msgid "" msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: worldedit-for-bedrock\n" "X-Crowdin-Project-ID: 492515\n" "X-Crowdin-Language: ko\n" "X-Crowdin-SourceKey: msgstr\n" "X-Crowdin-File: /[SIsilicon.WorldEdit-BE] master/texts/en_US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 14\n" "Project-Id-Version: worldedit-for-bedrock\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko_KR\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-11 03:28\n" msgid "pack.description" msgstr "기존 Java 모드의 복사본을 개발 중입니다! 애드온 제작자: SIsilicon (§l§b@iSiliconS§r)." msgid "script.watchdog.error.hang" msgstr "§cWorldEdit의 스크립트가 중지되었습니다! §r/reload§c로 재설정합니다(다른 스크립트도 재설정됨).§r" msgid "item.wedit:copy_button" msgstr "복사" msgid "item.wedit:cut_button" msgstr "잘라내기" msgid "item.wedit:paste_button" msgstr "붙여넣기" msgid "item.wedit:undo_button" msgstr "실행 취소" msgid "item.wedit:redo_button" msgstr "되돌리기" msgid "item.wedit:rotate_cw_button" msgstr "시계 방향 회전" msgid "item.wedit:rotate_ccw_button" msgstr "반시계 방향 회전" msgid "item.wedit:flip_button" msgstr "뒤집기" msgid "item.wedit:pattern_picker" msgstr "패턴 피커" msgid "item.wedit:mask_picker" msgstr "마스크 피커" msgid "item.wedit:spawn_glass" msgstr "유리블럭 설치" msgid "item.wedit:selection_fill" msgstr "채우기 도구" msgid "item.wedit:selection_wall" msgstr "벽 도구" msgid "item.wedit:selection_outline" msgstr "테두리 선택" msgid "item.wedit:selection_hollow" msgstr "구멍 내기" msgid "item.wedit:selection_stack" msgstr "쌓기 도구" msgid "item.wedit:selection_move" msgstr "이동 도구" msgid "item.wedit:draw_line" msgstr "선 그리기" msgid "item.wedit:draw_curve" msgstr "Draw Curve" msgid "item.wedit:draw_sphere" msgstr "구 그리기" msgid "item.wedit:draw_cylinder" msgstr "원기둥 그리기" msgid "item.wedit:draw_pyramid" msgstr "피라미드 그리기" msgid "item.wedit:draw_loft" msgstr "Draw Loft" msgid "item.wedit:fill_loft" msgstr "Fill Loft" msgid "item.wedit:start_loft_curve" msgstr "Start Curve on Loft" msgid "item.wedit:add_loft_point" msgstr "Add Point to Loft" msgid "item.wedit:remove_loft_point" msgstr "Remove Last Point" msgid "item.wedit:clear_loft_points" msgstr "Clear Loft Points" msgid "wedit:itemGroup.name.clipboard" msgstr "WorldEdit Clipboard Operations" msgid "wedit:itemGroup.name.region" msgstr "WorldEdit Region Operations" msgid "wedit:itemGroup.name.shapes" msgstr "WorldEdit Shape Generators" msgid "wedit:itemGroup.name.buttons" msgstr "WorldEdit Other Operations" msgid "worldEdit.selectionFill.noPattern" msgstr "선택 항목을 설정할 블록을 지정해야 합니다!" msgid "worldedit.patternPicker.add" msgstr "패턴을 블록으로 추가: " msgid "worldedit.patternPicker.set" msgstr "패턴을 블록으로 설정: " msgid "worldedit.maskPicker.add" msgstr "마스크를 블록으로 추가: " msgid "worldedit.maskPicker.set" msgstr "마스크를 블록으로 설정: " msgid "worldedit.config.mainMenu" msgstr "월드에딧 설정" msgid "worldedit.config.brushes" msgstr "브러시" msgid "worldedit.config.tools" msgstr "도구" msgid "worldedit.config.gradients" msgstr "그라데이션" msgid "worldedit.config.general" msgstr "일반" msgid "worldedit.config.general.includeEntities" msgstr "클립보드 안에 개체 포함" msgid "worldedit.config.general.includeAir" msgstr "클립보드 안에 빈 공간 포함" msgid "worldedit.config.general.perfMode" msgstr "성능 모드" msgid "worldedit.config.general.drawOutlines" msgstr "테두리 그리기" msgid "worldedit.config.general.drawOutlines.off" msgstr "끔" msgid "worldedit.config.general.drawOutlines.self" msgstr "자신에게만 보이기" msgid "worldedit.config.general.drawOutlines.all" msgstr "모두에게 보이기" msgid "worldedit.config.general.selectMode" msgstr "선택 모드" msgid "worldedit.config.newTool" msgstr "새로운 도구 제작" msgid "worldedit.config.newBrush" msgstr "새로운 브러시 제작" msgid "worldedit.config.newGradient" msgstr "새로운 그라데이션 추가" msgid "worldedit.selectionMode.cuboid" msgstr "직육면체" msgid "worldedit.selectionMode.extend" msgstr "확장" msgid "worldedit.selectionMode.sphere" msgstr "구" msgid "worldedit.selectionMode.cylinder" msgstr "원기둥" msgid "worldedit.extruderMode.pull" msgstr "Pull out Blocks" msgid "worldedit.extruderMode.dig" msgstr "Dig in Blocks" msgid "worldedit.regionMode.selectOp" msgstr "선택된 구역 작업" msgid "worldedit.regionMode.fill" msgstr "채우기 모드" msgid "worldedit.regionMode.outline" msgstr "테두리 모드" msgid "worldedit.regionMode.wall" msgstr "벽 모드" msgid "worldedit.regionMode.hollow" msgstr "속 비움 모드" msgid "worldedit.regionMode.stack" msgstr "쌓기 모드" msgid "worldedit.regionMode.move" msgstr "이동 모드" msgid "worldedit.genMode.selectOp" msgstr "생성할 모양 선택" msgid "worldedit.genMode.line" msgstr "선" msgid "worldedit.genMode.curve" msgstr "Curve" msgid "worldedit.genMode.sphere" msgstr "구" msgid "worldedit.genMode.cylinder" msgstr "원기둥" msgid "worldedit.genMode.pyramid" msgstr "피라미드" msgid "worldedit.genMode.loft" msgstr "Loft" msgid "worldedit.loft_manager" msgstr "Loft Manager" msgid "worldedit.stack.title" msgstr "쌓을 정도를 선택" msgid "worldedit.move.title" msgstr "움직일 정도를 선택" msgid "worldedit.config.tool.noProps" msgstr "도구에 대한 속성이 없음" msgid "worldedit.config.tool.noProps.detail" msgstr "이 도구는 변경할 수 있는 속성이 없습니다." msgid "worldedit.config.tool.selection" msgstr "도구 선택" msgid "worldedit.config.tool.far_selection" msgstr "장거리 도구 선택" msgid "worldedit.config.tool.navigation" msgstr "탐색 도구" msgid "worldedit.config.tool.stacker" msgstr "늘리기 도구" msgid "worldedit.config.tool.extruder" msgstr "Extruder Tool" msgid "worldedit.config.tool.cmd" msgstr "명령 도구" msgid "worldedit.config.tool.repl" msgstr "블록 교체 도구" msgid "worldedit.config.tool.cycle" msgstr "블럭 쌓기 도구" msgid "worldedit.config.brush.sphere" msgstr "구 브러시" msgid "worldedit.config.brush.cylinder" msgstr "원기둥 브러시" msgid "worldedit.config.brush.smooth" msgstr "다듬기 브러시" msgid "worldedit.config.brush.struct" msgstr "구조 브러시" msgid "worldedit.config.brush.erosion" msgstr "침식 브러시" msgid "worldedit.config.brush.overlay" msgstr "겉깔개 브러시" msgid "worldedit.config.brush.raise" msgstr "Raise Brush" msgid "worldedit.config.gradient.use" msgstr "패턴 선택기에서 그라데이션 사용" msgid "worldedit.config.gradient.remove" msgstr "그라데이션 삭제" msgid "worldedit.config.gradient.add" msgstr "새 그라데이션 추가" msgid "worldedit.config.gradient.noId" msgstr "그라데이션 ID가 지정되지 않았습니다." msgid "worldedit.config.gradient.dupeId" msgstr "그라데이션 ID가 이미 존재합니다." msgid "worldedit.config.chooseItem" msgstr "묶을 아이템을 들고 있으세요." msgid "worldedit.config.choose.brush" msgstr "어떤 형태의 브러시를 만들 것인지 선택하세요." msgid "worldedit.config.choose.tool" msgstr "어떤 형태의 도구를 만들 것인지 선택하세요." msgid "worldedit.config.gradient.promptName" msgstr "그라데이션 ID는 여기에" msgid "worldedit.config.patternMask.brush" msgstr "브러시의 패턴과 옵션 마스크를 만듭니다." msgid "worldedit.config.pattern.tool" msgstr "도구의 패턴을 만듭니다." msgid "worldedit.config.mask.tool" msgstr "도구에 대한 선택적 마스크를 만듭니다." msgid "worldedit.config.mask.brush" msgstr "브러시에 사용할 선택적 마스크를 만듭니다." msgid "worldedit.config.confirm" msgstr "이것으로 정하시겠습니까?" msgid "worldedit.config.confirm.create" msgstr "이 설정을 적용하시겠습니까?" msgid "worldedit.config.confirm.delete" msgstr "이 아이템을 정말로 삭제하시겠습니까?" msgid "worldedit.config.name" msgstr "이름" msgid "worldedit.config.radius" msgstr "크기" msgid "worldedit.config.height" msgstr "높이" msgid "worldedit.config.smooth" msgstr "부드러운 정도" msgid "worldedit.config.range" msgstr "범위" msgid "worldedit.config.mode" msgstr "Mode" msgid "worldedit.config.amount" msgstr "양" msgid "worldedit.config.pattern" msgstr "패턴" msgid "worldedit.config.pattern.noPattern" msgstr "패턴이 지정되지 않았습니다." msgid "worldedit.config.pattern.invalidPattern" msgstr "잘못된 패턴이 지정되었습니다." msgid "worldedit.config.mask" msgstr "마스크" msgid "worldedit.config.mask.invalidMask" msgstr "잘못된 mask가 지정되었습니다." msgid "worldedit.config.hollow" msgstr "빈 구" msgid "worldedit.config.depth" msgstr "깊이" msgid "worldedit.config.erosion" msgstr "침식 유형" msgid "worldedit.config.structures" msgstr "구조물" msgid "worldedit.config.blend" msgstr "혼합량" msgid "worldedit.config.mask.height" msgstr "높이 마스크" msgid "worldedit.config.usePicker" msgstr "블록 선택 도구 사용하기" msgid "worldedit.config.command" msgstr "명령어" msgid "worldedit.config.command.noCommand" msgstr "지정되지 않은 명령어" msgid "worldedit.config.command.isWorldEdit" msgstr "월드에딧 명령어" msgid "worldedit.config.falloff.amount" msgstr "Falloff Amount" msgid "worldedit.config.falloff.type" msgstr "Falloff Type" msgid "worldedit.config.falloff.type.linear" msgstr "Linear" msgid "worldedit.config.falloff.type.in_quad" msgstr "In Quad" msgid "worldedit.config.falloff.type.out_quad" msgstr "Out Quad" msgid "worldedit.config.falloff.type.in_out_quad" msgstr "In Out Quad" msgid "worldedit.config.falloff.type.in_cubic" msgstr "In Cubic" msgid "worldedit.config.falloff.type.out_cubic" msgstr "Out Cubic" msgid "worldedit.config.falloff.type.in_out_cubic" msgstr "In Out Cubic" msgid "worldedit.config.falloff.type.in_quart" msgstr "In Quart" msgid "worldedit.config.falloff.type.out_quart" msgstr "Out Quart" msgid "worldedit.config.falloff.type.in_out_quart" msgstr "In Out Quart" msgid "worldedit.config.falloff.type.in_quint" msgstr "In Quint" msgid "worldedit.config.falloff.type.out_quint" msgstr "Out Quint" msgid "worldedit.config.falloff.type.in_out_quint" msgstr "In Out Quint" msgid "worldedit.config.falloff.type.in_sine" msgstr "In Sine" msgid "worldedit.config.falloff.type.out_sine" msgstr "Out Sine" msgid "worldedit.config.falloff.type.in_out_sine" msgstr "In Out Sine" msgid "worldedit.config.falloff.type.in_expo" msgstr "In Exponential" msgid "worldedit.config.falloff.type.out_expo" msgstr "Out Exponential" msgid "worldedit.config.falloff.type.in_out_expo" msgstr "In Out Exponential" msgid "worldedit.config.falloff.type.in_circ" msgstr "In Circular" msgid "worldedit.config.falloff.type.out_circ" msgstr "Out Circular" msgid "worldedit.config.falloff.type.in_out_circ" msgstr "In Out Circular" msgid "worldedit.config.falloff.type.in_back" msgstr "In Back" msgid "worldedit.config.falloff.type.out_back" msgstr "Out Back" msgid "worldedit.config.falloff.type.in_out_back" msgstr "In Out Back" msgid "worldedit.config.falloff.type.in_elastic" msgstr "In Elastic" msgid "worldedit.config.falloff.type.out_elastic" msgstr "Out Elastic" msgid "worldedit.config.falloff.type.in_out_elastic" msgstr "In Out Elastic" msgid "worldedit.config.falloff.type.in_bounce" msgstr "In Bounce" msgid "worldedit.config.falloff.type.out_bounce" msgstr "Out Bounce" msgid "worldedit.config.falloff.type.in_out_bounce" msgstr "In Out Bounce" msgid "worldedit.selection.noPrimary" msgstr "아직 첫 번째 선택 지점 선택이 이루어지지 않았습니다." msgid "worldedit.selection.convex.primary" msgstr "Starting a new convex selection at %s." msgid "worldedit.selection.convex.secondaryArea" msgstr "Added point %1 convex selection." msgid "worldedit.selection.cuboid.primary" msgstr "첫 번째 위치가 %s 로 설정되었습니다." msgid "worldedit.selection.cuboid.primaryArea" msgstr "첫 번째 위치가 %1 (%2)로 설정되었습니다." msgid "worldedit.selection.cuboid.secondary" msgstr "두 번째 위치가 %s로 설정되었습니다." msgid "worldedit.selection.cuboid.secondaryArea" msgstr "두 번째 위치가 %1 (%2)로 설정되었습니다." msgid "worldedit.selection.cylinder.primary" msgstr "%s에서 새 원통형 선택을 시작합니다." msgid "worldedit.selection.cylinder.secondaryArea" msgstr "반지름이 %1/%2 블록(~%3)으로 설정되었습니다." msgid "worldedit.selection.extend.primaryArea" msgstr "선택 시작 지점 %1 선택됨. (%2)" msgid "worldedit.selection.extend.secondaryArea" msgstr "%1 (%2) 을(를) 포함하도록 선택이 확장되었습니다." msgid "worldedit.selection.sphere.primary" msgstr "범위가 %1로 설정되었습니다." msgid "worldedit.selection.sphere.secondaryArea" msgstr "범위가 %1로 설정되었습니다. (~%2 까지)" msgid "worldedit.selection.volume.primary" msgstr "You can only edit volume selections in editor mode's selection tool." msgid "worldedit.tool.noItem" msgstr "당신의 손에 아이템이 있어야 합니다." msgid "worldedit.tool.cantBind" msgstr "이 아이템은 바인딩할 수 없습니다." msgid "worldedit.tool.noBind" msgstr "이 아이템은 도구에 바인딩되어 있지 않습니다." msgid "worldedit.tool.noPerm" msgstr "이것을 사용할 권한이 없습니다." msgid "worldedit.tool.fixedBind" msgstr "이 아이템의 도구는 제거하거나 교체할 수 없습니다." msgid "worldedit.permission.granted" msgstr "§eWorldEdit 권한이 부여되었습니다. (설정 > 게임 방법 > 빠른 시작)에서 안내를 받으실 수 있습니다.§r" msgid "worldedit.permission.revoked" msgstr "§eWorldEdit 권한이 제거되었습니다.§r" msgid "worldedit.whitelist.enabled" msgstr "화이트리스트가 활성화되었습니다. §e/tag @s add worldedit§r. 명령어를 실행해 권한을 부여받으세요." msgid "worldedit.whitelist.disabled" msgstr "화이트리스트가 비활성화되었습니다." msgid "worldedit.whitelist.status.on" msgstr "현재 화이트리스트가 켜져 있습니다." msgid "worldedit.whitelist.status.off" msgstr "현재 화이트리스트가 꺼져 있습니다." msgid "worldedit.error.saveHistory" msgstr "기록 지점을 저장하는 데 실패함!" msgid "worldedit.error.loadHistory" msgstr "기록 지점을 불러오는 데 실패함!" msgid "worldedit.error.stillRecording" msgstr "기록이 아직 기록중입니다!" msgid "worldedit.error.tickArea" msgstr "임시 틱 로딩 구역을 만드는 데 실패했습니다!" msgid "commands.wedit:blocks.changed" msgstr "%s blocks have been changed." msgid "commands.wedit:blocks.created" msgstr "%s blocks have been created." msgid "commands.wedit:blocks.calculating" msgstr "Calculating shape..." msgid "commands.wedit:blocks.generating" msgstr "Generating blocks..." msgid "commands.wedit:blocks.calculating_generating" msgstr "Calculating and Generating blocks..." msgid "commands.wedit:transform.getting" msgstr "Getting blocks..." msgid "commands.wedit:transform.transforming" msgstr "Transforming blocks..." msgid "commands.wedit:heightmap.getting" msgstr "Getting heightmap..." msgid "commands.wedit:heightmap.placing" msgstr "Placing blocks..." msgid "commands.generic.wedit:commandFail" msgstr "이 명령을 실행하지 못했습니다." msgid "commands.generic.wedit:noSelection" msgstr "먼저 선택 영역을 선택하십시오." msgid "commands.generic.wedit:invalidDir" msgstr "'%s'은 잘못된 방향 인수입니다!" msgid "commands.generic.wedit:invalidFlag" msgstr "예기치 않은 플래그: %s" msgid "commands.generic.wedit:noClipboard" msgstr "클립보드가 비어 있습니다. 먼저 영역을 복사하거나 잘라내십시오." msgid "commands.generic.wedit:noCuboidSelection" msgstr "먼저 정육면체 선택을 하세요." msgid "commands.generic.wedit:noPermission" msgstr "이 명령을 실행할 수 있는 권한이 없습니다." msgid "commands.generic.wedit:outsideWorld" msgstr "언로드된 청크를 수정할 수 없습니다!" msgid "commands.generic.wedit:outsideWorld.detail" msgstr "§e팁: 더 많은 청크를 로드하려면 시뮬레이션 거리를 늘리거나 명령어를 이용하여 Ticking area를 추가하세요." msgid "commands.generic.wedit:tooBig" msgstr "숫자(%1) 가 너무 큽니다! 최대값(%2) 이어야 합니다." msgid "commands.generic.wedit:tooSmall" msgstr "숫자(%1) 가 너무 작습니다! 최소 (%2) 이상이어야 합니다." msgid "commands.generic.wedit:blockLimit" msgstr "블럭 수가 너무 많아요!" msgid "commands.generic.wedit:unbindInfo" msgstr "아이템을 들고 §7§e%s§7을 실행하여, 바인딩 해제하세요.