Book a Demo!
CoCalc Logo Icon
StoreFeaturesDocsShareSupportNewsAboutPoliciesSign UpSign In
sisilicon
GitHub Repository: sisilicon/worldedit-be
Path: blob/master/texts/tr_TR.po
1780 views
msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: worldedit-for-bedrock\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 492515\n"
"X-Crowdin-Language: tr\n"
"X-Crowdin-SourceKey: msgstr\n"
"X-Crowdin-File: /[SIsilicon.WorldEdit-BE] master/texts/en_US.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 14\n"
"Project-Id-Version: worldedit-for-bedrock\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-11 03:28\n"

msgid "pack.description"
msgstr "Orijinal Java modunun ve daha fazlasının geliştirilme aşamasındaki bir portu! SIsilicon (§l§b@iSiliconS§r) tarafından geliştirilen eklenti."

msgid "script.watchdog.error.hang"
msgstr "§cWorldEdit'in kodları durdu! Bunları §r/reload§c ile sıfırlayın veya dünyayı yeniden başlatın.§r"

msgid "item.wedit:copy_button"
msgstr "Kopyala"

msgid "item.wedit:cut_button"
msgstr "Kes"

msgid "item.wedit:paste_button"
msgstr "Yapıştır"

msgid "item.wedit:undo_button"
msgstr "Geri Al"

msgid "item.wedit:redo_button"
msgstr "İleri Al"

msgid "item.wedit:rotate_cw_button"
msgstr "Saat yönünde döndür"

msgid "item.wedit:rotate_ccw_button"
msgstr "Saat yönünün tersine döndür"

msgid "item.wedit:flip_button"
msgstr "Çevir"

msgid "item.wedit:pattern_picker"
msgstr "Orijinal Java modunun geliştirme aşamasındaki bir bağlantı noktası ve daha fazlası! SIsilicon tarafından eklenti (§l§b@iSiliconS§"

msgid "item.wedit:mask_picker"
msgstr "Orijinal Java modunun geliştirme aşamasındaki bir bağlantı noktası ve daha fazlası! SIsilicon tarafından eklenti (§l§b@iSiliconS§"

msgid "item.wedit:spawn_glass"
msgstr "Orijinal Java modunun geliştirme aşamasındaki bir bağlantı noktası ve daha fazlası! SIsilicon tarafından eklenti (§l§b@iSiliconS§"

msgid "item.wedit:selection_fill"
msgstr "Seçimi Doldur"

msgid "item.wedit:selection_wall"
msgstr "Seçimi Doldur"

msgid "item.wedit:selection_outline"
msgstr "Anahat Seçimi"

msgid "item.wedit:selection_hollow"
msgstr "Oyuk Seçimi"

msgid "item.wedit:selection_stack"
msgstr "Yığın Seçimi"

msgid "item.wedit:selection_move"
msgstr "Hareket Seçimi"

msgid "item.wedit:draw_line"
msgstr "Çizgi çiz"

msgid "item.wedit:draw_curve"
msgstr "Eğri Çiz"

msgid "item.wedit:draw_sphere"
msgstr "Küre Çiz"

msgid "item.wedit:draw_cylinder"
msgstr "Silindir Çiz"

msgid "item.wedit:draw_pyramid"
msgstr "Piramit Çiz"

msgid "item.wedit:draw_loft"
msgstr "Draw Loft"

msgid "item.wedit:fill_loft"
msgstr "Fill Loft"

msgid "item.wedit:start_loft_curve"
msgstr "Start Curve on Loft"

msgid "item.wedit:add_loft_point"
msgstr "Add Point to Loft"

msgid "item.wedit:remove_loft_point"
msgstr "Remove Last Point"

msgid "item.wedit:clear_loft_points"
msgstr "Clear Loft Points"

msgid "wedit:itemGroup.name.clipboard"
msgstr "WorldEdit Clipboard Operations"

msgid "wedit:itemGroup.name.region"
msgstr "WorldEdit Region Operations"

msgid "wedit:itemGroup.name.shapes"
msgstr "WorldEdit Shape Generators"

msgid "wedit:itemGroup.name.buttons"
msgstr "WorldEdit Other Operations"

msgid "worldEdit.selectionFill.noPattern"
msgstr "Seçimi ayarlamak için bir blok belirlemeniz gerekiyor!"

msgid "worldedit.patternPicker.add"
msgstr "Desene blok eklendi: "

msgid "worldedit.patternPicker.set"
msgstr "Engellenecek deseni ayarlayın: "

msgid "worldedit.maskPicker.add"
msgstr "Maskeye blok eklendi: "

msgid "worldedit.maskPicker.set"
msgstr "Engellenecek maskeyi ayarlayın: "

msgid "worldedit.config.mainMenu"
msgstr "WorldEdit Ayarları"

msgid "worldedit.config.brushes"
msgstr "Fırçalar"

msgid "worldedit.config.tools"
msgstr "Aletler"

msgid "worldedit.config.gradients"
msgstr "Renk Geçişleri"

msgid "worldedit.config.general"
msgstr "Genel"

msgid "worldedit.config.general.includeEntities"
msgstr "Varlıkları panoya dahil et"

msgid "worldedit.config.general.includeAir"
msgstr "Havayı Panoya Dahil et"

msgid "worldedit.config.general.perfMode"
msgstr "Performans modu"

msgid "worldedit.config.general.drawOutlines"
msgstr "Anahat çizin"

msgid "worldedit.config.general.drawOutlines.off"
msgstr "Kapalı"

msgid "worldedit.config.general.drawOutlines.self"
msgstr "Sadece Kendimde Görünür"

msgid "worldedit.config.general.drawOutlines.all"
msgstr "Tüm Sunucuda Görünür"

msgid "worldedit.config.general.selectMode"
msgstr "Seçim modu"

msgid "worldedit.config.newTool"
msgstr "Yeni Araç Oluştur"

msgid "worldedit.config.newBrush"
msgstr "Yeni Fırça oluştur"

msgid "worldedit.config.newGradient"
msgstr "Yeni Bir Renk Geçişi Oluştur"

msgid "worldedit.selectionMode.cuboid"
msgstr "Küboid"

msgid "worldedit.selectionMode.extend"
msgstr "Uzat"

msgid "worldedit.selectionMode.sphere"
msgstr "Küre"

msgid "worldedit.selectionMode.cylinder"
msgstr "Silindir"

msgid "worldedit.extruderMode.pull"
msgstr "Pull out Blocks"

msgid "worldedit.extruderMode.dig"
msgstr "Dig in Blocks"

