Book a Demo!
CoCalc Logo Icon
StoreFeaturesDocsShareSupportNewsAboutPoliciesSign UpSign In
freebsd
GitHub Repository: freebsd/freebsd-doc
Path: blob/main/documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.po
18098 views
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project
# This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-22 15:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: YAML Front Matter: description
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1
#, no-wrap
msgid "This chapter demonstrates how to install numerous desktop environments, including web browsers, productivity software, document viewers, and financial software"
msgstr ""

#. type: YAML Front Matter: part
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1
#, no-wrap
msgid "Part II. Common Tasks"
msgstr ""

#. type: YAML Front Matter: title
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1
#, no-wrap
msgid "Chapter 8. Desktop Environments"
msgstr ""

#. type: Title ==
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:15
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:66
#, no-wrap
msgid "Desktop Environments"
msgstr ""

#. type: Title ==
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:53
#, no-wrap
msgid "Synopsis"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:58
msgid ""
"While FreeBSD is popular as a server for its performance and stability, it "
"is also well suited for day-to-day use as a desktop.  With over {numports} "
"applications available in the FreeBSD ports tree, it is straightforward to "
"build a customized desktop that can run a wide variety of desktop "
"applications.  This chapter demonstrates how to install popular desktop "
"environments as well as desktop applications such as web browsers, "
"productivity software, document viewers, and financial software."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:60
msgid "Prerequisites:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:62
msgid ""
"Readers of this chapter should already understand how to install either the "
"crossref:x11[x11,X Window System] or crossref:wayland[wayland,Wayland] on "
"FreeBSD."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:64
msgid ""
"Readers are instructed throughout this chapter to install official "
"packages.  Refer to the section on crossref:ports[ports-using,using the "
"ports collection] to build customized packages from ports."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:70
msgid ""
"This section describes how to install and configure some popular desktop "
"environments on a FreeBSD system.  A desktop environment can range from a "
"simple window manager to a complete suite of desktop applications."
msgstr ""

#. type: Block title
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:71
#, no-wrap
msgid "Supported desktop environments"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:74
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:549
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:755
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:910
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:992
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1101
#, no-wrap
msgid "Name"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:74
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:549
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:755
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:910
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:992
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1101
#, no-wrap
msgid "License"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:76
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:549
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:755
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:910
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:992
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1101
#, no-wrap
msgid "Package"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:77
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:103
#, no-wrap
msgid "Plasma"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:78
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:82
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:94
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:573
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:593
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:924
#, no-wrap
msgid "GPL 2.0 or later"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:80
#, no-wrap
msgid "package:x11/kde[]"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:81
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:204
#, no-wrap
msgid "GNOME"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:84
#, no-wrap
msgid "package:x11/gnome[]"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:85
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:273
#, no-wrap
msgid "XFCE"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:86
#, no-wrap
msgid "GPL, LGPL, BSD"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:88
#, no-wrap
msgid "package:x11-wm/xfce4[]"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:89
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:330
#, no-wrap
msgid "MATE"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:90
#, no-wrap
msgid "GPL 2.0, LGPL 2.0"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:92
#, no-wrap
msgid "package:x11/mate[]"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:93
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:404
#, no-wrap
msgid "Cinnamon"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:96
#, no-wrap
msgid "package:x11/cinnamon[]"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:97
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:470
#, no-wrap
msgid "LXQT"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:98
#, no-wrap
msgid "GPL, LGPL"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:100
#, no-wrap
msgid "package:x11-wm/lxqt[]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:107
msgid ""
"Plasma is a easy-to-use desktop environment made by the KDE community.  This "
"desktop provides a suite of applications with a consistent look and feel, a "
"standardized menu and toolbars, keybindings, color-schemes, "
"internationalization, and a centralized, dialog-driven desktop configuration."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:110
msgid ""
"More information on Plasma can be found at the link:https://kde.org/plasma-"
"desktop[Plasma homepage].  For FreeBSD-specific information, consult the "
"link:https://freebsd.kde.org/[FreeBSD homepage at KDE]."
msgstr ""

#. type: Title ====
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:112
#, no-wrap
msgid "Install Plasma meta package"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:115
msgid ""
"To install the Plasma desktop with a basic set of KDE Applications, execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:119
#, no-wrap
msgid "# pkg install kde\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:123
msgid ""
"Additional KDE Applications are tagged with the `kde-applications` "
"category.  Search for them by executing the following command:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:127
#, no-wrap
msgid "% pkg search -S origin kde-applications\n"
msgstr ""

