Book a Demo!
CoCalc Logo Icon
StoreFeaturesDocsShareSupportNewsAboutPoliciesSign UpSign In
sisilicon
GitHub Repository: sisilicon/worldedit-be
Path: blob/master/texts/zh_CN.po
1780 views
msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: worldedit-for-bedrock\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 492515\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-SourceKey: msgstr\n"
"X-Crowdin-File: /[SIsilicon.WorldEdit-BE] master/texts/en_US.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 14\n"
"Project-Id-Version: worldedit-for-bedrock\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-11 03:28\n"

msgid "pack.description"
msgstr "An in-development port of the original Java mod and more! Addon by SIsilicon (§l§b@iSiliconS§r)."

msgid "script.watchdog.error.hang"
msgstr ";replace §c创世神的脚本已停止!使用 §r/reload§c 重新加载§c 或重启世界。§r"

msgid "item.wedit:copy_button"
msgstr "复制"

msgid "item.wedit:cut_button"
msgstr "剪切"

msgid "item.wedit:paste_button"
msgstr "粘贴"

msgid "item.wedit:undo_button"
msgstr "撤销"

msgid "item.wedit:redo_button"
msgstr "还原"

msgid "item.wedit:rotate_cw_button"
msgstr "顺时针旋转"

msgid "item.wedit:rotate_ccw_button"
msgstr "逆时针旋转"

msgid "item.wedit:flip_button"
msgstr "翻转"

msgid "item.wedit:pattern_picker"
msgstr "填充方块选取器"

msgid "item.wedit:mask_picker"
msgstr "取代方块选取器"

msgid "item.wedit:spawn_glass"
msgstr "在脚下生成玻璃方块"

msgid "item.wedit:selection_fill"
msgstr "填充选区"

msgid "item.wedit:selection_wall"
msgstr "填充选区的侧面"

msgid "item.wedit:selection_outline"
msgstr "填充选区表面"

msgid "item.wedit:selection_hollow"
msgstr "镂空选区"

msgid "item.wedit:selection_stack"
msgstr "堆叠选区"

msgid "item.wedit:selection_move"
msgstr "移动选区"

msgid "item.wedit:draw_line"
msgstr "填充选区对角线"

msgid "item.wedit:draw_curve"
msgstr "绘制曲线"

msgid "item.wedit:draw_sphere"
msgstr "绘制球体"

msgid "item.wedit:draw_cylinder"
msgstr "绘制圆柱体"

msgid "item.wedit:draw_pyramid"
msgstr "绘制圆椎体"

msgid "item.wedit:draw_loft"
msgstr "Draw Loft"

msgid "item.wedit:fill_loft"
msgstr "Fill Loft"

msgid "item.wedit:start_loft_curve"
msgstr "Start Curve on Loft"

msgid "item.wedit:add_loft_point"
msgstr "Add Point to Loft"

msgid "item.wedit:remove_loft_point"
msgstr "Remove Last Point"

msgid "item.wedit:clear_loft_points"
msgstr "Clear Loft Points"

msgid "wedit:itemGroup.name.clipboard"
msgstr "WorldEdit Clipboard Operations"

msgid "wedit:itemGroup.name.region"
msgstr "WorldEdit Region Operations"

msgid "wedit:itemGroup.name.shapes"
msgstr "WorldEdit Shape Generators"

msgid "wedit:itemGroup.name.buttons"
msgstr "WorldEdit Other Operations"

msgid "worldEdit.selectionFill.noPattern"
msgstr "您需要指定一个方块来设置选区!"

msgid "worldedit.patternPicker.add"
msgstr "已添加的填充方块: "

msgid "worldedit.patternPicker.set"
msgstr "将填充方块设为: "

msgid "worldedit.maskPicker.add"
msgstr "已添加的取代方块: "

msgid "worldedit.maskPicker.set"
msgstr "将取代方块设为: "

msgid "worldedit.config.mainMenu"
msgstr "创世神设置"

msgid "worldedit.config.brushes"
msgstr "笔刷"

msgid "worldedit.config.tools"
msgstr "工具"

msgid "worldedit.config.gradients"
msgstr "渐变"

msgid "worldedit.config.general"
msgstr "常规设置"

msgid "worldedit.config.general.includeEntities"
msgstr "在剪贴板中包含实体"

msgid "worldedit.config.general.includeAir"
msgstr "在剪贴板中包含空气"

msgid "worldedit.config.general.perfMode"
msgstr "性能模式"

msgid "worldedit.config.general.drawOutlines"
msgstr "绘制轮廓"

msgid "worldedit.config.general.drawOutlines.off"
msgstr "关闭"

msgid "worldedit.config.general.drawOutlines.self"
msgstr "仅自己可见"

msgid "worldedit.config.general.drawOutlines.all"
msgstr "所有人可见"

msgid "worldedit.config.general.selectMode"
msgstr "选择模式"

msgid "worldedit.config.newTool"
msgstr "创建新工具"

msgid "worldedit.config.newBrush"
msgstr "创建新笔刷"

msgid "worldedit.config.newGradient"
msgstr "创建新渐变"

msgid "worldedit.selectionMode.cuboid"
msgstr "立方体"

msgid "worldedit.selectionMode.extend"
msgstr "拓展"

msgid "worldedit.selectionMode.sphere"
msgstr "球体"

msgid "worldedit.selectionMode.cylinder"
msgstr "圆柱体"

msgid "worldedit.extruderMode.pull"
msgstr "Pull out Blocks"

msgid "worldedit.extruderMode.dig"
msgstr "Dig in Blocks"

msgid "worldedit.regionMode.selectOp"
msgstr "选区操作"

msgid "worldedit.regionMode.fill"
msgstr "填充模式"

msgid "worldedit.regionMode.outline"
msgstr "表面模式"

msgid "worldedit.regionMode.wall"
msgstr "墙面模式"

msgid "worldedit.regionMode.hollow"
msgstr "镂空模式"

msgid "worldedit.regionMode.stack"
msgstr "堆叠模式"

msgid "worldedit.regionMode.move"
msgstr "移动模式"

msgid "worldedit.genMode.selectOp"
msgstr "选择绘制形状"

msgid "worldedit.genMode.line"
msgstr "线状"

msgid "worldedit.genMode.curve"
msgstr "曲线"