msgid "worldedit.regionMode.selectOp"
msgstr "Bölge İşlemini Seçin"

msgid "worldedit.regionMode.fill"
msgstr "Doldurma Modu"

msgid "worldedit.regionMode.outline"
msgstr "Dış Çizgi Modu"

msgid "worldedit.regionMode.wall"
msgstr "Duvar Modu"

msgid "worldedit.regionMode.hollow"
msgstr "Oyuk Modu"

msgid "worldedit.regionMode.stack"
msgstr "Yığın Modu"

msgid "worldedit.regionMode.move"
msgstr "Hareket Modu"

msgid "worldedit.genMode.selectOp"
msgstr "Oluşturulacak Şekli Seçin"

msgid "worldedit.genMode.line"
msgstr "Çizgi"

msgid "worldedit.genMode.curve"
msgstr "Eğri"

msgid "worldedit.genMode.sphere"
msgstr "Küre"

msgid "worldedit.genMode.cylinder"
msgstr "Silindir"

msgid "worldedit.genMode.pyramid"
msgstr "Piramit"

msgid "worldedit.genMode.loft"
msgstr "Loft"

msgid "worldedit.loft_manager"
msgstr "Loft Manager"

msgid "worldedit.stack.title"
msgstr "Yığın miktarını seç"

msgid "worldedit.move.title"
msgstr "Hareket miktarını seç"

msgid "worldedit.config.tool.noProps"
msgstr "Araç özelliği yok"

msgid "worldedit.config.tool.noProps.detail"
msgstr "Bu aracın değiştirilecek özelliği yok "

msgid "worldedit.config.tool.selection"
msgstr "Seçim çubuğu"

msgid "worldedit.config.tool.far_selection"
msgstr "Uzak seçim çubuğu"

msgid "worldedit.config.tool.navigation"
msgstr "Gezinme çubuğu"

msgid "worldedit.config.tool.stacker"
msgstr "İstifleyici Aracı"

msgid "worldedit.config.tool.extruder"
msgstr "Extruder Tool"

msgid "worldedit.config.tool.cmd"
msgstr "Komut Aleti"

msgid "worldedit.config.tool.repl"
msgstr "Blok Yerleştirme Aracı"

msgid "worldedit.config.tool.cycle"
msgstr "Blok Döngüsü Aracı"

msgid "worldedit.config.brush.sphere"
msgstr "Küre Fırçası"

msgid "worldedit.config.brush.cylinder"
msgstr "Silindir Fırça"

msgid "worldedit.config.brush.smooth"
msgstr "Pürüzsüz Fırça"

msgid "worldedit.config.brush.struct"
msgstr "Yapı Fırçası"

msgid "worldedit.config.brush.erosion"
msgstr "Erozyon Fırçası"

msgid "worldedit.config.brush.overlay"
msgstr "Kaplama Fırçası"

msgid "worldedit.config.brush.raise"
msgstr "Raise Brush"

msgid "worldedit.config.gradient.use"
msgstr "Desen Seçici'de Renk Geçişi Kullan"

msgid "worldedit.config.gradient.remove"
msgstr "Renk Geçişini Sil"

msgid "worldedit.config.gradient.add"
msgstr "Yeni bir Renk Geçişi ekle"

msgid "worldedit.config.gradient.noId"
msgstr "Renk Geçişi ID'si belirtilmedi."

msgid "worldedit.config.gradient.dupeId"
msgstr "Renk Geçişi ID'si zaten var."

msgid "worldedit.config.chooseItem"
msgstr "Bağlanacak bir öğeyi tutun."

msgid "worldedit.config.choose.brush"
msgstr "Ne tür bir fırça yapacağınızı seçin."

msgid "worldedit.config.choose.tool"
msgstr "Ne tür bir araç yapacağınızı seçin."

msgid "worldedit.config.gradient.promptName"
msgstr "Renk Geçişi ID'sini Yerleştir"

msgid "worldedit.config.patternMask.brush"
msgstr "Fırça için bir desen ve isteğe bağlı maske yapın."

msgid "worldedit.config.pattern.tool"
msgstr "Alet için bir desen yapın."

msgid "worldedit.config.mask.tool"
msgstr "İsteğe bağlı araç için maske yapın"

msgid "worldedit.config.mask.brush"
msgstr "İsteğe bağlı fırça için maske yapın."

msgid "worldedit.config.confirm"
msgstr "Bu iyi mi?"

msgid "worldedit.config.confirm.create"
msgstr "Yaptığın ayardan emin misin?"

msgid "worldedit.config.confirm.delete"
msgstr "Bu eşyayı çözmek istediğinden emin misin?"

msgid "worldedit.config.name"
msgstr "İsim"

msgid "worldedit.config.radius"
msgstr "Boyut"

msgid "worldedit.config.height"
msgstr "Yükseklik"

msgid "worldedit.config.smooth"
msgstr "Pürüzsüzlük"

msgid "worldedit.config.range"
msgstr "Uzaklık"

msgid "worldedit.config.mode"
msgstr "Mode"

msgid "worldedit.config.amount"
msgstr "Miktar"

msgid "worldedit.config.pattern"
msgstr "Desen"

msgid "worldedit.config.pattern.noPattern"
msgstr "Hiçbir desen belirtilmedi."

msgid "worldedit.config.pattern.invalidPattern"
msgstr "Geçersiz desen belirtildi."

msgid "worldedit.config.mask"
msgstr "Maske"

msgid "worldedit.config.mask.invalidMask"
msgstr "Geçersiz maske belirtildi."

msgid "worldedit.config.hollow"
msgstr "Oyuk"

msgid "worldedit.config.depth"
msgstr "Derinlik"

msgid "worldedit.config.erosion"
msgstr "Erozyon Tipi"

msgid "worldedit.config.structures"
msgstr "Yapılar"

msgid "worldedit.config.blend"
msgstr "Karışım Miktarı"

msgid "worldedit.config.mask.height"
msgstr "Yükseklik maskesi"

msgid "worldedit.config.usePicker"
msgstr "Blok seçici kullan"

msgid "worldedit.config.command"
msgstr "Komut"

msgid "worldedit.config.command.noCommand"
msgstr "Komut belirtilmedi."