§r" msgid "commands.wedit:biomeinfo.lineofsight" msgstr "바라보고 있는 지점의 바이옴: %s" msgid "commands.wedit:biomeinfo.description" msgstr "선택한 바이옴의 종류를 검색하기" msgid "commands.wedit:biomeinfo.position" msgstr "현재 위치의 바이옴 위치: %s" msgid "commands.wedit:biomeinfo.selection" msgstr "선택한 영역의 바이옴: %s" msgid "commands.wedit:biome.setting" msgstr "Setting biome data..." msgid "commands.wedit:biome.reading" msgstr "Reading biome data..." msgid "commands.wedit:blockid.description" msgstr "보고 있는 블록의 ID와 상태를 출력합니다." msgid "commands.wedit:blockid.noBlock" msgstr "ID와 상태를 알고 싶은 블록을 바라보세요." msgid "commands.wedit:brush.bind.sphere" msgstr "구형 브러시 장착됨 (%s)." msgid "commands.wedit:brush.bind.cylinder" msgstr "실린더 모양 브러시 장착됨 (%1 by %2)." msgid "commands.wedit:brush.bind.smooth.noFilter" msgstr "부드러운 브러시 장착됨 (%1 x %2x)." msgid "commands.wedit:brush.bind.smooth.filter" msgstr "부드러운 브러시 장착됨 (%1 x %2x 필터 사용)." msgid "commands.wedit:brush.bind.raise.noFilter" msgstr "Raise brush equipped (%1)." msgid "commands.wedit:brush.bind.raise.filter" msgstr "Raise brush equipped (%1 using filter)." msgid "commands.wedit:brush.bind.clipboard" msgstr "클립보드 브러시 장착됨." msgid "commands.wedit:brush.bind.struct" msgstr "구조 브러시 장착됨." msgid "commands.wedit:brush.bind.erosion" msgstr "침식 브러시 장착됨 (%s)." msgid "commands.wedit:brush.bind.overlay" msgstr "오버레이 브러시 장착됨 (%s)." msgid "commands.wedit:brush.description" msgstr "보유 중인 브러시 유형 설정" msgid "commands.wedit:brush.description.none" msgstr "현재 항목에서 바인딩된 브러시 바인딩 해제" msgid "commands.wedit:brush.description.sphere" msgstr "구 모양의 브러시 생성" msgid "commands.wedit:brush.description.cyl" msgstr "원기둥 브러시 생성" msgid "commands.wedit:brush.description.smooth" msgstr "지형 스무딩 브러시 생성" msgid "commands.wedit:brush.description.struct" msgstr "구조 배치 브러시 생성" msgid "commands.wedit:brush.description.erosion" msgstr "지형 형성 브러시 생성" msgid "commands.wedit:brush.description.overlay" msgstr "지형 오버레이 브러시 생성" msgid "commands.wedit:brush.description.blob" msgstr "Creates a blob generating brush" msgid "commands.wedit:brush.mask.set" msgstr "브러시 마스크 설정." msgid "commands.wedit:brush.mask.disabled" msgstr "브러시 마스크(옵션)가 꺼졌습니다." msgid "commands.wedit:brush.material.set" msgstr "브러시 재료가 설정되었습니다." msgid "commands.wedit:brush.range.set" msgstr "브러시 범위 설정." msgid "commands.wedit:brush.size.set" msgstr "브러시 사이즈 설정." msgid "commands.wedit:brush.tracemask.set" msgstr "마스크 추적 설정." msgid "commands.wedit:brush.tracemask.disabled" msgstr "마스크 추적이 꺼졌습니다." msgid "commands.wedit:brush.tooLarge" msgstr "최대 허용 브러시 반경: %s" msgid "commands.wedit:brush.noMaterial" msgstr "이 브러시는 작업하는 데 재료가 필요하지 않습니다." msgid "commands.wedit:brush.noSize" msgstr "이 브러시에는 구성 가능한 크기가 없습니다." msgid "commands.wedit:brush.unbind" msgstr "현재 항목에서 바인딩 해제되지 않은 브러시입니다." msgid "commands.wedit:butcher.description" msgstr "주변 엔티티를 죽입니다." msgid "commands.wedit:butcher.explain" msgstr "근처의 %s마리 엔티티를 죽였습니다." msgid "commands.wedit:calc.description" msgstr "수학적 표현을 평가합니다." msgid "commands.wedit:calc.invalid" msgstr "'%s'은(는) 유효한 식으로 분석할 수 없습니다." msgid "commands.wedit:cancel.description" msgstr "작동중인 작업 하나 또는 모든 작업을 취소합니다." msgid "commands.wedit:cancel.explain" msgstr "작업 %s를 취소했습니다." msgid "commands.wedit:cancel.explain.all" msgstr "%s의 모든 작업을 취소했습니다." msgid "commands.wedit:cancel.none" msgstr "이 id의 작업은 존재하지 않습니다." msgid "commands.wedit:cancel.none.all" msgstr "취소할 작업이 없습니다." msgid "commands.wedit:ceiling.description" msgstr "천장으로 가세요." msgid "commands.wedit:center.description" msgstr "센터 블록을 설정합니다." msgid "commands.wedit:chunk.description" msgstr "현재 또는 지정된 청크를 선택합니다." msgid "commands.wedit:chunk.selected-multiple" msgstr "청크 선택됨: (%1) - (%2)." msgid "commands.wedit:chunk.selected" msgstr "청크 선택됨: (%1)." msgid "commands.wedit:clearclipboard.description" msgstr "클립보드를 지웁니다." msgid "commands.wedit:clearclipboard.explain" msgstr "클립보드 지워짐." msgid "commands.wedit:clearhistory.description" msgstr "편집 기록 지우기" msgid "commands.wedit:clearhistory.explain" msgstr "기록 지워짐." msgid "commands.wedit:contract.description" msgstr "선택 영역 축소" msgid "commands.wedit:contract.explain" msgstr "영역이 %s블록 수축됨." msgid "commands.wedit:copy.description" msgstr "현재 선택 항목을 클립보드에 복사합니다." msgid "commands.wedit:copy.explain" msgstr "%s 블록을 복사했습니다." msgid "commands.wedit:copy.copying" msgstr "Copying blocks..." msgid "commands.wedit:count.description" msgstr "마스크와 일치하는 블록 수를 계산합니다" msgid "commands.wedit:count.counting" msgstr "Counting blocks..." msgid "commands.wedit:count.explain" msgstr "%s 블럭들이 찾아짐." msgid "commands.wedit:curve.description" msgstr "Create a curve between multiple selection points" msgid "commands.wedit:curve.invalidType" msgstr "this command only works with convex selections" msgid "commands.wedit:cut.description" msgstr "현재 선택 항목을 제거하고 클립보드에 배치합니다." msgid "commands.wedit:cut.explain" msgstr "%s 블록을 잘라내기 했습니다." msgid "commands.wedit:cyl.description" msgstr "원기둥을 생성합니다" msgid "commands.wedit:distr.description" msgstr "선택 영역에서 서로 다른 블록의 양 분석" msgid "commands.wedit:distr.analysing" msgstr "Analysing blocks..." msgid "commands.wedit:drain.description" msgstr "근처 액체 배출" msgid "commands.wedit:drain.draining" msgstr "Calculating and Draining blocks..." msgid "commands.wedit:drain.noFluid" msgstr "당신은 물이나 용암에 가까이 있어야 배수됩니다." msgid "commands.wedit:drawsel.description" msgstr "선택 영역의 표시 여부를 전환합니다." msgid "commands.wedit:drawsel.disabled" msgstr "선택한 항목이 더 이상 표시되지 않습니다." msgid "commands.wedit:drawsel.enabled" msgstr "이제 선택사항이 표시됩니다." msgid "commands.wedit:expand.description" msgstr "선택 영역 확장" msgid "commands.wedit:expand.description.vert" msgstr "선택한 영역을 세계 한계까지 수직으로 확장시켜요." msgid "commands.wedit:expand.explain" msgstr "영역이 %s블록 확장됨." msgid "commands.wedit:export.description" msgstr "나중에 사용할 수 있도록 선택 영역을 내보냅니다." msgid "commands.wedit:export.explain" msgstr "%s가 삭제되었습니다." msgid "commands.wedit:export.otherWorlds" msgstr "§eNote: To use exported structures in other worlds, an external app is required to extract it for external use. Get the link by running \";worldedit app\".§r" msgid "commands.wedit:extinguish.description" msgstr "주변 불 삭제" msgid "commands.wedit:faces.description" msgstr "선택 항목에서 테두리를 생성합니다." msgid "commands.wedit:overlay.description" msgstr "Overlay blocks on surfaces within the selection" msgid "commands.wedit:fill.description" msgstr "특정 블록들로 주변 지역을 채우기" msgid "commands.wedit:fillr.description" msgstr "특정 블록들로 영역을 다시 채우기" msgid "commands.wedit:fixlava.description" msgstr "근처에 흐르는 용암 블록을 원천 블록으로 만듭니다." msgid "commands.wedit:fixlava.fixing" msgstr "Calculating and Fixing lava..." msgid "commands.wedit:fixlava.noLava" msgstr "고치려면 용암에 가까이 있어야 합니다." msgid "commands.wedit:fixwater.description" msgstr "근처에 흐르는 물 블록을 원천 블록으로 만듭니다." msgid "commands.wedit:fixwater.fixing" msgstr "Calculating and Fixing water..." msgid "commands.wedit:fixwater.noWater" msgstr "고치려면 물에 가까이 있어야 합니다." msgid "commands.wedit:flip.description" msgstr "선택사항을 뒤집습니다" msgid "commands.wedit:flip.explain" msgstr "%s 블록을 뒤집었습니다." msgid "commands.wedit:flip.notLateral" msgstr "위아래로 뒤집을 수 없습니다!" msgid "commands.wedit:gen.description" msgstr "선택 항목에서 원하는 종류의 도형 생성합니다." msgid "commands.wedit:gmask.description" msgstr "글로벌 마스크 설정입니다." msgid "commands.wedit:gmask.disabled" msgstr "글로벌 마스크가 비활성화 되었습니다." msgid "commands.wedit:gmask.set" msgstr "글로벌 마스크가 생성되었습니다." msgid "commands.wedit:gradient.create" msgstr "그라데이션 %s 생성됨." msgid "commands.wedit:gradient.delete" msgstr "그라데이션 %s 삭제됨." msgid "commands.wedit:gradient.description" msgstr "그라데이션을 관리합니다." msgid "commands.wedit:gradient.description.create" msgstr "패턴에 사용할 그라데이션을 만듭니다." msgid "commands.wedit:gradient.description.delete" msgstr "그라데이션 지우기." msgid "commands.wedit:gradient.description.list" msgstr "생성된 그라데이션 목록입니다." msgid "commands.wedit:gradient.noExist" msgstr "그라데이션 %s(이)가 존재하지 않습니다." msgid "commands.wedit:gradient.none" msgstr "표시할 그라데이션이 없습니다." msgid "commands.wedit:green.description" msgstr "주변 흙블록을 잔디블록으로 변경합니다." msgid "commands.wedit:hcyl.description" msgstr "안쪽이 빈 원기둥을 생성합니다" msgid "commands.wedit:help.header" msgstr "--- 도움말 %1 / %2 페이지 (;help <page>) ---" msgid "commands.wedit:hollow.description" msgstr "선택 항목에 포함된 개체 비우기" msgid "commands.wedit:hpos1.description" msgstr "선택 항목의 첫 번째 위치를 상대하는 블록의 위치로 설정합니다." msgid "commands.wedit:hpos2.description" msgstr "선택 항목의 두 번째 위치를 상대하는 블록의 위치로 설정합니다." msgid "commands.wedit:hpyramid.description" msgstr "속이 빈 피라미드를 생성합니다." msgid "commands.wedit:hsphere.description" msgstr "속이 빈 구체를 생성합니다." msgid "commands.wedit:htorus.description" msgstr "속이 빈 원환면 생성" msgid "commands.wedit:inset.description" msgstr "선택 영역 삽입" msgid "commands.wedit:import.description" msgstr "구조물을 클립보드로 가져옵니다." msgid "commands.wedit:import.explain" msgstr "%s을(를) 가져와 클립보드에 설정했습니다." msgid "commands.wedit:jumpto.description" msgstr "보고 있는 블록의 꼭대기로 순간이동합니다" msgid "commands.wedit:inset.explain" msgstr "지역 삽입." msgid "commands.wedit:jumpto.explain" msgstr "휙!" msgid "commands.wedit:jumpto.none" msgstr "시야(또는 너무 멀리)에 블록이 없습니다!" msgid "commands.wedit:kit.description" msgstr "모든 월드에딧 아이템을 받을 수 있는 커맨드" msgid "commands.wedit:kit.explain" msgstr "키트가 지급되었습니다." msgid "commands.wedit:line.description" msgstr "첫 번째 선택 지점과 두 번째 선택 지점 사이에 선을 생성합니다." msgid "commands.wedit:line.invalidType" msgstr "이 명령어는 정육면체 선택 항목에서만 작동합니다." msgid "commands.wedit:limit.description" msgstr "작업당 변경할 수 있는 블록 수 설정" msgid "commands.wedit:limit.set" msgstr "블록 변경 제한이 %s로 설정되었습니다." msgid "commands.wedit:limit.tooHigh" msgstr "허용된 최대치는 %s 입니다." msgid "commands.wedit:loft.description" msgstr "Create a loft from a series of selected points" msgid "commands.wedit:loft.description.start_curve" msgstr "Create a new curve