#. type: Title ====
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:130
#, no-wrap
msgid "Minimal Plasma installation"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:133
msgid "To install a minimal Plasma desktop, execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:137
#, no-wrap
msgid "# pkg install plasma6-plasma\n"
msgstr ""

#. type: delimited block = 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:143
msgid ""
"This installation is *really* minimal.  The Konsole terminal emulator must "
"be installed separately executing:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:147
#, no-wrap
msgid "# pkg install konsole\n"
msgstr ""

#. type: Title ====
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:151
#, no-wrap
msgid "Configure Plasma"
msgstr ""

#. type: delimited block = 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:155
msgid ""
"Plasma uses man:dbus-daemon[1] for a message bus and hardware abstraction.  "
"This application is automatically installed as a dependency of Plasma."
msgstr ""

#. type: delimited block = 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:157
msgid "Enable the D-Bus service in man:rc.conf[5] to start at system boot:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:161
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:249
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:300
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:374
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:440
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:506
#, no-wrap
msgid "# sysrc dbus_enable=\"YES\"\n"
msgstr ""

#. type: Title ====
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:164
#, no-wrap
msgid "Start Plasma"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:168
msgid ""
"The preferred way to start Plasma is automatically via the package:x11/"
"sddm[] display manager.  To install package:x11/sddm[], execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:172
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:517
#, no-wrap
msgid "# pkg install sddm\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:175
msgid "Enable the SDDM service in man:rc.conf[5] to start at system boot:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:179
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:524
#, no-wrap
msgid "# sysrc sddm_enable=\"YES\"\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:182
msgid ""
"A keyboard language, in this case Spanish, can be set in SDDM with the "
"following command:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:186
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:531
#, no-wrap
msgid "# sysrc sddm_lang=\"es_ES\"\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:190
msgid ""
"Alternatively, start Plasma in an Xorg session is by manually invoking "
"man:startx[1].  For this to work, the following line is needed in ~/.xinitrc:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:194
#, no-wrap
msgid "% echo \"exec dbus-launch --exit-with-x11 ck-launch-session startplasma-x11\" > ~/.xinitrc\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:197
msgid ""
"Experimentally, start Plasma manually in a Wayland session by executing the "
"following command:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:201
#, no-wrap
msgid "% exec dbus-launch ck-launch-session startplasma-wayland\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:208
msgid ""
"GNOME is a user-friendly desktop environment.  It includes a panel for "
"starting applications and displaying status, a desktop, a set of tools and "
"applications, and a set of conventions that make it easy for applications to "
"cooperate and be consistent with each other."
msgstr ""

#. type: Title ====
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:210
#, no-wrap
msgid "Install GNOME meta package"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:213
msgid ""
"To install the GNOME meta package with GNOME Desktop and Applications, "
"execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:217
#, no-wrap
msgid "# pkg install gnome\n"
msgstr ""

#. type: Title ====
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:220
#, no-wrap
msgid "Minimal GNOME installation"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:223
msgid ""
"To install the GNOME-lite meta package with a GNOME desktop slimmed down for "
"only the basics, execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:227
#, no-wrap
msgid "# pkg install gnome-lite\n"
msgstr ""

#. type: Title ====
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:230
#, no-wrap
msgid "Configure GNOME"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:234
msgid ""
"GNOME requires `/proc` to be mounted.  Add this line to `/etc/fstab` to "
"mount this file system automatically during system startup:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:239
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:365
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:431
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:496
#, no-wrap
msgid ""
"# Device                Mountpoint      FStype  Options         Dump    Pass#\n"
"proc                    /proc           procfs  rw              0       0\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:243
msgid ""
"GNOME uses man:dbus-daemon[1] for a message bus and hardware abstraction.  "
"This application is automatically installed as a dependency of GNOME."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:245
msgid "Enable D-BUS service in `/etc/rc.conf` to start at system boot:"
msgstr ""