msgid "worldedit.config.command.isWorldEdit"
msgstr "WorldEdit Komutu"

msgid "worldedit.config.falloff.amount"
msgstr "Falloff Amount"

msgid "worldedit.config.falloff.type"
msgstr "Falloff Type"

msgid "worldedit.config.falloff.type.linear"
msgstr "Linear"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_quad"
msgstr "In Quad"

msgid "worldedit.config.falloff.type.out_quad"
msgstr "Out Quad"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_out_quad"
msgstr "In Out Quad"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_cubic"
msgstr "In Cubic"

msgid "worldedit.config.falloff.type.out_cubic"
msgstr "Out Cubic"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_out_cubic"
msgstr "In Out Cubic"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_quart"
msgstr "In Quart"

msgid "worldedit.config.falloff.type.out_quart"
msgstr "Out Quart"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_out_quart"
msgstr "In Out Quart"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_quint"
msgstr "In Quint"

msgid "worldedit.config.falloff.type.out_quint"
msgstr "Out Quint"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_out_quint"
msgstr "In Out Quint"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_sine"
msgstr "In Sine"

msgid "worldedit.config.falloff.type.out_sine"
msgstr "Out Sine"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_out_sine"
msgstr "In Out Sine"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_expo"
msgstr "In Exponential"

msgid "worldedit.config.falloff.type.out_expo"
msgstr "Out Exponential"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_out_expo"
msgstr "In Out Exponential"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_circ"
msgstr "In Circular"

msgid "worldedit.config.falloff.type.out_circ"
msgstr "Out Circular"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_out_circ"
msgstr "In Out Circular"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_back"
msgstr "In Back"

msgid "worldedit.config.falloff.type.out_back"
msgstr "Out Back"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_out_back"
msgstr "In Out Back"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_elastic"
msgstr "In Elastic"

msgid "worldedit.config.falloff.type.out_elastic"
msgstr "Out Elastic"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_out_elastic"
msgstr "In Out Elastic"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_bounce"
msgstr "In Bounce"

msgid "worldedit.config.falloff.type.out_bounce"
msgstr "Out Bounce"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_out_bounce"
msgstr "In Out Bounce"

msgid "worldedit.selection.noPrimary"
msgstr "İlk seçim daha yapılmadı."

msgid "worldedit.selection.convex.primary"
msgstr "Starting a new convex selection at %s."

msgid "worldedit.selection.convex.secondaryArea"
msgstr "Added point %1 convex selection."

msgid "worldedit.selection.cuboid.primary"
msgstr "İlk konum %s'ye ayarlandı."

msgid "worldedit.selection.cuboid.primaryArea"
msgstr "İlk konum %1 (%2)'ye ayarlandı."

msgid "worldedit.selection.cuboid.secondary"
msgstr "İkinci konum %s'ye ayarlandı."

msgid "worldedit.selection.cuboid.secondaryArea"
msgstr "İkinci konum %1 (%2)'ye ayarlandı."

msgid "worldedit.selection.cylinder.primary"
msgstr "%s konumunda yeni bir silindirik seçim başlatılıyor."

msgid "worldedit.selection.cylinder.secondaryArea"
msgstr "Yarıçap %1/%2 bloklara ayarlandı (~%3)."

msgid "worldedit.selection.extend.primaryArea"
msgstr "%1 (%2)'de seçim başlatıldı."

msgid "worldedit.selection.extend.secondaryArea"
msgstr "%1'i (%2) kapsayacak şekilde genişletilmiş seçim."

msgid "worldedit.selection.sphere.primary"
msgstr "Yarıçap %1 olarak ayarlandı."

msgid "worldedit.selection.sphere.secondaryArea"
msgstr "Yarıçap %1 (~%2) olarak ayarlandı"

msgid "worldedit.selection.volume.primary"
msgstr "You can only edit volume selections in editor mode's selection tool."

msgid "worldedit.tool.noItem"
msgstr "Bir eşya elinde olmalı."

msgid "worldedit.tool.cantBind"
msgstr "Bu tür bir öğeye bağlanamazsınız."

msgid "worldedit.tool.noBind"
msgstr "Bu öğe herhangi bir araca bağlı değildir."

msgid "worldedit.tool.noPerm"
msgstr "Bu aracı kullanma yetkiniz bulunmamakta."

msgid "worldedit.tool.fixedBind"
msgstr "Bu eşyadaki araç silinemez veya yer değiştirilemez."

msgid "worldedit.permission.granted"
msgstr "§eSize WorldEdit izinleri verildi. Kılavuz için (Ayarlar > Nasıl Oynanır > Hızlı Başlangıç) öğesine gidin.§r"

msgid "worldedit.permission.revoked"
msgstr "§eWorldEdit izinlerin silindi.§r"

msgid "worldedit.whitelist.enabled"
msgstr "Beyazliste aktifleştirildi. §e/tag @s add worldedit§r komutunu çalıştırarak kendinize izin verin."

msgid "worldedit.whitelist.disabled"
msgstr "Beyazliste devre dışı bırakıldı."

msgid "worldedit.whitelist.status.on"
msgstr "Beyazliste şu anda açık."

msgid "worldedit.whitelist.status.off"
msgstr "Beyazliste şu anda kapalı."

msgid "worldedit.error.saveHistory"
msgstr "Geçmiş noktası kaydedilemedi!"

msgid "worldedit.error.loadHistory"
msgstr "Geçmiş noktası kaydedilemedi!"

msgid "worldedit.error.stillRecording"
msgstr "Geçmiş noktası hala kaydediliyor!"

msgid "worldedit.error.tickArea"
msgstr "Geçici bir işaretleme alanı oluşturulamadı!"

msgid "commands.wedit:blocks.changed"
msgstr "%s blocks have been changed."

msgid "commands.wedit:blocks.created"
msgstr "%s blocks have been created."

msgid "commands.wedit:blocks.calculating"
msgstr "Calculating shape..."

msgid "commands.wedit:blocks.generating"
msgstr "Generating blocks..."

msgid "commands.wedit:blocks.calculating_generating"
msgstr "Calculating and Generating blocks..."

msgid "commands.wedit:transform.getting"
msgstr "Getting blocks..."

msgid "commands.wedit:transform.transforming"
msgstr "Transforming blocks..."

msgid "commands.wedit:heightmap.getting"
msgstr "Getting heightmap..."

msgid "commands.wedit:heightmap.placing"
msgstr "Placing blocks..."

msgid "commands.generic.wedit:commandFail"
msgstr "Bu komutu yürütmekte hata oluştu."

msgid "commands.generic.wedit:noSelection"
msgstr "İlk önce bir seçim yapın."

msgid "commands.generic.wedit:invalidDir"
msgstr "'%s' geçersiz bir yön bağımsız değişkenidir!"

