foeman, as I live .
538
539
L: Then what is your advice to those who seek the
540
good life?
541
542
R: Live not on evil .
543
544
L: How can one do that?
545
546
R: Repel evil as a live leper .
547
548
L: Do you then wish to stamp out all lies?
549
550
R: Live on evasions? No! I save no evil .
551
552
L: How should one treat a liar?
553
554
R: Rail at a liar .
555
556
L: Can good and evil exist together in this world?
557
558
R: No, it is opposition .
559
560
L: Did evil always exist?
561
562
R: O, stone me! Not so!
563
564
565
L: Then where did evil begin?
566
567
R: Eve .
568
569
L: And Adam, too?
570
571
R: Mad Adam .
572
573
L: What did Adam say when he met Eve?
574
575
R: Madam in Eden, I'm Adam .
576
577
L: And what did Eve say?
578
579
R: Eve, maiden name. Both sad in Eden? I dash to
580
be manned. I am Eve .
581
582
L: What happened when Eve saw that jewel of a
583
forbidden fruit?
584
585
R: Eve saw diamond, erred. No maid was Eve .
586
587
L: And what happened when Eve offered the fruit
588
to Adam?
589
590
R: Won't lovers revolt now?
591
592
593
L: So they sinned together?
594
595
R: Named under a ban--a bared, nude man .
596
597
L: And the result was...?
598
599
R: Eve damned Eden, mad Eve .
600
601
L: Can we ever escape the influence of that act?
602
603
R: Her Eve's noose we soon sever, eh?
604
605
606
L: Well, can we?
607
608
R: No, evils live on .
609
610
L: Did you yourself ever sin, Doctor?
611
612
R: Lived as a devil .
613
614
L: How so?
615
616
R: Evil did I dwell, lewd I did live .
617
618
L: And what was the result of that life?
619
620
R: Reviled did I live; evil I did deliver .
621
622
L: Apparently, you began to despair of ever overcoming
623
evil. What did you think?
624
625
R: Do good's deeds live on? No, evil's deeds do, O
626
God .
627
628
L: I imagine that this state of affairs made you
629
quite miserable.
630
631
R: Egad, a base life defiles a bad age .
632
633
L: Did you ever despair that evil could be conquered?
634
635
R: No, it can--action!
636
637
638
L: So you dedicated your life to fighting evil?
639
640
R: Now do I repay a period won .
641
642
L: And you have fought evil with good?
643
644
R: Did I do, O God, did I as I said I'd do? Good, I
645
did!
646
647
648
L: Have you finally won your battle against sin?
649
650
R: Now, sir, a war is won .
651
652
L: Do you feel good about all this?
653
654
R: Revered now I live on. O, did I do no evil, I
655
wonder, ever?
656
657
658
L: I understand that your colleagues in virtue have
659
no doubts that they will have their reward in
660
heaven.
661
662
R: Nor I, fool, ah no! We won halo--of iron!
663
664
665
L: And what will happen to you few who have
666
seen the light?
667
668
R: Are we not drawn onward, we few, drawn onward
669
to new era?
670
671
672
L: Doctor Rotcod, I thank you for this two-way
673
interview. But how do you do it? How are you
674
able to speak in palindromes so skillfully?
675
676
R: Because if I didn't, I'd sound something like
677
this: “sihte kilg niht emos dnuos ditn didifie
678
suaceb.”
679
680
681
682
Another Grammatical Game: The Foregone Conclusion
683
684
685
686
The Foregone Conclusion --I claim the capital letters
687
because I invented it, having beaten Fowler
688
to it--is one of the trickiest little imps of social intercourse.
689
Sometimes it is the sneakiest, too. Its legerdemain
690
can come close to infiltrating sexual intercourse
691
as well, you might say, as in the following tricky,
692
sneaky example:
693
694
695
Do you think a girl should go to his or to her
696
apartment on a first date? Not many girls, liberated
697
or not, would fail to see through that Foregone
698
Conclusion, I am sure; who said she should
699
go to any apartment with a man?
700
701
702
703
There are far more ingratiating Foregone Conclusions
704
than in such transparent ploys. How often have
705
we heard or read statements to the effect that:
706
707
708
It is quicker and cheaper to ride the city transit
709
system so why do you drive your car in the city?
710
711
712
713
If you start explaining that you are going somewhere
714
other than home after work or...then you
715
have fallen into the trap. To say that it is quicker or
716
cheaper...may or may not be true. You should just
717
be sure that you recognize the Foregone Conclusion .
718
719
Note well, though, that a Foregone Conclusion is
720
not the same as a false premise. They are indeed quite
721
similar but the difference is that a false premise can
722
stand on its own: “It is essential that the government
723
run the Post Office.” “All men are the same!” “All
724
women are the same!” (We must give Judy and the
725
colonel equal time.) And the parenthetical comment is
726
not intended to be an example of a false premise! You
727
see it is the element of persuasion that distinguishes the
728
Foregone Conclusion from the false premise.
729
730
731
Foregone Conclusions are easy to spot once you
732
know they may be lurking out there in the verbal
733
jungle. Let us go hunting. Look out--here's one!
734
735
Our brand has double the pain killer of brand X.
736
737
Conclude carefully here: medically a double dose of
738
pain killer does not always kill any more pain than
739
does a posological dose.
740
741
742
Which dress do you think you prefer then, madam
743
...?
744
745
746
In the trade I believe they call this a “trial closing” and
747
it can be a powerful FC --who said she would prefer
748
any of the dresses?
749
750
751
It is only right that companies making excess profits
752
should be....
753
754
755
Don't the little (italicized) blighters slip in smoothly?
756
757
All men are created equal....
758
759
And women? Equal? To one another? They are born
760
equally strong? Or of the same color? Of course, silly
761
of me, equal under law is what it means. But laws
762
differ from place to place, nation to nation.
763
764
I am not trying to make contentious points here
765
but merely showing how ubiquitous our persuasive
766
Foregone Conclusions can be. How persuasive is the
767
Declaration of Independence!
768
769
Watch for more Favorite Grammatical Games in
770
following issues of VERBATIM.
771
772
773
Word Droppings
774
775
776
777
Cannon tabulated an attrition rate of 1.5% for
778
new meanings and new items originally admitted
779
to the Merriam Addenda Sections which were cumulatively
780
included in reprints of Webster's Third New
781
International Dictionary of the English Language
782
(1961) at five-year intervals in the 1966-81 period, but
783
then were excluded from Merriam's 9,000 Words
784
(1983). Thus a surprisingly high 98.5% of the main
785
entries were retained in the four Addenda Sections in
786
question. These evidently possessed whatever qualities
787
of viability are required for an item to survive in at
788
least written English once it has experienced adequate
789
quantity and variety of printed occurrence to justify
790
initial listing in the first place. Of the 111 items that
791
were dropped, 61 vanished in just two to five years,
792
suggesting that the early years of a word's temporary
793
admission to the English lexicon are the most critical.
794
795
During this period, two hardcover versions of the
796
Addenda Sections were published-- 6,000 Words (1976)
797
and 9,000 Words . Now the hardcover version of the
798
7873-main-entry 1986 Addenda Section, appearing simultaneously
799
as 12,000 Words (1986), permits an updating
800
of the statistics. Only 164 previously listed main
801
entries did not appear in the 1986 Addenda Section,
802
some of which had first been listed as long ago as 1966,
803
but a high 39 of which were first listed in 1981 and so
804
continue to indicate the critical quality of a new word's
805
first five years in the lexicon. If we compare these 164
806
deletions to the retained 7873 entries, we find that the
807
updated 2% attrition rate only trivially raises the earlier
808
1.5% rate. With the thought that word lovers will
809
be interested in these 164 apparently unviable words,
810
we will list them below. Since the word-formation
811
process by which they came into the vocabulary may
812
provide crucial information, the list is organized according
813
to that process. Thus, we can see at a glance
814
that, for example, the highest mortality again appeared
815
in the new noun compounds, where 28% of
816
the deletions were noun compounds, whereas the only
817
variant form was tabbouli . The deletions consisted of
818
134 nouns, 16 adjectives, 12 verbs, and 2 affixes. The
819
taxonomy is that determined by the 13,683-item corpus
820
described in Cannon (1987).
821
822
823
NEW MEANINGS periselenium aposelene
824
(25) scree aposelenium
825
826
analyst ABBREVIATIONS biotron
827
bob (4) quadriphony
828
butter pat ADP reticulosis
829
delocalize, v. BAL technopolis
830
derrick, v. EEC INITIAL AFFIX-
831
digger IDDD ATIONS (20)
832
fat ACRONYM antienviron-
833
gate KWOC ment
834
immune, adj. UNABBREVIATED antimissile
835
laggard SHORTENINGS (6) antirheu-
836
lagger detox, v. matic, adj.
837
meson gox antisexist,
838
microelec- hydro adj.
839
trode immuno-, audiotypist
840
mu-meson comb. bioelectro-
841
muon form genesis
842
-on, suffix jetavator cryochemis-
843
paging youthcult try
844
plasma SHORTENING + cytoecology
845
poach, v. BOUND FORM (7)
846
receptor acrasin dehydrotes-
847
reduplicate, antiscientism tosterone
848
v. apholate geoprobe
849
spinner astrionics heliborne
850
standoff emulsible, adj.
851
station adj. helilift, v.
852
zone Ovonic helispost
853
VARIANT FORM xenate hexa-
854
tabbouli SHORTENING + methylene-
855
FUNCTIONAL WORD (8) tetramine
856
SHIFT (6) ambisextrous, magneto-
857
decorative adj. fluid-
858
diplotene, autodrome mechanic,
859
adj. birdyback adj.
860
dirty colorcaster neurokinin
861
dustoff gravisphere parapolitical,
862
punch-up moonfall adj.
863
skim parakite protoconti-
864
BORROWINGS (6) resistojet nent
865
beef Bourgui- BLENDS (2) telecture
866
gnon gayola xenobiology
867
dynapolis plench TERMINAL AFFIX-
868
incendive, BOUND-MOR- ATIONS (18)
869
adj. PHEME ITEMS (7) Africanity
870
macchinetta Afrophile audiophile
871
channery, air battery kill ratio
872
adj. Aquarian lepton num-
873
computerite Age ber
874
Dolbyized, arcjet lip-gloss
875
adj. arc-jet engine media mix
876
ductibility Bering time memory
877
electro- bitch box trace
878
hydraulics bodyclothes new issue
879
fluidonics broken home offtrack bet-
880
fluoridizer Colourpoint ting
881
incapacitator Longhair pump jockey
882
Mosleyite computerized
883
mysterium aerial to- rap session
884
oceanologic, mography slack-fill
885
adj. core city special situa-
886
projectual cyclic group tion
887
psychedeli- death control speed freak
888
cize, v. dunk shot surfer's knot
889
quadriphon- eye doctor teaching ma-
890
ics fly-cruise chine
891
quantized, fractional or- T-time
892
adj. bital bom- up quark
893
restartable, bardment wake surfing
894
adj. system water tooth-
895
MIXED AFFIX- gamma decay pick
896
ATIONS heat pollu- xenic acid
897
antinatalist tion ADJ. COMPOUND
898
NOUN COM- hemoglobin S air-cushion
899
POUNDS (46) imitation VERB COM-
900
ABC art milk POUNDS (5)
901
adenosine ionic propul- clock in
902
3',5'-mono- sion clock off
903
phosphate isolated cam- clock on
904
Age of era clock out
905
Aquarius juice man fuck around
906
907
908
Cannon, Garland. 1987. Historical Change and English
909
Word-Formation: Recent Vocabulary , 340pp. Peter Lang.