#. type: Title ====
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:252
#, no-wrap
msgid "Start GNOME"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:256
msgid ""
"GNOME Display Manager is the preferred display manager for GNOME.  GDM is "
"installed as part of the GNOME package."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:258
msgid "Enable GDM in `/etc/rc.conf` to start at system boot:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:262
#, no-wrap
msgid "# sysrc gdm_enable=\"YES\"\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:266
msgid ""
"A second method to start GNOME is by manually invoking man:startx[1].  For "
"this to work, the following line is needed in `~/.xinitrc`:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:270
#, no-wrap
msgid "% echo \"exec gnome-session\" > ~/.xinitrc\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:278
msgid ""
"XFCE is a desktop environment based on the GTK+, lightweight and provides a "
"simple, efficient, easy-to-use desktop.  It is fully configurable, has a "
"main panel with menus, applets, and application launchers, provides a file "
"manager and sound manager, and is themeable.  Since it is fast, light, and "
"efficient, it is ideal for older or slower machines with memory limitations."
msgstr ""

#. type: Title ====
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:280
#, no-wrap
msgid "Install XFCE"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:283
msgid "To install the XFCE meta package, execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:287
#, no-wrap
msgid "# pkg install xfce\n"
msgstr ""

#. type: Title ====
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:290
#, no-wrap
msgid "Configure XFCE"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:294
msgid ""
"XFCE uses man:dbus-daemon[1] for a message bus and hardware abstraction.  "
"This application is automatically installed as a dependency of XFCE."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:296
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:502
msgid "Enable D-BUS in `/etc/rc.conf` to start at system boot:"
msgstr ""

#. type: Title ====
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:303
#, no-wrap
msgid "Start XFCE"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:306
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:380
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:446
msgid ""
"package:x11/lightdm[] is a display manager that supports different display "
"technologies and is a good choice as it is very lightweight, requires little "
"memory usage, and has fast performance."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:308
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:382
msgid "To install it, execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:312
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:386
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:452
#, no-wrap
msgid "# pkg install lightdm lightdm-gtk-greeter\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:315
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:389
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:455
msgid "Enable lightdm in `/etc/rc.conf` to start at system boot:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:319
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:393
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:459
#, no-wrap
msgid "# sysrc lightdm_enable=\"YES\"\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:323
msgid ""
"A second method to start XFCE is by manually invoking man:startx[1].  For "
"this to work, the following line is needed in `~/.xinitrc`:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:327
#, no-wrap
msgid "% echo '. /usr/local/etc/xdg/xfce4/xinitrc' > ~/.xinitrc\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:334
msgid ""
"The MATE Desktop Environment is the continuation of GNOME 2.  It provides an "
"intuitive and attractive desktop environment using traditional metaphors."
msgstr ""

#. type: Title ====
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:336
#, no-wrap
msgid "Install MATE meta package"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:339
msgid ""
"To install the MATE meta package that includes the MATE Desktop with some "
"extra applications such as text editor, archiver manager, etc., execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:343
#, no-wrap
msgid "# pkg install mate\n"
msgstr ""

#. type: Title ====
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:346
#, no-wrap
msgid "Minimal MATE installation"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:349
msgid ""
"To install the MATE lite meta package with MATE desktop slimmed down for "
"only the basics, execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:353
#, no-wrap
msgid "# pkg install mate-base\n"
msgstr ""

#. type: Title ====
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:356
#, no-wrap
msgid "Configure MATE"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:360
msgid ""
"MATE requires `/proc` to be mounted.  Add this line to `/etc/fstab` to mount "
"this file system automatically during system startup:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:370
msgid ""
"MATE uses man:dbus-daemon[1] for a message bus and hardware abstraction.  "
"This application is automatically installed as a dependency of MATE.  Enable "
"D-BUS in `/etc/rc.conf` to start at system boot:"
msgstr ""

#. type: Title ====
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:377
#, no-wrap
msgid "Start MATE"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:397
msgid ""
"A second method to start MATE is by manually invoking man:startx[1].  For "
"this to work, the following line is needed in `~/.xinitrc`:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:401
#, no-wrap
msgid "% echo \"exec dbus-launch --exit-with-x11 ck-launch-session mate-session\" > ~/.xinitrc\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:410
msgid ""
"Cinnamon is a UNIX(R) desktop which provides advanced innovative features "
"and a traditional user experience.  The desktop layout is similar to Gnome "
"2.  The underlying technology is forked from Gnome Shell.  The emphasis is "
"put on making users feel at home and providing them with an easy to use and "
"comfortable desktop experience."
msgstr ""

#. type: Title ====
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:412
#, no-wrap
msgid "Install Cinnamon"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:415
msgid "To install the Cinnamon package, execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:419
#, no-wrap
msgid "# pkg install cinnamon\n"
msgstr ""