msgid "commands.generic.wedit:invalidFlag"
msgstr "Beklenmeyen bayrak: %s"

msgid "commands.generic.wedit:noClipboard"
msgstr "Panon boş. Bir bölge kopyalayın veya kesin."

msgid "commands.generic.wedit:noCuboidSelection"
msgstr "Önce Bir küboid seçimi yapın."

msgid "commands.generic.wedit:noPermission"
msgstr "Bu komutu çalıştırmak için izininiz yok."

msgid "commands.generic.wedit:outsideWorld"
msgstr "Yüklenmeyen chunklar modifiye edilemez!"

msgid "commands.generic.wedit:outsideWorld.detail"
msgstr "§eTip: Daha fazla parça yüklemek için simülasyon mesafenizi artırın veya faaliyet gösterdiğiniz yerlere geçiş alanları ekleyin.§r"

msgid "commands.generic.wedit:tooBig"
msgstr "(%1) Sayısı fazla büyük! En fazla (%2) olmalı."

msgid "commands.generic.wedit:tooSmall"
msgstr "(%1) Sayısı fazla küçük! En az (%2) olmalı."

msgid "commands.generic.wedit:blockLimit"
msgstr "Çok fazla blok!"

msgid "commands.generic.wedit:unbindInfo"
msgstr "§7Öğeyi ayırmak için basılı tutarken §e%s§7'yi çalıştırın.§r"

msgid "commands.wedit:biomeinfo.lineofsight"
msgstr "Görüş hattı noktasındaki biyom: %s"

msgid "commands.wedit:biomeinfo.description"
msgstr "Seçiminizdeki biyom türlerini alın"

msgid "commands.wedit:biomeinfo.position"
msgstr "Pozisyonundaki biyomlar: %s"

msgid "commands.wedit:biomeinfo.selection"
msgstr "Seçimindeki biyomlar: %s"

msgid "commands.wedit:biome.setting"
msgstr "Setting biome data..."

msgid "commands.wedit:biome.reading"
msgstr "Reading biome data..."

msgid "commands.wedit:blockid.description"
msgstr "Baktığınız bloğun id'sini ve durumlarını yazdırır."

msgid "commands.wedit:blockid.noBlock"
msgstr "Id'sini ve durumlarını öğrenmek istediğiniz bloğa bakın."

msgid "commands.wedit:brush.bind.sphere"
msgstr "Küre fırça şekli etkin (%s)."

msgid "commands.wedit:brush.bind.cylinder"
msgstr "Silindir fırça şekli etkin (%1 tarafından %2)."

msgid "commands.wedit:brush.bind.smooth.noFilter"
msgstr "Pürüzsüz fırça etkin (%1 x %2x)."

msgid "commands.wedit:brush.bind.smooth.filter"
msgstr "Pürüzsüz fırça donanımlı (%1 x %2x filtre kullanılarak)."

msgid "commands.wedit:brush.bind.raise.noFilter"
msgstr "Raise brush equipped (%1)."

msgid "commands.wedit:brush.bind.raise.filter"
msgstr "Raise brush equipped (%1 using filter)."

msgid "commands.wedit:brush.bind.clipboard"
msgstr "Pano fırçası donanıldı."

msgid "commands.wedit:brush.bind.struct"
msgstr "Yapı fırçası donanıldı."

msgid "commands.wedit:brush.bind.erosion"
msgstr "Erozyon fırçası donanıldı (%s)."

msgid "commands.wedit:brush.bind.overlay"
msgstr "Kaplama fırçası donanıldı (%s)."

msgid "commands.wedit:brush.description"
msgstr "Tutulan fırçanın türünü ayarlayın"

msgid "commands.wedit:brush.description.none"
msgstr "Geçerli öğenizden bağlı bir fırçayı ayırın"

msgid "commands.wedit:brush.description.sphere"
msgstr "Bir küre fırçası oluşturun"

msgid "commands.wedit:brush.description.cyl"
msgstr "Bir silindir fırçası oluşturun"

msgid "commands.wedit:brush.description.smooth"
msgstr "Bir arazi düzeltme fırçası oluşturun"

msgid "commands.wedit:brush.description.struct"
msgstr "Yapıları yerleştiren bir fırça oluşturur"

msgid "commands.wedit:brush.description.erosion"
msgstr "Bir arazi şekillendirme fırçası oluşturur"

msgid "commands.wedit:brush.description.overlay"
msgstr "Bir arazi kaplama fırçası oluşturur"

msgid "commands.wedit:brush.description.blob"
msgstr "Creates a blob generating brush"

msgid "commands.wedit:brush.mask.set"
msgstr "Maske fırçası ayarlandı."

msgid "commands.wedit:brush.mask.disabled"
msgstr "Maske fırçası devre dışı bırakıldı."

msgid "commands.wedit:brush.material.set"
msgstr "Materyal fırçası ayarlandı."

msgid "commands.wedit:brush.range.set"
msgstr "Fırça mesafesi ayarlandı."

msgid "commands.wedit:brush.size.set"
msgstr "Fırça boyutu belirle."

msgid "commands.wedit:brush.tracemask.set"
msgstr "İz maskesi seti."

msgid "commands.wedit:brush.tracemask.disabled"
msgstr "İz maskesi devre dışı bırakıldı."

msgid "commands.wedit:brush.tooLarge"
msgstr "Maksimum fırça mesafesi: %s"

msgid "commands.wedit:brush.noMaterial"
msgstr "Bu fırçanın çalışması için herhangi bir malzemeye ihtiyaç yoktur."

msgid "commands.wedit:brush.noSize"
msgstr "Bu fırçanın yapılandırılabilir bir boyutu yok."

msgid "commands.wedit:brush.unbind"
msgstr "Fırçayı mevcut öğenizden ayırın."

msgid "commands.wedit:butcher.description"
msgstr "Yakındaki varlıkları öldür."

msgid "commands.wedit:butcher.explain"
msgstr "%s adet varlık öldürüldü."

msgid "commands.wedit:calc.description"
msgstr "Matematiksel bir ifadeyi değerlendirin."

msgid "commands.wedit:calc.invalid"
msgstr "'%s' geçerli bir ifade olarak ayrıştırılamadı."

msgid "commands.wedit:cancel.description"
msgstr "Etkin işlerinizden birini veya tamamını iptal eder."

msgid "commands.wedit:cancel.explain"
msgstr "%s numaralı iş iptal edildi."

msgid "commands.wedit:cancel.explain.all"
msgstr "%s adet iş iptal edildi."