msgid "worldedit.genMode.sphere"
msgstr "球状"

msgid "worldedit.genMode.cylinder"
msgstr "柱体"

msgid "worldedit.genMode.pyramid"
msgstr "锥体"

msgid "worldedit.genMode.loft"
msgstr "Loft"

msgid "worldedit.loft_manager"
msgstr "Loft Manager"

msgid "worldedit.stack.title"
msgstr "选择堆叠次数"

msgid "worldedit.move.title"
msgstr "选择移动次数"

msgid "worldedit.config.tool.noProps"
msgstr "没有工具属性"

msgid "worldedit.config.tool.noProps.detail"
msgstr "此工具没有要更改的属性"

msgid "worldedit.config.tool.selection"
msgstr "选择器"

msgid "worldedit.config.tool.far_selection"
msgstr "远程选择器"

msgid "worldedit.config.tool.navigation"
msgstr "传送器"

msgid "worldedit.config.tool.stacker"
msgstr "堆叠器"

msgid "worldedit.config.tool.extruder"
msgstr "Extruder Tool"

msgid "worldedit.config.tool.cmd"
msgstr "命令工具"

msgid "worldedit.config.tool.repl"
msgstr "方块替换工具"

msgid "worldedit.config.tool.cycle"
msgstr "方块循环工具"

msgid "worldedit.config.brush.sphere"
msgstr "球形笔刷"

msgid "worldedit.config.brush.cylinder"
msgstr "圆柱形笔刷"

msgid "worldedit.config.brush.smooth"
msgstr "平滑笔刷"

msgid "worldedit.config.brush.struct"
msgstr "结构笔刷"

msgid "worldedit.config.brush.erosion"
msgstr "侵蚀笔刷"

msgid "worldedit.config.brush.overlay"
msgstr "叠加笔刷"

msgid "worldedit.config.brush.raise"
msgstr "Raise Brush"

msgid "worldedit.config.gradient.use"
msgstr "在填充方块选择器中使用渐变功能"

msgid "worldedit.config.gradient.remove"
msgstr "删除渐变效果"

msgid "worldedit.config.gradient.add"
msgstr "添加新的渐变效果"

msgid "worldedit.config.gradient.noId"
msgstr "未指定渐变效果ID"

msgid "worldedit.config.gradient.dupeId"
msgstr "渐变效果ID已存在"

msgid "worldedit.config.chooseItem"
msgstr "手持一个物品来绑定它。"

msgid "worldedit.config.choose.brush"
msgstr "选择要制作的笔刷类型。"

msgid "worldedit.config.choose.tool"
msgstr "选择用于制作的工具类型"

msgid "worldedit.config.gradient.promptName"
msgstr "在此插入渐变效果id"

msgid "worldedit.config.patternMask.brush"
msgstr "设定笔刷要填充的方块和要取代的方块"

msgid "worldedit.config.pattern.tool"
msgstr "为工具制作一个图案。"

msgid "worldedit.config.mask.tool"
msgstr "选择工具的平滑度"

msgid "worldedit.config.mask.brush"
msgstr "选择笔刷的平滑度"

msgid "worldedit.config.confirm"
msgstr "确定设置成这样吗?"

msgid "worldedit.config.confirm.create"
msgstr "您确定要用这个设置吗?"

msgid "worldedit.config.confirm.delete"
msgstr "你确定要解除该物品的绑定吗?"

msgid "worldedit.config.name"
msgstr "名称"

msgid "worldedit.config.radius"
msgstr "大小"

msgid "worldedit.config.height"
msgstr "高度"

msgid "worldedit.config.smooth"
msgstr "平滑度"

msgid "worldedit.config.range"
msgstr "范围"

msgid "worldedit.config.mode"
msgstr "Mode"

msgid "worldedit.config.amount"
msgstr "规模"

msgid "worldedit.config.pattern"
msgstr "填充"

msgid "worldedit.config.pattern.noPattern"
msgstr "未指定填充图案"

msgid "worldedit.config.pattern.invalidPattern"
msgstr "无效的填充图案"

msgid "worldedit.config.mask"
msgstr "取代"

msgid "worldedit.config.mask.invalidMask"
msgstr "无效的填充蒙版"

msgid "worldedit.config.hollow"
msgstr "下陷"

msgid "worldedit.config.depth"
msgstr "深度"

msgid "worldedit.config.erosion"
msgstr "侵蚀类型"

msgid "worldedit.config.structures"
msgstr "结构"

msgid "worldedit.config.blend"
msgstr "混合规模"

msgid "worldedit.config.mask.height"
msgstr "高度蒙板"

msgid "worldedit.config.usePicker"
msgstr "使用方块选择器"

msgid "worldedit.config.command"
msgstr "命令"

msgid "worldedit.config.command.noCommand"
msgstr "未指定命令"

msgid "worldedit.config.command.isWorldEdit"
msgstr "是否为创世神命令"

msgid "worldedit.config.falloff.amount"
msgstr "Falloff Amount"

msgid "worldedit.config.falloff.type"
msgstr "Falloff Type"

msgid "worldedit.config.falloff.type.linear"
msgstr "Linear"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_quad"
msgstr "In Quad"

msgid "worldedit.config.falloff.type.out_quad"
msgstr "Out Quad"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_out_quad"
msgstr "In Out Quad"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_cubic"
msgstr "In Cubic"

msgid "worldedit.config.falloff.type.out_cubic"
msgstr "Out Cubic"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_out_cubic"
msgstr "In Out Cubic"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_quart"
msgstr "In Quart"

msgid "worldedit.config.falloff.type.out_quart"
msgstr "Out Quart"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_out_quart"
msgstr "In Out Quart"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_quint"
msgstr "In Quint"

msgid "worldedit.config.falloff.type.out_quint"
msgstr "Out Quint"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_out_quint"
msgstr "In Out Quint"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_sine"
msgstr "In Sine"

msgid "worldedit.config.falloff.type.out_sine"
msgstr "Out Sine"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_out_sine"
msgstr "In Out Sine"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_expo"
msgstr "In Exponential"

msgid "worldedit.config.falloff.type.out_expo"
msgstr "Out Exponential"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_out_expo"
msgstr "In Out Exponential"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_circ"
msgstr "In Circular"

msgid "worldedit.config.falloff.type.out_circ"
msgstr "Out Circular"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_out_circ"
msgstr "In Out Circular"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_back"
msgstr "In Back"

msgid "worldedit.config.falloff.type.out_back"
msgstr "Out Back"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_out_back"
msgstr "In Out Back"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_elastic"
msgstr "In Elastic"

msgid "worldedit.config.falloff.type.out_elastic"
msgstr "Out Elastic"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_out_elastic"
msgstr "In Out Elastic"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_bounce"
msgstr "In Bounce"

msgid "worldedit.config.falloff.type.out_bounce"
msgstr "Out Bounce"

msgid "worldedit.config.falloff.type.in_out_bounce"
msgstr "In Out Bounce"

msgid "worldedit.selection.noPrimary"
msgstr "您还没有选定第一个点。"

msgid "worldedit.selection.convex.primary"
msgstr "Starting a new convex selection at %s."

