Book a Demo!
CoCalc Logo Icon
StoreFeaturesDocsShareSupportNewsAboutPoliciesSign UpSign In
freebsd
GitHub Repository: freebsd/freebsd-doc
Path: blob/main/documentation/themes/beastie/i18n/de.toml
18093 views
1
# ---------------------------------------------------
2
# Global
3
# ---------------------------------------------------
4
[freebsd]
5
other = "FreeBSD"
6
7
[freebsd-project]
8
other = "The FreeBSD Project"
9
10
[freebsd-foundation]
11
other = "The FreeBSD Foundation"
12
13
[freebsd-documentation]
14
other = "FreeBSD Documentation"
15
16
[freebsd-documentation-main-desc]
17
other = "FreeBSD is an operating system used to power modern servers, desktops, and embedded platforms."
18
19
[global-search-placeholder]
20
other = "Search in the articles, books and guides."
21
22
[toc]
23
other = "Table of Contents"
24
25
[resources]
26
other = "Resources"
27
28
[download-pdf]
29
other = "Download PDF"
30
31
[edit-page]
32
other = "Edit this page"
33
34
[trademarks]
35
other = "trademarks"
36
37
[books]
38
other = "Books"
39
40
[articles]
41
other = "Articles"
42
43
[choose-language]
44
other = "Choose language"
45
46
[last-modified]
47
other = "Last modified on"
48
49
[by]
50
other = "by"
51
52
[search]
53
other = "Search"
54
55
# ---------------------------------------------------
56
# Header
57
# ---------------------------------------------------
58
[documentation]
59
other = "Documentation"
60
61
[community]
62
other = "Community"
63
64
# ---------------------------------------------------
65
# Main page
66
# ---------------------------------------------------
67
[getting-started]
68
other = "Getting started"
69
70
[learn-basics]
71
other = "Learn about FreeBSD basics"
72
73
[download]
74
other = "Download"
75
76
[download-freebsd]
77
other = "Download FreeBSD"
78
79
[handbook]
80
other = "FreeBSD Handbook"
81
82
[handbook-desc]
83
other = "A constantly evolving, comprehensive resource for FreeBSD users"
84
85
[porters-handbook]
86
other = "FreeBSD Porter's Handbook"
87
88
[porters-handbook-desc]
89
other = "A complete reference about the FreeBSD ports system"
90
91
[faq]
92
other = "FreeBSD FAQ"
93
94
[faq-desc]
95
other = "FreeBSD frequently Asked Questions (FAQ) for 13.X and 12.X"
96
97
[fdp]
98
other = "Documentation Project Primer"
99
100
[fdp-desc]
101
other = "A complete guide about how to start contributing to the documentation"
102
103
[books-list]
104
other = "List of FreeBSD books"
105
106
[articles-list]
107
other = "List of FreeBSD articles"
108
109
[manual-pages]
110
other = "Manual pages"
111
112
[manual-pages-desc]
113
other = "FreeBSD Manual Pages"
114
115
# ---------------------------------------------------
116
# Footer
117
# ---------------------------------------------------
118
[system]
119
other = "System"
120
121
[light]
122
other = "Light"
123
124
[dark]
125
other = "Dark"
126
127
[high-contrast]
128
other = "High contrast"
129
130
[previous-versions]
131
other = "Previous versions"
132
133
[4-4bsd-documents]
134
other = "4.4BSD Documents"
135
136
[about]
137
other = "About"
138
139
[legal]
140
other = "Legal"
141
142
[donations]
143
other = "Donations"
144
145
[legal-notices]
146
other = "Legal notices"
147
148
[made-with]
149
other = "Made with"
150
151
[by-freebsd-community]
152
other = "by the FreeBSD Community"
153
154
[copyright]
155
other = "All rights reserved."
156
157
# ---------------------------------------------------
158
# Articles page
159
# ---------------------------------------------------
160
[list-desc-articles]
161
other = "Explore a comprehensive list of FreeBSD articles."
162
163
# ---------------------------------------------------
164
# Books page
165
# ---------------------------------------------------
166
[prev]
167
other = "Prev"
168
169
[next]
170
other = "Next"
171
172
[home]
173
other = "Home"
174
175
[split-html]
176
other = "Split HTML"
177
178
[single-html]
179
other = "Single HTML"
180
181
[book-chapters]
182
other = "Book chapters"
183
184
[book-menu]
185
other = "Book menu"
186
187
[list-desc-books]
188
other = "Explore a comprehensive list of FreeBSD books."
189
190
# ---------------------------------------------------
191
# Languages page
192
# ---------------------------------------------------
193
[select-language]
194
other = "Select a language"
195
196
[current-selection]
197
other = "Current selection:"
198
199
# ---------------------------------------------------
200
# Copyright
201
# ---------------------------------------------------
202
[freebsd-copyright]
203
other = "FreeBSD ist ein eingetragenes Warenzeichen der FreeBSD Foundation."
204
205
[pam]
206
other = "This article was written for the FreeBSD Project by ThinkSec AS and Network Associates Laboratories, the Security Research Division of Network Associates, Inc. under DARPA/SPAWAR contract N66001-01-C-8035 (“CBOSS”), as part of the DARPA CHATS research program."
207
208
[coverity]
209
other = "Coverity is a registered trademark; Coverity Extend, Coverity Prevent and Coverity Prevent SQS are trademarks of Coverity, Inc."