msgid "commands.wedit:cancel.none"
msgstr "Bu idye sahip hiç bir iş yok."

msgid "commands.wedit:cancel.none.all"
msgstr "İptal edilecek hiç bir iş yok."

msgid "commands.wedit:ceiling.description"
msgstr "Tavana git."

msgid "commands.wedit:center.description"
msgstr "Merkez bloğunu (blokları) ayarlayın."

msgid "commands.wedit:chunk.description"
msgstr "Mevcut veya belirtilen parçayı seçin."

msgid "commands.wedit:chunk.selected-multiple"
msgstr "Seçilen yığınlar: (%1) - (%2)."

msgid "commands.wedit:chunk.selected"
msgstr "Yığın seçildi: (%1)."

msgid "commands.wedit:clearclipboard.description"
msgstr "Panoyu temizle"

msgid "commands.wedit:clearclipboard.explain"
msgstr "Pano temizlendi."

msgid "commands.wedit:clearhistory.description"
msgstr "Düzenleme geçmişinizi temizleyin"

msgid "commands.wedit:clearhistory.explain"
msgstr "Geçmiş temizlendi."

msgid "commands.wedit:contract.description"
msgstr "Seçim alanını sözleşmeye bağlayın"

msgid "commands.wedit:contract.explain"
msgstr "Bölge %s blokla sözleşme imzaladı."

msgid "commands.wedit:copy.description"
msgstr "Geçerli seçimi panoya kopyala"

msgid "commands.wedit:copy.explain"
msgstr "%s Blok kopyalandı."

msgid "commands.wedit:copy.copying"
msgstr "Copying blocks..."

msgid "commands.wedit:count.description"
msgstr "Bir maskeyle eşleşen blok sayısını sayın"

msgid "commands.wedit:count.counting"
msgstr "Counting blocks..."

msgid "commands.wedit:count.explain"
msgstr "%s blok bulundu."

msgid "commands.wedit:curve.description"
msgstr "Create a curve between multiple selection points"

msgid "commands.wedit:curve.invalidType"
msgstr "this command only works with convex selections"

msgid "commands.wedit:cut.description"
msgstr "Geçerli seçimini kaldır ve panoya ekle"

msgid "commands.wedit:cut.explain"
msgstr "Cut %s blocks."

msgid "commands.wedit:cyl.description"
msgstr "Silindir oluştur"

msgid "commands.wedit:distr.description"
msgstr "Seçimdeki farklı blokların miktarını analiz et"

msgid "commands.wedit:distr.analysing"
msgstr "Analysing blocks..."

msgid "commands.wedit:drain.description"
msgstr "Yakındaki sıvıları kurut"

msgid "commands.wedit:drain.draining"
msgstr "Calculating and Draining blocks..."

msgid "commands.wedit:drain.noFluid"
msgstr "Kurutmak için suya ya da lava yakın olmalısınız."

msgid "commands.wedit:drawsel.description"
msgstr "Seçiminizin görünürlüğünü ayarlayın"

msgid "commands.wedit:drawsel.disabled"
msgstr "Seçimleriniz artık gözükmeyecek."

msgid "commands.wedit:drawsel.enabled"
msgstr "Seçimleriniz artık gözükecek."

msgid "commands.wedit:expand.description"
msgstr "Seçim alanını genişlet"

msgid "commands.wedit:expand.description.vert"
msgstr "Seçim alanını dünya yükseklik sınırına dikey olarak genişlet"

msgid "commands.wedit:expand.explain"
msgstr "Bölge %s blok genişletildi."

msgid "commands.wedit:export.description"
msgstr "Seçimi sonradan kullanmak için dışarı aktarır."

msgid "commands.wedit:export.explain"
msgstr "%s'i dışarı aktarıldı."

msgid "commands.wedit:export.otherWorlds"
msgstr "§eNote: To use exported structures in other worlds, an external app is required to extract it for external use. Get the link by running \";worldedit app\".§r"

msgid "commands.wedit:extinguish.description"
msgstr "Yakındaki ateşleri söndür"

msgid "commands.wedit:faces.description"
msgstr "Seçimden bir anahat oluşturun"

msgid "commands.wedit:overlay.description"
msgstr "Overlay blocks on surfaces within the selection"

msgid "commands.wedit:fill.description"
msgstr "Bir bölgeyi belirli bloklarla doldur"

msgid "commands.wedit:fillr.description"
msgstr "Bir bölgeyi tekrarlı olarak belirli bloklarla doldur"

msgid "commands.wedit:fixlava.description"
msgstr "Yakında akan lav bloklarını kaynağa dönüştürün"

msgid "commands.wedit:fixlava.fixing"
msgstr "Calculating and Fixing lava..."

msgid "commands.wedit:fixlava.noLava"
msgstr "Düzeltmek için yakınınızda lav olmalı."

msgid "commands.wedit:fixwater.description"
msgstr "Yakında akan su bloklarını kaynağa dönüştürün"

msgid "commands.wedit:fixwater.fixing"
msgstr "Calculating and Fixing water..."

msgid "commands.wedit:fixwater.noWater"
msgstr "Düzeltmek için yakınınızda su olmalı."

msgid "commands.wedit:flip.description"
msgstr "Seçimi döndür"

msgid "commands.wedit:flip.explain"
msgstr "%s blok döndürüldü."

msgid "commands.wedit:flip.notLateral"
msgstr "Aşağı ya da yukarı döndürme yapılamıyor!"

msgid "commands.wedit:gen.description"
msgstr "Seçiminizde herhangi bir şekli oluşturun"

msgid "commands.wedit:gmask.description"
msgstr "Set the global mask"

msgid "commands.wedit:gmask.disabled"
msgstr "Global mask disabled."

msgid "commands.wedit:gmask.set"
msgstr "Global mask set."

msgid "commands.wedit:gradient.create"
msgstr "Gradient %s created."

msgid "commands.wedit:gradient.delete"
msgstr "Gradient %s deleted."

msgid "commands.wedit:gradient.description"
msgstr "Manage your gradients."

msgid "commands.wedit:gradient.description.create"
msgstr "Create a gradient to use in patterns."

msgid "commands.wedit:gradient.description.delete"
msgstr "Delete a gradient."

msgid "commands.wedit:gradient.description.list"
msgstr "List created gradients."

msgid "commands.wedit:gradient.noExist"
msgstr "Gradient %s does not exist."