#. type: Title ====
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:422
#, no-wrap
msgid "Configure Cinnamon"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:426
msgid ""
"Cinnamon requires `/proc` to be mounted.  Add this line to `/etc/fstab` to "
"mount this file system automatically during system startup:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:436
msgid ""
"Cinnamon uses man:dbus-daemon[1] for a message bus and hardware "
"abstraction.  This application is automatically installed as a dependency of "
"Cinnamon.  Enable D-BUS in `/etc/rc.conf` to start at system boot:"
msgstr ""

#. type: Title ====
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:443
#, no-wrap
msgid "Start Cinnamon"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:448
msgid "To install it execute:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:463
msgid ""
"A second method to start Cinnamon is by manually invoking man:startx[1].  "
"For this to work, the following line is needed in `~/.xinitrc`:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:467
#, no-wrap
msgid "% echo \"exec dbus-launch --exit-with-x11 ck-launch-session cinnamon-session\" > ~/.xinitrc\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:475
msgid ""
"LXQt is an advanced, easy-to-use, and fast desktop environment based on Qt "
"technologies.  It has been tailored for users who value simplicity, speed, "
"and an intuitive interface.  Unlike most desktop environments, LXQt also "
"works fine with less powerful machines."
msgstr ""

#. type: Title ====
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:477
#, no-wrap
msgid "Install LXQT"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:480
msgid "To install the LXQT meta package, execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:484
#, no-wrap
msgid "# pkg install lxqt\n"
msgstr ""

#. type: Title ====
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:487
#, no-wrap
msgid "Configure LXQT"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:491
msgid ""
"LXQT requires `/proc` to be mounted.  Add this line to `/etc/fstab` to mount "
"this file system automatically during system startup:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:500
msgid ""
"LXQT uses man:dbus-daemon[1] for a message bus and hardware abstraction.  "
"This application is automatically installed as a dependency of LXQT."
msgstr ""

#. type: Title ====
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:509
#, no-wrap
msgid "Start LXQT"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:513
msgid ""
"The preferred LXQT display manager is package:x11/sddm[].  To install "
"package:x11/sddm[], execute:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:520
msgid "Enable SDDM service in `/etc/rc.conf` to start at system boot:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:527
msgid ""
"The keyboard language can be set in SDDM by running the following command "
"(for example, for Spanish):"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:535
msgid ""
"A second method to start LXQT is by manually invoking man:startx[1].  For "
"this to work, the following line is needed in `~/.xinitrc`:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:539
#, no-wrap
msgid "% echo \"exec dbus-launch --exit-with-x11 ck-launch-session startlxqt\" > ~/.xinitrc\n"
msgstr ""

#. type: Title ==
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:542
#, no-wrap
msgid "Browsers"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:545
msgid ""
"This section describes how to install and configure some popular web "
"browsers on a FreeBSD system, from full web browsers with high resource "
"consumption to command line web browsers with reduced resource usage."
msgstr ""