msgid "worldedit.selection.convex.secondaryArea"
msgstr "Added point %1 convex selection."

msgid "worldedit.selection.cuboid.primary"
msgstr "第一个点设定为 %s。"

msgid "worldedit.selection.cuboid.primaryArea"
msgstr "第一个点设定为 %1 (%2)。"

msgid "worldedit.selection.cuboid.secondary"
msgstr "第二个点设定为 %s。"

msgid "worldedit.selection.cuboid.secondaryArea"
msgstr "第二个点设定为 %1 (%2)。"

msgid "worldedit.selection.cylinder.primary"
msgstr "在 %s 开始一个新的圆柱体选区。"

msgid "worldedit.selection.cylinder.secondaryArea"
msgstr "半径设置为 %1/%2 个方块 (~%3)。"

msgid "worldedit.selection.extend.primaryArea"
msgstr "在 %1 (%2) 之间创建选区。"

msgid "worldedit.selection.extend.secondaryArea"
msgstr "选区已扩展至 %1 (%2)."

msgid "worldedit.selection.sphere.primary"
msgstr "半径设置为 %1"

msgid "worldedit.selection.sphere.secondaryArea"
msgstr "半径设置为 %1 (~%2)"

msgid "worldedit.selection.volume.primary"
msgstr "You can only edit volume selections in editor mode's selection tool."

msgid "worldedit.tool.noItem"
msgstr "一个物品必须放在您的主手位"

msgid "worldedit.tool.cantBind"
msgstr "您不能绑定到这种物品上。"

msgid "worldedit.tool.noBind"
msgstr "此物品还未绑定为任何工具"

msgid "worldedit.tool.noPerm"
msgstr "您没有使用该工具的权限。"

msgid "worldedit.tool.fixedBind"
msgstr "此物品所绑定为的工具无法被删除或替换。"

msgid "worldedit.permission.granted"
msgstr "§e您已经被给予创世神权限。前往 (设置 > 游戏指南 > 快速开始) 了解如何运用它。§r"

msgid "worldedit.permission.revoked"
msgstr "§e您的创世神权限已被移除§r"

msgid "worldedit.whitelist.enabled"
msgstr "已启用白名单。通过运行命令 §e/tag @s add worldedit§r来授予您自己权限。"

msgid "worldedit.whitelist.disabled"
msgstr "已禁用白名单"

msgid "worldedit.whitelist.status.on"
msgstr "白名单已开启"

msgid "worldedit.whitelist.status.off"
msgstr "白名单已关闭"

msgid "worldedit.error.saveHistory"
msgstr "保存历史操作节点失败"

msgid "worldedit.error.loadHistory"
msgstr "加载历史操作节点失败"

msgid "worldedit.error.stillRecording"
msgstr "历史记录仍在进行!"

msgid "worldedit.error.tickArea"
msgstr "创建常加载区块失败"

msgid "commands.wedit:blocks.changed"
msgstr "%s blocks have been changed."

msgid "commands.wedit:blocks.created"
msgstr "%s blocks have been created."

msgid "commands.wedit:blocks.calculating"
msgstr "Calculating shape..."

msgid "commands.wedit:blocks.generating"
msgstr "Generating blocks..."

msgid "commands.wedit:blocks.calculating_generating"
msgstr "Calculating and Generating blocks..."

msgid "commands.wedit:transform.getting"
msgstr "Getting blocks..."

msgid "commands.wedit:transform.transforming"
msgstr "Transforming blocks..."

msgid "commands.wedit:heightmap.getting"
msgstr "Getting heightmap..."

msgid "commands.wedit:heightmap.placing"
msgstr "Placing blocks..."

msgid "commands.generic.wedit:commandFail"
msgstr "无法执行此命令。"

msgid "commands.generic.wedit:noSelection"
msgstr "请先选定一个区域。"

msgid "commands.generic.wedit:invalidDir"
msgstr "“%s”是无效的方向参数!"

msgid "commands.generic.wedit:invalidFlag"
msgstr "预设外的字符: %s"

msgid "commands.generic.wedit:noClipboard"
msgstr "您的剪贴板是空的。请先复制或剪切一个区域。"

msgid "commands.generic.wedit:noCuboidSelection"
msgstr "请先选取一个矩形区域。"

msgid "commands.generic.wedit:noPermission"
msgstr "您没有执行此命令的权限。"

msgid "commands.generic.wedit:outsideWorld"
msgstr "无法修改未加载的区块!"

msgid "commands.generic.wedit:outsideWorld.detail"
msgstr "§e提示: 要加载更多的区块, 请增加您的模拟距离, 或将您要设置的区域设为常加载区块。§r"

msgid "commands.generic.wedit:tooBig"
msgstr "数值 (%1) 太大了! 它的最大值为(%2)。"

msgid "commands.generic.wedit:tooSmall"
msgstr "数值 (%1) 太小了!它的最小值为 (%2)。"

msgid "commands.generic.wedit:blockLimit"
msgstr "设定的方块过多!"

msgid "commands.generic.wedit:unbindInfo"
msgstr "在手持该物品的情况下,通过§7执行§e%s§7来解绑。§r"

msgid "commands.wedit:biomeinfo.lineofsight"
msgstr "视野指向处的生态群系:%s"

msgid "commands.wedit:biomeinfo.description"
msgstr "检索您的选区中的群系类型"

msgid "commands.wedit:biomeinfo.position"
msgstr "您当前坐标的生物群系为:%s"

msgid "commands.wedit:biomeinfo.selection"
msgstr "您当前选区内的生物群系为:%s"

msgid "commands.wedit:biome.setting"
msgstr "Setting biome data..."