msgid "commands.wedit:gradient.none"
msgstr "There are no gradients to list"

msgid "commands.wedit:green.description"
msgstr "Turn nearby dirt into grass"

msgid "commands.wedit:hcyl.description"
msgstr "Generate a hollow cylinder"

msgid "commands.wedit:help.header"
msgstr "--- Showing help page %1 of %2 (;help <page>) ---"

msgid "commands.wedit:hollow.description"
msgstr "Hollow out the objects contained in your selection"

msgid "commands.wedit:hpos1.description"
msgstr "Set the first position of your selection to the position of the block you're facing"

msgid "commands.wedit:hpos2.description"
msgstr "Set the second position of your selection to the position of the block you're facing"

msgid "commands.wedit:hpyramid.description"
msgstr "Generate a hollow pyramid"

msgid "commands.wedit:hsphere.description"
msgstr "Generate a hollow sphere"

msgid "commands.wedit:htorus.description"
msgstr "Generate a hollow torus."

msgid "commands.wedit:inset.description"
msgstr "Inset the selection area"

msgid "commands.wedit:import.description"
msgstr "Imports a structure to the clipboard."

msgid "commands.wedit:import.explain"
msgstr "%s has been imported and set to your clipboard."

msgid "commands.wedit:jumpto.description"
msgstr "Teleport you to the top of the block you're looking at"

msgid "commands.wedit:inset.explain"
msgstr "Region inset."

msgid "commands.wedit:jumpto.explain"
msgstr "Poof!"

msgid "commands.wedit:jumpto.none"
msgstr "No block in sight (or too far)!"

msgid "commands.wedit:kit.description"
msgstr "Give yourself a set of items to do common worldedit functions"

msgid "commands.wedit:kit.explain"
msgstr "Kit given."

msgid "commands.wedit:line.description"
msgstr "Create a line between your first and second selection points"

msgid "commands.wedit:line.invalidType"
msgstr "this command only works with cuboid selections"

msgid "commands.wedit:limit.description"
msgstr "Set the number of blocks you can change per action"

msgid "commands.wedit:limit.set"
msgstr "Block change limit set to %s."

msgid "commands.wedit:limit.tooHigh"
msgstr "Your maximum allowable limit is %s."

msgid "commands.wedit:loft.description"
msgstr "Create a loft from a series of selected points"

msgid "commands.wedit:loft.description.start_curve"
msgstr "Create a new curve frame to shape the loft with."

msgid "commands.wedit:loft.description.add_point"
msgstr "Add a point to the loft's last curve frame"

msgid "commands.wedit:loft.description.set"
msgstr "Fill the loft frame with a specified pattern"

msgid "commands.wedit:loft.description.remove"
msgstr "Remove the last point added to the loft frame"

msgid "commands.wedit:loft.description.clear"
msgstr "Clear the loft's frames"

msgid "commands.wedit:loft.started"
msgstr "Started a new curve on loft at %s."

msgid "commands.wedit:loft.added"
msgstr "Added a point to loft at %s."

msgid "commands.wedit:loft.cleared"
msgstr "Cleared loft."

msgid "commands.wedit:loft.removed"
msgstr "Removed the last point added to loft."

msgid "commands.wedit:loft.removed.last"
msgstr "Removed the last point left in loft."

msgid "commands.wedit:loft.notStarted"
msgstr "No loft has been created yet!"

msgid "commands.wedit:mask.description"
msgstr "Set what kind of blocks a brush can affect, if any"

msgid "commands.wedit:material.description"
msgstr "Set what kind of blocks a brush should make"

msgid "commands.wedit:move.description"
msgstr "Move the selection in a certain direction"

msgid "commands.wedit:move.explain"
msgstr "Moved %s blocks."

msgid "commands.wedit:navwand.description"
msgstr "Give yourself a navigation wand"

msgid "commands.wedit:navwand.explain"
msgstr "Sneak and use item: pass through walls; Use item without sneak: jump to location"

msgid "commands.wedit:outset.description"
msgstr "Outset the selection area"

msgid "commands.wedit:outset.explain"
msgstr "Region outset."

msgid "commands.wedit:paste.description"
msgstr "Paste your clipboard into the world"

msgid "commands.wedit:paste.pasting"
msgstr "Pasting blocks..."

msgid "commands.wedit:paste.explain"
msgstr "Pasted %s blocks."

msgid "commands.wedit:paste.noOriginal"
msgstr "Can't paste the clipboard at its original location."

msgid "commands.wedit:path.description"
msgstr "Create a path with your clipboard"

msgid "commands.wedit:pos1.description"
msgstr "Set the first position of your selection to the specified or current position"

msgid "commands.wedit:pos2.description"
msgstr "Set the second position of your selection to the specified or current position"

msgid "commands.wedit:pyramid.description"
msgstr "Generate a pyramid"

msgid "commands.wedit:range.description"
msgstr "Set how far a brush can be used from"

msgid "commands.wedit:redo.description"
msgstr "Redo a certain amount of actions"

msgid "commands.wedit:redo.explain"
msgstr "Redid %s available edits."

msgid "commands.wedit:redo.none"
msgstr "Nothing left to redo."

msgid "commands.wedit:replace.description"
msgstr "Replace certain blocks in the selection with other blocks"

msgid "commands.wedit:removeabove.description"
msgstr "Remove blocks above you"

msgid "commands.wedit:removebelow.description"
msgstr "Remove blocks below you"

msgid "commands.wedit:removenear.description"
msgstr "Remove nearby blocks"

msgid "commands.wedit:replacenear.description"
msgstr "Replace nearby blocks with other blocks"

msgid "commands.wedit:revolve.description"
msgstr "Make copies of the selection revolving around the player"

msgid "commands.wedit:revolve.explain"
msgstr "Created %s blocks from revolving."

msgid "commands.wedit:rotate.description"
msgstr "Rotate the selection"

msgid "commands.wedit:rotate.explain"
msgstr "%s Blok döndürüldü."

msgid "commands.wedit:rotate.notNinety"
msgstr "'%s' is not an increment of 90°!"

msgid "commands.wedit:rotate.yOnly"
msgstr "You can only rotate along the Y axis!"

msgid "commands.wedit:scale.description"
msgstr "Scale the selection"

msgid "commands.wedit:sel.clear"
msgstr "Seçim temizlendi."