frame to shape the loft with." msgid "commands.wedit:loft.description.add_point" msgstr "Add a point to the loft's last curve frame" msgid "commands.wedit:loft.description.set" msgstr "Fill the loft frame with a specified pattern" msgid "commands.wedit:loft.description.remove" msgstr "Remove the last point added to the loft frame" msgid "commands.wedit:loft.description.clear" msgstr "Clear the loft's frames" msgid "commands.wedit:loft.started" msgstr "Started a new curve on loft at %s." msgid "commands.wedit:loft.added" msgstr "Added a point to loft at %s." msgid "commands.wedit:loft.cleared" msgstr "Cleared loft." msgid "commands.wedit:loft.removed" msgstr "Removed the last point added to loft." msgid "commands.wedit:loft.removed.last" msgstr "Removed the last point left in loft." msgid "commands.wedit:loft.notStarted" msgstr "No loft has been created yet!" msgid "commands.wedit:mask.description" msgstr "브러시가 영향을 미칠 수 있는 블록 유형 설정(있는 경우)" msgid "commands.wedit:material.description" msgstr "브러시가 만들 블록 유형 설정(필수)" msgid "commands.wedit:move.description" msgstr "선택 영역을 특정 방향으로 이동합니다." msgid "commands.wedit:move.explain" msgstr "%s 만큼 움직였습니다." msgid "commands.wedit:navwand.description" msgstr "이동 도구를 받을 수 있습니다." msgid "commands.wedit:navwand.explain" msgstr "웅크리고 아이템 사용: 벽 통과, 웅크리지 않고 아이템 사용: 바라보는 위치로 이동" msgid "commands.wedit:outset.description" msgstr "선택 영역 시작" msgid "commands.wedit:outset.explain" msgstr "지역 시작." msgid "commands.wedit:paste.description" msgstr "클립보드를 월드에 붙여넣기" msgid "commands.wedit:paste.pasting" msgstr "Pasting blocks..." msgid "commands.wedit:paste.explain" msgstr "%s 블럭을 붙여넣었습니다." msgid "commands.wedit:paste.noOriginal" msgstr "클립보드를 원래 위치에 붙여넣을 수 없네요." msgid "commands.wedit:path.description" msgstr "Create a path with your clipboard" msgid "commands.wedit:pos1.description" msgstr "선택 영역의 첫 번째 위치를 지정 위치 또는 현재 위치로 설정합니다." msgid "commands.wedit:pos2.description" msgstr "선택 영역의 두 번째 위치를 지정 위치 또는 현재 위치로 설정합니다." msgid "commands.wedit:pyramid.description" msgstr "피라미드가 생성되었습니다." msgid "commands.wedit:range.description" msgstr "브러시를 사용할 수 있는 거리 설정" msgid "commands.wedit:redo.description" msgstr "일정량의 작업 취소를 되돌립니다." msgid "commands.wedit:redo.explain" msgstr "%s 번의 가능한 편집을 되돌렸습니다." msgid "commands.wedit:redo.none" msgstr "되돌릴 것이 없습니다." msgid "commands.wedit:replace.description" msgstr "선택 영역의 특정 블록을 다른 블록으로 바꿉니다." msgid "commands.wedit:removeabove.description" msgstr "플레이어 위에 있는 블록을 제거합니다." msgid "commands.wedit:removebelow.description" msgstr "플레이어 아래에 있는 블록을 제거합니다." msgid "commands.wedit:removenear.description" msgstr "주변 블록들을 삭제합니다." msgid "commands.wedit:replacenear.description" msgstr "주변 블록을 다른 블록으로 대체하기" msgid "commands.wedit:revolve.description" msgstr "플레이어를 중심으로 선택된 영역을 복사합니다." msgid "commands.wedit:revolve.explain" msgstr "회전해서 %s 블록을 생성했습니다." msgid "commands.wedit:rotate.description" msgstr "선택 영역을 돌립니다." msgid "commands.wedit:rotate.explain" msgstr "%s 블록을 회전했습니다." msgid "commands.wedit:rotate.notNinety" msgstr "'%s'은 90°의 증분이 아닙니다!" msgid "commands.wedit:rotate.yOnly" msgstr "Y축을 따라서만 회전할 수 있습니다!" msgid "commands.wedit:scale.description" msgstr "Scale the selection" msgid "commands.wedit:sel.clear" msgstr "선택 영역을 지웠습니다." msgid "commands.wedit:sel.convex" msgstr "Convex Hull selector: break block for the first point in the hull, use on block to add more points" msgid "commands.wedit:sel.cuboid" msgstr "직육면체: 지점 1에 대한 블록을 끊고, 지점 2에 대한 블록을 사용합니다." msgid "commands.wedit:sel.cyl" msgstr "실린더 선택기: 중앙을 위한 블록을 부수고, 블록 위에 서서 반지름과 높이을 확장하세요" msgid "commands.wedit:sel.description" msgstr "선택모드 변경" msgid "commands.wedit:sel.description.convex" msgstr "Select points for a convex hull" msgid "commands.wedit:sel.description.cuboid" msgstr "정육면체의 두 모서리 선택" msgid "commands.wedit:sel.description.cyl" msgstr "실린더 선택" msgid "commands.wedit:sel.description.extend" msgstr "빠른 정육면체 선택 모드" msgid "commands.wedit:sel.description.sphere" msgstr "구를 생성합니다." msgid "commands.wedit:sel.extend" msgstr "확장: 시작 지점을 위한 블록을 부수고, 확장될 블록에 사용" msgid "commands.wedit:sel.sphere" msgstr "구 선택기: 중앙을 위한 블록을 부수고, 블록 위에 서서 반지름을 정하세요" msgid "commands.wedit:set.description" msgstr "블록 패턴으로 선택 영역을 채웁니다." msgid "commands.wedit:setbiome.changed" msgstr "약 %s 블록에 대해 바이옴이 변경되었습니다." msgid "commands.wedit:setbiome.description" msgstr "선택 영역에 있는 바이옴 변경" msgid "commands.wedit:setbiome.warning" msgstr "§eNote: You need to process the world with an external app for the biome changes to apply. Get the link by running \";worldedit app\".