910
911
912
“Knowing the Fervor with Which You Speak...”
913
914
915
916
--Senator Warren Rudman, July 13, 1987
917
918
The Iran-contra hearings drenched us in a stunning
919
array of colorful words. For several weeks
920
an august group of intelligent men and women met in
921
the Senate Caucus Room on the third floor of the Capitol's
922
Office Building. During those several weeks of
923
early summer the world could listen to articulate
924
speakers of English who have the ability to manipulate
925
our minds and twist our emotions with word-images.
926
Through the clever and sometimes masterful use of
927
language, the same activity or event was made to
928
sound logical, or patriotic, or it could appear to be
929
sordid and bordering on treason. For example, consider
930
this clever exchange between Senate committee
931
counsel Arthur Liman and Lieutenant Colonel North:
932
933
934
Liman: And, you therefore were told to get rid of
935
the memoranda that reflected that?
936
937
North: I was told to clean up the files.
938
939
940
One statement suggests concealing or hiding something;
941
the other implies good sound bookkeeping, running
942
a tidy ship. The participants wanted to convey the
943
notion that they were not concerned with language.
944
Rather, they were only concerned with getting at the
945
facts. They wished to bring the message of what actually
946
happened and show a concerned world that truth
947
and justice would triumph. Still, for this to happen, all
948
participants recognized that language was important
949
to ensure that the public would understand acts and
950
events as the speakers wished them to be understood.
951
952
During the hearings, we watched unfold before us
953
a variety of words and phrases to indicate the concept
954
of not telling the truth. Seldom did anyone admit to
955
lying, but statements were often couched in terms colorfully
956
indicating that the speaker had abandoned verity.
957
For example, John Nields, Jr., the House committee's
958
majority counsel, asked, “...Are you saying
959
that he told you to write down a different version of
960
the facts?” And moments later he continued, “Are you
961
saying that you decided it was appropriate to put out a
962
false version of the facts?” In Lieutenant Colonel
963
North's response he used the words a version of the
964
chronology that was inaccurate . Later, Nields used the
965
phrase the chronology with the false version in it . He
966
then followed with a question, staying with this
967
stronger phrase false version . North's response contained
968
the clause this version of the document was
969
wrong, intentionally misleading . Earlier he had used
970
this version was incorrect . Once Nields had used false
971
version , he stayed with that for a while. Then he used
972
false story . This word story presents interesting possibilities.
973
Used in a straight forward positive sentence, it
974
carries a favorable connotation: “We want to get out
975
the whole story,” or “Col. North will tell his story to
976
the committee.” But used with words with unfavorable
977
connotations, it assumes a pernicious meaning of
978
make-believe, for example, “Is that still his story?” or
979
“What is his story now?”
980
981
Other euphemisms for lying that were used included
982
excessive statements, outright misrepresentation,
983
dissembled, prudent to change those chronologies ,
984
and radically different from the facts . The
985
concept of “plausible deniability” is a variation on the
986
theme of avoiding the recognition or the admission of
987
lying. Implicit in the term is the idea that one has
988
chosen to do something that one may want to deny
989
later. One must then consider if such a denial is reasonable,
990
that is, believable. If one denies something, is
991
it possible that the denial, that is, the lie, could be
992
exposed? It might be possible to establish an equation
993
to determine the Plausible Deniability Factor (PDF) of
994
any statement. Psychologists and social scientists could
995
do a lot with that.
996
997
The deleteriously loaded term elaborate scheme
998
popped into the hearings with Representative Jack
999
Brooks' words, “...this elaborate scheme was to
1000
carry out these activities...” In American English
1001
scheme strongly implies `craftiness, secret intent';
1002
while not as strong as plot , it certainly lacks the neutral
1003
qualities of plan and conveys a meaning far beyond
1004
its dictionary definition.
1005
1006
Near the close of the session Wednesday, July 8th,
1007
there arose a clever word game after Mr. Nields characterized
1008
some of Col. North's responses as several
1009
speeches . Mr. Brendan Sullivan, Jr., Col. North's counsel,
1010
objected to the term, declaring it to be pejorative.
1011
Chairman Senator Daniel Inouye said, “...some
1012
people consider lengthy statements to be speeches.” Mr.
1013
Nields replied, “I'm perfectly happy to use the expression
1014
`lengthy statements.”' And Mr. Sullivan came
1015
back with, “How about using lengthy answer...?”
1016
Speeches in this context carries with it too much of the
1017
idea of pontificating, which Mr. Sullivan did not want.
1018
While statement is better, answer gives the mental picture
1019
of completion. Someone who knows can give an
1020
answer; we are left with a positive image. Response
1021
would have been a good neutral word, but neither side
1022
was thinking neturality that late in the afternoon.
1023
1024
Another classic example of a loaded word jumped
1025
up several days later when Mr. Liman asked a question
1026
that began, “And after you became involved, linked
1027
with...” This word linked is a sneaky little devil.
1028
While it means simply to `couple or connect,' the connotation
1029
is always negative. No one is linked to the
1030
American Red Cross or the Humane Society, but people
1031
may be linked to the Communist Party or the Mafia.
1032
When we hear that someone is linked to an organization
1033
or cause of which we have never heard, we feel
1034
ominously that this must be bad.
1035
1036
Early in the proceedings we saw a cat-and-mouse
1037
game develop over what to call `money that is excess
1038
over expenses in a business transaction.' Mr. Nields
1039
asked, “...what did the President know about the
1040
diversion of the proceeds of the Iranian arms sale to
1041
the Contras?” North responded, “I never personally
1042
discussed the use of the residuals or profits from the
1043
sale....” This was one of the few times Col. North
1044
used profit , choosing to stay with the more charming
1045
residuals , as used here, meaning `remainder.'
1046
1047
When Mr. Nields used diversion again, Col. North
1048
responded with “Well, you insist on referring to it as
1049
`diversion.'... my use of Webster...leads me to believe
1050
that those were `residuals' and not diverted--the
1051
only thing we did was divert money out...and put it
1052
to better use....” Nields countered with “I'm not
1053
asking about words, now, Colonel. I'm asking you
1054
whether you didn't continue to send memoranda seeking
1055
approval of diversions or residuals, whatever the
1056
word....” While Nields seemed uninterested in
1057
words, he, nevertheless, stayed with diversion
1058
throughout the questioning, and North continued with
1059
residuals. Divert means to `change from one course or
1060
use to another or to turn aside.' In some contexts the
1061
word can connote `secrecy and deception,' a diversion
1062
tactic , for example. Used in another context, it is perfectly
1063
harmless: waters of a river, for instance, may be
1064
diverted to prevent flooding.
1065
1066
The words profit and proceeds are almost equal in
1067
meaning. When Nields used proceeds , he was passing
1068
up a chance to irritate or challenge North, for the
1069
connotations are completely different. It is much better
1070
to refer to the proceeds of a raffle rather than the
1071
profits. Profit is deeply rooted in the world of business
1072
and too often associated with money-grubbing and
1073
greed. Later, Representative Jenkins referred to a
1074
profit-making business , which sounds harsher than if
1075
he had chosen to say profit-making enterprise . But
1076
“proceed-producing enterprise” would have sounded
1077
even more innocuous. Shortly after this, North used
1078
the terms revenue producers and deserving of fair just
1079
reasonable compensation . These phrases are two more
1080
synonyms for profit that alter our perception a little.
1081
1082
As with the myriad words surrounding profit ,
1083
there was a plethora of words surrounding the Boland
1084
Amendment. Col. North used the phrases complying
1085
with those Boland Proscriptions, the constraints and
1086
proscriptions of Boland , and working around the
1087
problem that Boland would have created . Mr. Liman
1088
responded to this last phrase with, “Well, another
1089
word for working around, for people who have had
1090
some Latin, is `circumvent.”' Circumvent does mean
1091
to `work around' and implies ingenuity and strategy.
1092
Circumvent is much more precise than the term work
1093
around and suggests a planned detour to avoid the
1094
law. North's statement that he “sought a means of complying
1095
with...Boland” and his work around remark
1096
mean essentially the same, but complying sounds
1097
much nicer, conveying the idea of adhering to regulations.
1098
On the other hand, circumvent suggests avoiding
1099
what is mandatory and at the same time returns a
1100
more formal, legalistic atmosphere to the questioning.
1101
1102
Two terms that surfaced during Mr. Liman's questioning
1103
were fall guy and scapegoat , both terms introduced
1104
by him and not Col. North. Webster's Ninth
1105
Collegiate Dictionary tells us that a fall guy is `one
1106
who is easily duped.' A second definition reveals it to
1107
be synonymous with scapegoat . But fall guy is a less
1108
formal term and suggests ignorance. Many of us recall
1109
the old gangster movies of Humphrey Bogart and
1110
James Cagney. Either Bogart or Cagney must have
1111
said, “You ain't gonna pin this rap on me! I ain't no
1112
fall guy!” Scapegoat , on the other hand, means `one
1113
who bears the blame for others'; it is a political word
1114
that carries with it a certain nobility and martyrdom
1115
that fall guy doesn't imply.
1116
1117
The rich and rewarding, and often necessary,
1118
sport of quibbling over words arose early in the questioning
1119
when Col. North, responding to a question
1120
from Mr. Nields, replied, “...the word `investigation'
1121
wasn't used... Mr. Meese had been asked to do
1122
a fact-finding inquiry....” Later during the attorney
1123
general's appearance before the committee, those two
1124
words came up often. Those who tended to be favorable
1125
to the colonel used inquiry while those distrustful
1126
of him were inclined to use investigation . Meese contended
1127
that his actions took just a few days, and investigation
1128
implies a thoroughness that is missing in inquiry.
1129
While some were prone to use the phrase
1130
extensive or complete investigation , others used brief
1131
or informal inquiry .
1132
1133
Somewhere, sometime, speakers of English must
1134
bestow upon Representative Brooks a special commendation
1135
for his creation of a description of a planned
1136
government agency that would be “a more or less off-the-shelf
1137
independent, stand-alone, self-supporting
1138
operation for covert operations.” He used a noun, two
1139
prepositional phrases and a string of adjectives that
1140
would make anyone proud.
1141
1142
So the hearings have come and gone, but the
1143
repercussions will remain for some time. Our judgments
1144
may hinge on a well-turned phrase, a beautifully
1145
nuanced sentence, a word-image that flashes
1146
across our gray matter reminding us of childhood. A
1147
position that seemed logical a while ago now becomes
1148
irrational. A strong conviction is suddenly an indefensible
1149
belief. Some of us will hold to an idea or concept
1150
regardless of the evidence; others will change positions.