msgid "commands.wedit:sel.convex"
msgstr "Convex Hull selector: break block for the first point in the hull, use on block to add more points"

msgid "commands.wedit:sel.cuboid"
msgstr "Cuboid: break block for point 1, use on block for point 2"

msgid "commands.wedit:sel.cyl"
msgstr "Cylinder selector: break block for the center, use on block to expand radius and height"

msgid "commands.wedit:sel.description"
msgstr "Change selection mode"

msgid "commands.wedit:sel.description.convex"
msgstr "Select points for a convex hull"

msgid "commands.wedit:sel.description.cuboid"
msgstr "Select two corners of a cuboid"

msgid "commands.wedit:sel.description.cyl"
msgstr "Select a cylinder"

msgid "commands.wedit:sel.description.extend"
msgstr "Fast cuboid selection mode"

msgid "commands.wedit:sel.description.sphere"
msgstr "Select a sphere"

msgid "commands.wedit:sel.extend"
msgstr "Extend: break block for a starting point, use on block to extend"

msgid "commands.wedit:sel.sphere"
msgstr "Sphere selector: break block for the center, use on block to set radius"

msgid "commands.wedit:set.description"
msgstr "Fill the selection with a block pattern"

msgid "commands.wedit:setbiome.changed"
msgstr "Biomes were changed for approximately %s blocks."

msgid "commands.wedit:setbiome.description"
msgstr "Change the biomes in your selection"

msgid "commands.wedit:setbiome.warning"
msgstr "§eNote: You need to process the world with an external app for the biome changes to apply. Get the link by running \";worldedit app\".§r"

msgid "commands.wedit:shift.description"
msgstr "Shift the selection area"

msgid "commands.wedit:shift.explain"
msgstr "Region shifted."

msgid "commands.wedit:size.blocks"
msgstr "# of blocks: %s"

msgid "commands.wedit:size.description"
msgstr "Set the size of a brush or get information about the selection"

msgid "commands.wedit:size.distance"
msgstr "Cuboid distance: %s"

msgid "commands.wedit:size.offset"
msgstr "Offset: %s"

msgid "commands.wedit:size.pos1"
msgstr "Position 1: %s"

msgid "commands.wedit:size.pos2"
msgstr "Position 2: %s"

msgid "commands.wedit:size.size"
msgstr "Size: %s"

msgid "commands.wedit:size.type"
msgstr "Type: %s"

msgid "commands.wedit:snow.description"
msgstr "Simulate snow in the area"

msgid "commands.wedit:superpickaxe.area"
msgstr "Super pickaxe mode is now: area."

msgid "commands.wedit:superpickaxe.description"
msgstr "Toggle the super pickaxe"

msgid "commands.wedit:superpickaxe.description.single"
msgstr "Make the super pickaxe break a single block"

msgid "commands.wedit:superpickaxe.description.area"
msgstr "Make the super pickaxe break blocks in a cubic range"

msgid "commands.wedit:superpickaxe.description.recursive"
msgstr "Make the super pickaxe break blocks starting from the initial one"

msgid "commands.wedit:superpickaxe.disabled"
msgstr "Super pickaxe disabled."

msgid "commands.wedit:superpickaxe.enabled"
msgstr "Super pickaxe enabled."

msgid "commands.wedit:superpickaxe.recursive"
msgstr "Super pickaxe mode is now: recursive."

msgid "commands.wedit:superpickaxe.single"
msgstr "Super pickaxe mode is now: single."

msgid "commands.wedit:thaw.description"
msgstr "Melt snow and ice exposed to the sky"

msgid "commands.wedit:utility.raycasting"
msgstr "Raycasting..."

msgid "commands.wedit:stack.description"
msgstr "Repeat the contents of the current selection"

msgid "commands.wedit:stack.explain"
msgstr "Created %s blocks from stacking."

msgid "commands.wedit:smooth.description"
msgstr "Smooth the surface within the selection"

msgid "commands.wedit:sphere.description"
msgstr "Generate a sphere"

msgid "commands.wedit:thru.description"
msgstr "Teleport through any wall you look at"

msgid "commands.wedit:thru.explain"
msgstr "Whoosh!"

msgid "commands.wedit:thru.none"
msgstr "Not against or facing a wall to go through."

msgid "commands.wedit:thru.obstructed"
msgstr "No free spot ahead of you found."

msgid "commands.wedit:torus.description"
msgstr "Generate a torus."

msgid "commands.wedit:terrain.description"
msgstr "Generate terrain with noise"

msgid "commands.wedit:terrain.calculating"
msgstr "Calculating terrain..."

msgid "commands.wedit:ascend.description"
msgstr "Go up a floor"

msgid "commands.wedit:ascend.obstructed"
msgstr "No free spot above you found."

msgid "commands.wedit:descend.description"
msgstr "Go down a floor"

msgid "commands.wedit:descend.obstructed"
msgstr "No free spot under you found."

msgid "commands.wedit:tracemask.description"
msgstr "Set what kind of blocks a brush can be used on"

msgid "commands.wedit:trim.description"
msgstr "Minimize the selection to encompass matching blocks"

msgid "commands.wedit:trim.explain"
msgstr "Region trimmed."

msgid "commands.wedit:trim.no-blocks"
msgstr "No blocks matched the trim mask!"

msgid "commands.wedit:toggleplace.complete"
msgstr "Toggled placement position."

msgid "commands.wedit:toggleplace.description"
msgstr "Toggles the placement position used in various WorldEdit operations."

msgid "commands.wedit:tool.bind.selwand"
msgstr "Selection wand bound to %s."

msgid "commands.wedit:tool.bind.navwand"
msgstr "Navigation wand bound to %s."

msgid "commands.wedit:tool.bind.farwand"
msgstr "Far selection wand bound to %s."

msgid "commands.wedit:tool.bind.stacker"
msgstr "Stacker tool bound to %s."

msgid "commands.wedit:tool.bind.cmd"
msgstr "Command tool bound to %s."

msgid "commands.wedit:tool.bind.repl"
msgstr "Block replacer tool bound to %s."

msgid "commands.wedit:tool.bind.cycler"
msgstr "Block cycler tool bound to %s."

msgid "commands.wedit:tool.description"
msgstr "Get all sorts of tools"

msgid "commands.wedit:tool.description.farwand"
msgstr "Selection tool, but can reach farther"

msgid "commands.wedit:tool.description.selwand"
msgstr "Seçim aracı"

msgid "commands.wedit:tool.description.navwand"
msgstr "Navigation tool"

msgid "commands.wedit:tool.description.stacker"
msgstr "Block stacker tool"

msgid "commands.wedit:tool.description.cmd"
msgstr "Command exeution tool; both vanilla and worldedit"

msgid "commands.wedit:tool.description.repl"
msgstr "Block replacer tool"

msgid "commands.wedit:tool.description.cycler"
msgstr "Block cycler tool"

msgid "commands.wedit:tool.description.extruder"
msgstr "Extrusion tool"

msgid "commands.wedit:tool.description.fill"
msgstr "Fill tool"

msgid "commands.wedit:tool.description.none"
msgstr "Unbind held tool"

msgid "commands.wedit:tool.unbind"
msgstr "Tool unbound from your current item."