msgid "commands.wedit:biome.reading"
msgstr "Reading biome data..."

msgid "commands.wedit:blockid.description"
msgstr "显示你所看到方块的id与状态。"

msgid "commands.wedit:blockid.noBlock"
msgstr "6"

msgid "commands.wedit:brush.bind.sphere"
msgstr "已装载球形笔刷 (%s)。"

msgid "commands.wedit:brush.bind.cylinder"
msgstr "已装载圆柱形笔刷 (%1 ,由 %2)"

msgid "commands.wedit:brush.bind.smooth.noFilter"
msgstr "平滑笔刷已装载 (%1 x %2x)"

msgid "commands.wedit:brush.bind.smooth.filter"
msgstr "平滑笔刷已装载 (%1 x %2x并使用过滤器)"

msgid "commands.wedit:brush.bind.raise.noFilter"
msgstr "Raise brush equipped (%1)."

msgid "commands.wedit:brush.bind.raise.filter"
msgstr "Raise brush equipped (%1 using filter)."

msgid "commands.wedit:brush.bind.clipboard"
msgstr "已装载剪贴板笔刷。"

msgid "commands.wedit:brush.bind.struct"
msgstr "已装载结构笔刷。"

msgid "commands.wedit:brush.bind.erosion"
msgstr "已装备冲蚀笔刷(%s)。"

msgid "commands.wedit:brush.bind.overlay"
msgstr "已装备覆盖笔刷(%s)。"

msgid "commands.wedit:brush.description"
msgstr "设置所持笔刷的类型"

msgid "commands.wedit:brush.description.none"
msgstr "解绑您当前的物品栏中绑定好的笔刷"

msgid "commands.wedit:brush.description.sphere"
msgstr "创建一个球形笔刷"

msgid "commands.wedit:brush.description.cyl"
msgstr "创建一个圆柱形笔刷"

msgid "commands.wedit:brush.description.smooth"
msgstr "创建一个平滑笔刷"

msgid "commands.wedit:brush.description.struct"
msgstr "创建一支可放置结构的笔刷"

msgid "commands.wedit:brush.description.erosion"
msgstr "创建一个地形塑造笔刷"

msgid "commands.wedit:brush.description.overlay"
msgstr "创建地形覆盖笔刷"

msgid "commands.wedit:brush.description.blob"
msgstr "Creates a blob generating brush"

msgid "commands.wedit:brush.mask.set"
msgstr "已设定笔刷替换的方块"

msgid "commands.wedit:brush.mask.disabled"
msgstr "已禁用笔刷替换的方块"

msgid "commands.wedit:brush.material.set"
msgstr "已设定笔刷材料。"

msgid "commands.wedit:brush.range.set"
msgstr "已设定笔刷范围。"

msgid "commands.wedit:brush.size.set"
msgstr "已设定笔刷大小。"

msgid "commands.wedit:brush.tracemask.set"
msgstr "已设定笔刷生效方块"

msgid "commands.wedit:brush.tracemask.disabled"
msgstr "已禁用笔刷生效方块"

msgid "commands.wedit:brush.tooLarge"
msgstr "笔刷半径最大值: %s"

msgid "commands.wedit:brush.noMaterial"
msgstr "此笔刷不需要材料来运作。"

msgid "commands.wedit:brush.noSize"
msgstr "该笔刷无可调尺寸。"

msgid "commands.wedit:brush.unbind"
msgstr "笔刷已从您选择的物品上解绑。"

msgid "commands.wedit:butcher.description"
msgstr "杀死附近的实体。"

msgid "commands.wedit:butcher.explain"
msgstr "已杀死 %s 个实体。"

msgid "commands.wedit:calc.description"
msgstr "计算一个数学表达式。"

msgid "commands.wedit:calc.invalid"
msgstr "'%s'不能被解析为一个有效表达式。"

msgid "commands.wedit:cancel.description"
msgstr "取消单个或是所有已激活的工作"

msgid "commands.wedit:cancel.explain"
msgstr "取消的工作数量 %s."

msgid "commands.wedit:cancel.explain.all"
msgstr "共取消 %s 项工作"

msgid "commands.wedit:cancel.none"
msgstr "没有对应该ID的工作"

msgid "commands.wedit:cancel.none.all"
msgstr "没有可取消的工作"

msgid "commands.wedit:ceiling.description"
msgstr "前往顶层。"

msgid "commands.wedit:center.description"
msgstr "设置中心的方块(可以多个)。"

msgid "commands.wedit:chunk.description"
msgstr "选择您当前或指定的区块。"

msgid "commands.wedit:chunk.selected-multiple"
msgstr "已选择区块:(%1) - (%2)"

msgid "commands.wedit:chunk.selected"
msgstr "已选择区块:(%1)"

msgid "commands.wedit:clearclipboard.description"
msgstr "清空您的剪贴板"

msgid "commands.wedit:clearclipboard.explain"
msgstr "已清空剪贴板。"

msgid "commands.wedit:clearhistory.description"
msgstr "清除您的编辑记录"

msgid "commands.wedit:clearhistory.explain"
msgstr "历史记录已被清空。"

msgid "commands.wedit:contract.description"
msgstr "收缩选区。"

msgid "commands.wedit:contract.explain"
msgstr "选区已收缩 %s 个方块。"

msgid "commands.wedit:copy.description"
msgstr "将选区复制到剪贴板"

msgid "commands.wedit:copy.explain"
msgstr "已复制 %s 个方块。"

msgid "commands.wedit:copy.copying"
msgstr "Copying blocks..."

msgid "commands.wedit:count.description"
msgstr "计数匹配掩码的方块数量"

msgid "commands.wedit:count.counting"
msgstr "Counting blocks..."