1151
Still others will simply marvel at the use of language
1152
and wonder just where our analytical side ends
1153
and our emotional side begins. We may never know for
1154
sure if our conclusions are based on cold, hard logic or
1155
pure sentiment.
1156
1157
1158
Does Accent Matter?
1159
This interesting, readable book is probably the
1160
most sensible work on the pronunciation of English
1161
ever published. Professor Honey, an English linguist
1162
now on assignment in Bophuthatswana, one of the less
1163
easily pronounceable places in the world, writes in a
1164
straightforward, simple, casual, friendly style totally
1165
devoid of the off-putting symbols and technical jargon
1166
that usually mark writing on pronunciation. That is
1167
not to say that the book's theme is casual, for Honey
1168
comes to grips with social aspects of language that are
1169
seldom treated, even in a clinical manner, by linguists.
1170
A notable exception in the United States is William
1171
Labov; but, despite his open, readable style, Labov's
1172
work is known mainly to academics because it appears
1173
in scholarly journals and in books distributed largely to
1174
the academic market. For all that, Does Accent Matter ?
1175
is not a whit less scholarly, and Faber must be
1176
congratulated for perceiving it as a work that deserves
1177
a wider readership. The biggest concessions to make
1178
the presentation more palatable for the general reader
1179
is the elimination of footnote references within the
1180
text: even superior numbers do not appear in the text,
1181
and those who demand footnotes must refer to a brief
1182
Appendix where they are arranged, chapter by chapter,
1183
with clear page references. As one who understands
1184
the importance of footnotes but loathes them
1185
because of their continual, unsightly interruption of
1186
normal reading, I applaud this treatment: they are
1187
there if you want them, but they do not intrude. The
1188
index is quite thin on the ground: after reading such a
1189
book, one naturally puts it aside till it is wanted for
1190
reference to certain points, and the paucity of the index
1191
will make the location of information something of
1192
a chore at a later date. I have always felt that every
1193
book on language should include, either in its index or
1194
in a separate listing, all of the words and word elements
1195
discussed in the text, for they often provide the
1196
point of reference for a researcher.
1197
1198
Honey explains the distinction between dialiect
1199
and accent :
1200
1201
1202
If a regional speaker also uses the grammer, vocabularly,
1203
and idiom that are distinctive of his region,
1204
then we say he is speaking dialect. But if he uses the
1205
grammer, vocabularly, and idiom of the standard
1206
English found in newspapers, books, magazines, and
1207
news bulletins, then all we notice about his speech is
1208
his accent--and possibly his intonation.
1209
1210
1211
1212
Most of this book is understandably concerned with
1213
accent in the United Kingdom, though other varieties
1214
of English are discussed. To better understand attitudes
1215
toward the English spoken in the UK one must
1216
be familiar with the term Received Pronunciation
1217
(RP), which the author describes as:
1218
1219
1220
The accent most obviously associated with the standard
1221
English dialect..., [RP] echoes the rather
1222
old-fashioned sense of `received' as meaning `generally
1223
accepted' as in the terms `received opinion' and
1224
`received wisdom,' especially by those who are
1225
qualified to know.
1226
1227
1228
1229
Among speakers of English worldwide, either as a native
1230
or an acquired language, RP is the most highly
1231
regarded accent--indeed, some might well regard RP
1232
as standing for `Revealed Pronunciation'--so it behooves
1233
one to pay attention to Professor Honey's comments
1234
about it, favorable and adverse. The chapter
1235
titles give a good indication of the subject matter
1236
covered:
1237
1238
1239
ONE What is `an accent'?
1240
TWO Where did RP come from?
1241
THREE Talking proper and talking posh
1242
FOUR Are some accents better than others?
1243
FIVE What is happening to RP?
1244
SIX Accent variety and the mass media
1245
SEVEN The accents of politics
1246
EIGHT Changing patterns
1247
NINE Accents and the future
1248
1249
1250
1251
In the course of his treatment of these topics, the
1252
author provides a wealth of information that answers
1253
numerous questions (and confronts many of the prejudices)
1254
that many people have about language:
1255
1256
1257
Increasing literacy and pressures towards `correctness'
1258
led in England to spelling-pronunciations
1259
which caused speakers to restore a whole range of
1260
sounds which earlier generations had dropped, like
1261
the l in fault, vault, and soldier; the second w in
1262
awkward and the sole w in Edward; the t at the
1263
end of pageant, respect, and strict; and the d in
1264
the middle of the word London and at the end of
1265
husband. Over the same period speakers of the
1266
standard English accent learned to drop the final d
1267
0which for centuries had been attached when ordinary
1268
folk talked of a scholard and his gownd.
1269
1270
1271
1272
We all know about language prejudice, but it is nonetheless
1273
interesting to read that:
1274
1275
1276
...an RP accent was one of the foremost criteria
1277
for being an officer in the First World War. In Birmingham
1278
in 1918 it was possible to buy a manual
1279
designed to enable local speakers to correct their
1280
accents, since, as its author claimed, “to no one is
1281
the absence of local dialect more important than to
1282
the young officer in the army”. Carnage at the
1283
front forced that specification to be relaxed in
1284
many cases, and men had to be commissioned
1285
whose voices betrayed their promotion from the
1286
ranks. When one such officer inspected the cadets
1287
at a public school (Lancing) in 1919, the sixteen-year-old
1288
Evelyn Waugh helped to organize the
1289
dropping of rifles as a demonstration against the
1290
man's accent....
1291
1292
[In the Second World War] the public-school-educated
1293
actor Dirk Bogarde (born in 1921) claims
1294
that in that war the sole reason for his promotion
1295
from the ranks to officer status was his accent.
1296
1297
1298
1299
And we know that Professor Honey has it right when
1300
he writes about
1301
1302
1303
...the tendency, which now pervades the whole
1304
of our society, for us to attach to particular accents
1305
certain generalized assumptions about the values
1306
and attributes considered typical of certain social
1307
groups. In other words, we judge accents by
1308
stereotypes which we already have about their
1309
speakers.... One US observer has claimed that
1310
non-standard features (grammer and vocabulary as
1311
well as accent) have the power to close off a conversation
1312
among strangers, bring job interviews to an
1313
abrupt end and, when used on the telephone, to
1314
render a flat advertised as vacant that morning suddenly
1315
to be declared “already let”.
1316
1317
1318
1319
A curious aspect of RP was (or is) its continual
1320
shifting: as soon as some of its characteristics are
1321
adopted by speakers of a different social or educational
1322
class, RP speakers, by consent that could
1323
scarcely be tacit, change the rules of the game, coming
1324
up with shootin' and huntin'. For example, American
1325
readers of S.S. Van Dine's detective novels of the
1326
1930s might have been mystified by the insertion into
1327
the dialogue of its lordly hero expressions like
1328
don'tcher know and the anathematized ain't .
1329
1330
1331
Americans may be pleased (or relieved) to learn
1332
that
1333
1334
1335
The American accent--any American accent--can
1336
expect a favourable reception in Britain, for three
1337
reasons. First, its speaker is perceived as standing
1338
outside the social-class hierarchy which partly explains
1339
the scale of evaluation of our own British accents.
1340
Secondly, we are not able to judge, on accent
1341
alone, the features of `educatedness' which might
1342
be apparent to native American listeners, so we
1343
give the speaker the benefit of the doubt. Thirdly,
1344
the American accent is to some extent glamorized
1345
by the film industry and by the number of American
1346
programmes shown on British television. Canadian
1347
English accents, which in Britain cannot normally
1348
be distinguished from American, share the
1349
same generally favourable evaluation.... If the
1350
greatest single influence on the current evolution of
1351
English RP and of many non-standard accents in
1352
Britain today is the `popular' London accent, it is
1353
also true that the greatest single influence on the
1354
grammar, vocabulary, and idiom of English as spoken
1355
and written in Britain is American English.
1356
1357
1358
1359
Those who are not intimately familiar, from listening
1360
to them on radio and television, with how specific
1361
British politicians and entertainers of the decades
1362
since WWII sound may find themselves at sea in the
1363
rather detailed descriptions (chapters six and seven) of
1364
their pronunciations and their effects, good and bad,
1365
on the British public. Despite that, Honey's treatment
1366
is virtually self-explanatory, and anyone contemplating
1367
a work on American accents would do well to be
1368
guided by the principles he has established.
1369
1370
Inevitably, there are some slips regarding American
1371
pronunciation and accent, most if not all of which
1372
can be charged to the failure to identify specific dialects
1373
or the absence of a restrictive modifier like most
1374
or many to precede American speakers . For example,
1375
1376
1377
American English removes the y- from the yu-
1378
sound when it turns new and duke into noo and
1379
dook...
1380
1381
1382
1383
That is a pattern characteristic of only certain
1384
American dialects (as a check in any good modern
1385
dictionary would reveal). The same is true for Honey's
1386
assumptions about Buddha , which he implies is universally
1387
pronounced in AE with the vowel of boot ;
1388
about Moscow , the second syllable of which is not
1389
always rhymed in AE with cow ; about Nepal , which is
1390
pronounced identically to the British (RP) way by
1391
many AE speakers; and about Vietnam , the -nam of
1392
which, contrary to the author's information, is pronounced
1393
by many AE speakers to rhyme with dam , not
1394
palm . As for Pakistan , Americans tend to give both a
1395
sounds the same quality, whether they rhyme them
1396
with that in father or in man . On the other hand, the
1397
pronunciation of Afghanistan in Britain follows either
1398
the pattern of Pakistan , which has the a of man in the
1399
first syllable and that of father in the last, or, as in
1400
America, is heard with the a of man in both positions.
1401
1402
Again:
1403
1404
1405
Americans pronounce a strong r in card, port, and
1406
similar contexts...,
1407
1408
1409
1410
an observation that does not apply to New Yorkers or
1411
New Englanders. And the author has been misled to
1412
infer that all Americans say deTAIL, baTON, INquiry
1413
adverTISEment, haRASS, and REsearch: both occur.
1414
I, for one, say deTAIL, baTON, inQUIry or INquiry
1415
(depending on the day), adVERtisement, HARass, and
1416
reSEARCH, which leads me to think that these stress
1417
patterns are not necessarily distributed along dialectal
1418
lines.
1419
1420
1421
...Britons get the impression that large numbers
1422
of Americans go through their whole lives unable
1423
to make confident distinction between a positive
1424
and a negative statement of possibility, between `I
1425
can do it' and `I can't do it'.
1426
1427
1428
1429
It may not come as much of a revelation to Professor
1430
Honey to learn that even I, a native speaker of AE,
1431
often have to ask whether an American speaker meant
1432
to say can or can't when the word receives any emphasis;
1433
but in normal, unstressed speech the former is
1434
usually reduced to `k'n' while the latter is of longer
1435
duration, even, than that of the noun can . To be sure,
1436
the RP practice of rhyming can with man and the a of
1437
can't with that of father does neaten things up a bit.