#. type: Block title
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:546
#, no-wrap
msgid "Supported browsers"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:551
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:757
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:912
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:994
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1103
#, no-wrap
msgid "Resources Needed"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:552
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:604
#, no-wrap
msgid "Firefox"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:553
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:568
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:914
#, no-wrap
msgid "MPL 2.0"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:554
#, no-wrap
msgid "package:www/firefox[]"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:556
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:561
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:566
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:571
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:762
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:767
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:772
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:777
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:917
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:999
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1108
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1113
#, no-wrap
msgid "Heavy"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:557
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:624
#, no-wrap
msgid "Chromium"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:558
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:563
#, no-wrap
msgid "BSD-3 and others"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:559
#, no-wrap
msgid "package:www/chromium[]"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:562
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:643
#, no-wrap
msgid "Iridium browser"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:564
#, no-wrap
msgid "package:www/iridium-browser[]"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:567
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:656
#, no-wrap
msgid "Falkon"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:569
#, no-wrap
msgid "package:www/falkon-qtonly[]"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:572
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:672
#, no-wrap
msgid "Konqueror"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:574
#, no-wrap
msgid "package:x11-fm/konqueror[]"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:576
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:581
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:586
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:922
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:927
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1004
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1009
#, no-wrap
msgid "Medium"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:577
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:685
#, no-wrap
msgid "Gnome Web (Epiphany)"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:578
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:583
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:588
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:789
#, no-wrap
msgid "GPL 3.0 or later"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:579
#, no-wrap
msgid "package:www/epiphany[]"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:582
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:697
#, no-wrap
msgid "qutebrowser"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:584
#, no-wrap
msgid "package:www/qutebrowser[]"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:587
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:710
#, no-wrap
msgid "Dillo"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:589
#, no-wrap
msgid "package:www/dillo2[]"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:591
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:596
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:601
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:782
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:787
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:792
#, no-wrap
msgid "Light"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:592
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:723
#, no-wrap
msgid "Links"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:594
#, no-wrap
msgid "package:www/links[]"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:597
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:735
#, no-wrap
msgid "w3m"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:598
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:759
#, no-wrap
msgid "MIT"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:599
#, no-wrap
msgid "package:www/w3m[]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:608
msgid ""
"Firefox is an open source browser that features a standards-compliant HTML "
"display engine, tabbed browsing, popup blocking, extensions, improved "
"security, and more.  Firefox is based on the Mozilla codebase."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:610
msgid ""
"To install the package of the latest release version of Firefox, execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:614
#, no-wrap
msgid "# pkg install firefox\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:617
msgid ""
"To instead install Firefox Extended Support Release (ESR) version, execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:621
#, no-wrap
msgid "# pkg install firefox-esr\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:629
msgid ""
"Chromium is an open source browser project that aims to build a safer, "
"faster, and more stable web browsing experience.  Chromium features tabbed "
"browsing, popup blocking, extensions, and much more.  Chromium is the open "
"source project upon which the Google Chrome web browser is based."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:631
msgid "To install Chromium, execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:635
#, no-wrap
msgid "# pkg install chromium\n"
msgstr ""

#. type: delimited block = 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:640
msgid ""
"The executable for Chromium is [.filename]#/usr/local/bin/chrome#, not "
"[.filename]#/usr/local/bin/chromium#."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:647
msgid ""
"Iridium is a free, open, and libre browser modification of the Chromium code "
"base, with privacy being enhanced in several key areas.  Automatic "
"transmission of partial queries, keywords, metrics to central services is "
"inhibited and only occurs with consent."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:649
msgid "To install Iridium, execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:653
#, no-wrap
msgid "# pkg install iridium-browser\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:663
msgid ""
"Falkon is a new-ish and very fast QtWebEngine browser.  It aims to be a "
"lightweight web browser available on all major platforms.  Falkon has all "
"standard functions someone can expect from a web browser.  It includes "
"bookmarks, history (both also in sidebar) and tabs.  Beyond that, AdBlock "
"plugin can block ads, Click2Flash can block Flash content and SSL Manager "
"can edit the local CA Certificates database."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:665
msgid "To install Falkon, execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:669
#, no-wrap
msgid "# pkg install falkon\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:676
msgid ""
"Konqueror is more than a web browser as it is also a file manager and a "
"multimedia viewer.  It supports WebKit, a rendering engine used by many "
"modern browsers including Chromium, as well as its own KHTML engine."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:678
msgid "To install Konqueror, execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:682
#, no-wrap
msgid "# pkg install konqueror\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:688
msgid ""
"Gnome Web (Epiphany) is a web browser designed to be as lightweight and fast "
"as possible, at the expense of many of the features found in other browsers."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:690
msgid "To install Gnome Web (Epiphany), execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:694
#, no-wrap
msgid "# pkg install epiphany\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:701
msgid ""
"Qutebrowser is a keyboard-focused browser with a minimal GUI.  It is based "
"on Python and PyQt5 and free software, licensed under the GPL."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:703
msgid "To install qutebrowser, execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:707
#, no-wrap
msgid "# pkg install qutebrowser\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:714
msgid ""
"Dillo aims to be a multiplatform alternative browser that is small, stable, "
"developer-friendly, usable, fast, and extensible.  This new, experimental "
"version of Dillo is based upon FLTK toolkit, rather than GTK1, and has been "
"substantially rewritten."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:716
msgid "To install Dillo, execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:720
#, no-wrap
msgid "# pkg install dillo\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:726
msgid ""
"A lynx-like web browser with text and graphics modes with many features like "
"displaying tables, menus, etc."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:728
msgid "To install Links, execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:732
#, no-wrap
msgid "# pkg install links\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:739
msgid ""
"w3m is a pager/text-based web browser.  It is a similar application to Lynx, "
"but it has several features Lynx does not have like rendering tables and "
"rendering frames."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:741
msgid "To install w3m, execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:745
#, no-wrap
msgid "# pkg install w3m\n"
msgstr ""