§r" msgid "commands.wedit:shift.description" msgstr "선택 영역 이동" msgid "commands.wedit:shift.explain" msgstr "지역 이동됨." msgid "commands.wedit:size.blocks" msgstr "# 의 블록들: %s" msgid "commands.wedit:size.description" msgstr "브러시 크기를 설정하거나 선택 항목에 대한 정보를 가져오기" msgid "commands.wedit:size.distance" msgstr "직육면체 거리: %s" msgid "commands.wedit:size.offset" msgstr "오프셋: %s" msgid "commands.wedit:size.pos1" msgstr "Position 1: %s" msgid "commands.wedit:size.pos2" msgstr "Position 2: %s" msgid "commands.wedit:size.size" msgstr "사이즈: %s" msgid "commands.wedit:size.type" msgstr "유형: %s" msgid "commands.wedit:snow.description" msgstr "해당 지역의 눈 시뮬레이션하기" msgid "commands.wedit:superpickaxe.area" msgstr "슈퍼 곡괭이 모드가 이제 공간으로 변경되었습니다." msgid "commands.wedit:superpickaxe.description" msgstr "슈퍼 곡괭이를 토글합니다" msgid "commands.wedit:superpickaxe.description.single" msgstr "슈퍼 곡괭이가 블록 하나를 부수도록 합니다" msgid "commands.wedit:superpickaxe.description.area" msgstr "슈퍼 곡괭이가 직육면체 범위를 부수도록 합니다" msgid "commands.wedit:superpickaxe.description.recursive" msgstr "슈퍼 곡괭이가 초기 블록부터 시작하는 블록을 부수도록 합니다" msgid "commands.wedit:superpickaxe.disabled" msgstr "슈퍼 곡괭이 비활성화됨." msgid "commands.wedit:superpickaxe.enabled" msgstr "슈퍼 곡괭이 활성화됨." msgid "commands.wedit:superpickaxe.recursive" msgstr "슈퍼 곡괭이 모드가 이제 재귀적으로 변경되었습니다." msgid "commands.wedit:superpickaxe.single" msgstr "슈퍼 곡괭이 모드가 이제 단일으로 변경되었습니다." msgid "commands.wedit:thaw.description" msgstr "하늘에 드러난 눈과 얼음을 녹이기" msgid "commands.wedit:utility.raycasting" msgstr "Raycasting..." msgid "commands.wedit:stack.description" msgstr "현재 선택 영역의 내용을 반복합니다." msgid "commands.wedit:stack.explain" msgstr "쌓아서 %s 블록을 생성했습니다." msgid "commands.wedit:smooth.description" msgstr "선택 영역의 표면을 매끄럽게 합니다." msgid "commands.wedit:sphere.description" msgstr "구를 생성합니다." msgid "commands.wedit:thru.description" msgstr "보이는 벽을 통과해 순간이동합니다" msgid "commands.wedit:thru.explain" msgstr "우와아!" msgid "commands.wedit:thru.none" msgstr "벽에 기대거나 벽을 향하지 않고 통과할 수 있습니다." msgid "commands.wedit:thru.obstructed" msgstr "빈곳을 찾을수 없습니다." msgid "commands.wedit:torus.description" msgstr "원환면 생성" msgid "commands.wedit:terrain.description" msgstr "Generate terrain with noise" msgid "commands.wedit:terrain.calculating" msgstr "Calculating terrain..." msgid "commands.wedit:ascend.description" msgstr "위로가기" msgid "commands.wedit:ascend.obstructed" msgstr "빈 공간을 찾을 수 없습니다." msgid "commands.wedit:descend.description" msgstr "아래로 가기" msgid "commands.wedit:descend.obstructed" msgstr "빈 장소를 찾을 수 없습니다." msgid "commands.wedit:tracemask.description" msgstr "브러시를 사용할 수 있는 블록 유형 설정" msgid "commands.wedit:trim.description" msgstr "일치하는 블록을 포함하도록 선택 범위를 최소화합니다" msgid "commands.wedit:trim.explain" msgstr "구역 다듬어짐." msgid "commands.wedit:trim.no-blocks" msgstr "다듬기 마스크와 일치하는 블록이 없습니다!" msgid "commands.wedit:toggleplace.complete" msgstr "토글된 배치 위치." msgid "commands.wedit:toggleplace.description" msgstr "다양한 월드에딧 작업에 사용되는 배치 위치를 토글합니다." msgid "commands.wedit:tool.bind.selwand" msgstr "거리 선택 막대가 %s에 바인딩됨" msgid "commands.wedit:tool.bind.navwand" msgstr "거리 선택 막대가 %s에 바인딩됨" msgid "commands.wedit:tool.bind.farwand" msgstr "장거리 선택 도구가 %s에 바인딩됨" msgid "commands.wedit:tool.bind.stacker" msgstr "늘리기 도구가 %s에 바인딩됨" msgid "commands.wedit:tool.bind.cmd" msgstr "명령어 도구가 %s에 바인딩됩니다." msgid "commands.wedit:tool.bind.repl" msgstr "블록 교체 도구가 %s에 바인딩됩니다." msgid "commands.wedit:tool.bind.cycler" msgstr "블록 순환 도구가 %s에 바인딩됩니다." msgid "commands.wedit:tool.description" msgstr "모든 종류의 도구 가져오기" msgid "commands.wedit:tool.description.farwand" msgstr "선택 도구, 그러나 더 멀리 도달할 수 있음" msgid "commands.wedit:tool.description.selwand" msgstr "선택 도구" msgid "commands.wedit:tool.description.navwand" msgstr "네비게이션 도구" msgid "commands.wedit:tool.description.stacker" msgstr "블럭 쌓기 도구" msgid "commands.wedit:tool.description.cmd" msgstr "명령 실행 도구; 바닐라와 월드에딧 둘 다" msgid "commands.wedit:tool.description.repl" msgstr "블록 교체 도구" msgid "commands.wedit:tool.description.cycler" msgstr "블럭 쌓기 도구" msgid "commands.wedit:tool.description.extruder" msgstr "Extrusion tool" msgid "commands.wedit:tool.description.fill" msgstr "Fill tool" msgid "commands.wedit:tool.description.none" msgstr "잡은 도구 바인딩 해제" msgid "commands.wedit:tool.unbind" msgstr "현재 항목에서 해제된 도구입니다." msgid "commands.wedit:unstuck.description" msgstr "블록 밖으로 이동" msgid "commands.wedit:unstuck.explain" msgstr "나왔어요!" msgid "commands.wedit:undo.description" msgstr "일정량의 작업을 취소합니다." msgid "commands.wedit:undo.explain" msgstr "%s 번의 가능한 편집을 취소했습니다." msgid "commands.wedit:undo.none" msgstr "취소할 것이 없습니다." msgid "commands.wedit:up.description" msgstr "특정 블록 수 위로 이동합니다." msgid "commands.wedit:up.explain" msgstr "우와아!" msgid "commands.wedit:wall.description" msgstr "선택영역에 벽을 생성합니다." msgid "commands.wedit:wand.description" msgstr "사용 하면 선택 도구를 받을수 있습니다" msgid "commands.wedit:wand.explain" msgstr "블록 부수기: 위치 #1 선택; 블록에서 \"사용\": 위치 #2 선택" msgid "commands.wedit:worldedit.description" msgstr "WorldEdit 명령어들" msgid "commands.wedit:worldedit.description.perf" msgstr "현재 세션의 성능 모드를 전환합니다." msgid "commands.wedit:worldedit.perf.enabled" msgstr "성능모드가 켜짐." msgid "commands.wedit:worldedit.perf.disabled" msgstr "성능모드가 꺼짐." msgid "commands.wedit:worldedit.description.version" msgstr "WorldEdit의 버전을 가져옵니다." msgid "commands.wedit:worldedit.version" msgstr "WorldEdit 버전: %s" msgid "howtoplay.category.worldEdit" msgstr "WorldEdit" msgid "howtoplay.wedit:quick_start" msgstr "빠른 시작" msgid "howtoplay.wedit:quick_start.title" msgstr "어떻게 플레이 하나요: WorldEdit 빠른 시작" msgid "howtoplay.wedit:license" msgstr "라이센스" msgid "howtoplay.wedit:license.title" msgstr "어떻게 플레이 하나요: WorldEdit 라이센스" msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.1" msgstr "환영합니다! 