1438
1439
1440
Does Accent Matter? has a sprinkling of amusing
1441
anecdotes, this being one of my favorities:
1442
1443
1444
Around 1980 a senior French political figure was
1445
made the subject of a BBC radio profile. The programme
1446
was the more interesting because of the
1447
politician's admirable fluency in English. Listeners
1448
were diverted to hear him explain, in answer to a
1449
question about his personal life, that his pastimes
1450
included “middle-aged antics,” and they must have
1451
wondered what innocent japes--or perhaps amorous
1452
frolics--the old boy got up to, until they
1453
worked out that middle-aged was his very reasonable
1454
attempt at translating du moyen age (medieval),
1455
and that antics was his Gallic stress pattern
1456
for `antiques'.
1457
1458
1459
1460
As a speaker of AE sojourning for several months
1461
each year in Britain during the past twenty years, I
1462
have been struck by the creeping changes I have perceived
1463
in the RP pronunciation of some ordinary words
1464
(controversy, disciplinary) and of proper names: news-readers
1465
on BBC Radio 4 and World Service tend to
1466
stress Afghanistan and Khomeini on the last syllable
1467
where formerly one heard it stressed on the sound.
1468
1469
I had best curb my temptation to reproduce the
1470
entire book here by stopping now, leaving readers with
1471
a great deal to look forward to. In the unlikely event
1472
that my message has not come across, allow me to
1473
repeat that VERBATIM readers are sure to find it as
1474
engaging as I did.
1475
1476
Laurence Urdang
1477
1478
1479
The Longman Register of New Words
1480
John Ayto has drawn on a world of English-language
1481
newspapers and magazines for the citations
1482
in this interesting and useful book. Most of the 130-odd
1483
sources are, quite naturally, UK in origin and persuasion,
1484
with a fair sprinkling of US periodicals; others
1485
looked at include Australia, Canada, Malaysia, Turkey,
1486
Hong Kong, and France (for The International
1487
Herald Tribune ). Ayto writes well, and his Introduction
1488
(actually, to get fussy about it, Foreword or Preface)
1489
sets forth clearly the aims and purposes of this
1490
collection of neologisms. The selection of 1200 entries
1491
for inclusion seems a bit esoteric, but the general structure
1492
of the work--entry word, part of speech, definition,
1493
citation(s), and, in many cases, an explanatory
1494
comment on the origin of the term, its etymology, and
1495
other information--is straightforward.
1496
1497
Rather than skip through, picking up “showcase”
1498
entries throughout the book, I chose to read thoroughly
1499
the first quarter (A-C) and remark on specific
1500
entries. I have not commented on entries that are either
1501
entirely satisfactory or out of my ken.
1502
1503
1504
advance man The definition given, `someone who
1505
makes arrangements for visits and appearances
1506
by an eminent person, and goes in advance to
1507
ensure that they proceed smoothly...A word
1508
of US origin.'
1509
1510
1511
1512
This seems too specific to American English [AE]
1513
speakers who associate the designation with the circus
1514
and other entertainments.
1515
1516
1517
amicus brief `American a legal submission by someone
1518
who is not party to a case but has an interest
1519
in its outcome...Amicus is Latin for “friend.” '
1520
1521
1522
1523
This shortened form may be rare in British English
1524
[BE], but the term amicus curiae , literally `friend
1525
of the court,' is well established in Britain, and the
1526
etymological note could be misunderstood.
1527
1528
1529
appeal `noun an act of appealing against something
1530
The U.S. Ski Association board Sunday rejected
1531
Mike Brown's appeal of his exclusion from the
1532
U.S. Ski Team. USA Today
1533
The..verb appeal..is very well established in
1534
AE...Not so widely recorded is the consequence
1535
of this..with the preposition of..
1536
where in BE one would expect against.'
1537
1538
1539
1540
One would expect against in AE also for this
1541
sense, and the of can be attributed to journalese or
1542
some other aberrant style. Appeal of is used in standard
1543
AE in: `The appeal of children and kittens is
1544
universal.'
1545
1546
1547
arrestee `American a person who has been arrested'
1548
1549
1550
1551
The citation is from the Roanoke Times and
1552
World-News , undoubtedly a redoubtable newspaper
1553
but scarcely one I should have selected as typifying
1554
AE. It sounded like a nonce usage to me till I found it
1555
in The Random House Unabridged, Second Edition
1556
[RHDII] with a date of 1840-50. Notwithstanding, I
1557
should not think it common enough to warrant occupying
1558
space in this book.
1559
1560
1561
autocondimentation `seasoning one's own food with
1562
pepper and salt at table'
1563
1564
1565
Very likely a facetious coinage, this appeared in
1566
quotation marks (attributing an AE source) in New
1567
Scientist , a British journal. Like many of the entries,
1568
both AE and BE-- autohagiography, awfulize, babushkaphobia,
1569
babynap, bimbette , etc.--this strikes
1570
me as a nonce word, not likely to be found around the
1571
house.
1572
1573
1574
boffo The only speculation about its etymology
1575
cited is Merriam-Webster's 12,000 Words: “from
1576
boffola, a `belly-laugh,' which in turn comes
1577
from boff, a `belly-laugh,' `gag,' `hit,' perhaps
1578
based on `box office.'”
1579
1580
1581
1582
I prefer the suggestion in RHDII that it might
1583
come from Italian buffo , French bouffe `comic.'
1584
1585
1586
bump `(of an airline) to exclude (a passenger with
1587
a booking) from an overbooked flight'
1588
1589
1590
1591
This might be new to BE but this sense of bump
1592
and, alas, the practice have been common in AE for
1593
years and ought to have been so indicated.
1594
1595
1596
cherry pick `verb, informal to cream off the choicest
1597
items .. The metaphor of “cherries” as the
1598
most desirable elements of something may be
1599
reminiscent of the “bowl of cherries” which life is
1600
proverbially not.'
1601
1602
1603
1604
Close, but no cigar. In America as well as in England,
1605
a sweet (like ice cream) is often topped with
1606
whipped cream on which is placed a maraschino
1607
cherry. Some (younger) people often save the cherry to
1608
eat last; people more advanced in age may be seen to
1609
eat the cherry first, presumably on the theory that they
1610
might not last long enough to finish the sweet. To
1611
many, the cherry is, indeed, the choicest part. But the
1612
image is colored, too, by the existence, in both AE and
1613
BE, of a type of light, mobile hydraulic crane provided
1614
with a basket or platform enabling one to approach a
1615
tall structure (like an American ice-cream sundae)
1616
from above to pluck the cherry from the top.
1617
1618
1619
coconut or coconut head `noun, derogatory slang a
1620
black person who adopts white cultural characteristics
1621
.. The metaphor is based on the coconut's
1622
brown exterior and white interior.'
1623
1624
1625
1626
This is an interesting one: the term in AE is oreo ,
1627
after the tradename of a dark double chocolate cookie
1628
with white cream between, a confection not encountered
1629
(by me) in Britain.
1630
1631
1632
creative `adjective, euphemistic going beyond conventional
1633
scope or legal limits .. This new meaning
1634
of creative, with its implication of imaginative
1635
rule-bending for possibly disreputable
1636
purposes, appears to have been coined in the
1637
field of accountancy .. , but has since widened
1638
its area of application considerably.'
1639
1640
1641
1642
I should have thought that `innovative' might have
1643
been a better gloss, and one must take account, too,
1644
that it was originally (and still is for those who have
1645
any sensitivity for the word) cynically facetious.
1646
1647
Aside from these comments, which are intended
1648
to be helpful, there is a great deal of interest to be
1649
found in this book, considerably enhanced by Ayto's
1650
comments. For example,
1651
1652
1653
-cred combining form, slang popular acceptance
1654
among the stated group
1655
1656
This form started its career in the mid 1980s in
1657
street-cred, an abbreviation of street credibility
1658
--popular approval in urban working class culture--but
1659
now is beginning to show signs of developing
1660
into a buzz-suffix in its own right:
1661
1662
force-cred
1663
1664
All these qualities make him [Peter Imbert, Metropolitan
1665
Police Commissioner] a copper's copper.
1666
He has force-cred, and therefore is as well placed
1667
as anyone could be to make the Newman structural
1668
reforms actually work in practice.
1669
1670
Guardian 18 Mar 1988
1671
1672
1673
1674
Ayto's style is lively: in his comment on cathart he
1675
offers:
1676
1677
1678
This curiously curt coinage, based on cathartic, at
1679
least has the merit of getting out of the usual humdrum
1680
-ize rut.
1681
1682
1683
1684
There are (other) entries whose validity seems questionable
1685
on the grounds that they, like some I have
1686
mentioned, are not likely to have sufficient frequency
1687
in the language to merit inclusion-- aestheticienne, affluenza,
1688
agitpop [sic] , to mention a few. The citations
1689
are shown to add explanatory information to the definitions
1690
as well as context, not, as in the OED , as attempts
1691
at establishing earliest recorded evidence.
1692
Compilers (and publishers) of such works would be
1693
well advised to have any AE material thoroughly
1694
checked by those in the know, for it is almost impossible
1695
to derive accurate information about a given dialect
1696
save from those who are steeped in it.
1697
1698
Laurence Urdang
1699
1700
1701
Fascinating Toponymics--Geographical Names and the Stories They Tell:
1702
1703
1704
1705
1706
1707
Settlement was much more rapid in the United
1708
States than it had been in Europe, and this has
1709
affected the place-naming patterns. In Europe people
1710
had time to contemplate the area before settling on an
1711
appropriate name; in the United States, where settlement
1712
was more rapid, names often had to be chosen
1713
without delay. This haste has quickened the creative
1714
juices, and has sometimes resulted in innovative and
1715
intriguing place names. As George Stewart wrote,
1716
1717
1718
In a period of rapid expansion, towns and counties
1719
were being established every day...the demand
1720
for names outran the supply, and the result was
1721
both monotony and confusion.
1722
1723
1724
1725
The problem of having to create a large number of
1726
place names in a relatively short period is illustrated in
1727
a true story told by Mark Wexler:
1728
1729
1730
A store owner [in Missouri] applied for a postal
1731
listing under the name Excelsior, but was turned
1732
down because the title was already claimed in Missouri.
1733
In response, he wrote back saying that any
1734
name would do, as long as it was “different and peculiar.”
1735
A few weeks later, federal officials notified
1736
him that he was the postmaster of Peculiar, Missouri.
1737
1738
1739
In the confusion of finding a name quickly, practical
1740
problems sometimes emerged. Morrow , Kansas,
1741
was first named after a state senator, but this name
1742
had to be changed to Morrowville “because of semantic
1743
confusion when juxtaposed with a common preposition.
1744
The railroad claimed that its ticket sellers were
1745
becoming confused when passengers requested tickets
1746
“to Morrow.”