#. type: Title ==
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:748
#, no-wrap
msgid "Development tools"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:751
msgid ""
"This section describes how to install and configure some popular development "
"tools on a FreeBSD system."
msgstr ""

#. type: Block title
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:752
#, no-wrap
msgid "Supported development tools"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:758
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:795
#, no-wrap
msgid "Visual Studio Code"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:760
#, no-wrap
msgid "package:editors/vscode[]"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:763
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:808
#, no-wrap
msgid "Qt Creator"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:764
#, no-wrap
msgid "QtGPL"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:765
#, no-wrap
msgid "package:devel/qtcreator[]"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:768
#, no-wrap
msgid "Kdevelop"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:769
#, no-wrap
msgid "GPL 2.0 or later and LGPL 2.0 or later"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:770
#, no-wrap
msgid "package:devel/kdevelop[]"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:773
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:841
#, no-wrap
msgid "Eclipse IDE"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:774
#, no-wrap
msgid "EPL"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:775
#, no-wrap
msgid "package:java/eclipse[]"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:778
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:855
#, no-wrap
msgid "Vim"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:779
#, no-wrap
msgid "VIM"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:780
#, no-wrap
msgid "package:editors/vim[]"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:783
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:872
#, no-wrap
msgid "Neovim"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:784
#, no-wrap
msgid "Apache 2.0"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:785
#, no-wrap
msgid "package:editors/neovim[]"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:788
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:886
#, no-wrap
msgid "GNU Emacs"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:790
#, no-wrap
msgid "package:editors/emacs[]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:799
msgid ""
"Visual Studio Code is a type of tool that combines the simplicity of a code "
"editor with what developers need for their core edit-build-debug cycle.  It "
"provides comprehensive editing and debugging support, an extensibility "
"model, and lightweight integration with existing tools."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:801
msgid "To install Visual Studio Code, execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:805
#, no-wrap
msgid "# pkg install vscode\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:812
msgid ""
"Qt Creator is a cross-platform IDE (integrated development environment) "
"tailored to the needs of Qt developers.  Functionalities included with Qt "
"Creator are:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:814
msgid "code editor with C++, QML and ECMAscript support;"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:815
msgid "rapid code navigation tools;"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:816
msgid "static code checking and style hints when typing;"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:817
msgid "context sensitive help;"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:818
msgid "visual debugger;"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:819
msgid "integrated GUI layout and forms designer."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:821
msgid "To install Qt Creator, execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:825
#, no-wrap
msgid "# pkg install qtcreator\n"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:828
#, no-wrap
msgid "kdevelop"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:832
msgid ""
"Open source, feature-full, plugin extensible IDE for C/C++ and other "
"programming languages.  It is based on KDevPlatform and the KDE and Qt "
"libraries, and it has been under development since 1998."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:834
msgid "To install kdevelop, execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:838
#, no-wrap
msgid "# pkg install kdevelop\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:846
msgid ""
"The Eclipse Platform is an open extensible IDE for anything and yet nothing "
"in particular.  The Eclipse Platform provides building blocks and a "
"foundation for constructing and running integrated software-development "
"tools.  The Eclipse Platform allows tool builders to independently develop "
"tools that integrate with other people's tools."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:848
msgid "To install Eclipse IDE, execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:852
#, no-wrap
msgid "# pkg install eclipse\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:859
msgid ""
"Vim is a highly configurable text editor built to enable efficient text "
"editing.  It is an improved version of the vi editor distributed with most "
"UNIX systems."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:863
msgid ""
"Vim is often called a \"programmer's editor,\" and so useful for programming "
"that many consider it an entire IDE.  It is not just for programmers, "
"though.  Vim is perfect for all kinds of text editing, from composing email "
"to editing configuration files."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:865
msgid "To install Vim, execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:869
#, no-wrap
msgid "# pkg install vim\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:877
msgid ""
"Neovim is an aggressive refactor of package:editors/vim[].  It represents a "
"complete overhaul of the codebase with many sanity improvements, including "
"sensible defaults, a built-in terminal emulator, asynchronous plugin "
"architecture, and powerful APIs designed for speed and extensibility.  It "
"retains full compatibility with almost all Vim plugins and scripts."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:879
msgid "To install Neovim, execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:883
#, no-wrap
msgid "# pkg install neovim\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:890
msgid ""
"GNU Emacs is an extensible, customizable, free/libre text editor.  At its "
"core is an interpreter for Emacs Lisp, a dialect of the Lisp programming "
"language with extensions to support text editing."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:892
msgid "To install GNU Emacs, execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:896
#, no-wrap
msgid "# pkg install emacs\n"
msgstr ""