msgid "commands.wedit:count.explain"
msgstr "找到 %s 个方块。"

msgid "commands.wedit:curve.description"
msgstr "Create a curve between multiple selection points"

msgid "commands.wedit:curve.invalidType"
msgstr "this command only works with convex selections"

msgid "commands.wedit:cut.description"
msgstr "删除您当前的选区并将其记录在剪贴板"

msgid "commands.wedit:cut.explain"
msgstr "剪切 %s 个方块。"

msgid "commands.wedit:cyl.description"
msgstr "生成一个圆柱体"

msgid "commands.wedit:distr.description"
msgstr "分析选择中不同方块的数量"

msgid "commands.wedit:distr.analysing"
msgstr "Analysing blocks..."

msgid "commands.wedit:drain.description"
msgstr "消耗附近的液体"

msgid "commands.wedit:drain.draining"
msgstr "Calculating and Draining blocks..."

msgid "commands.wedit:drain.noFluid"
msgstr "你需要靠近某些水或熔岩来排水。"

msgid "commands.wedit:drawsel.description"
msgstr "切换您的选区的可见性"

msgid "commands.wedit:drawsel.disabled"
msgstr "您的选区将不再可见。"

msgid "commands.wedit:drawsel.enabled"
msgstr "您的选区现在是可见的。"

msgid "commands.wedit:expand.description"
msgstr "扩大选区。"

msgid "commands.wedit:expand.description.vert"
msgstr "垂直拓展你的选区直到它到达世界高度限制。"

msgid "commands.wedit:expand.explain"
msgstr "选区已扩展 %s 个方块。"

msgid "commands.wedit:export.description"
msgstr "导出选区以供之后使用。"

msgid "commands.wedit:export.explain"
msgstr "%s 已被导出。"

msgid "commands.wedit:export.otherWorlds"
msgstr "§eNote: To use exported structures in other worlds, an external app is required to extract it for external use. Get the link by running \";worldedit app\".§r"

msgid "commands.wedit:extinguish.description"
msgstr "扑灭附近的火焰"

msgid "commands.wedit:faces.description"
msgstr "基于您的选区生成轮廓"

msgid "commands.wedit:overlay.description"
msgstr "Overlay blocks on surfaces within the selection"

msgid "commands.wedit:fill.description"
msgstr "用特定方块填充区域"

msgid "commands.wedit:fillr.description"
msgstr "用某些方块递归填充区域"

msgid "commands.wedit:fixlava.description"
msgstr "使附近的熔岩变成熔岩源"

msgid "commands.wedit:fixlava.fixing"
msgstr "Calculating and Fixing lava..."

msgid "commands.wedit:fixlava.noLava"
msgstr "你需要靠近熔岩来修复。"

msgid "commands.wedit:fixwater.description"
msgstr "使附近的水变成水源"

msgid "commands.wedit:fixwater.fixing"
msgstr "Calculating and Fixing water..."

msgid "commands.wedit:fixwater.noWater"
msgstr "你需要靠近水才能修复。"

msgid "commands.wedit:flip.description"
msgstr "翻转选区"

msgid "commands.wedit:flip.explain"
msgstr "翻转了 %s 个方块。"

msgid "commands.wedit:flip.notLateral"
msgstr "不能向上或向下翻转!"

msgid "commands.wedit:gen.description"
msgstr "在您的选择中生成任何形状"

msgid "commands.wedit:gmask.description"
msgstr "设置默认被取代方块"

msgid "commands.wedit:gmask.disabled"
msgstr "已禁用默认被取代方块"

msgid "commands.wedit:gmask.set"
msgstr "已设置默认被取代的方块。"

msgid "commands.wedit:gradient.create"
msgstr "已创建渐变 %s。"

msgid "commands.wedit:gradient.delete"
msgstr "Gradient %s deleted."

msgid "commands.wedit:gradient.description"
msgstr "管理您的渐变样式。"

msgid "commands.wedit:gradient.description.create"
msgstr "在图案中创建一个渐变样式。"

msgid "commands.wedit:gradient.description.delete"
msgstr "删除一个渐变样式。"

msgid "commands.wedit:gradient.description.list"
msgstr "列出已创建的渐变样式。"

msgid "commands.wedit:gradient.noExist"
msgstr "渐变样式%s不存在。"

msgid "commands.wedit:gradient.none"
msgstr "您还没有创建过渐变样式"

msgid "commands.wedit:green.description"
msgstr "将附近的泥土变成草地"

msgid "commands.wedit:hcyl.description"
msgstr "生成一个空心圆柱体"

msgid "commands.wedit:help.header"
msgstr "--- 显示帮助页面 第%1页 共%2页 (;help <page>) ---"

msgid "commands.wedit:hollow.description"
msgstr "将您的选区中包含的对象镂空"

msgid "commands.wedit:hpos1.description"
msgstr "将您的选区的第一个位置设定为你所面对的方块的位置。"

msgid "commands.wedit:hpos2.description"
msgstr "将您的选区的第二个位置设定为你所面对的方块的位置。"

msgid "commands.wedit:hpyramid.description"
msgstr "生成一个空心金字塔结构"

msgid "commands.wedit:hsphere.description"
msgstr "生成一个空心球体"

msgid "commands.wedit:htorus.description"
msgstr "生成一个空心圆环"

msgid "commands.wedit:inset.description"
msgstr "收缩选区。"

msgid "commands.wedit:import.description"
msgstr "导入一个结构到剪贴板。"

msgid "commands.wedit:import.explain"
msgstr "%s 已被导入并设置为剪贴板。"

msgid "commands.wedit:jumpto.description"
msgstr "将您传送至面对着的方块的顶部"

msgid "commands.wedit:inset.explain"
msgstr "已收缩区域"

msgid "commands.wedit:jumpto.explain"
msgstr "噗!"

msgid "commands.wedit:jumpto.none"
msgstr "视线中没有方块(或者离方块太远了)!"

msgid "commands.wedit:kit.description"
msgstr "给您自己一套物品来使用常见的创世神功能"

msgid "commands.wedit:kit.explain"
msgstr "配套工具已被给予"

msgid "commands.wedit:line.description"
msgstr "在第一个和第二个选择点之间创建一条线"

msgid "commands.wedit:line.invalidType"
msgstr "此命令只适用于立方体的选择。"

msgid "commands.wedit:limit.description"
msgstr "设置每个步骤可以更改的方块数量。"

msgid "commands.wedit:limit.set"
msgstr "可变化的方块限制已设定为 %s。"

msgid "commands.wedit:limit.tooHigh"
msgstr "允许您设定的极限为 %s。"

msgid "commands.wedit:loft.description"
msgstr "Create a loft from a series of selected points"

msgid "commands.wedit:loft.description.start_curve"
msgstr "Create a new curve frame to shape the loft with."