1747
1748
At the December, 1987, meeting of the American
1749
Names Society in San Francisco, Lewis McArthur recited
1750
a poem about another Moro , in Sherman County,
1751
Oregon. The passenger agent for the Union Pacific
1752
Railroad in that particular town was named Mr. Bassinger,
1753
and an often recited poem in the town was:
1754
1755
1756
Oh! Mr. Bassinger
1757
I want to be a passenger
1758
I want to go to Moro
1759
And I want to go today.
1760
Well, the train that goes to Moro
1761
Is now upon its way
1762
And you cannot go to Moro
1763
Any more today.
1764
1765
1766
1767
Frank Remington indicates that on the official
1768
form for post office name selection there is a blank for
1769
“Name of Town” and the directions, “Please write in
1770
ink.” The residents of a particular town in Arkansas
1771
took this information literally as they were voting for
1772
the town name, and so many of them wrote in “Ink,”
1773
that Ink became the name of the town.
1774
1775
Railroads preceded settlers into many parts of the
1776
United States, and every few miles a siding had to be
1777
built so that trains could pull off the track and wait for
1778
others to pass. Each siding was given a name. Francis
1779
Stupey of Amarillo, Texas, a lifelong employee of the
1780
Santa Fe Railway, has collected stories which he shares
1781
in a slide-show about the railroad sidings. Names were
1782
used because they were easier to remember than numbers.
1783
Frequently a name was chosen on the basis of a
1784
topographical feature, resulting in such names as
1785
Bluffdale (dale near a bluff), Clifton (town near a
1786
cliff), Shopton near a repair shop, and Coalinga near a
1787
coal shed. Meridian was on the 98th meridian, Justin
1788
was “just inside” the county line, and Haswel was at a
1789
place in Colorado that had dry wells. Stupey points
1790
out that there were so many sidings needing names
1791
that the railroaders were forced to be creative. Spanish
1792
and Indian names were precedents to other non-English-sounding
1793
names. For example, casual observers
1794
probably think such words as Calgro, Rioca , and
1795
Mopeco are Spanish. Actually, in an early example of
1796
shrewd public relations, the names were taken from
1797
the names of shippers. Naming a siding after a company
1798
flattered the company and increased its loyalty to
1799
the particular railroad. Calgro was named for “California
1800
Growers,” Rioco for the “Richfield Oil Company,”
1801
Mopeco for the “Mobile Petroleum Company,”
1802
Hepoco for the “Hercules Powder Company,” Stoil for
1803
“Standard Oil,” Biola for the “Bible Institute of Los
1804
Angeles,” and Calwa for the “California Wine Association.”
1805
1806
Because Indians had lived in the areas first and
1807
given names to certain places that were fairly well
1808
known, it is to be expected that some of their names
1809
would be used: Cucamonga means `many waters,'
1810
Supai `blue water,' Navasota `muddy water,' and Wichita
1811
`many lodges.' A siding named O'Keene began as
1812
the Indian word Cheyenne but an Irishman working
1813
for the railroad decided to make it look Irish and so he
1814
changed it and added an apostrophe.
1815
1816
Twenty-seven of the fifty states have names taken
1817
from the 300 different Indian languages that were spoken
1818
on this continent when the first European settlers
1819
arrived. Sometimes a place or state name was borrowed
1820
directly as was Asingsing , which became Sing
1821
Sing , and Messatossec which became Massachusetts.
1822
Quemessourit became Missouri, Ookannasa Arkansas,
1823
Uneaukara Niagara, Machihaganing Michigan , and
1824
Potawanmeac Potomac . English speakers changed the
1825
pronunciations because the sound patterns in the Indian
1826
languages were so different from those of English
1827
that they could not hear, much less imitate, the exact
1828
words the Indians were using.
1829
1830
Some of the names have interesting stories behind
1831
them. Kalamazoo , Michigan, is supposed to have got
1832
its name from the Potawatomi tribe in which Ke-ke-kala-kala-mazoo
1833
means something like `where the water
1834
boils (or steams) in the pot.' Supposedly a man bet
1835
his friends that he could run to the river and back
1836
before they could get a pot of water to boil. Ten Sleep ,
1837
Wyoming, got its name because it was ten days' travel
1838
by foot from Yellowstone. Chugwater , Wyoming, is at
1839
the bottom of a high bluff over which the Indians
1840
would stampede buffalo to kill them. When the bodies
1841
of the buffalo his into the stream, they would make a
1842
“chug”-like noise, hence the name. Thunderbolt ,
1843
Georgia, got its name hundreds of years ago when a
1844
bolt of lightning hit near the village. When the people
1845
ran to see what had happened, they found a mineral
1846
spring. Believing that the lightning had created the
1847
spring, they named the area after the miraculous
1848
event.
1849
1850
1851
American English , by Albert H. Marckwardt,
1852
contains the information that Chicago comes from an
1853
Algonquian word meaning `garlic field.' It is further
1854
pointed out that words coming from Indian languages
1855
frequently undergo semantic change:
1856
1857
1858
Mackinaw, the name of the island at the junction
1859
of Lakes Huron and Michigan, according to one
1860
explanation at least, was a shortening of Michili-mackinac,
1861
meaning `great turtle.' The reason for
1862
this application is clear enough to anyone who has
1863
suddenly come upon the pine-wooded hills of the
1864
island projecting from the water.
1865
1866
1867
1868
Mistranslations from the American Indian languages
1869
were also common. In his Illustrated Dictionary
1870
of Place Names: United States and Canada , Kelsie
1871
Harder points out that when the explorers asked the
1872
Indians what a place was called, they responded
1873
“Canada.” The Indians meant `village.' but the whites
1874
took it to mean the name of the area.
1875
1876
Often a name which appears to be Indian is something
1877
very different. According to George R. Stewart,
1878
in American Place Names, Wewanta , West Virginia is
1879
derived from the persistent plea in English of “We
1880
want a post office.” Stewart also reports that Itasca ,
1881
Minnesota is a manufactured name: “Coined in 1832
1882
by W.T. Boutwell and H.R. Schoolcraft, who believed
1883
it to be the `true source' of the Mississippi. Boutwell
1884
rendered this in crude Latin as Veritas Caput ; Schoolcraft
1885
joined the tail of the first word with the head of
1886
the second.”
1887
1888
A different type of mistranslation can result in a
1889
strange kind of doublet. Mahoning/Licking came to us
1890
partly as a transliteration, and partly as a translation.
1891
According to Jean L. Mutter, Arizona State University
1892
(Tempe),
1893
1894
1895
Upon learning that mahon-meant `salt-lick,' the
1896
name was partially translated into English as Lick-ing,
1897
the -ing being added by phonetic transfer and
1898
probably some morphological influence, as well.
1899
1900
1901
1902
Sometimes the borrowing of Indian words was
1903
complicated by going through a middle language, often
1904
French. For example, the Sioux Indians (they
1905
spoke Omaha) called a river in the central part of the
1906
United States Niboapka . Thomas Gasque, editor of
1907
Names points out that this word comes from ni `water'
1908
and bthaska `flat (like a board), spreading out.' When
1909
French explorers came upon the name, they knew
1910
enough Sioux to know the name meant `board,' so they
1911
used a translated version of the Indian name and
1912
called it la Riviére Platte . English speakers adopted
1913
the French name and talked about the Platte River .
1914
They named one of the towns on its banks North
1915
Platte . But when the state applied for admission to the
1916
Union in 1867, it was under the original Indian name
1917
which they spelled Nebraska .
1918
1919
In addition to Indian sources, United States place
1920
names have come from fifty different languages, but as
1921
with the Indian names, most of the pronunciations
1922
have been anglicized and many of the words have been
1923
translated. The stress pattern of a place-name expression
1924
can sometimes differentiate between two meanings,
1925
but this clue can be lost if names alternate between
1926
languages. In a 1977 article in Onoma , Henri
1927
Dorion gives an example from French. The name
1928
Grande Riviére de la Baleine became anglicized into
1929
Great Whale River , but this is ambiguous in English
1930
since the Great can modify either Whale or River .
1931
When it was translated back into French, the wrong
1932
sense was used, and it became Riviére de la Grande
1933
Baleine rather than the original Grande Riviére de la
1934
Baleine .
1935
1936
Another often-mistaken etymology is the name
1937
Ajo in Arizona. This is thought by many people to be
1938
the Spanish word for `garlic,' but Jean Multer points
1939
out that an indigenous language has a similar-sounding
1940
word meaning `paint,' and this might be the correct
1941
origin of the town's name:
1942
1943
1944
The first documented source of the name was almost
1945
certainly not written Papago. Formerly, more
1946
importance was placed on written sources than on
1947
the oral ones. The surroundings supported both
1948
derivations; the ores from the mines supplied red
1949
paint, and a type of onion, akin to garlic, grew
1950
there.
1951
1952
1953
Multer adds that these conflicting bits of evidence
1954
make the etymology of Ajo difficult to confirm.
1955
1956
According to Stupey, similar but less commercial
1957
names include Chanesa named after the three children
1958
of a railroad man, Charlie, Nellie , and Sarah ; and
1959
Edruvera , also named after three children, Edwin,
1960
Ruth , and Vera . Three adult sisters, Daisy, Cora , and
1961
Nora , were honored at Dacono. Anna S. Wilson was
1962
honored at Anness and Ellen Woods at Lenwood,
1963
Glendora and Evadale were named to honour early
1964
husband-and-wife settlers, Glen and Dora and Eva
1965
and Dale .
1966
1967
Sometimes names were reversed. Yewed is Dewey ,
1968
and Corum is Muroc backwards. Enon is none, Saxet
1969
is Texas , and Reklaw is Walker : there was already a
1970
siding named Walker and so when the same name was
1971
again suggested, the clerk in the office just reversed it.
1972
The main reason for the reversals was that they allowed
1973
a man to name a siding after himself without
1974
appearing to be egocentric. One man was too humble
1975
to have a siding named after him. He was a popular
1976
rancher in California. When he declined the offer, the
1977
workers said he was “mucho modesto,” and they decided
1978
to honor him indirectly by naming the siding
1979
Modesto , now the name of a good-sized city.
1980
1981
1982
Tenino was named for the number “1090,” but
1983
there is disagreement on its significance. One story is
1984
that locomotive Number 1090 was wrecked nearby.
1985
Another is that the elevation is 1,090 feet, and still
1986
another is that 1,090 people lived there when the siding
1987
was built. There is an unconfirmed story that Laredo ,
1988
Texas, was named for the sounds made by the
1989
chimes in the Catholic church: la, re , and do . Another
1990
folk etymology has it that the Snake River was so
1991
named because it coiled back and forth so much. The
1992
truth is, however, that it was named after the Snake
1993
Indians of that area; and it is further true that the
1994
Snake Indians got their name from their habit of eating
1995
snakes: that part of the United States was very
1996
poor, and snakes were often the only food available.
1997
Some names do not tell false stories; they tell no stories
1998
at all. Azusa for example is euphonious, but it does not
1999
immediately suggest its own history. In fact, Azusa was
2000
made from the first and last letters of the alphabet,
2001
followed by “USA.” Ding Dong was chosen as the
2002
whimsical name for a siding in Bell County, Texas.