#. type: Title ==
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:899
#, no-wrap
msgid "Desktop office productivity"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:904
msgid ""
"When it comes to productivity, users often look for an office suite or an "
"easy-to-use word processor.  While some desktop environments like "
"crossref:desktop[kde-environment, KDE Plasma] provide an office suite, there "
"is no default productivity package.  Several office suites and graphical "
"word processors are available for FreeBSD, regardless of the installed "
"desktop environments."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:906
msgid ""
"This section demonstrates how to install the following popular productivity "
"software and indicates if the application is resource-heavy, takes time to "
"compile from ports, or has any major dependencies."
msgstr ""

#. type: Block title
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:907
#, no-wrap
msgid "Supported Desktop office productivity suites"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:913
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:930
#, no-wrap
msgid "LibreOffice"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:915
#, no-wrap
msgid "package:editors/libreoffice[]"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:918
#, no-wrap
msgid "Calligra Suite"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:919
#, no-wrap
msgid "LGPL and GPL"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:920
#, no-wrap
msgid "package:editors/calligra[]"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:923
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:969
#, no-wrap
msgid "AbiWord"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:925
#, no-wrap
msgid "package:editors/abiword[]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:937
msgid ""
"LibreOffice is a free software office suite developed by http://"
"www.documentfoundation.org/[The Document Foundation].  It is compatible with "
"other major office suites and available on a variety of platforms.  It is a "
"rebranded fork of Apache OpenOffice and includes applications found in a "
"complete office productivity suite: a word processor, spreadsheet, "
"presentation manager, drawing program, database management program, and a "
"tool for creating and editing mathematical formulæ.  It is available in a "
"number of different languages and internationalization has been extended to "
"interfaces, spell checkers, and dictionaries.  More information about "
"LibreOffice can be found at http://www.libreoffice.org/[libreoffice.org]."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:939
msgid "To install LibreOffice, execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:943
#, no-wrap
msgid "# pkg install libreoffice\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:948
msgid ""
"The LibreOffice package comes by default only in English.  To have a "
"localized version of LibreOffice it is necessary to install a language "
"pack.  For example, for the version localized in Spanish, it is necessary to "
"install the package package:editors/libreoffice-es[] with the command:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:952
#, no-wrap
msgid "# pkg install es-libreoffice\n"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:955
#, no-wrap
msgid "Calligra"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:960
msgid ""
"The KDE Plasma desktop environment includes an office suite which can be "
"installed separately from KDE Plasma.  Calligra includes standard components "
"that can be found in other office suites.  Words is the word processor, "
"Sheets is the spreadsheet program, Stage manages slide presentations, and "
"Karbon is used to draw graphical documents."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:962
msgid "To install Calligra, execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:966
#, no-wrap
msgid "# pkg install calligra\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:973
msgid ""
"AbiWord is a free word processing program similar in look and feel to "
"Microsoft(R) Word.  It is fast, contains many features, and is user-friendly."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:975
msgid ""
"AbiWord can import or export many file formats, including some proprietary "
"ones like Microsoft(R) [.filename]#.rtf#."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:977
msgid "To install AbiWord, execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:981
#, no-wrap
msgid "# pkg install abiword\n"
msgstr ""

#. type: Title ==
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:984
#, no-wrap
msgid "Document Viewers"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:988
msgid ""
"Some new document formats have gained popularity since the advent of UNIX(R) "
"and the viewers they require may not be available in the base system.  This "
"section demonstrates how to install the following document viewers:"
msgstr ""