msgid "commands.wedit:loft.description.add_point"
msgstr "Add a point to the loft's last curve frame"

msgid "commands.wedit:loft.description.set"
msgstr "Fill the loft frame with a specified pattern"

msgid "commands.wedit:loft.description.remove"
msgstr "Remove the last point added to the loft frame"

msgid "commands.wedit:loft.description.clear"
msgstr "Clear the loft's frames"

msgid "commands.wedit:loft.started"
msgstr "Started a new curve on loft at %s."

msgid "commands.wedit:loft.added"
msgstr "Added a point to loft at %s."

msgid "commands.wedit:loft.cleared"
msgstr "Cleared loft."

msgid "commands.wedit:loft.removed"
msgstr "Removed the last point added to loft."

msgid "commands.wedit:loft.removed.last"
msgstr "Removed the last point left in loft."

msgid "commands.wedit:loft.notStarted"
msgstr "No loft has been created yet!"

msgid "commands.wedit:mask.description"
msgstr "设定笔刷可以在哪些方块上生效(默认空气,如果有的话再加)"

msgid "commands.wedit:material.description"
msgstr "设置笔刷应该用哪种方块进行填充"

msgid "commands.wedit:move.description"
msgstr "将选区在特定方向上移动"

msgid "commands.wedit:move.explain"
msgstr "已移除%s个方块"

msgid "commands.wedit:navwand.description"
msgstr "给你自己一个传送棍"

msgid "commands.wedit:navwand.explain"
msgstr "潜行并使用道具:穿过墙体;不潜行直接使用道具:传送至墙体顶上"

msgid "commands.wedit:outset.description"
msgstr "扩大选区。"

msgid "commands.wedit:outset.explain"
msgstr "已扩展区域。"

msgid "commands.wedit:paste.description"
msgstr "将您的剪切板粘贴至这个世界"

msgid "commands.wedit:paste.pasting"
msgstr "Pasting blocks..."

msgid "commands.wedit:paste.explain"
msgstr "已粘贴%s个方块"

msgid "commands.wedit:paste.noOriginal"
msgstr "不能粘贴剪贴板到其初始位置。"

msgid "commands.wedit:path.description"
msgstr "Create a path with your clipboard"

msgid "commands.wedit:pos1.description"
msgstr "将您的选区的第一个点设置为指定的或当前的位置"

msgid "commands.wedit:pos2.description"
msgstr "将您的选区的第二个点设置为指定的或当前的位置"

msgid "commands.wedit:pyramid.description"
msgstr "生成一个棱锥体结构"

msgid "commands.wedit:range.description"
msgstr "设置笔刷能够生效的距离"

msgid "commands.wedit:redo.description"
msgstr "还原一定数量的操作"

msgid "commands.wedit:redo.explain"
msgstr "还原了 %s 个可用的编辑。"

msgid "commands.wedit:redo.none"
msgstr "没有可以还原的步骤"

msgid "commands.wedit:replace.description"
msgstr "将选区中确定的方块替换为其它方块"

msgid "commands.wedit:removeabove.description"
msgstr "移除您上方的方块"

msgid "commands.wedit:removebelow.description"
msgstr "移除你下方的方块"

msgid "commands.wedit:removenear.description"
msgstr "移除附近的方块"

msgid "commands.wedit:replacenear.description"
msgstr "用其他方块替换附近的方块。"

msgid "commands.wedit:revolve.description"
msgstr "制作围绕玩家旋转的选区的副本"

msgid "commands.wedit:revolve.explain"
msgstr "由旋转创建了%s个方块"

msgid "commands.wedit:rotate.description"
msgstr "旋转选区"

msgid "commands.wedit:rotate.explain"
msgstr "已旋转%s个方块。"

msgid "commands.wedit:rotate.notNinety"
msgstr "'%s'不是一个90°的倍数!"

msgid "commands.wedit:rotate.yOnly"
msgstr "你只能沿Y轴旋转!"

msgid "commands.wedit:scale.description"
msgstr "Scale the selection"

msgid "commands.wedit:sel.clear"
msgstr "选区已清除"

msgid "commands.wedit:sel.convex"
msgstr "Convex Hull selector: break block for the first point in the hull, use on block to add more points"

msgid "commands.wedit:sel.cuboid"
msgstr "立方体选区模式:使用选择器左键破坏单个方块设置第一个对角点,然后对另一个方块右键(Pe则是长按)设置第二个对角点."

msgid "commands.wedit:sel.cyl"
msgstr "圆柱体选区模式:使用选择器左键破坏单个方块来设置圆心, 接着对另一个方块右键(Pe则是长按)设置半径与高度."

msgid "commands.wedit:sel.description"
msgstr "更改选区模式"

msgid "commands.wedit:sel.description.convex"
msgstr "Select points for a convex hull"

msgid "commands.wedit:sel.description.cuboid"
msgstr "选择一个立方体的两个对角。"

msgid "commands.wedit:sel.description.cyl"
msgstr "选择一个圆柱体"

msgid "commands.wedit:sel.description.extend"
msgstr "快速立方体选区模式"

msgid "commands.wedit:sel.description.sphere"
msgstr "选择球体"

msgid "commands.wedit:sel.extend"
msgstr "拓展选区:使用选择器左键破坏单个方块设置起点,然后对另一个方块右键(Pe则是长按)设置终点."

msgid "commands.wedit:sel.sphere"
msgstr "球体选区模式:使用选择器左键破坏单个方块设置球心,然后对另一个方块右键(Pe则是长按)设置半径."