2003
2004
Wish fulfillment is seen in the midst of California's
2005
Death Valley, where sidings were given such coolsounding
2006
names as Klondike and Siberia . These exotic
2007
names also provided opportunities for playful statements
2008
like, “We're really sailing today. We've come
2009
from Cuba to Alaska in fifteen minutes.”
2010
2011
The story is told that six railroad men met near
2012
San Bernardino, California. The last item on the
2013
agenda was to find a name for a new siding. They had
2014
each been instructed to bring a suggestion--perhaps a
2015
Spanish-sounding name, but one that was short and
2016
easy to say. Each man's suggestion was rejected by the
2017
others, hence they were surprised when the supervisor
2018
ended the meeting saying they had made a unanimous
2019
decision. When questioned, he replied, “Well, you all
2020
said, `On, no!' so Ono is what we'll use.”
2021
2022
The most common way for settlers to honor their
2023
native lands and languages as they spread out over the
2024
continent was to bring old names from home to their
2025
new towns. Moscow , Idaho, was called Paradise until
2026
its Russian postmaster decided to change it. This is
2027
especially interesting in view of recent place-name
2028
changes in Russia, whereby Tsaritsyn was changed to
2029
Stalingrad , then again to Volgograd . Likewise St.
2030
Petersburg became Petrograd and later Leningrad .
2031
Even in America, politics change, and people go in
2032
and out of favor. In “From Hero to Celebrity,” Daniel
2033
Boorstin points out that soon after Charles Lindbergh
2034
acquired a reputation as a pro-Nazi and accepted a
2035
decoration from Hitler, the Lindbergh Beacon atop a
2036
Chicago skyscraper was renamed the Palmolive Beacon ,
2037
and high in the Colorado Rockies Lindbergh Peak
2038
was given the more obscure name of Lone Eagle Peak .
2039
2040
Many names were brought over from the Old
2041
World, including Holland , Michigan; Shamrock ,
2042
Texas; Lebanon , Indiana; Toledo , Ohio; Waterloo ,
2043
Iowa; Amsterdam , Ohio; Paris , Texas; Copenhagen ,
2044
New York; Rome , Georgia, and Mexico , New York.
2045
There is a Gulf Service Station in the city of Mexico,
2046
New York, so this is called, “the Gulf of Mexico.”
2047
Staten Island , New York was named after the legislative
2048
governing body of the Netherlands, the Staten-General ,
2049
perhaps because a meeting was held there in
2050
1776 in which American and British representatives
2051
tried unsuccessfully to negotiate a peaceful end to the
2052
American Revolution.
2053
2054
Picturesque images are often captured in names,
2055
as in Bridal Veil Falls in Utah, or Teapot Dome in
2056
Wyoming. In addition to these there is Shiprock , a
2057
rock resembling a ship in New Mexico, the Finger
2058
Lakes in New York, and the Sawtooth Mountain Range
2059
in Idaho. The “sawtooth” metaphor occurs also in
2060
Spanish, since Sierra Nevada in Spanish means “Snowcovered
2061
Saw.” In Utah, the Big Rock Candy Mountain
2062
looks good enough to eat, and the nearby Lemonade
2063
Springs makes a person thirsty. The Chocolate Mountains
2064
of California are brown; the Painted Desert in
2065
Arizona and Flaming Gorge in Wyoming are multicolored.
2066
2067
Some American cities are named after animals.
2068
There is Wolf Lake and White Pigeon in Michigan,
2069
Deer Isle in Maine, Elk Run Heights in Iowa, and
2070
Deerfield and Raven in Virginia. One city that had a
2071
unique animal name decided that the uniqueness was
2072
not worth the bother. The town was Ptarmigan ,
2073
Alaska, named after a wild bird common to the area.
2074
However, people had such a hard time remembering
2075
how to spell Ptarmigan that they just began calling the
2076
town Chicken , Alaska.
2077
2078
Many city names express hope, as in New Hope ,
2079
and New Freedom , Pennsylvania, New Era , Michigan,
2080
and the dozens of cities named Paradise . Once in a
2081
while, however, a place gets a dysphemistic name,
2082
such as the Badlands in South Dakota, or Great Dismal
2083
Swamp , which is a 1500-square-mile section of
2084
Virginia and North Carolina.
2085
2086
It is just for amusement that the residents of Ann
2087
Arbor, Michigan write “A²” instead of Ann Arbor in
2088
their return addresses; or people in New Hampshire
2089
joke about the towns named Orange, Lebanon , and
2090
Lyme ; or a motel owner in Comfort, Texas, which
2091
happens to be near two towns named Alice and Louise ,
2092
puts up a billboard saying, “Sleep here in Comfort
2093
between Alice and Louise.”
2094
2095
Arizonans are amused at how Showlow and Why
2096
were named. Showlow started out as a cattle ranch
2097
and got its name when it was won by a gambler who
2098
showed the low card in a game of seven-up. Why was a
2099
winter campground in the desert where people would
2100
bring their mobile homes and campers and stay during
2101
the cold months. When friends would arrive, many of
2102
them would ask, “Why here?” The residents decided to
2103
take the words right out of their friends' mouths by
2104
naming the town Why, Arizona. Truth or Consequences ,
2105
New Mexico, used to be named Hot Springs ,
2106
but in 1950 the residents voted to change its name
2107
when the host of a popular radio show promised free
2108
publicity to any town that would do such a thing.
2109
Some names sound more appealing than they are.
2110
Lovers Retreat , Texas has a violent rather than a romantic
2111
history. It is a rocky area where a rancher
2112
named Lover hid among the boulders from people intent
2113
on killing him.
2114
2115
It is not always possible to document the naming
2116
of particular places. The town of Intercourse , Pennsylvania,
2117
gets so many questions about the origin of its
2118
name that the city has printed a brochure offering
2119
several explanations. The name has been traced back
2120
as far as 1814, and one theory is that it was the local
2121
term for a junction of two roads. Another theory is
2122
that there used to be a race track in the area and
2123
Intercourse was the spot where the horses entered onto
2124
the course. Calistoga , California, is supposed to have
2125
been accidentally named when a real estate developer
2126
from Sarasota, Florida, rose before a crowd to give a
2127
sales pitch for the new property he was promoting. He
2128
was nervous and instead of saying that it was going to
2129
be the Sarasota of California , he said it was going to be
2130
the Calistoga of Sarifornia . People were so amused
2131
that the name stuck. Eleva , Wisconsin, is said to have
2132
been named by the whim of a snowstorm. It was in the
2133
fall, and a sign painter was perched high on the side of
2134
a newly completed grain elevator where he was to
2135
paint the name of the grain company. He started with
2136
the word Elevator , but by the time he had finished the
2137
first five letters, he was forced down by the snowstorm.
2138
Winter had come and it was nine months before the
2139
weather was good enough and the cement dry enough
2140
to finish the painting. But by then, the name was so
2141
firmly established that the painter did not bother to
2142
climb up and finish the job.
2143
2144
Ironic names are often given in hopes of achieving
2145
a commercial advantage. This is easily demonstrated
2146
in the real estate business where developers work hard
2147
to create names that will “sell” their town. Someone
2148
developing a town on what used to be a swamp might
2149
put a word like Heights in the name to counteract
2150
negative feelings or fears people might have about
2151
leaking basements. Someone cutting up a farm into
2152
small lots will try to communicate a feeling of spaciousness
2153
with such words as Ranch, Estate, Manor , or
2154
Garden . Sometimes the onomastic irony merely resulted
2155
in two viable perceptions of the same place.
2156
Talking about some original Indian naming patterns,
2157
Kelsie Harder said that “At the Grassy Meadow” might
2158
be one person's perception of a place, while “At the
2159
Chigger-Infested Patch” might be another's.
2160
2161
Some of the original place names were rather
2162
crude and had to be changed to appeal to more genteel
2163
tastes, but such amelioration was sporadic. Whore-house
2164
Meadows , Oregon was changed to Naughty
2165
Girls Meadows by the federal mapmakers, and Bullshit
2166
Springs , Oregon was changed to Bullshirt Springs . Interestingly,
2167
the local residents were very upset about
2168
the first change, but not about the second. Titus Canyon
2169
is also a concealed obscenity. The original name
2170
was “Tight Ass Canyon,” named because of the narrowness
2171
of the pass. Robert Rennick has noted that
2172
many local citizens were indignant that civilization
2173
had chosen to modify the name.
2174
2175
Some names, although they may be objectionable,
2176
are not changed. Paul Eschholz, Alfred Rosa, and Virginia
2177
Clark quote an article which appeared in the
2178
December 11, 1972 issue of Time .
2179
2180
2181
Some American place names have a unique resonance
2182
about them--places like Maggie's Nipples,
2183
Wyoming, or Greasy Creek, Arkansas, Lickskillet,
2184
Kentucky, or Scroungeout, Alabama. Collectors of
2185
Americana also savor Braggadocio, Missouri, the
2186
Humptulips River in Washington, Hen Scratch,
2187
Florida, Dead Bastard Peak, Wyoming, Two Teats,
2188
California, or Aswaguschwadic, Maine.
2189
2190
2191
2192
A few years ago we were volunteer readers for Frederic
2193
G. Cassidy's Dictionary of American Regional English .
2194
In going through an early explorer's journal we found
2195
frequent references to some mountains called The
2196
Teats . After investigating we found that in the 1800s
2197
this was the common name for what we now use
2198
French for so that we can genteelly talk about The
2199
Grand Tetons .
2200
2201
Through selective editing, names can be chosen to
2202
illustrate a desirable quality of a location. Cassidy also
2203
found Mud Lake transformed into Silver Lake for purposes
2204
of promotion. An the other hand, the people of
2205
Iceland gave their own island the unappealing name of
2206
Iceland in hopes of discouraging immigrants from
2207
coming to what is actually a relatively warm and comfortable
2208
place to live, since it is heated by geothermal
2209
activity. Then they named the neighboring country
2210
which is actually covered with ice--over 10,000 feet
2211
deep in places-- Greenland . It might have been Eric
2212
the Red who bestowed the verdant name “Greenland”
2213
upon the usually snow-and-ice covered country.
2214
2215
This is a strange flip-flop, because in those days,
2216
just as today, more people were interested in attracting
2217
rather than repelling visitors and settlers. We see this
2218
in the way that postmasters increased their fame by
2219
naming post offices after their businesses. The first
2220
U.S. mail service began in conjunction with stagecoach
2221
runs. The stops were at inns or country stores.
2222
The person who ran the business received a little extra
2223
money to serve as postmaster and in this role could
2224
decide on the name of the post office. At first, little
2225
attention was paid to the post office name, but as mail
2226
became increasingly important, it was the post office
2227
name which often won out as the town name. This is
2228
how towns got such names as Brown Store , Virginia;
2229
Yellow House , Pennsylvania; Big Cabin , Oklahoma;
2230
Willey House , New Hampshire; and Macks Inn , Idaho.