#. type: Block title
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:989
#, no-wrap
msgid "Supported Document Viewers"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:995
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1022
#, no-wrap
msgid "Okular"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:996
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1001
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1006
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1011
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1105
#, no-wrap
msgid "GPL 2.0"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:997
#, no-wrap
msgid "package:graphics/okular[]"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1000
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1036
#, no-wrap
msgid "Evince"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1002
#, no-wrap
msgid "package:graphics/evince[]"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1005
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1050
#, no-wrap
msgid "ePDFView"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1007
#, no-wrap
msgid "package:graphics/epdfview[]"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1010
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1063
#, no-wrap
msgid "Xpdf"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1012
#, no-wrap
msgid "package:graphics/xpdf[]"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1014
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1019
#, no-wrap
msgid "light"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1015
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1076
#, no-wrap
msgid "Zathura"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1016
#, no-wrap
msgid "Zlib"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1017
#, no-wrap
msgid "package:graphics/zathura[]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1025
msgid "Okular is a universal document viewer, part of the KDE Plasma project."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1027
msgid ""
"Okular combines excellent functionality with the versatility of supporting "
"different kind of documents, like PDF, Postscript, DjVu, CHM, XPS, ePub and "
"others."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1029
msgid "To install Okular, execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1033
#, no-wrap
msgid "# pkg install okular\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1041
msgid ""
"Evince is a document viewer for multiple document formats including PDF and "
"Postscript.  Part of the GNOME project.  The goal of evince is to replace "
"document viewers such as ggv and gpdf with a single, simple application."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1043
msgid "To install Evince, execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1047
#, no-wrap
msgid "# pkg install evince\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1054
msgid ""
"ePDFView is a lightweight PDF document viewer that only uses the Gtk+ and "
"Poppler libraries.  The aim of ePDFView is to make a simple PDF document "
"viewer, similar to Evince but without using the GNOME libraries."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1056
msgid "To install ePDFView, execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1060
#, no-wrap
msgid "# pkg install epdfview\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1067
msgid ""
"For users that prefer a small FreeBSD PDF viewer, Xpdf provides a light-"
"weight and efficient viewer which requires few resources.  It uses the "
"standard X fonts and does not require any additional toolkit."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1069
msgid "To install Xpdf, execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1073
#, no-wrap
msgid "# pkg install xpdf\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1080
msgid ""
"Zathura is a highly customizable and functional document viewer. It provides "
"a minimalistic and space saving interface as well as an easy usage that "
"mainly focuses on keyboard interaction."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1082
msgid "To install zathura, with PDF support, execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1086
#, no-wrap
msgid "# pkg install zathura zathura-pdf-mupdf\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1089
msgid ""
"Additionally, one can install package:graphics/zathura-pdf-poppler[] for "
"alternative PDF support, package:graphics/zathura-ps[] for PostScript "
"support, package:graphics/zathura-djvu[] for DjVu support, and "
"package:graphics/zathura-cb[] for comic book support."
msgstr ""

#. type: Title ==
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1091
#, no-wrap
msgid "Finance"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1095
msgid ""
"For managing personal finances on a FreeBSD desktop, some powerful and easy-"
"to-use applications can be installed.  Some are compatible with widespread "
"file formats, such as the formats used by Quicken and Excel."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1097
msgid "This section covers these programs:"
msgstr ""

#. type: Block title
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1098
#, no-wrap
msgid "Supported Finance programs"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1104
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1116
#, no-wrap
msgid "KMyMoney"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1106
#, no-wrap
msgid "package:finance/kmymoney[]"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1109
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1131
#, no-wrap
msgid "GnuCash"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1110
#, no-wrap
msgid "GPL 2.0 and GPL 3.0"
msgstr ""

#. type: Table
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1111
#, no-wrap
msgid "package:finance/gnucash[]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1122
msgid ""
"KMyMoney is a personal finance application created by the KDE community.  "
"KMyMoney aims to provide the important features found in commercial personal "
"finance manager applications.  It also highlights ease-of-use and proper "
"double-entry accounting among its features.  KMyMoney imports from standard "
"Quicken QIF files, tracks investments, handles multiple currencies, and "
"provides a wealth of reports."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1124
msgid "To install KMyMoney, execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1128
#, no-wrap
msgid "# pkg install kmymoney\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1136
msgid ""
"GnuCash is part of the GNOME effort to provide user-friendly, yet powerful, "
"applications to end-users.  GnuCash can be used to keep track of income and "
"expenses, bank accounts, and stocks.  It features an intuitive interface "
"while remaining professional."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1141
msgid ""
"GnuCash provides a smart register, a hierarchical system of accounts, and "
"many keyboard accelerators and auto-completion methods.  It can split a "
"single transaction into several more detailed pieces.  GnuCash can import "
"and merge Quicken QIF files.  It also handles most international date and "
"currency formats."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1143
msgid "To install GnuCash, execute:"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/desktop/_index.adoc:1147
#, no-wrap
msgid "# pkg install gnucash\n"
msgstr ""