msgid "commands.wedit:unstuck.description"
msgstr "Move out of blocks"

msgid "commands.wedit:unstuck.explain"
msgstr "There you go!"

msgid "commands.wedit:undo.description"
msgstr "Undo a certain amount of actions"

msgid "commands.wedit:undo.explain"
msgstr "Undid %s available edits."

msgid "commands.wedit:undo.none"
msgstr "Nothing left to undo."

msgid "commands.wedit:up.description"
msgstr "Move up a certain number of blocks"

msgid "commands.wedit:up.explain"
msgstr "Whoosh!"

msgid "commands.wedit:wall.description"
msgstr "Generate a wall from your selection"

msgid "commands.wedit:wand.description"
msgstr "Give yourself a selection wand"

msgid "commands.wedit:wand.explain"
msgstr "Break block: select pos #1; \"Use\" on block: select pos #2"

msgid "commands.wedit:worldedit.description"
msgstr "WorldEdit komutları"

msgid "commands.wedit:worldedit.description.perf"
msgstr "Toggle performance mode for the current session."

msgid "commands.wedit:worldedit.perf.enabled"
msgstr "Performance mode enabled."

msgid "commands.wedit:worldedit.perf.disabled"
msgstr "Performance mode disabled."

msgid "commands.wedit:worldedit.description.version"
msgstr "Get WorldEdit version"

msgid "commands.wedit:worldedit.version"
msgstr "WorldEdit versiyonu: %s"

msgid "howtoplay.category.worldEdit"
msgstr "WorldEdit"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start"
msgstr "Hızlı Başlat"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.title"
msgstr "Nasıl Oyanır: WorldEdit Hızlı başlangıç"

msgid "howtoplay.wedit:license"
msgstr "Lisans"

msgid "howtoplay.wedit:license.title"
msgstr "How to Play: WorldEdit License"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.1"
msgstr "Welcome! This is a port of the original WorldEdit mod for Minecraft: Java Edition. This addon will help you shape your world right inside Minecraft."

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.header.1"
msgstr "Before Anything Else..,"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.2"
msgstr "By default, players are not allowed to use WorldEdit. Only those tagged with worldedit permission can use its features. To give yourself permission, enter §e/tag @s add worldedit§r in chat. You should now have access to every WorldEdit command."

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.3"
msgstr "§l§aTip:§r§a You can also give other players permission by changing §e@s§r§a to the player's name. You'll need to surround it in quotes if it has a space in it. Eg: §e/tag \"Steve Wanderer\" add worldedit§r"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.header.2"
msgstr "Going places"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.4"
msgstr "§l§aNotice:§r§a The commands provided by this addon use a semicolon (;) instead of a forward slash (/). In the future, Mojang might add actual custom commands support to Minecraft.§r"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.5"
msgstr "Getting from point A to point B can sometimes be a hassle. Luckily, this addon comes with what's known as a Navigation Wand. To get one, enter the command §e;navwand§r. Once you have this item, just interact with it to get teleported to the spot you are looking at. Want to get on the otherside of a wall or ceiling? Use the wand while sneaking to go right through it! Stuck in a block? Using the wand will get you unstuck!"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.6"
msgstr "§l§aTip:§r§a If you don't want to use the navigation wand, these actions can also be done with the commands §e;jumpto§r§a, §e;thru§r§a and §e;unstuck§r§a as well§r."

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.header.3"
msgstr "Making Selections"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.7"
msgstr "Like the original mod, you use what's known as a Selection Wand to easily mark regions of your world for various operations. To get one, grab a wooden axe, or enter the command §e;wand§r. Selections in WorldEdit are cuboid shaped by default. To make a selection, you need to mark the two corners of this cuboid. You mark the first corner by breaking a block at that corner with the wand. You mark the second point by \"using\" the wand on another block. If done correctly, you should see a highlight of your selection."

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.8"
msgstr "If there's no block for you to mark a corner with, like high in the air, you can also use the commands §e;pos1§r or §e;pos2§r to mark the first and second corner respectively, as the position you are currently standing in. This is not the same as the position you are standing §lon§r."

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.header.4"
msgstr "Doing stuff with your selection"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.9"
msgstr "Make a modest sized selection to work with and get your kit ready with §e;kit§r. We're going to try some of the features WorldEdit has to offer."

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.10"
msgstr "§71. Place down stone, use the Pattern Picker on it and then use \"Fill Selection\". A cuboid of stone should be made."

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.11"
msgstr "§r2. Use the Pattern Picker on the air (mobile players must hold the screen with it) and use \"Fill Selection\" again to clear the stone."

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.12"
msgstr "§73. Place down sandstone and glass, use the Pattern Picker on the sandstone, and sneak and use it on the glass to add to your pattern. Use \"Fill Selection\" and you should have a mix of sandstone and glass."

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.13"
msgstr "§r4. Take out the Mask Picker in your inventory and use it on the sandstone. Set a block of your choice as your pattern, and use \"Fill Selection\". All sandstone should now be replaced with that block."

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.14"
msgstr "§75. Repeat your selection upwards by typing the command §e;stack 4 up§r§7."

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.15"
msgstr "If you want to you can undo everthing by using the undo item until you can't undo any further."

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.header.5"
msgstr "Playing with brushes"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.16"
msgstr "1. Get a shovel of any type, and place down cobblestone; you'll need it for the brush."

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.17"
msgstr "§72. Use the \"WorldEdit Settings\" item. A menu should appear including \"Brush Settings\". Select that button, then create a new brush as the interface instructs you. Make it a sphere brush of radius 3, and a cobblestone pattern. Confirm the settings and exit the menu."

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.18"
msgstr "§r3. Aim at the ground not near you and interact with the shovel (now brush) to place cobblestone spheres."

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.19"
msgstr "§74. Enter the brush settings again to set the mask for the brush to `grass`. Use the brush now to make a cobblestone path."

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.20"
msgstr "§r5. Delete the brush from the menu to disable it."

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.header.7"
msgstr "What now?"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.23"
msgstr "To learn more about this addon, you can go to its online documentation here: §ehttps://worldedit-be-docs.readthedocs.io§r"

msgid "howtoplay.category.minecraft"
msgstr "Minecraft"