msgid "commands.wedit:set.description"
msgstr "用选择好的填充方块填充选区"

msgid "commands.wedit:setbiome.changed"
msgstr "生物群系被修改了大约 %s 个方块。"

msgid "commands.wedit:setbiome.description"
msgstr "更改您的选区中的群系"

msgid "commands.wedit:setbiome.warning"
msgstr "§eNote: You need to process the world with an external app for the biome changes to apply. Get the link by running \";worldedit app\".§r"

msgid "commands.wedit:shift.description"
msgstr "移动选区"

msgid "commands.wedit:shift.explain"
msgstr "区域已移动。"

msgid "commands.wedit:size.blocks"
msgstr "#方块数: %s"

msgid "commands.wedit:size.description"
msgstr "设置一支笔刷的尺寸或是获取关于这个选区的信息"

msgid "commands.wedit:size.distance"
msgstr "立方体的距离: %s"

msgid "commands.wedit:size.offset"
msgstr "偏移: %s"

msgid "commands.wedit:size.pos1"
msgstr "位置1: %s"

msgid "commands.wedit:size.pos2"
msgstr "位置2: %s"

msgid "commands.wedit:size.size"
msgstr "尺寸: %s"

msgid "commands.wedit:size.type"
msgstr "类型: %s"

msgid "commands.wedit:snow.description"
msgstr "模拟该地区的雪"

msgid "commands.wedit:superpickaxe.area"
msgstr "超级镐子处于: 范围破坏模式"

msgid "commands.wedit:superpickaxe.description"
msgstr "切换为超级镐子"

msgid "commands.wedit:superpickaxe.description.single"
msgstr "将超级镐子切换为单方块破坏模式"

msgid "commands.wedit:superpickaxe.description.area"
msgstr "将超级镐子切换为范围破坏模式"

msgid "commands.wedit:superpickaxe.description.recursive"
msgstr "将超级镐子切换为连续破坏模式"

msgid "commands.wedit:superpickaxe.disabled"
msgstr "已禁用超级镐子"

msgid "commands.wedit:superpickaxe.enabled"
msgstr "已启用超级镐子"

msgid "commands.wedit:superpickaxe.recursive"
msgstr "超级镐子处于:连续破坏模式"

msgid "commands.wedit:superpickaxe.single"
msgstr "超级镐子处于:单方块破坏模式"

msgid "commands.wedit:thaw.description"
msgstr "使暴露于天空的冰雪融化"

msgid "commands.wedit:utility.raycasting"
msgstr "Raycasting..."

msgid "commands.wedit:stack.description"
msgstr "重复当前选区的内容"

msgid "commands.wedit:stack.explain"
msgstr "堆叠操作共创造了%s个方块"

msgid "commands.wedit:smooth.description"
msgstr "平滑选区内的曲面"

msgid "commands.wedit:sphere.description"
msgstr "生成一个球体"

msgid "commands.wedit:thru.description"
msgstr "传送您通过面向的任何墙体"

msgid "commands.wedit:thru.explain"
msgstr "呼呼!"

msgid "commands.wedit:thru.none"
msgstr "没有贴近或面对一面要穿过的墙。"

msgid "commands.wedit:thru.obstructed"
msgstr "未在您的前方发现有效空间。"

msgid "commands.wedit:torus.description"
msgstr "生成一个圆环"

msgid "commands.wedit:terrain.description"
msgstr "Generate terrain with noise"

msgid "commands.wedit:terrain.calculating"
msgstr "Calculating terrain..."

msgid "commands.wedit:ascend.description"
msgstr "上升一层"

msgid "commands.wedit:ascend.obstructed"
msgstr "在您的上方没有发现有效空间"

msgid "commands.wedit:descend.description"
msgstr "下降一层"

msgid "commands.wedit:descend.obstructed"
msgstr "在您的下方没有发现有效空间"

msgid "commands.wedit:tracemask.description"
msgstr "设定笔刷能使用的方块的类型"

msgid "commands.wedit:trim.description"
msgstr "减小选区直至包含匹配的方块"

msgid "commands.wedit:trim.explain"
msgstr "已修剪选区"

msgid "commands.wedit:trim.no-blocks"
msgstr "没有匹配的修剪用的蒙版方块"

msgid "commands.wedit:toggleplace.complete"
msgstr "已切换放置位置。"

msgid "commands.wedit:toggleplace.description"
msgstr "切换用于不同创世神操作的放置位置。"

msgid "commands.wedit:tool.bind.selwand"
msgstr "选择器已绑定到 %s。"

msgid "commands.wedit:tool.bind.navwand"
msgstr "传送器已绑定到 %s。"

msgid "commands.wedit:tool.bind.farwand"
msgstr "远程选择工具已绑定到 %s。"

msgid "commands.wedit:tool.bind.stacker"
msgstr "堆叠器已绑定到 %s。"

msgid "commands.wedit:tool.bind.cmd"
msgstr "命令工具已绑定到%s。"

msgid "commands.wedit:tool.bind.repl"
msgstr "方块替换工具已绑定到%s。"

msgid "commands.wedit:tool.bind.cycler"
msgstr "方块循环工具已绑定到%s。"

msgid "commands.wedit:tool.description"
msgstr "获取所有类型的工具"

msgid "commands.wedit:tool.description.farwand"
msgstr "选择器,但是可以选择更远的地方。"

msgid "commands.wedit:tool.description.selwand"
msgstr "选区工具"

msgid "commands.wedit:tool.description.navwand"
msgstr "传送工具"

msgid "commands.wedit:tool.description.stacker"
msgstr "方块堆叠工具"

msgid "commands.wedit:tool.description.cmd"
msgstr "命令处理工具;适用于原版和创世神插件"

msgid "commands.wedit:tool.description.repl"
msgstr "方块替换工具"

msgid "commands.wedit:tool.description.cycler"
msgstr "方块循环工具"

msgid "commands.wedit:tool.description.extruder"
msgstr "Extrusion tool"

msgid "commands.wedit:tool.description.fill"
msgstr "Fill tool"

msgid "commands.wedit:tool.description.none"
msgstr "取消绑定所持工具"

msgid "commands.wedit:tool.unbind"
msgstr "工具已从您选定的物品上解绑。"

msgid "commands.wedit:unstuck.description"
msgstr "从方块中脱离"

msgid "commands.wedit:unstuck.explain"
msgstr "这边请!"

msgid "commands.wedit:undo.description"
msgstr "撤销一定数量的操作"

msgid "commands.wedit:undo.explain"
msgstr "撤销了 %s 次可用编辑。"

msgid "commands.wedit:undo.none"
msgstr "没有可以撤销的步骤了。"

msgid "commands.wedit:up.description"
msgstr "向上移动一定高度"

msgid "commands.wedit:up.explain"
msgstr "呼呼!"