2231
Mail for other communities was left at crossroads or
2232
waterways, yielding the names of Moores Bridge ,
2233
Alabama; Paris Crossing , Indiana; Tracys Landing ,
2234
Maryland; Wells Bridge , New York; Galivants Ferry ,
2235
South Carolina; and Harpers Ferry , West Virginia.
2236
2237
Let us conclude with an insightful statement
2238
made by Isaac Taylor in Words and Places :
2239
2240
2241
The words of a nation's speech are continually
2242
clipped and worn down by constant currency, until,
2243
like ancient coins, the legend which they bore at
2244
first becomes effaced.
2245
2246
2247
2248
Unlike the ancient coins, however, the legends in place
2249
names can sometimes be recovered.
2250
2251
2252
2253
The Franklin Language Master, a ¥199.95, hand-held,
2254
electronic dictionary, offered in a mail-order catalogue
2255
accompanying The Sunday Times [London] of
2256
8 January 1989, is illustrated by a photograph of the
2257
device with the following display:
2258
2259
1. dic.tio.nary
2260
(noun) dic.tio.nar.ies
2261
2262
: reference book of words with information
2263
about their meaning
2264
2265
2266
Shouldn't that be “meaning?” The centered dots mark
2267
hyphenation points; the standard calls for a dot between
2268
the n and the a , not the o and the n . Little
2269
confidence is inspired by the presence of three errors
2270
(one appearing twice) in only 12 words of information.
2271
As the contrivance is American, it is sold in the UK
2272
with a card that shows the “correct Queen's English”
2273
where spellings differ. No comment is made about differences
2274
in hyphenation that result from differences or
2275
variants in pronunciation. For instance, if a Brit pronounces
2276
the word (as many do) conTROVersy, then the
2277
hyphen ought to come after the v , not, as in standard
2278
US pronunciation, before the v . At rates of exchange in
2279
early January, ¥200 is equivalent to $355, which seems
2280
a lot to spend, in pounds or dollars, to get it wrong.
2281
2282
On January 12th, 1989, Carole Leonard, who compiles
2283
a chatty column for The Times of items picked up
2284
on the Rialto in The City, reported that a “reader in
2285
Surrey” (not, for a change, “Disgusted,” Tunbridge
2286
Wells) received a tax form with the instruction “Send
2287
the cheque and payslip unfolded to the Collector in the
2288
envelope provided,” “I looked inside,” wrote the mystified
2289
reader, “but couldn't find him.” A few pages on,
2290
the Scots Law Report carried the headline, “Causing
2291
death by reckless driving of person unborn at time of
2292
accident.”
2293
2294
2295
wide boy
2296
2297
2298
“With his sharp suits and gold chains, good looks and
2299
quick tongue, [Bernard Tapie, French millionaire]
2300
brought the skills of the wide boy into the world of
2301
business.” [ Sunday Times , 5 Feb. 1989, p.A16]
2302
Cain was disabled.
2303
2304
Daniel Barenboim was disconcerted.
2305
2306
The Phantom of the Opera was discountenanced.
2307
2308
Bouncers see that obstreperous customers are
2309
disjointed.
2310
2311
After years of use, Hushpuppies are dissuaded.
2312
2313
Evangelists are distracted.
2314
2315
2316
2317
“Our special tunic lets you breastfeel discreetly any-where....”
2318
[From The Right Start Catalogue,
2319
Submitted by ]
2320
2321
2322
The Bound and Gagged Morpheme
2323
2324
2325
2326
For about the last century, American English has
2327
been openly kidnapping bits of words and putting
2328
them to work as new bound morphemes without
2329
the least regard for their original meanings--or,
2330
rather, lack of meanings. A morpheme is the smallest
2331
unit of meaning in a language; a bound morpheme is
2332
one that appears only in combination with another
2333
morpheme, such as the suffixes and prefixes of English.
2334
The American propensity for lexical shanghaiing has
2335
produced a new type of morpheme, the bound and
2336
gagged morpheme. It is a series of sounds impressed
2337
into a kind of semantic slavery, for urltil recently the
2338
collocations could do no semantic work on their own in
2339
their present form.
2340
2341
Admittedly I have given in to temptation in coining
2342
the term “bound and gagged morpheme”--the
2343
temptation of wit. Many of these new morphemes
2344
have not been gagged at all, since no part of them
2345
meant anything in thefirst place. Still, let the term
2346
stand. It describes in spirit, at least, how neomorphemes
2347
like -athon, -tigue, -burger, -(a)teria,
2348
-alator, -ercize/-icize, -ician, -aholic, -on, -capade,
2349
-cade, -alyzer, -gate, heli-, docu- have become affixes.
2350
2351
The news and advertising media have introduced
2352
most such morphemes into common usage, a spinoff of
2353
their tiieless search for novel, titillating ways to attract
2354
public attention. The pattern for coinage is simple and
2355
uniform. A familiar noun provides the model for variation,
2356
usually because it contains a memorable ending.
2357
Everything except this memorable portion of the word
2358
is then dropped, and a new morpheme is substituted
2359
in an innovation; once the innovation is generally
2360
known, it suggests a pattern for further combinations
2361
with the neomorpheme, whose meaning generalizes
2362
upon the model's salient contemporary import. Because
2363
the model behind the original innovation must
2364
be easily recognizable to provide material for a new
2365
morpheme, most models are either placenames or
2366
common words for locations and activities.
2367
2368
2369
-Athon is the classic example, although not the
2370
first.
2371
Marathon provided the model after it was reintroduced
2372
into English from Greek with the First
2373
Olympic Games at Athens in 1896, according to the
2374
OED . The long-distance running event honored the
2375
warrior who in 490 B.C. ran to Athens in order to
2376
announce the Greek victory over the Persians on the
2377
plains of Marathon. The grueling twenty-six-mile
2378
Olympic run has become one of the games' most popular
2379
events, emblematic of the endurance and strength
2380
an Olympian must have.
2381
2382
But marathon soon escaped the arena of Olympic
2383
competition and sport. In 1908 the Daily Chronicle
2384
used it figuratively to characterize a potato-peeling
2385
contest. “The Murphy Marathon,” and in the 1920s
2386
endurance dances were regularly called marathons
2387
(the earliest such reference, surprisingly, comes from
2388
dour Scotland's Glasgow Herald in 1923). But even in
2389
these extensions of the word, - athon was only part of a
2390
placename, even though now regularly applied to
2391
physical activities, and had no meaning on its own in
2392
either English or the original Greek. Then in 1949 the
2393
San Francisco Examiner reported on a telethon , cautiously
2394
enclosing the word in quotation marks to show
2395
it was a neologism. It is the first citation in the OED
2396
Supplement , Volume 4 (1986), which defines the word
2397
as a “TV program lasting several hours, especially to
2398
solicit contributions,” coined by analogy from marathon .
2399
What had apparently happened was that a false
2400
analysis had divided the Olympic event into two specious
2401
morphemes, as if mar(a) meant `running' and
2402
-(a)thon meant `long' as a suffix.
2403
2404
In any case, telethon took hold quickly. By 1952
2405
the Baltimore Sun could use it without the quotation
2406
marks, and so it has become an ineradicable part of
2407
viewing terminology, admitted into Webster's Third
2408
New International Dictionary in 1963. The OED insists
2409
telethon is “orig. and chiefly U.S.,” but Australia
2410
had taken it up by 1968, and there was no more appropriate
2411
word at hand in 1982 when a journalist for
2412
England's Listener wrote, “Perhaps we have all been
2413
corrupted by the telethons of Vietnam television reporting.”
2414
Perhaps we have.
2415
2416
2417
Telethon seems here to stay, sanctioned by dictionaries,
2418
but no dictionary records the next innovation
2419
with -athon , and I can only guess that the new
2420
suffix began attaching to other base elements in the
2421
1950s and '60s. As it is, the last twenty years have seen
2422
a bewildering array of applications, all in the sense of
2423
a `long-lasting, demanding activity,' a `test of endurance,'
2424
or an `indication of enormous capacity.' It has
2425
appeared in such unlikely combinations as talkathon,
2426
walkathon, aquathon, ski-a-thon, bike-athon, birdathon,
2427
sell-athon, sale-athon, curl-a-thon (a `hairstyling
2428
extravaganza'), and even the seemingly unnecessary
2429
jogathon and runathon (denoting more leisurely
2430
or shorter races than a marathon). Most usages are
2431
self-explanatory, but not all. Toolathon is a store in
2432
Bergen County, New Jersey, rather than a construction
2433
contest, and roofathon was an odd sales promotion in
2434
1984 involving bicyclists atop a 7-11 store in Reno,
2435
Nevada. That forms like sale-athon retain the a even
2436
after the base element's e demonstrates that the -athon
2437
of marathon , rather than the -ethon of telethon , is
2438
perceived as the primary form of the suffix, but the
2439
matter has not been completely settled: consider alcothon
2440
(which I hope was a test of abstinence rather
2441
than indulgence).
2442
2443
It will not do to heap scorn on -athon and denounce
2444
athoninators as licentious with language. A
2445
new morpheme survives the novelty of its first innovation
2446
(like telethon for - athon ) because it turns out to be
2447
useful, almost as if by accident, and brings something
2448
new into the idiom. -Athon clearly serves a purpose
2449
when a business person or public relations representative
2450
wants to advertise a lot of some activity with a
2451
single, handy, distinctive term. But utility alone has
2452
not kept -athon current. It is easy to reuse, and more
2453
important, each new usage reflects an attempt at creativity,
2454
however feeble. What is easy and witty is
2455
bound to become popular. The hyphens that separate
2456
-athon from the base morpheme is most new usages
2457
surely are self-conscious attempts to call attention to
2458
the wit invested in the coinage, like parsley atop a
2459
casserole of leftovers. It is half-facetious showmanship.
2460
2461
Even though the American taste for plundering
2462
placenames has provided words like telethon to other
2463
nations, some have commited semantic thefts of their
2464
own. The European peace movement, for example,
2465
has taken -shima from Hiroshima to denote a site of
2466
nuclear devastation. “Nein Euroshima” the astonished
2467
visitor is likely to find on tee shirts and sidewalks wherever
2468
anti-nuclear sentiments run strong. I would like to
2469
contribute “No Amerishima” as well.
2470
2471
A second class of bound and gagged morphemes
2472
comprises innovations based upon a portion of a common
2473
term that is either not a morpheme or an incorrect
2474
form of a morpheme used in a new sense. My
2475
favorite is -ercise/-icise because of the notable diffidence
2476
of its applications. America's obsession with
2477
physical fitness has brought us specialty group calisthenics,
2478
which we designate jazzercise, aerobicise , or
2479
dancercise on the model exercise , depending on what
2480
type of music is playing or degree of enthusiasm. But
2481
-ercise/-icise cannot mean simply `group dance exercises,'
2482
because there is also sexercise , which almost certainly
2483
involves neither large groups or dancing.
2484
2485
These are only representative examples of the
2486
bound and gagged morpheme. More neomorphemes
2487
and their consequent neologisms exist than can be
2488
sumupercised, spawned daily by ingenuity and the desire
2489
to put some flash into news copy, advertising
2490
drives, or the names of businesses. Most will disappear
2491
as quickly as they were created. That is the way of all
2492
flash.