이것은 원래 마인크래프트: 자바 에디션용 WorldEdit 모드의 포트입니다. 이 애드온은 마인크래프트 안에서 당신의 월드를 형성하는데 도움을 줄 것입니다." msgid "howtoplay.wedit:quick_start.header.1" msgstr "다른 무엇보다도 먼저.." msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.2" msgstr "기본적으로 플레이어는 WorldEdit를 사용할 수 없습니다. WorldEdit 권한이 있는 사용자만 해당 기능을 사용할 수 있습니다. 자신에게 권한을 부여하려면 채팅에 §e/tag @s add worldedit§r를 입력하십시오. 이렇게 하면 모든 WorldEdit 명령어에 액세스할 수 있습니다." msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.3" msgstr "§l§aTip:§r§a 다른 플레이어에게 §e@s§r§a를 플레이어 이름으로 변경하여 권한을 부여할 수도 있습니다. 공백이 있으면 따옴표로 묶어야 합니다. 예: §e/tag add \"Steve Wanderer\" worldedit§r" msgid "howtoplay.wedit:quick_start.header.2" msgstr "원하는 곳에 가기" msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.4" msgstr "§l§a알림:§r§a 이 추가 명령어는 슬래시(/) 대신 세미콜론(;)을 사용합니다. 미래에는 Mojang이 마인크래프트에 실제 커스텀 명령어 지원을 추가할 수도 있습니다." msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.5" msgstr "A 지점에서 B 지점으로 가는 것은 번거롭죠. 다행히도, 이 애드온은 Navigation Wand라고 알려진 도구가 제공됩니다. 도구를 얻으시려면 §e;navwand§r라는 명령어를 입력하세요. 이 도구가 있으면 도구를 이용하여 보고 있는 위치로 이동할 수 있어요. 벽이나 천장의 반대편으로 가고 싶나요? 웅크리기를 한 후 지팡이를 사용하여 통과하세요! 블록에 갇혔나요? 그 지팡이를 사용하면 나올 수 있어요!" msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.6" msgstr "만약 당신이 이동 도구를 사용하고 싶지 않다면, 이러한 동작들은 또한 명령 §e;jumpto§r§a, §e;thru§r§a 및 §e;unstuck§r로도 사용할 수 있습니다." msgid "howtoplay.wedit:quick_start.header.3" msgstr "선택하기" msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.7" msgstr "기존 모드와 마찬가지로 선택 도구로 알려진 것을 사용하여 다양한 작업에 사용할 수 있는 세계의 영역을 쉽게 표시합니다. 나무 도끼를 잡으려면 나무 도끼를 꺼내거나 §e;wand§r 명령을 입력합니다. WorldEdit의 선택 항목은 기본적으로 정육면체 모양입니다. 선택하려면 이 정육면체의 두 모서리를 표시해야 합니다. 첫 번째 코너는 그 코너에 있는 블록을 도구를 들고 블록을 부숴서 표시합니다. 두 번째 코너를 표시하려면 두 번째 블록에 도구를 사용하여 표시합니다. 잘 따라하셨다면 선택한 영역이 강조 표시가 될 겁니다." msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.8" msgstr "공중에서처럼 코너를 표시할 블록이 없으면 §e;pos1§r 또는 §e;pos2§r 명령을 사용하여 첫 번째 코너와 두 번째 코너를 각각 현재 위치로 표시할 수도 있습니다. 이것은 당신이 §e서 있는 위치§r와 동일하지 않습니다" msgid "howtoplay.wedit:quick_start.header.4" msgstr "선택한 항목으로 작업 수행" msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.9" msgstr "작업할 적당한 크기를 선택하고 §e;kit§r로 키트를 준비하십시오. WorldEdit이 제공하는 몇 가지 기능을 시도해 볼 것입니다." msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.10" msgstr "§71. 돌을 내려놓고 그 위에 패턴 피커(Pattern Picker)를 사용한 다음 \"채우기 선택(Fill Selection)\"을 사용합니다. 그 후, 정육면체 모양의 돌을 만들어야 합니다." msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.11" msgstr "§r2. 공중에서 Pattern Picker를 사용하고(모바일 플레이어는 화면을 길게 눌러야 함) 다시 \"채우기 선택\"을 사용하여 돌을 치우세요." msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.12" msgstr "§73. 사암과 유리를 내려놓고, 사암에 Pattern Picker를 사용한 다음, 웅크리고 유리에 사용하여 패턴을 추가하세요. \"채움 선택\"을 사용하면 사암과 유리가 혼합되어 있어야 합니다." msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.13" msgstr "◦r4. 인벤토리에 있는 Mask Picker를 꺼내 사암에 사용하세요. 원하는 블록을 패턴으로 설정하고 \"Fill Selection\"을 사용합니다. 그러면, 모든 사암 블록이 해당 블록으로 교체됩니다." msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.14" msgstr "§75. §e;stack 4 up§r§7 명령을 입력하여 선택 항목을 위쪽으로 반복합니다." msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.15" msgstr "원하면 더 이상 실행 취소할 수 없을 때까지 실행 취소 항목을 사용하여 모든 작업을 실행 취소할 수 있습니다." msgid "howtoplay.wedit:quick_start.header.5" msgstr "브러시 사용법" msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.16" msgstr "1. 어떤 종류든 삽을 들고, 조약돌을 설치하세요. 브러시를 쓸 때 필요할 것 입니다." msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.17" msgstr "§72. \"World Edit 설정\" 항목을 사용하세요. \"브러시 설정\"을 포함한 메뉴가 있을 겁니다. 해당 버튼을 선택한 다음 인터페이스가 지시하는 대로 새 브러시를 만드세요. 반지름 3의 구형 브러시와 조약돌 무늬로 만들어보세요. 그 뒤, 설정을 확인하고 메뉴를 종료하세요." msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.18" msgstr "§r3. 근처에 있지 않은 땅을 조준하고 삽(이젠 브러시지만)과 상호 작용하여 조약돌 구체를 배치합니다." msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.19" msgstr "§74. 브러시 설정을 다시 입력하여 브러시의 마스크를 '잔디'로 설정하세요. 또한, 브러시를 사용하여 자갈길을 만드세요." msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.20" msgstr "§r5. 메뉴에서 브러시를 삭제하여 비활성화하세요." msgid "howtoplay.wedit:quick_start.header.7" msgstr "이제는?" msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.23" msgstr "이 애드온에 대해 자세히 알아보려면 다음 온라인 설명서를 참조하세요. §ehttps://worldedit-be-docs.readthedocs.io§r" msgid "howtoplay.category.minecraft" msgstr "Minecraft"