msgid "commands.wedit:wall.description"
msgstr "在您的选区中生成一面墙"

msgid "commands.wedit:wand.description"
msgstr "给你自己一个选择棍"

msgid "commands.wedit:wand.explain"
msgstr "使用选择器左键破坏单个方块设置第一个点;对另一个方块右键(Pe则是长按)设置第二个点"

msgid "commands.wedit:worldedit.description"
msgstr "创世神命令"

msgid "commands.wedit:worldedit.description.perf"
msgstr "为当前进程切换性能模式。"

msgid "commands.wedit:worldedit.perf.enabled"
msgstr "启用性能模式。"

msgid "commands.wedit:worldedit.perf.disabled"
msgstr "性能模式已禁用。"

msgid "commands.wedit:worldedit.description.version"
msgstr "获取当前创世神版本"

msgid "commands.wedit:worldedit.version"
msgstr "当前创世神版本:%s"

msgid "howtoplay.category.worldEdit"
msgstr "创世神"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start"
msgstr "快速入门"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.title"
msgstr "游戏指南: 快速学习如何使用创世神插件"

msgid "howtoplay.wedit:license"
msgstr "许可证书"

msgid "howtoplay.wedit:license.title"
msgstr "游戏指南:创世神插件许可证书"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.1"
msgstr "欢迎使用创世神插件。这个附加包是 Java 版同名模组在基岩版上的移植,它将帮助你在 Minecraft 中塑造你的世界。"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.header.1"
msgstr "在开始之前,"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.2"
msgstr "默认情况下,普通玩家无法使用创世神功能。仅拥有“worldedit”标签的玩家才可以使用它。如果想获得“worldedit”标签,请使用命令§e/tag @s add worldedit§r。之后,你应该会收到一条消息,提示你已经获得了创世神权限。"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.3"
msgstr "§l§a提示:§r§a 您也可以将 §e@s§a 更改为指定的玩家名字来给其他玩家添加“创世神”标签。 如果他们的名字中有空格,那么您需要在玩家名两测添加英文引号。比方说,§e/tag \"Steve Wander\" add worldedit§r§a输入这行指令后,名字为Steve Wander的玩家就能获得\"创世神\"标签。"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.header.2"
msgstr "行走八方"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.4"
msgstr "§l§a注意:§r§a此插件提供的命令使用分号(;) 而不是正斜杠(/)。未来,Mojang可能会为Minecraft添加实际的自定义命令支持。§r"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.5"
msgstr "从这里到那里的路途有时会很麻烦。幸运的是,这个附加包附带了传送器,您可以通过在物品栏中添加一个指南针,或是使用 §e;navwand§r 命令获取。拿到之后,就可以使用此物品来远程传送到你所看的地方。如果想穿过墙或者天花板,潜行时使用传送器即可穿过。如果被困在方块中,使用传送器可以进行脱困。"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.6"
msgstr "§l§a提示:§r§a 如果你不想使用传送器,你也可以通过使用命令§e;jumpto§r§a;thru§r§a和§e;unstuck§r§r§a来实现这一功能§r."

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.header.3"
msgstr "创建选区"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.7"
msgstr "与Java版原模组相同,你可以使用选择器选定一个区域并进行各种操作,使用命令§e;wand§r获取选择器。创世神中的选区默认是立方体形状,你需要选择立方体的两个对角点以选定区域,使用选择器左键破坏单个方块选择第一个点;对方块右键选择第二个点。如果步骤正确,你应该会看到选区被白色粒子效果框住。"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.8"
msgstr "如果没有方块供您标记选区的角落,比如在高空中,您也可以使用命令 §e;pos1§r 和 §e;pos2§r 分别将目前站立的坐标标记为第一个点和第二个点。§l需要注意的是,标记的是人物当前所在的坐标,而不是当前脚下的方块的坐标。§r"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.header.4"
msgstr "用您的选区进行工作"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.9"
msgstr "选择一个大小合适的区域,并使用 §e;kit§r 给自己一套工具组。我们将尝试创世神插件提供的一些功能。"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.10"
msgstr "§71. 放置石头,使用填充方块选取器点击它,然后使用“填充选区”,选区便会被石头填满。"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.11"
msgstr "§r2. 对着空气使用填充方块选取器 (手机版玩家需要长按屏幕来选取) ,然后再次使用“填充选区”即可将选区内的石头消除。"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.12"
msgstr "§73. 放下砂岩和玻璃,用填充方块选取器点击砂岩,然后再潜行用填充方块选取器点击玻璃。使用“填充选区”,选区内便会被砂岩和玻璃混合填充。"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.13"
msgstr "§r4。拿出你的物品栏中的取代方块选取器,用它点击沙岩。将你选择的方块设置为你的填充方块,并使用“填充选区”。现在所有的沙岩都将被你选择的方块所取代。"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.14"
msgstr "§75. 通过输入命令 §e;stack 4 up§r§7 将选区往上重复 4 次。"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.15"
msgstr "如果需要,可以使用“撤消”功能撤消所有内容,直到无法再撤消为止。"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.header.5"
msgstr "笔刷的使用"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.16"
msgstr "1. 获取任意类型的铲子,然后放置一个圆石(你待会需要用它来设置笔刷)。"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.17"
msgstr "§72. 使用\"创世神工具\"物品。菜单应该显示\"笔刷设置\". 选择该按钮,然后创建一个新笔刷作为接口来指示您。 使它成为半径为3的球形笔刷和用圆石填充。确认设置并退出菜单。"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.18"
msgstr "§r3。瞄准不靠近你的地面,用铲子(现在作为刷子) 放置圆石球。"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.19"
msgstr "§74. 再次进入笔刷设置然后将笔刷的取代方块设置为“草方块”。现在使用笔刷来制作一个圆石路径。"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.20"
msgstr "§r5. 从菜单中删除这个笔刷来禁用它。"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.header.7"
msgstr "现在该做什么?"

msgid "howtoplay.wedit:quick_start.text.23"
msgstr "想要了解更多关于此插件的信息,您可以在这里访问它的在线文档:§ehttps://worldedit-be-docs.readthedocs.io§r"

msgid "howtoplay.category.minecraft"
msgstr "我的世界"