2493
2494
The bound and gagged morpheme is in fact the
2495
stepchild of the pun and initially is meant to be recombined
2496
only as long as it seems clever to do so. It can
2497
thrive because the temptation arises, so often too powerful
2498
to resist, as was the case with this essay's title, to
2499
throw in a little wit for good measure, even if without
2500
much accuracy. Like the puns above, most word forms
2501
with newly created morphemes are incidental and almost
2502
always dismissible, but not functionless. They
2503
make us pause to groan the groan that is nearly laughter.
2504
Even when we scorn yet another neologism with
2505
-athon , or ridicule a new -gate (as in Irangate ), or
2506
wince at alcoholic becoming chocoholic , it has already
2507
made us concentrate on language and refreshed our
2508
interest by whetting our humor. That is a function,
2509
that is precious.
2510
2511
And for all our groans to the contrary, bound and
2512
gagged morphemes are a feature of our national disposition,
2513
our lighthearted lack of regard for linguistic
2514
tradition. We can dismiss them no more than we can
2515
dismiss our euphemisms, jargons, and gobbledygook
2516
without frustrating our sensibility. The neomorphemes
2517
show that in public life we are in a hurry and do not
2518
want to slow down long enough to devise an explanatory
2519
phrase if we can pack enough of our intention into
2520
a single word. We can get by with a coinage like laughorama
2521
because we know -orama's affiliation with panorama
2522
will tell our listeners enough for the moment,
2523
even though the innovation's -orama does not clearly
2524
mean `view,' as it does in the model.
2525
2526
Here lies the most engaging feature of the lay
2527
American attitude toward language: meaning is an
2528
advisor, but not a dictator, in usage. The people who
2529
establish and preserve innovations are unlikely to have
2530
the philologist's taste for etymological fidelity, but that
2531
hardly means they are uneducated or uninterested in
2532
language. On the contrary, their attention to meaning
2533
must be acute, even if purists pale at the inelegance of
2534
the many neologisms, because bound and gagged morphemes
2535
succeed in communicating with marvelous
2536
ease and utility. No one could scorn them if they were
2537
meaningless; then they would simply be empty oddities.
2538
It is the emphasis of neologists, the nature of their
2539
interest in language, that is intriguing--an interest in
2540
playfulness over etymology, an emphasis upon the wit
2541
of brevity, and an ear finely tuned for useful novelty.
2542
2543
Teachers and other professionals are usually credited
2544
with setting the standard for usage; but in
2545
America, at least, theirs is not the only standard. There
2546
is rather a double standard, first the so-called American
2547
Standard that textbooks try to inculcate, the dignified
2548
parlance of discourse, and then the related but divergent
2549
American Wit, the standard of ingenuity, which
2550
trafficks freely in analogy, pun, and portmanteau. At its
2551
best it can enrich the American idiom with phrases,
2552
words, and even bound morphemes.
2553
Both -acute (execute to electrocute) and -alysis (analysis to urinalysis)
2554
and later breathalyzer, started earlier.
2555
2556
2557
2558
“More than 2,900 dogs to flood Ryon Park during competition.”
2559
[Headline in the Lompoc (California) Record, . Submitted by ]
2560
2561
2562
2563
“Grilled in foil or alongside a ham, turkey or chicken,
2564
those who shied away from onions before will delight in
2565
their new found vegetable.” [From a Waldbaums Foodmart
2566
circular. Submitted by ]
2567
2568
2569
2570
“It's turned out to be one of those red herrings around
2571
our necks.” [Quote from Bob Porter, director of Maintenance
2572
and Engineering Services in Fontana, California, in the San
2573
Bernardino Sun , . Submitted by
2574
]
2575
2576
2577
2578
“Hidden in the dining room breakfront, in a blue-enameled
2579
box bedecked with handpainted flowers, Molly Darrah
2580
keeps the keys to 18 neighbors' houses.” [From the San Francisco
2581
Chronicle , ]
2582
2583
2584
Regarding the review of Family Words [XV,3],
2585
some 30 years ago an article appeared in The Atlantic
2586
Monthly under the title “Lady Mondagreen.” It concerned
2587
what you refer to as “family words” or “Penn
2588
Stations”--childhood confusions of overheard phrases.
2589
The author opened with an account of her favorite
2590
childhood dramatic heroine, the Lady Monda-green--who
2591
died with her lover, the bonny Earl of
2592
Murray: “They ha' slain the Earl of Murray, and laid
2593
him on the green.” She went on to report a number of
2594
other hilarious examples from her own experience.
2595
2596
At age 6, my daughter Margaret was overheard
2597
pointing out her favorite constellation to a friend
2598
--“O'Brien's Belt.” She was in a French school in Paris
2599
that year, learning to read; the city was plastered with
2600
campaign posters for Tixier-Vignancourt, whom she
2601
thereafter referred to as “Monsieur Ticks-in-Vinegar.”
2602
2603
Incidentally, F.H.B. is known in Germany as
2604
F.Z.H. `Familie zurück halten!'
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
One of the issues discussed at a BBC-sponsored
2612
seminar attended by more than 100 people, including
2613
many writers, was bad language (on radio and TV),
2614
which, as American visitors become quickly aware,
2615
seems to be used with far less inhibition in Britain than
2616
in North America. The situation in the U.S. is “improving”--if
2617
that is the correct word--in that some
2618
TV films I have seen there recently have not had the
2619
naughty bits bleeped out. In the view of David Hatch,
2620
managing director of BBC Radio, a rude word on the
2621
radio is not a rude word if it is sworn in context and
2622
broadcast at the right time. A rude word is, of course,
2623
always a rude word, and the “right time” is somewhat
2624
arbitrary: it is not as though everyone is not familiar
2625
with the rude words; indeed, those who object to them
2626
the most are not likely to be in bed by nine o'clock.
2627
The feeling, one assumes, is that broadcasting them,
2628
regardless of context, at times when children are listening,
2629
lends rude words a patina of approval that
2630
inures them to the corrosive atmosphere of taboo.
2631
Thus, when uttered by an actor whose thumb has just
2632
been struck by a hammer or who has suffered some
2633
frustration or other outrage, any of several four-letter
2634
words seem as natural as in real life. When uttered in
2635
circumstances where taboo language would seem either
2636
gratuitous or otherwise inappropriate, rude words
2637
are not only equally out of place in the world of make-believe
2638
as in the real world but, worse, they interfere
2639
(in both) with the message.
2640
2641
British comedians, though not quite as outspoken
2642
as Lenny Bruce, show less restraint in their choice of
2643
words than their American counterparts, but the better
2644
(funnier) ones (like the Two Ronnies) are typically
2645
more subtle than the rest. Benny Hill, whose shows
2646
have often been seen (too often, some might be
2647
inclined to say) in the U.S., rarely resorts to rude language,
2648
focusing rather on what is viewed as a revival
2649
of old burlesque routines in which there is much rolling
2650
of the eyes, winking, and the sly aside to the audience,
2651
all of which add up to the rudeness being in the
2652
mind of the beholder. As many of the British comedians
2653
either speak with thick North or West Country
2654
accents, mumble, talk too fast, or all three, it is sometimes
2655
difficult to understand what they (and their
2656
audiences) are on about. They appear to revel in the
2657
delivery of punch lines that are totally unintelligible--not,
2658
I hasten to say, because of a culture gap or a
2659
diminution of (this viewer's) auditory acuity but because
2660
of essential lack of clarity of expression.
2661
2662
As Alan Hamilton's item in The Times [15 June
2663
1988, 3] reminds us, the BBC guidelines of the 1940s,
2664
since abandoned, were quite specific: “There is an absolute
2665
ban upon the following: jokes about lavatories,
2666
effeminacy in men, immorality of any kind, suggestive
2667
references to honeymoon couples, chambermaids, fig
2668
leaves, ladies' underwear, lodgers and commercial
2669
travellers.” Observation reveals that we have been
2670
spared the last two, but the rest are retained as mainstays
2671
of British humor, especially knickers (American
2672
English: panties), the mere mention of which seems to
2673
send everyone in the U.K. in paroxysms of uncontrollable
2674
laughter. The same reaction is guaranteed by
2675
references to poofs (`homosexuals'), (big), boobs, lavatories,
2676
Y-fronts (`Jockey shorts'), and, especially, incontinence.
2677
It is not suggested that these subjects be interdicted,
2678
merely that it is difficult, even after some
2679
twenty years of acculturation, for an outlander to discern
2680
much that is funny about them. To me, the funniest
2681
comedians by far, chiefly because much of their
2682
humor is linguistic in nature, are the Two Ronnies
2683
(Ronnie Barker and Ronnie Corbett), whose TV appearances
2684
came to an end early in 1988 with Barker's
2685
announced retirement to run a business in antiques,
2686
for which he doubtlessly acquired a taste from Benny
2687
Hill's jokes. Another form of humor that enjoys great
2688
popularity in Britain is that of transvestites like Barrie
2689
Humphreys (“Dame Edna Everage”), whom I find hilarious,
2690
and Danny LaRue, whom I have never seen.
2691
They do not seem to appeal to insecure men who have
2692
a defensive macho image of themselves (even in Britain),
2693
hence are likely to have less allure in the U.S.
2694
2695
Getting back to strong language, the writer of two
2696
U.K. soap operas, Grange Hill and Brookside, defended
2697
its use on the grounds of realism, though it was
2698
pointed out that the audience for the latter had fallen
2699
from 4.5 million to 500,000 because of its language. In
2700
the U.K. that would seem an over-reaction, and I
2701
should venture to suggest that the quality of the show
2702
is more to blame. On the other hand, as David Wade
2703
reports, “More people, it appears, ring or write in [to
2704
BBC Radio] about all the effing and blinding or the
2705
taking of the name of God in vain than about any
2706
other single subject.” [The Times, 20 June 1988] There
2707
is probably something to be said in favour of the occasional
2708
use of rude language in drama for the sake of
2709
realism; on the other hand, in the real world rude
2710
language is often the resort of those who are unable to
2711
articulate their thoughts and emotions, and the presence
2712
of characters so afflicted is certainly dispensable
2713
in drama. In the words of Howard Baker, a playwright,
2714
“The dramatist has a responsibility to a higher
2715
truth than mere authenticity.”
2716
2717
2718
2719
“Through the use of ultrasound, University of Washington
2720
researcher...studies women who develop high blood
2721
pressure during pregnancy with the assistance of AHA-WA
2722
funds.” [From Heartlines , a Washington affiliate newsletter
2723
of the American Heart Association, Vol. VI, No. 2, ]
2724
2725
2726
2727
“No detail is too small to overlook.” [From an advertisement
2728
for a lawn product on KCMO-TV, Kansas City, Missouri,
2729
. Submitted by ]
2730
2731
2732
2733
“The podium erected in front of building A was surrounded
2734
by a semicircle of spectators on wooden chairs.”
2735
[From Doctors by Erich Segal, p. 316. Submitted by ]
2736
2737
2738
2739
2740