210
211
[ibm]
212
other = "IBM, AIX, OS/2, PowerPC, PS/2, S/390 und ThinkPad sind Warenzeichen der International Business Machines Corporation in den Vereinigten Staaten, anderen Ländern oder beiden."
213
214
[ieee]
215
other = "IEEE, POSIX und 802 sind eingetragene Warenzeichen vom Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. in den Vereinigten Staaten."
216
217
[redhat]
218
other = "Red Hat, RPM, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Red Hat, Inc. in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern."
219
220
[3com]
221
other = "3Com und HomeConnect sind eingetragene Warenzeichen der 3Com Corporation."
222
223
[amd]
224
other = "AMD, AMD Athlon, AMD Opteron, Élan und PCnet sind eingetragene Warenzeichen von Advanced Micro Devices, Inc."
225
226
[adobe]
227
other = "Adobe, Acrobat, Acrobat Reader und PostScript sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern."
228
229
[apple]
230
other = "Apple, FireWire, Mac, Macintosh, Mac OS, Quicktime und TrueType sind eingetragene Warenzeichen von Apple Computer, Inc., in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern."
231
232
[git]
233
other = "Git and the Git logo are either registered trademarks or trademarks of Software Freedom Conservancy, Inc., corporate home of the Git Project, in the United States and/or other countries."
234
235
[github]
236
other = "GitHub is a trademark of GitHub Inc., registered in the United States and other countries."
237
238
[gitlab]
239
other = "GITLAB is a trademark of GitLab Inc. in the United States and other countries and regions."
240
241
[intel]
242
other = "Intel, Celeron, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium und Xeon sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Intel Corporation oder ihrer Gesellschaften in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern."
243
244
[linux]
245
other = "Linux ist ein eingetragenes Warenzeichen von Linus Torvalds."
246
247
[microsoft]
248
other = "Microsoft, MS-DOS, Outlook, Windows, Windows Media und Windows NT sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern."
249
250
[opengroup]
251
other = "Motif, OSF/1 und UNIX sind eingetragene Warenzeichen und IT DialTone und The Open Group sind Warenzeichen der The Open Group in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern."
252
253
[qualcomm]
254
other = "QUALCOMM und Eudora sind eingetragene Warenzeichen von QUALCOMM Incorporated."
255
256
[sparc]
257
other = "Sparc, Sparc64, und UltraSPARC sind Warenzeichen von SPARC International, Inc in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern. Produkte, die das Warenzeichen SPARC tragen, basieren auf einer von Sun Microsystems, Inc. entwickelten Architektur."
258
259
[sun]
260
other = "Sun, Sun Microsystems, Java, Java Virtual Machine, JDK, JSP, JVM, Netra, Solaris, StarOffice und SunOS sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Sun Microsystems, Inc. in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern."
261
262
[unix]
263
other = "UNIX ist ein eingetragenes Warenzeichen von The Open Group in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern."
264
265
[netbsd]
266
other = "NetBSD is a registered trademark of the NetBSD Foundation."
267
268
[realnetworks]
269
other = "RealNetworks, RealPlayer und RealAudio sind eingetragene Warenzeichen von RealNetworks, Inc."
270
271
[oracle]
272
other = "Oracle ist ein eingetragenes Warenzeichen der Oracle Corporation."
273
274
[3ware]
275
other = "3ware und Escalade sind eingetragene Warenzeichen von 3ware Inc."
276
277
[arm]
278
other = "ARM ist ein eingetragenes Warenzeichen von ARM Limited."
279
280
[adaptec]
281
other = "Adaptec ist ein eingetragenes Warenzeichen von Adaptec, Inc."
282
283
[google]
284
other = "Android is a trademark of Google Inc."
285
286
[heidelberger]
287
other = "Heidelberg, Helvetica, Palatino und Times Roman sind Marken der Heidelberger Druckmaschinen AG in Deutschland und anderen Ländern."
288
289
[intuit]
290
other = "Intuit und Quicken sind eingetragene Warenzeichen und/oder Dienstleistungsmarken von Intuit Inc. oder einer ihrer Geselllschaften in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern."
291
292
[lsilogic]
293
other = "LSI Logic, AcceleRAID, eXtremeRAID, MegaRAID und Mylex sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der LSI Logic Corp."
294
295
[themathworks]
296
other = "MATLAB ist ein eingetragenes Warenzeichen von The MathWorks, Inc."
297
298
[thomson]
299
other = "SpeedTouch ist ein Warenzeichen von Thomson."
300
301
[vmware]
302
other = "VMware ist ein Warenzeichen von VMware, Inc"
303
304
[wolframresearch]
305
other = "Mathematica ist ein eingetragenes Warenzeichen von Wolfram Research, Inc."
306
307
[xiph]
308
other = "Ogg Vorbis und Xiph.Org sind Warenzeichen von Xiph.Org."
309
310
[xfree86]
311
other = "XFree86 ist ein Warenzeichen von The XFree86 Project, Inc."
312
313
[daemon-news]
314
other = "This article was originally published in the January 2000 issue of <a class=\"link\" href=\"http://www.daemonnews.org/\">DaemonNews</a>. This version of the article may include updates from Matt and other authors to reflect changes in FreeBSD's VM implementation."
315
316
[general]
317
other = "Viele Produktbezeichnungen von Herstellern und Verkäufern sind Warenzeichen. Soweit dem FreeBSD Project das Warenzeichen bekannt ist, werden die in diesem Dokument vorkommenden Bezeichnungen mit dem Symbol “™” oder dem Symbol “®” gekennzeichnet."
318
319